Black-Decker BDK148BTA User Manual

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
??? SK
Preložené z pôvodného návodu
www.blackanddecker.eu
BDK148 BDK188
Page 2
E
2
Page 3
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša vŕtačka/skrutkovač BLACK+DECKER je určená na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu, plastov a mäkkého muriva. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny a bezpečnostné výstrahy. Nedodržanie
nižšie uvedených varovaní a pokynov môže viesť k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na budúce použitie.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané akumuláto­rom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôso­bom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá
riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlh-
kému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená­šanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami.
Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžova-
cie káble ur
čené na vonkajšie použitie. Použitie
kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prú­dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále po-
zorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy po-
užívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky
ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných pod­mienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenáša­ním náradia skontrolujte, či je vypínač v polohe vypnuté. Prenášanie elektrického náradia s prstom
na vypínači alebo pripojenie náradia k napájaciemu zdroju, ak je vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred spustením z náradia vždy odstráňte všetky
kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavova-
cie kľúče ponechané na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožnená
lepšia ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
časťami.
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri-
pojenie príslušenstva na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečen- stvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ náradia. Pri pou-
žití správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť a vyp-
ť, s náradím nepracujte. Každé elektrické
náradie s nefunkčným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou prís-
lušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
3
Page 4
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a ne-
dovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skon-
trolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohybli­vých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť.
Mnoho nehôd býva spôsobených zanedbanou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepe- ľami sú menej náchylné na zablokovanie a lepšie sa s nimi pracuje.
g. Používajte toto elektrické náradie, príslušenstvo
a pracovné nástroje podľa týchto pokynov a ber­te do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá sa bude vykonávať. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri vložení iného nevhodného typu spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne s akumu-
látormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia.
Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobiť vznik požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo
dosahu kovových predmetov, ako sú kance­lárske sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktov akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátora
môže viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z akumulátora
unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto umyte a vyh
kvapalina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6. Servis a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvali-
fikovanému technikovi, ktorý bude používať originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
ľadajte lekársku pomoc. Unikajúca
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre vŕtačky a príklepové vŕtačky
Pri práci s príklepovými vŕtačkami používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spô- sobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s ná-
radím. Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo
dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte
pracovného príslušenstva so „živým“ vodičom spô­sobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo
dôjsť ku kontaktu montážneho prvku so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Montážne prvky,
ktoré sa dostanú do kontaktu so „živým“ vodičom, spôsobia, že neizolované kovové časti elektrického náradia budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k stabilnej
podložke používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie
obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite
polohu elektrických vedení a potrubí.
Ihneď po ukonč
pretože môže byť horúci.
Toto náradie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat­kom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia tohto výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa s týmto zariadením nebudú hrať.
V tomto návode je popísané určené použitie tohto
náradia. Použitie iného príslušenstva alebo prídav­ného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
ení vŕtania sa nedotýkajte vrtáka,
Zvyškové riziká
Ak sa toto zariadenie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlho­dobého použitia atď. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost- né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielov, nožov
alebo príslušenstva.
4
Page 5
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím nára-
dia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním pra-
chu vytváraného pri použití náradia (príklad: práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elek- trického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa požiadaviek normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní, musí predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracov­ného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso­benia úrazu si používateľ musí prečítať návod na použitie.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory a nabíjačky
Akumulátor
Nikdy sa nepokúšajte akumulátor rozoberať. ♦ Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou. Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže
teplota presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách v rozsahu od
10 do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím. Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumu­látory.
Nabíjačky
Používajte nabíjačku BLACK+DECKER iba na na-
bíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s výrobkom. Iné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť zranenie alebo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré nie
sú na nabíjanie určené.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou. Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky. Nabíjačku nerozoberajte.
Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je vybavená dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použiť uzemňovací vodič. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu uvedenému na výkonovom štítku. Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku priamym pripojením k sieťovej zásuvke.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise BLACK+DECKER, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí.
1. Spínač s plynulou reguláciou otáčok
2. Prepínač pravého/ľavého chodu
3. Volič režimu/objímka nastavenia momentu
4. Skľučovadlo
5. Volič prevodových stupňov
6. Držiak nástrojov
Obr. A
7.
Akumulátor
8. Nabíjačka
9. Indikátory nabíjania
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením vyberte z náradia aku-
mulátor.
Vloženie a vybratie akumulátora (obr. B)
Ak chcete vložiť akumulátor (7) do náradia, zarovnaj-
te ho s miestom jeho uloženia. Zasuňte akumulátor do náradia a tlačte naň, kým nedôjde k jeho riadne­mu usadeniu.
Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo (10) a súčasne vyťahujte akumulátor z ná­radia.
Upnutie a vybratie vrtáka alebo skrutkovacieho násadca
Toto náradie je opatrené rýchloupínacím skľučovad­lom, ktoré umožňuje jednoduchú výmenu pracovných nástrojov.
Zaistite náradie nastavením prepínača pravého/
ľavého chodu (2) do stredovej polohy.
Roztvorte skľučovadlo (4) otáčaním jeho prednej
časti jednou rukou a súčasne držte jeho zadnú časť
druhou rukou.
5
Page 6
Zasuňte upínaciu stopku nástroja do skľučovadla
a pevne ho utiahnite. Toto náradie sa dodáva s obojstranným skrutkovacím násadcom, ktorý je uložený v držiaku nástrojov (6). Ak chcete skrutkovací násadec vybrať z držiaka
nástrojov, zdvihnite nástroj z drážky. Ak chcete nástroj uložiť, zatlačte ho riadne do drážky
držiaka.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu.
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite polohu elektrických vedení a potrubí.
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy, keď počas práce dôjde k výraznému poklesu jeho vý­konu. Akumulátor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporúčaná teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Poznámka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulátor, ak je teplota jeho článku nižšia než asi 10 °C alebo vyššia než 40 °C. Akumulátor je nutné ponechať v nabíjačke a nabíjač- ka ho začne znovu automaticky nabíjať, hneď ako sa teplota článkov akumulátora zvýši alebo zníži.
Ak chcete akumulátor (7) nabiť, vložte ho do nabí-
jačky (8). Akumulátor je možné vložiť do nabíjačky
iba jedným spôsobom. Nepoužívajte nadmernú
silu. Uistite sa, že je akumulátor v nabíjačke riadne
usadený. Pripojte nabíjačku k elektrickej sieti a začnite nabí-
janie. Indikátor nabíjania (9) bude blikať. Nabíjanie bude ukončené, hneď ako indikátor nabíjania (9) prestane blikať a bude nepretržite svietiť. Akumulátor sa môže ponechať v nabíjačke ľubovoľne dlhý čas. LED indikátor sa občas rozsvieti, ak bude nabíjačka dobíjať akumulátor. Nabite vybité akumulátory najneskôr do 1 týždňa.
Životnosť akumulátora sa značne skráti, ak bude
uložený vo vybitom stave.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietia­cim LED indikátorom neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka bude akumulátor udržiavať v úplne nabitom stave.
Voľba smeru otáčania (obr. C)
Na vŕtanie a uťahovanie skrutiek používajte otáčanie smerom doprava (v smere pohybu hodinových ručičiek). Pri povoľovaní skrutiek a uvoľňovaní zaseknutého vrtáka používajte otáčanie smerom doľava (proti smeru pohybu hodinových ručičiek). Ak chcete zvoliť smer otáčania vpravo, zatlačte
prepínač pravého/ľavého chodu (2) smerom doľava.
Ak chcete zvoliť smer otáčania vľavo, zatlačte pre-
pínač pravého/ľavého chodu smerom doprava.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pravého/ľavého chodu do stredovej polohy.
Voľba prevádzkového režimu alebo momentu (obr. D)
Toto náradie je vybavené objímkou na nastavenie pracovného režimu a na nastavenie momentu pri uťa- hovaní skrutiek. Skrutky s veľkým rozmerom a obrobky z tvrdých materiálov vyžadujú nastavenie vyššej hodnoty momentu než malé skrutky a mäkké materiály. Táto objímka umožňuje široký rad nastavení zodpovedajúci vykonávanej práci. Pri vŕtaní do dreva, kovu a plastov nastavte objímku
(3) do polohy na vŕtanie nastavením symbolu značku.
Pri skrutkovaní nastavte objímku na požadovanú
hodnotu momentu.
Ak nepoznáte ešte vhodné nastavenie, postupujte
nasledovne:
- Nastavte objímku (3) na najmenšiu hodnotu momentu.
- Utiahnite prvú skrutku.
- Ak začne spojka pred dosiahnutím požadova­ného výsledku preskakovať, zväčšite hodnotu momentu nastavením objímky do ďalšej polohy a pokračujte v uťahovaní skrutky. Opakujte tento postup, kým nedosiahnete požadované nastavenie. Použite toto nastavenie aj na dotiahnutie zostávajúcich skrutiek.
Vŕtanie do muriva (obr. D a E)
Pri vŕtaní do muriva nastavte objímku (3) do polohy
na príklepové vŕtanie nastavením symbolu značku.
Posuňte volič prevodových stupňov (5) smerom
k prednej časti náradia (druhý prevodový stupeň).
Volič prevodových stupňov (obr. E)
Pri vŕtaní do ocele a pri skrutkovaní posuňte volič
prevodových stupňov (5) smerom k zadnej časti náradia (prvý prevodový stupeň).
Pri vŕtaní do iných materiálov než oceľ posuňte volič
prevodových stupňov (5) smerom k prednej časti náradia (druhý prevodový stupeň).
na
na
Vŕtanie/skrutkovanie
Pomocou prepínača pravého/ľavého chodu (2)
zvoľte smer otáčania vpravo alebo vľavo.
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spínač (1). Otáčky
náradia závisia od intenzity stlačenia tohto vypínača.
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite tento spínač.
Rady na optimálne použitie
Vŕtanie
Vždy vyvíjajte na náradie mierny tlak v osi vrtáka. Chvíľu pred tým, než špička vrtáka prenikne druhou
stranou obrobku, zmenšite tlak vyvíjaný na náradie.
Použite na spodnej strane hranol dreva, aby ste
zabránili štiepaniu obrobku.
6
Page 7
Pri vŕtaní otvorov s veľkým priemerom do dreva
používajte ploché vrtáky.
Pri vŕtaní do kovu používajte vrtáky z rýchloreznej
ocele (HSS).
Pri vŕtaní do mäkkého muriva používajte vrtáky do
muriva.
Ak vŕtate iné kovy než liatinu a mosadz, používajte
pri vŕtaní mazivo.
Uprostred vŕtaného otvoru si pomocou jamkovača
vytvorte vrub, aby ste zvýšili presnosť práce.
Skrutkovanie
Vždy používajte správny typ a veľkosť skrutkovacie-
ho násadca.
Ak sa nedajú skrutky správne pritiahnuť, použite ako
mazivo malé množstvo saponátu alebo mydlového roztoku.
Vždy držte náradie so skrutkovacím násadcom
v jednej osi so skrutkou.
Údržba
Vaše náradie BLACK+DECKER bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dôkladná starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čiste- nie Vám zaistia jeho bezproblémový chod. Vaše zariadenie nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pra­videlného čistenia. Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou vyberte z náradia akumulátor. Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pravidelne čistite kryt motora pomocou vlhkej
handričky. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z jeho vnútornej časti.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok BLACK+DECKER už ďalej používať alebo ak si prajete ho nahradiť novým výrobkom, nelikvi­dujte ho spoločne s bežným domovým odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä­tovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred zne­čistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť BLACK+DECKER poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov BLACK+DECKER po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek
zástupcovi autorizovaného servisu, ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu BLACK+DECKER nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov BLAC­K+DECKER, podrobnosti o popredajnom servise a kon­takty nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Akumulátor
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho z náradia vyberte.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné
recyklovať. Odovzdajte ich, prosím, predajcovi alebo do miestnej zberne.
Technické údaje
BDK148
BDK188
(H1)
(H1)
Napájacie napätie V 14,4 18
Otáčky naprázdno min
Maximálny moment Nm 14/35 17/38
Kapacita skľučovadla mm 10 10
Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní do
ocele/dreva/muriva mm 10/25/10 10/25/10
Nabíjačka 905998**
Vstupné napätie V 230
Výstupné napätie V18
Prúd A1
Približný čas nabíjania hod 1,5
Akumu­látor
Napájacie napätie
Kapacita Ah 1,1 1,3 1,5 Typ Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Akumu­látor
Napájacie napätie
Kapacita Ah 1,1 1,3 1,5 Typ Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
Akustický výkon (LWA) 98,4 dB (A), odchýlka (K) 3 dB (A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745:
Príklepové vŕtanie do betónu (ah, ID) 11 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
Vŕtanie do kovu (ah, D) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
Skrutkovanie bez rázov (ah, s) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
V 14,4 14,4 14,4
V 181818
) 87,4 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
pA
-1
0 - 450/
0 - 400/
0 - 1 500
0 - 1 350
BL1114 BL1314 BL1514
BL1118 BL1318 BL1518
2
2
2
7
Page 8
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
BDK148/BDK188
Spoločnosť Вlack & Decker vyhlasuje, že tieto výrobky popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Tieto výrobky spĺňajú taktiež požiadavky smerníc 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ. Ak chcete získať ďalšie infor­mácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Вlack & Decker na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu. Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti Вlack & Decker.
R. Laverick
Technický riaditeľ
Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
4. 9. 2014
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka spotrebiteľom túto mimoriadnu záruku. Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka je platná vo všetkých členských štátoch EÚ a európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak dôjde pri výrobku Вlack & Decker počas 24 mesiacov od jeho kúpy k poruche, ktorá bude spôsobená chybou materiálu, zlým dielenským spracovaním alebo z dôvodu nezhody, spoločnosť Вlack & Decker zaručuje výmenu chybných súčastí, opravu výrobkov vystavených bež­nému opotrebovaniu alebo náhradu týchto výrobkov, aby zákazníkom vznikli minimálne nepríjemnosti, ak sa dodržia nasledujúce pokyny: Tento výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo
profesionálne účely a nikdy sa neprenajímal.
Tento výrobok nebol vystavený nesprávnemu po-
užitiu alebo nedošlo k zanedbaniu jeho pravidelnej údržby.
Tento výrobok nebol poškodený cudzími predmetmi
alebo látkami a nebol nikdy poškodený nehodou.
Opravy nesmú vykonávať iné osoby, než sú pra-
covníci autorizovaných servisov alebo servisov
Вlack & Decker. Ak požadujete reklamáciu v rámci záruky, predajcovi alebo autorizovanému servisu budete musieť predložiť doklad o kúpe. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Вlack & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Вlack & Decker, podrobnosti o popredajnom servise a kontakty nájdete aj na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk, kde môžete zaregistrovať svoj nový výrobok BLACK+DECKER a kde môžete získať informácie o našich nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie o značke BLACK+DEC­KER a o rade našich výrobkov sú k dispozícii na adrese
www.blackanddecker.co.uk
zst00341502 - 12-06-2017
8
Page 9
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...