Black & Decker BDL153S, BDL152S Instruction Manual

WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction
manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
• Do not operate the stud sensor in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
CAUTION: Material thickness, type of material, moisture content, and other variables can
effect sensing results. The sensor may detect electric wiring or pipes in the same manner that studs are detected depending on their location to the wall surface. Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain electrical wiring or pipes. These items may be detected by the sensor in the same manner in which studs are detected. Because studs are normally spaced 16 inches (406 mm) or 24 inches (610 mm) apart and are usually 1-1/2 inches (38 mm) wide, beware of anything closer together or of a different width. Always turn off the power when working near electrical wires.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ELPRODUCTO.
INSTRUCTION
MANUAL
BBBBDDDDLLLL111155552222SSSS SSSSttttuuuudddd ----MMMMeeeettttaaaall
ll SSSSeeeennnnssssoooorrrr &&&&
BBBBDDDDLLLL111155553333SSSS SSSSttttuuuudddd ----MMMMeeeettttaaaallll ---- WWWWiiiirrrreeee SSSSeeeennnnssssoooorr
rr
Cat Nos. BDL152S, BDL153S Form # 585441-00 (JUN-03-2) Copyright © 2003 Black & Decker Printed in China
FEATURES
A.) Green LED (Light
Emitting Diode)
B.) Red LEDs (4)
C.) AC Detected LED
D.) Stud Mode LED
E.) Metal Mode LED
F.) Wire Mode LED
G.) On/Off Button
H.) Battery Compartment Cover
2
B
G
A
Operating Instructions
INSTALLING THE BATTERY
Remove the battery compartment cover (H) by pressing in the tab in the center of the cover and pulling back. Insert a fresh 9 volt alkaline battery into compartment and connect to battery cable. Replace the battery compartment cover and snap shut.
CALIBRATION AND SCANNING CALIBRATION
1.) For stud sensing, move slide switch to STUD position. Hold unit straight up and down and place flat against wall as shown in Figure 2. For METAL sensing, move slide switch to METAL position and calibrate by holding unit in air away from metal objects. For WIRE sensing, move slide switch to AC WIRE position and calibrate by holding unit in air away from a “live” unshielded electrical wire.
2.) Press in and hold the sensor ON/OFF button (G) while calibrating and continue holding in button while scanning.
a.) The upper GREEN LED (A) will light, b.) The unit will beep once while it is calibrating, c.) The bottom RED LED will light.
SCANNING
STUD MODE FIGURE 2A
For stud sensing up to 3/4 in. (19mm) deep.
1.) After calibration, while still holding in button, slide sensor slowly, (Figure 2) horizontally across surface of wall without lifting or tilting.
2.) The upper GREEN LED will light and a beeper will sound when an edge is detected, mark that spot as shown in Figure 3. Repeat this cycle coming from the other direction to confirm the mark.
METAL MODE FIGURE 2B
For metal (iron, etc.) sensing up to 2 inches (51mm) deep. For metal (copper, etc.) sensing up to 1 inch (25mm) deep.
1.) After calibration, while still holding in button, slide sensor slowly across surface without lifting or tilting.
2.) The upper GREEN LED will light and a beeper will sound when you are close to a metal object, mark that spot. Reverse directions to locate other edge of target and mark spot. The center of the two marks will be the center of the target object.
AC WIRE MODE FIGURE 2C (BDL153S ONLY)
For wire sensing up to 2 in. (51mm) deep.
1.) After calibration, while still holding in button, slide sensor slowly across surface without lifting or tilting.
2.) The upper GREEN LED will light and a beeper will sound when you are close to a “live” wire, mark that spot. Reverse directions to locate other edge of target and mark spot. The center of the two marks will be the center of the target object. The sensor detects from 90 to 250 V at 50 to 60 Hz AC in a “live” unshielded electrical wire.
WARNING: Always turn off the power when working near electrical wires, electric
shock may result.
Occasionally, pipes and electrical wiring may not be detected by this product. Observe caution when cutting or drilling into areas that may contain concealed pipes or wiring. Always turn off power when working near electrical wires. The sensor will not detect hot wires inside metal pipe or metal conduit, behind metallic wall covering, or behind some plywood or other dense materials.
AC DETECTION MODE
The sensor detects AC voltage in all settings. It assists in identifying when the sensor is near AC wiring. Use the AC switch mode to fine tune the location of the wiring. Static charge may spread detection 12 in. (30.4cm) on both sides of wire.
WARNING: Always turn off the power when working near electrical wires, electric
shock may result.
Occasionally, pipes and electrical wiring may not be detected by this product. Observe caution when cutting or drilling into areas that may contain concealed pipes or wiring. Always turn off power when working near electrical wires. The sensor will not detect hot wires inside metal pipe or metal conduit, behind metallic wall covering, or behind some plywood or other dense materials.
TIPS FOR OPTIMUM USE
• Test batteries before each use. Press and hold the on/off switch until the RED LED remains on. Then move your free hand toward the back of the unit. The GREEN LED should illuminate and then go out as you move your hand away from the unit. Replace the batteries if the GREEN LED does not illuminate.
• Hold stud sensor straight up and down.
• Because studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches wide, beware of anything closer together or of a different width. Doors and windows are constructed with studs and headers which are closer together.
Avoid materials which have inconsistent density such as:
• Carpeting and padding
• Ceramic floor tile
• Wallpaper containing metallic foils or fibers. Generally, surfaces covered with regular wallpaper or fabric will scan with no difference in function.
• Walls that are freshly painted and are still damp.
• Excessively thick plaster and lath.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
Cat. No.BDL152S
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD HAVE AQUESTION OR EXPERIENCE A
PROBLEM WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND
DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE
US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
WIRE
WIRE
C
D
E
B
A
C
E
F
G
D
2A
2B
2C
1
LED brightens to
signal edge of stud...
2
*Recess edge
indicates
approximate
center of stud...
3
User can mark
the location for
nailing, securing,
etc...
3
User can mark the location for
nailing, securing,
etc...
2
*Recess edge
indicates
approximate
center of stud...
3
H
Cat. No.BDL153S
Cat. No.BDL152S
Cat. No.BDL153S
*Based on stud 1-1/2 inches wide
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools­Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le présent guide.
CONSERVER CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser le localisateur de montants dans une atmosphère explosive, comme en présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammable.
• N’utiliser que des piles alcalines de 9 volts conçues pour cet outil; l’usage de tout autre type de pile pourrait entraîner des risques d’incendie.
MISE EN GARDE : L’épaisseur du matériau, le type de matériau, le taux d’humidité ou
d’autres facteurs peuvent influencer les résultats obtenus. Le localisateur de montants peut détecter des tuyaux ou des fils électriques, comme il le fait pour des montants, selon leur emplacement par rapport à la surface du mur. Puisque l’outil peut en effet détecter ces éléments comme s’il s’agissait de montants, il faut faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufler des tuyaux ou des fils électriques. Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et que ceux-cimesurent normalement près de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Toujours couper le courant avant de travailler à proximité de fils électriques.
Mode d’emploi
INSTALLATION DE LA PILE
Retirer le couvercle du compartiment de la pile (H) en enfonçant d’abord la languette au centre du couvercle vers l’intérieur, puis en la tirant vers l’arrière. Insérer une pile alcaline de 9 volts complètement chargée dans le compartiment et le raccorder au câble de piles. Replacer le couvercle et le fermer d’un coup sec.
ÉTALONNAGE ET BALAYAGE ÉTALONNAGE
1.) Pour détecter les montants, déplacer l’interrupteur à glissière jusqu’à la position « STUD ». Tenir l’unité le plus possible à la verticale et la placer à plat contre le mur, tel qu’illustré à la figure 2. Pour détecter le MÉTAL, déplacer l’interrupteur à glissière jusqu’à la position « METAL », puis l’étalonner en éloignant l’unité du mur ainsi que des objets en métal. Pour détecter les fils, déplacer l’interrupteur à glissière jusqu’à la position « AC WIRE », puis éloigner l’unité des fils électriques non blindés « sous tension ».
2.) Enfoncer le bouton marche-arrêt du localisateur de montants (G) durant l’étalonnage; ne le relâcher qu’après avoir terminé.
a.) Le témoin à DEL VERT (A) s’allume, b.) L’unité émet un signal sonore pour indiquer qu’il s’étalonne. c.) Le bouton à DEL ROUGE s’allume.
BALAYAGE
MODE « MONTANT », FIGURE 2A
Mode servant à détecter les montants à plus de 19 mm (3/4 po) de profondeur.
1.) Après l’étalonnage (le bouton est toujours enfoncé), faire glisser lentement l’outil (figure 2) horizontalement contre la surface du mur, sans le soulever ni l’incliner.
2.) Le témoin à DEL VERT s’allume et l’outil émet un signal sonore dès que l’outil détecte un bord; tracer une marque à cet endroit, tel qu’illustré à la figure 3. Reprendre le mouvement en sens inverse pour confirmer la marque.
MODE « MÉTAL», FIGURE 2B
Mode servant à détecter les objets en métal situés à une profondeur allant jusqu’à 51 mm/ 2 po (dans le cas du fer, etc.), ou jusqu’à 25 mm/1 po (dans le cas du cuivre, etc.)
1.) Après l’étalonnage (le bouton est toujours enfoncé), faire glisser lentement l’outil contre la surface, sans le soulever ni l’incliner.
2.) Le témoin à DEL VERT s’allume et l’outil émet un signal sonore dès que l’outil s’approche d’un objet en métal; tracer une marque à cet endroit. Reprendre le mouvement en sens inverse pour trouver l’autre bord de l’objet, puis tracer une deuxième marque. Le centre de ce dernier est situé entre les deux repères.
MODE « FIL ÉLECTRIQUE C.A. », FIGURE 2C (MODÈLE BDL153S SEULEMENT)
Mode servant à détecter les fils à 51 mm (2 po) ou moins de profondeur.
1.) Après l’étalonnage, (le bouton est toujours enfoncé), faire glisser l’outil lentement sur la surface, en évitant de le soulever ou de l’incliner.
2.) Le témoin à DEL VERT s’allume et l’outil émet un signal sonore dès que l’outil s’approche d’un fil sous tension; tracer une marque à cet endroit. Reprendre le mouvement en sens inverse pour trouver l’autre bord de l’objet, puis tracer une deuxième marque. Le centre de ce dernier est situé entre les deux repères. L’outil peut détecter des fils électriques non blindés sous tension c. a. de 90 à 250 V et de 50 à 60 Hz.
AVERTISSEMENT: Toujours couper le courant électrique avant de travailler à
proximité de fils électriques afin d’éviter les risques de choc électrique.
Il peut arriver, à l’occasion, que l’outil ne détecte pas les tuyaux ou les fils électriques. Il faut faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on coupe ou qu’on perce dans des endroits susceptibles de camoufler des tuyaux ou des fils. Toujours couper le courant avant de travailler à proximité de fils électriques. L’outil ne détectera pas les fils chauds protégés à l’intérieur d’un tuyau ou d’un conduit en métal ou dissimulés derrière un couvre-mur en métal ou un matériau épais tel que le contreplaqué.
MODE « DÉTECTION C.A. »
L’outil détecte les fils à courant alternatif, quel que soit le mode utilisé, afin d’aviser l’utilisateur que des fils de circuit électrique c.a. sont à proximité. Utiliser alors le mode « fil électrique c.a. » pour trouver l’emplacement exact du filage; la présence d’une charge statique peut toutefois faire en sorte que l’outil indique la présence d’un fil à 30,4 cm (12 po) de chaque côté de son emplacement exact.
AVERTISSEMENT: Toujours couper le courant électrique avant de travailler à
proximité de fils électriques afin d’éviter les risques de choc électrique.
Il peut arriver, à l’occasion, que l’outil ne détecte pas les tuyaux ou les fils électriques. Il faut faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on coupe ou qu’on perce dans des endroits susceptibles de camoufler des tuyaux ou des fils. Toujours couper le courant avant de travailler à proximité de fils électriques. L’outil ne détectera pas les fils chauds protégés à l’intérieur d’un tuyau ou d’un conduit en métal ou dissimulés derrière un couvre-mur en métal ou un matériau épais tel que le contreplaqué.
CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL
• Tester les piles avant chaque utilisation. Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt jusqu’à ce que le témoin à DEL ROUGE s’allume. Déplacer la main libre vers l’arrière de l’unité; le témoin VERT devrait s’allumer. Se diriger ensuite vers l’extérieur à mesure qu’on éloigne la
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Possible Cause
• Weak battery.
• Nothing to detect in that area.
•May have been calibrated over a stud.
Solution
• Replace with fresh batteries.
• Start again moving farther to either side.
Problem
• LEDs do not light.
• Switch to Metal or AC Wire mode.
• LEDs light in too many places.
• Detects other objects besides studs.
• Electrical wiring and metal or plastic pipes may be near or touching back surface of wall.
TTTTRRRROOOOUUUUBBBBLLLLEEEESSSSHHHHOOOOOOOOTTTTIIIINNNNGG
GG
CAUTION: Always turn off
the power when working near electrical wires.
• Use caution if area has plywood, thick wood backing behind drywall, or thicker than normal walls.
• Remember studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches wide.
• If a switch controls an outlet, make sure the it is ON for detection.
• You suspect electrical wires, but do not detect any.
• If wires are shielded behind metallic wall coverings, or in metal conduit, the sensor will not be able to detect them.
• The wires may not be “live”.
• Wires may be too deep to sense.
• Avoid calibrating over metal and always calibrate in the air for best sensitivity.
• Difficulty detecting metal.
• Unit calibrated over metal.
• Metal objects are too deep.
GUIDE D’UTILISATION
No de catalogue BDL152S No de catalogue BDL153S
Avant de retourner ce produit
pour quelque raison que ce soit, composez le 1800 544-6986
Si vous avez des questions ou vous Èprouveun problËme
avec líoutil, composez le1 800 544-6986.
B
G
A
WIRE
C
D
E
B
A
C
E
F
G
D
Cat. No.BDL152S
Cat. No.BDL153S
COMPOSANTS
A.) Témoin à DEL vert (diode électroluminescente)
B.) Témoins à DEL rouge (4)
C.) Témoin à DEL en mode « détection c.a.
D.) Témoin à DEL en mode « montant
E.) Témoin à DEL en mode « métal
F.) Témoin à DEL en mode« fil
G.) Bouton de marche­arrêt
H.) Couvercle du compartiment de la pile
H
1 Le témoin à DEL s’al­lume pour indiquer le
bord du montant...
2
*Le bord en
retrait indique le
centre du mon-
tant...
3 L’utilisateur peut marquer l’endroit
où il doit clouer,
fixer, etc...
3
L’utilisateur peut
marquer l’endroit
où il doit clouer,
fixer, etc...
2
*Le bord en
retrait indique le
centre du mon-
tant...
3
*Pour un goujon de 38 mm (1 1/2 po) de largeur
Loading...
+ 2 hidden pages