Black & Decker Bdjs450i Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
599333-30 SK
Preložené z pôvodného návodu
www.blackanddecker.eu
BDJS450I
Page 2
2
Page 3
Vaše pomoc né zariadenie pre štartovanie Black & Dec­ker je určené na poskytovanie pomocného výkonu oloveným akumulátorom pri štartovaní motora vozidla. Kompresor je určený na plnenie pneumatík vozi diel a na nafukovanie športového vybave nia. Tento výro bok je ur­čený iba na spotrebiteľské použitie v domácnostiach.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Ak používate zariadenie napájané batériou,
ma li by s a d odr ž iav ať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich, aby sa obmedzilo riziko vzniku požiaru, úniku z batérií, poranení osôb a spôsobenia hmotných škôd. Pred použitím zariadenia si starostlivo prečítajte
tento návod.
Použitie tohto výro bku je popísané v tomto návod e.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného za­riadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže spôsobi ť poranenie obsluhy.
Tento návod uschovajte pre prípadné ďalšie pou-
žitie.
Použitie výrobku
Pri použití tohto výrobku buďte vždy opatrní. Toto náradie nie je určené na to, aby ho používala
nedospelá alebo neskúsená osoba bez dozoru.
Toto zariadenie sa nesmie používať ako hračka. Používajte toto zariadenie iba v suchom prostredí.
Zabráňte tomu, aby sa zariadenie dostalo do vlh- kého prostredia.
Neponárajte toto zariadenie do vody. Nepokúšajte sa toto zariadenie rozoberať. Vo vnútri
výrobku nie sú žiadne časti určené na opravu.
Nepoužívajte toto zariadenie v prostredí s výbuš-
nou atmosférou, v ktorom sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prachové zmesi.
Používajte toto zariadenie iba na dobre odvetráva-
ných miestach.
Ak chcete znížiť riziko poškodenia zástrčky a prí-
vodného kábla, nikdy neťahajte za kábel, aby ste vytiahli zástrčku zo zásuvky.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedo­statkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli po sk yt nu té i nš truk cie t ýk ajúc e s a po už itia prís tr oja osobou zodpovednou za ich bezpečnos
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Po použití
Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by sa uložiť na
suchom a dobre vy vetranom mieste, mimo dosahu detí.
K uloženému prístroju nesmú mať prístup deti. Ak sa zariadenie skladuje alebo prepravuje v aute,
malo by byť umiestnené v kufri alebo zaistené tak,
ť.
SLOVENČINA
aby sa zabránilo jeho pohybu pri náhlych zmenách rýchlosti alebo smeru jazdy.
Zariadenie by malo byť chránené pred priamym
slnečným svetlom, teplom a vlhkosťou.
Prehliadky a opravy
Pred použitím zariadenie skontrolujte, či nie je
poškodené alebo či nedošlo k poškodeniu jeho častí. Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho
časť poškodená.
Opravu alebo výmenu poškodených častí zverte
značkovému servisu.
Nikdy sa nepokúšajte odstrániť alebo vymeniť
časti, ktoré nie sú špeci kované v tomto návode
na použitie.
Špecifické bezpečnostné pokyny pre pomocné štartovacie zariadenia
Na nabíjačke nájdete nasledujúce symboly:
Prečítajte si dôkladne celý tento návod na použitie.
Ne po užív ajt e z aria de nie vo v lh kom pro­stredí a nevystavujte ho dažďu.
Výbušné plyny. Behom nabí jania chráň- te pred plameňmi a iskrami, zaistite adekvátne vetranie.
Ukazovateľ opačnej polarity.
Vozidlá môžu byť vybavené elektrickými alebo
elektronickými systémami (napríklad systém riadenia motora, mobilný telefón), ktoré môžu byť poškodené, ak sú počas štartovania vystavené vysokým hodnotám napätia a špičkám napätia. Pred pripojením zariadenia k vozidlu si prečítajte návod na obsluhu vozidla, aby ste sa uistili, že je povolené použitie pomocného zariadenia pre štartovanie motora.
Dodržujte tieto pokyny a pokyny, ktoré uvádza
výrobca akumulátora, výrobca vozidla a výrobca akéhokoľvek vybavenia, ktoré bude použité s týmto zariadením. Prezrite si výstražné štítky nachádza­júce sa na týchto zariadeniach a na vozidle.
Toto zariadenie v žiadnom prípade nenahradzuje
akumulátor vozidla. Nepokúšajte sa používať vozidlo, v ktorom nie je nainštalovaný akumulátor.
Toto zariadenie sa môže pripojiť iba k batérii
s elektrolytom s napájacím napätím 12 V.
Varovanie! Nepoužívajte toto zariadenie na nabíjanie batérií so suchými článkami, ktoré sa bežne používajú v domácich spotrebičoch. Tieto akumulátor y môžu prasknúť a spôsobiť poranenie alebo iné škody. Pred pripojením zariadenie vždy skontrolujte po-
laritu svoriek akumulátora vozidla. Ako prvý vždy
3
Page 4
odpojte kábel pre záporný pól (čierny) a potom odpojte kábel pre kladný pól (červený).
Pred pr ipojením k zdroju napät ia alebo pred zaťaže-
ním, ak s a za ria den ie n abí ja a ak s a nepo uží va, by mal byť hlavný vypínač zariadenia vypnutý (OFF).
Varovanie! Dbajte na to, aby nikdy nedošlo k vzájom­nému kontaktu medzi kladnou (červenou) a zápornou (čiernou) svorkou alebo ku kontaktu svoriek s inými vo­dičmi. Mohlo by dôjsť k poškodeniu nabíjačky, k vzniku iskrenia a k riziku výbuchu. Ak sa svorky nepoužívajú, vždy ich uložte v príslušných puzdrách. Ak používate toto zariadenie v blízkosti motora
a akumulátora vozidla, postavte toto zariadenie na rovný a stabilný povrch a uistite sa, či sú všetky svorky, káble, Vaše oblečenie a časti tela v dosta­točnej vzdialenosti od pohyblivých častí vozidla.
V tomto zariadení je použitý bezúdržbový olovený
akumulátor. Odporúča sa, aby zariadenie pri skla- dovaní, použití a nabíjaní stálo v rovnej polohe.
Varovanie! Počas nabíjania môže z olovených akumu - látorov unikať výbušný pl yn a v náročných podmienka ch môže dochádzať k únikom z akumulátora. Zaistite, aby bol pri v ykonávaní pomocného štar tovania a pri nabíja ní dobre vetraný pracovný priestor. Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom,
pred vykonávaním údržby alebo čistením odpojte za riade nie o d zdroja napä tia. Vypnu tie ovládacích prvkov bez toho, aby ste zariadenie odpojili od zdroja napätia, toto riziko neznižuje.
Pred začatím pomocného štartovania motora sa
ujistite, či je zariadenie odpojené od akéhokoľvek nabíjacieho zdroja.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre kompresory
Iba na použitie v domácnosti a v automobile.
Nafukovanie pneumatík automobilov, motocyklov, kolies, lôpt, raftov, nafukovacích hračiek do bazé- nov, vzduchových matracov a mnohých ďalších vecí v domácnosti.
Stlačený vzduch z Vášho kompresora nie je bez-
pečný pre dýchanie. Nikdy nevdychujte vzduch z kompres ora alebo z dýchac ieho zariadenia, ktor é je pripojené k tomuto kompresoru.
Plňte a nafukujte predmety iba podľ
ich výrobcu. Prekročenie odporučeného tlaku by mohlo spôsobiť ich prask nutie a následné zr anenie.
Nenechávajte kompresor v chode bez dozoru.
Mohlo by dôjsť k prask nutiu pneumatik y alebo iných predmetov.
Pretože vibrácie vznikajúce chodom kompresora
môžu spôsobiť pohyb tohto zariadenia, nenechá­vajte ho počas chodu stáť na vysokých policiach alebo iných podobných miestach. Nechajte zaria­denie stáť na zemi alebo na pracovnom stole.
Nepokúšajte sa vykonávať úpravy alebo opravy
tohto zariadenia. Nikdy do kompresoru nevŕtajte žiadne otvory a nerobte žiadne zváranie a úpravy kompresora alebo jeho príslušenstva.
Nepoužíva jte kompresor, ak je motor vozidla v cho -
de.
Používajte kompresor iba s dodávaným príslu-
šenstvom alebo s príslušenstvom, ktoré môže
a odporučenia
byť použité pre tlak 8,28 baru (120 PSI) alebo pre vyššie tlaky. Použitie akéhokoľvek príslušenstva, ktoré nie je odporučené na používanie s týmto zariadením, môže byť nebezpečné.
Nehrajte sa s týmto zariadením. Vysoký tlak je
nebezpečný. Nesmerujte prúd stlačeného vzduchu na seba alebo na iné osoby.
Kompresor sa môže počas prevádzky zahrievať.
Pred uložením nechajte kompresor 30 minút vy­chladnúť.
Nikdy neprenášajte kompresor za hadicu. Toto zariadenie nie je určené na obsluhu osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo s nedo­statočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ im nebol zodpovednými osobami zaistený dohľad ale­bo poučenie týkajúce sa správneho použitia tohto zariad enia. Deti, ktoré používajú toto zariade nie, by
pod dohľadom, aby sa s týmto zariadením
mali byť nehrali.
Ďalšie bezpeč nostné pokyny pre akumulátory a nabíjačky
Akumulátory
Nikdy sa nepokúšajte otvárať akumulátor. Nevystavujte akumulátor vlhkosti. Nevystavujte akumulátor vysokým teplotám. Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže
teplota prekročiť 40 °C.
Nabíjajte ich iba pri teplotách v rozmedzí od 10°C
do 40°C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s prístrojom. Pri likvidácii akumulátorov dodržujte pokyny uve-
dené v časti Ochrana životného prostredia".
Nepoš kodzujte a nedefor mujte akumulátor pr epich-
nutím alebo nárazom, pretože hrozí riziko zranení a požiaru.
Nenabíjajte poškodené akumulátory. V náročných pracovných podmienkach môže
dochádzať k únikom elektrolytu z akumulátora. Ak spozorujete na povrchu akumulátora kvapali­nu, opatrne ju zotrite handrou. Zabráňte kontaktu pokožky s touto kvapalinou.
Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky alebo očí, postu-
pujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Varovanie! Kvapalina z akumu látora môže spôs obiť zra- nenie osôb alebo hmotné škody. Ak dôjde ku kontaktu elekt rolytu s pokožkou, okamžite opláchnite zasiahnuté miesto. A k dôjde k začer venaniu, bolesti alebo k podr áž­deniu, vyhľadajte lekárske ošetrenie. Ak zasiahne kvapalina oči , ok am ži te s i ich za čnite vyplachovať čistou vodou a ihneď vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Nabíjačky
Vaša nabíja čka je určená na prevádzku len pod jedným napätím. Vždy skontrolujte, či napätie uvedené na výko ­novom štítku zodpovedá napájaciemu napätiu v sieti. Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíja bežnou sieťovou zástrčkou. Používajte nabíjačku Black & Decker len na
nabíjanie akumulátora, ktor ý bol dodaný s týmto
4
čku
Page 5
výrobkom. Iné akumulátory by mohli prasknúť, čo by mohlo spôsobiť zranenie alebo hmotné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať batérie na jedno
použitie.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený
výrobcom alebo mechanikom autorizovaného servisu Black & Decker.
Nevystavujte nabíjačku vlhkosti. Nesnažte sa nabíjačku rozoberať. Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky. Pri nabíjaní musia byť zariadenie/náradie/akumu-
látory umiestnené na dobre vetranom mieste.
Bezpečno st ný o dp oj ova cí tra ns fo rmát or. Ele k­trická sieť je elektricky odpojená od výstupu transformátora.
Ak je okolitá teplota príliš vysoká, nabíjačka sa automaticky vypne. Následkom toho na­bíjačka prestane nabíjať. Nabíjacia základňa musí byť odpojená od siete a musí sa predať autorizovanému servisu na opravu.
Prečítajte si dôkladne celý tento návod na použitie.
Toto zariadenie nie je schválené na použitie vonku.
Elektrická bezpečnosť
Toto zariadenie je chránené dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie zemniaceho vodi­ča. Vždy skontrolujte, či napätie uvedené na výkonovom štítku zodpovedá napájaciemu napätiu v sieti.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí
byť vymenený výrobcom alebo v autorizovanom servise Black & Decker.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku priamym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Popis
Tot o z ar iade ni e sa sk la dá z ni ek tor ýc h a le bo z o v še tk ých nasledujúcich častí:
1. Vypínač kompresora
2. Vzduchová hadička s univerzálnym nástavcom na ventil
3. Tlakomer
4. Odolné medené svorky
5. Vypínač diódového svetla
6. Ukazovateľ opačnej polarity.
7. P r e pojov acie káb l e
8. Sieťový adaptér
9. Hlavný vypínač (zapnuté/vypnuté)
10. Diódové svetlá
11. Tlačidlo stavu nabitia akumulátora
12. Rukoväť
13. Diódy (ukazovatele) stavu nabitia akumulátora
14. Zásuvka pre nabíjanie 12 V
15. Úložný priestor pre príslušenstvo
16. Držiaky svoriek
Použitie
Nabíjanie zariadenia (obr. A)
Toto zariadenie sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Pred prvým použitím nabíjajte toto zariadenie 48
hodín pomo cou dodávaného sie ťového nabíjacieho
adaptéra (8). Olovené akumulátory vyžadujú pravidelnú údržbu, aby bolo zaistené ich kompletné nabitie a dlhá životnos ť. Pr i všetkých akumulátoroch dochádza časom k samovoľné­mu vybíj aniu, ktoré je rýchlejši e pri vyšších te plotách. Ak sa zaria denie nepoužíva, Blac k & Decker odporúča, aby sa akumulátor minimálne každých 60 dní nabíjal. Skontrolujte stav nabitia akumulátora stlačením
tlačidla (11). Počet rozsvietených diód (13) bude
indikovať stav nabitia akumulátora. Ak svieti iba
jedna červená dióda, nabite akumulátor zariadenia. Poznámka: Nabíjanie akumulátora po každom použití predĺži jeho životnosť. Časté vybíjanie medzi nabíjaním a tiež nadmerné nabíjanie skracuje životnosť akumu­látora.
Akumulátor sa môže nabíjať pomocou sieťového adaptéra (8).
Nabíjanie zariadenia pomocou nabíjačky (obr. C)
Uistite sa, či je počas nabíjania zariadenia vypnutý hlavný vypínač (9) a diódové svetlo (10). Konektor nabíjacieho adaptéra (8) zasuňte do
otvoru pre nabíjanie (14). Nabíjací adaptér (8) zasuňte do sieťovej zásuvky. Počas nabíjania dochádza k postupnému rozsvieťova­niu červených diód. Nabíjajte zariadenie do tej doby, až budú VŠETKY
kontrolky LED svietiť/blikať na zeleno. Pokračujte v nabíjaní ešte jednu až dve hodiny. Poznámka: Nabíjanie zo siete by nemalo trvať viac než 60 hodín. Po skončení nabíjania vytiahnite nabíjací adaptér
(8) zo sieťovej zásuvky v stene. Konektor nabíjacieho adaptéra vytiahnite z otvoru
pre nabíja nie (14) a nabíjačku uložte na bezpečnom
mieste.
Použi tie zariad enia na pomocné šta rtovanie motora (obr. A & B) Varovanie! Uistite sa, či je v aute zaradený neutrál
a zatiahnutá ručná brzda. Poznámka: Pokiaľ zapojenie nebude správne, jednotka bude trvale pípať a rozsvieti sa i ndikátor opačnej polarity (6), a to i v prípade, že hlavný vypínač (9) bude v polohe VYPNUTÉ. Okamžite vykonajte správne zapojenie. Varovanie! Uistite sa, či sa prepojovacie káble nena- chádzajú v oblasti dosahu pohyblivých remeňov alebo ventilátora.
1. Pred pripojením zariadenia vypnite zapaľovanie
vozidiel a tiež všetko príslušenstvo.
2. Uistite sa, či je hlavný vypínač (9) vo vypnutej
polohe.
3. Nasledujúci postup platí pre systémy s uzemnením
záporného pólu akumulátora, to znamená, že
záporný pól je pripojený k podvozku vozidla.
5
Page 6
4. Pripojte červenú kladnú svorku (+) ku kladnej svorke akumulátora vozidla.
5. Pripojte čiernu zá pornú svorku (-) k podvozku voz id- la alebo k pevnej, nepo hyblivej kovovej časti vozidla alebo časti podvozku. Nikdy ju nepr ipájajte priamo k zápornej svorke akumulátora alebo k pohyblivej časti vozidla. Viď návod na obsluhu vozidla.
6. Nastav te hlavný vypínač zariadenia (9) do zapnutej polohy (ON).
7. Z a čnite štartovať vozidlo a pretáčajte motor po dobu 3 až 6 sekúnd.
Ak nedôjde počas 6 sekúnd k na štartovaniu moto ra,
pred ďalším pokusom o naštartovanie nechajte asi 3 minúty vychladnúť vnútorný akumulátor.
8. Hneď ako sa motor naštartuje, nastavte hlavný vypínač zariadenia (9) do vypnutej polohy (OFF).
9. Nechajte naštartovaný motor vozidla v chode.
10. Najskôr odpojte čiernu zápornú svorku (-), ktorá je pripojená k bloku motora alebo k podvozku. Potom odpojte červenú kladnú svorku (+), ktorá je pripojená ku kladnej svorke akumulátora (+).
11. Starostlivo zasuňte záporný (čierny) prepojovací kábel do úložného priestoru v zariadení a začnite časťou kábla, ktorá je najvzdialenejšia od svorky.
12. Pripnite zápornú (čiernu) svorku k držiaku svorky (16).
13. Starostlivo zasuňte kladný (červený) prepojovací kábel do úložného priestoru v zariadení a začnite časťou kábla, ktorá je najvzdialenejšia od svorky.
14. Pripnite kladnú (červenú) svorku k držiaku svorky (16).
15. Čo najskôr zariadenie nabite.
Poznámka: Po každom použití očisti te svorky akumulá- tora (4) a odstráňte akúkoľvek kvapalinu z akumulátora, ktorá by mohla spôsobiť koróziu svoriek (4). Počas skladovania ponechajte káble nabíjačky voľne ovinuté, aby ste zamedzili ich poškodeniu.
Použitie diódového svetla (obr. A)
Diódové svetlo (10) bude pracovať až 50 hodín, ak je celkom nabité. Životnosť diódového svetla (10) je 100000 hodín. Osvetlenie oblasti po mocou LED diód (10) zapnete
tak, že stlačíte vypínač osvetlenia (5) oblasti po­mocou LED diód na hornej strane panelu.
Osvetlenie oblasti pomocou LED diód (10) vypnete
tak, že stlačíte vypínač osvetlenia (5) oblasti pomo­cou LED diód na hornej strane panelu ešte raz.
Ak sa š ta rtovacie zariadeni e nabí ja alebo ak ho c hcete uskladniť, uistite sa, či je diódové svetlo vypnuté.
Použitie kompresora (obr. A) Varovanie! Pokiaľ používate kompresor:
Ne po užív ajte kom pr es or, a k j e na bí jačka pripojená
k sieti.
Nemierte hubicou hadice na okolité osoby alebo
zvieratá.
Ak je kompresor v chode, nenechávajte ho bez
dozoru.
Používajte iba dodané nástavce.
Ak je zariadenie v prevádzke dlhšiu dobu, môže
dôjsť k jeho prehriatiu a aktivácii tepelnej ochrany. Pokiaľ k takej situácii dôjde, vypnite kompresor a nechajte ho 30 minút vychladnúť.
Kompresor skladujte mimo dosahu malých detí. Manometer má iba informačný charakter. Tlak
v pneumatikách by sa mal pravidelne kontrolovať certifi kovaným tlakomerom.
Žiadne predmety nadmerne nenafukujte, pretože
by mohlo dôjsť k úrazu. Tento kompresor je možné použiť na nafukovanie pneumatík a športovej výbavy.
Hubicu kompresora vyberte z úložného priestoru. Ak je nutné použitie nástavca, použite taký ná-
stavec, ktorý je vhodný pre výrobok, ktorý budete
nafukovať a nasaďte ho na hubicu (2). Nasaďte hubicu (2) kompresora alebo nástavec,
ak je nasa dený na hubicu, na ventil výrobku, ktor ý
sa bude nafukovať. Uistite sa, či je náustok (2) vo
svojej polohe pevne zaistený. Prepnite vypínač pumpičky (1) do polohy zapnuté
(I). Sledujte manometer (3), pokiaľ nedosiahnete
požadovaný tlak. Prepnite vypínač pumpičky (1) do polohy vypnuté
(0). Vyber te nástavec, ak je nasadený alebo hubicu (2)
z ventilu nafukovaného predmetu. Vyberte nástavec, ak je nasadený na hubici
a uschovajte ho v úložnom priestore hubice kom-
presora (15).
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná starostlivosť o zariadenie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku. Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby elektrického náradia s prívodným káblom alebo náradia s batériami:
Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete. Alebo v prípade, ak je prístroj vybavený snímateľ-
ným akumulátorom, vypnite ho a vyberte akumu-
látor. V prípade, keď je prístroj vybavený integrovaným
akumulátorom, nechajte akumulátor celkom vybiť
a potom prístroj vypnite. Pred čistením nabíjačky odpojte nabíjačku od siete.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem
pravidelného čistenia. Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne čistite mäk­kou kefkou alebo suchou handričkou. Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo rozpúšťacie čistiace prostriedky. Pravidelne otvárajte skľučovadlo (ak je súč asťou náradia) a poklepaním odstráňte prach z vnútornej časti náradia.
6
Page 7
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Toto zariadenie nesmie byť vyhodené do bežného domového odpadu.
Keď nebudete Váš výrobok Black & Decker ďalej potre­bovať alebo uplynie lehota jeho životnosti, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Tri edený o dpa d u mož ňuje recykláciu a opä- tovné využitie použitých v ýrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne nariadenia môžu obsahovať opatrenia pre triedenie odpadov z domácich elektrických zariadení v miestnych zberných dvoroch alebo u dodávateľa pri zakúpení nového výrobku.
Firma Black & Decker poskytuje službu bezplatnej recyklácie výrobkov Black & Decker a akumulátorov po skončení ich životnosti. Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj ktorémukoľvek autorizovanému servisnému stredisku.
Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker sa dozviete na adrese uvedenej na zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Po ukončení životnosti akumulátorov ich zlik­vidujte tak, aby nedošlo k ohrozeniu životné ho prostredia:
Neskratujte svorky akumulátora. Uvedomte si, že je akumulátor ťažký. A k je to mo žn é, n ec ha jt e z ar iad en ie v c ho de, po ký m
nedôjde k úplnému vybitiu akumulátora.
Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné akumulátory
do ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb alebo k explózii akumulátorov.
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému
vybitiu akumulátora a potom ho vyberte z náradia.
Akumulátory je možné recyklovať. Uložte aku-
mulátory do vhodného obalu, aby ste zamedzili skratu ich kontaktov. Odovzdajte ich v autorizova­nom servise alebo do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
Technické údaje BDJS450I
Akumulátor Typ olovený, bezúdržbový, 12 V, 17 Ah Výstupný prúd (krátkodobý) A 450 Výstupný prúd (konštantný počas 5 sekúnd) A 300 Hmotnosť kg 7
Kompresor
Tlak (max) bar / PSI 8,28/ 120
Nabíjačka
Príkon V 230 Približný čas nabíjania hod 48 Hmotnosť kg 0,48
ES prehlásenie o zhode v rámci EÚ
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto vý­robky sú vyrobené v súlade s následujúcimi normami: EN60335, 2006/95/EC
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastú­pení spoločnosti Black & Decker.
09
BDJS450I H1
Riaditeľ spotrebnej
County Durham DL16 6JG,
Kevin Hewitt
elektroniky
Spennymoor,
Veľká Británia
07-07-2009
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker v priebehu 24 mesi ac ov o d kúp y ak éko ľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú výmenu ch yb nýc h d iel co v, o pr avu aleb o v ým enu ce lé ho v ýr ob ku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu; Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
7
Page 8
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením; Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu Váš nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.blackanddecker.sk.
8
Page 9
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst00145 546 - 01-02-2011
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
01/11
Loading...