Black & Decker BDHF100-301 User Manual

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Le système de sécurité de pointe (AST) consiste en une technologie exclusive intégrée au radiateur qui offre une protection en 8 points décrits dans la rubrique « Caractéristiques particulières ». Ce système comprend la
protection du cordon †Fire Shieldmcintégrée au
cordon. La protection du cordon †Fire Shield
mc
comporte un dispositif contre les secousses électriques et il prévient les incendies d'origine électrique en arrêtant l'appareil en cas de dommage au cordon. La protection du cordon †Fire Shieldmccomporte également un bouton d’essai pour en vérifier le fonctionnement.
1. Enfoncer le bouton de remise à zéro du dispositif de sûreté du cordon (A).
2. Brancher l’appareil dans une prise de courant secteur standard.
3. Enfoncer le bouton d’essai et le bouton de remise à zéro sort (A). On vérifie de la sorte le bon fonctionnement du dispositif de sûreté. Répéter cette démarche chaque fois qu’on utilize l’appareil afin de s’assurer du bon fonctionnement du dispositif de surete. Lorsque le bouton de remise à zéro ne sort pas, ne pas utiliser l’appareil. Composar le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture.
En tout temps, si l’appareil décèle un risqué de secousses electriques, il faut immédiatement le mettre hors tension. Pour restaurer l’alimentation, il FAUT enfoncer le bouton de remise à zéro du dispositif de sûreté du cordon Fire Shieldmcpour réactiver le circuit.
IMPORTANT :
Au cours des premières minutes d’utilisation, l’appareil peut dégager une légère odeur. Il s’agit d’une situation normale qui disparaît rapidement.
Le radiateur est conçu pour servir sur une surface plane et stable (comme sur un plancher, sur le dessus d’une table, sur une étagère ou sur un bureau) dans un endroit où les ouvertures des grilles d’air ne seront pas obstruées. Éloigner les matières combustibles (comme des meubles, des oreillers, de la literie, du papier, des vêtements ou des rideaux) à au moins 90 cm (3 pi) du radiateur. Ne pas s’en servir dans des endroits mouillés ou humides, comme des salles de bain ou des salles de lavage, ni dans un endroit où on utilise ou on range de la peinture ou tout autre liquide volatil ou inflammable.
MISE EN GARDE : S’assurer qu’aucun autre appareil est branché sur le même circuit que le radiateur. Cela présente des risques de surcharge.
1. S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension (OFF) avant de brancher l’appareil. Le brancher dans une prise de courant secteur.
Dans le cas des modèles dotés du sélecteur de puissance, placer le sélecteur au réglage
approprié à la pièce (petite de 3 m sur 3 m (10 pi sur 10 pi), moyenne de 3,8 m sur 3,8 m (12 pi sur 12 pi) ou grande de 3,8 m sur 5 m (12 pi sur 16 pi)) (B). Dans le cas des autres modèles, choisir le réglage élevé pour les grandes pièces ou faible pour les pièces plus petites. Le témoin de fonctionnement (POWER) s’allume.
2. Régler la commande du thermostat à la position de chaleur (HOT) pour actionner le radiateur­ventilateur. Lorsqu’on atteint la température voulue, faire tourner la commande du thermostat vers le détecteur de gel (FROST WATCH) jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête. Un cycle d’arrête et de mise en marche continue pour maintenir la température à un niveau confortable.
3. Pour se servir du ventilateur sans chaleur, faire tourner le cadran vers le réglage pour
ventilateur (FAN ONLY) et la commande du thermostat vers la position de chaleur jusqu’à ce que le ventilateur fonctionne. L’appareil ne réchauffe pas dans cette position.
4. Dans le cas des modèles avec dispositif d’oscillation, faire glisser le levier sur socle à la position d’oscillation (Oscillation On) (C).
5. Dans le cas des modèles avec un thermomètre à affichage numérique intégré, consulter le thermomètre afin de connaître la température de la pièce. Selon le modèle, l’affichage sera en °F ou en °C (D). Le thermomètre à affichage numérique fonctionne à piles; il fonctionne que l’appareil soit branché ou non. Les piles sont installées en usine. Pour actionner le thermomètre, renverser l’appareil et retirer la languette de plastique hors du couvercle des piles qui se trouve sous l’appareil.
Les piles ont une durée moyenne d’environ un an. Pour les remplacer, dévisser le couvercle des piles qui se trouve sous l’appareil et tirer sur les rubans pour faire sortir les anciennes piles. Installer de nouvelles piles LR44 (ou AG13) en plaçant les côtés plats (+) l’un contre l’autre à l’intérieur. Remettre le couvercle des piles en place et l’enclencher. Éviter de trop serrer la vis. Afin de préserver la durée des piles, on peut les retirer de l’appareil avant de ranger celui-ci.
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES et le système de sécurité de pointe (AST)
1. L’appareil comporte un arrêt de sûreté automatique, ainsi qu’un fusible thermique et
un témoin de surchauffe (CAUTION). En cas de surchauffe, l’arrêt de sûreté automatique arrête l’appareil et le témoin de surchauffe (CAUTION) s’allume. Le cas échéant, mettre immédiatement l’interrupteur à la position hors tension. S’assurer que les grilles avant et arrière ne sont pas obstruées et que rien n’empêche le débit d’air. Si le témoin de surchauffe (CAUTION) reste allumé, débrancher l’appareil, le laisser refroidir et attendre 10 minutes avant de le rebrancher. Régler de nouveau le réglage de la température. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas au bout de 10 minutes, cela peut signifier que l’appareil comporte des dommages internes et que le fusible thermique est déclenché, empêchant de la sorte le fonctionnement de l’appareil.
2. L’interrupteur en cas de déplacement coupe le courant lorsque l’appareil bascule ou lorsqu’on le soulève (comme lorsqu’on le déplace dans une autre partie de la pièce). L’interrupteur en cas de déplacement qui contrôle ce genre d’incident se trouve sous l’appareil. Il ne faut pas tenter de neutraliser ce dispositif de sécurité.
3. Le témoin de fonctionnement indique que l’appareil est sous tension et en service. Il reste allumé même lorsque le thermostat est dans le cycle d’arrêt des éléments. Prière de noter que même si l'appareil comporte un boîtier
athermane, les grilles avant et arrière deviennent brûlantes. Prendre soin de ne pas y
toucher.
4. Détection du gel : Lorsque l’appareil est branché et que le témoin de fonctionnement est allumé, on peut choisir tout réglage pour la dimension de la pièce (selon le modèle) et on peut laisser le thermostat au réglage de chaleur minimal (MIN - WARM) ou au réglage minimal. Le radiateur-ventilateur reste hors service sauf si la température de la pièce chute sous 4 °C (40 °F). Le cas échéant, le détecteur de gel actionne automatiquement l’appareil pour protéger contre le gel des tuyaux ou les dommages causés par le gel.
WARNING:
AS D
LD LAJ A
L SD
B
Y ON
G AS
LIAJR
TONE ADKR LWA
G
YT
A
R
E
TORWA WLASD
F
S
LFJ S
A
LD
E
AR
E
ERTY
E
PR
OE W
O
AR
A
ARTY
DO N
OT U
SE
SEAT AER AFE A
P
O
W
E
R
C
A
U
T
I
O
N
BDHF100Pub17736-01-RV03 8/28/03 4:17 PM Page 1
Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Room Select (Certain Models Only) Sélecteur de puissance (certains modèles seulement)
2. CAUTION Indicator Light Témoin de surchauffe
3. Power Indicator Light Témoin de fonctionnement
4. Thermostat Control/Thermostat
5. Soft-Grip Handle/Poignée à prise souple
6. Stable Feet/Base/Socle/pieds stables
7. Oscillate Lever (Certain Models Only) Levier d’oscillation (certains modèles seulement)
8. Tip-Over Switch (Under unit) Interrupteur en cas de renversement (sous l’appareil)
9. Front/Back Grilles Grilles avant et arrière
10. Fan Only Setting/Réglage pour ventilateur seulement
11. High/Low Lever (Certain Models Only) Réglage pour température élevée ou faible (certains modèles seulement)
12. Digital Thermometer (Certain Models Only) Thermomètre à affichage numérique (certains modèles seulement)
How to Use
This appliance is intended for household use only.
The (AST) Advanced Safety Technology™ system
features unique technology built into your heater that offers protection detailed in the "Special Features" section. Included in AST is †Fire Shield™ Line Cord Protection. Built into the line cord, the Fire Shield™ Line Cord Protection has an Anti-Electric Shock Device and prevents electrical fires by shutting the unit down if the cord is damaged. The Fire Shield™ Line Cord Protection is equipped with a test button to check operation:
1. Press the Reset button on the line cord safety device (A).
2. Plug the appliance into a regular AC electrical outlet.
3. Press the Test button and the Reset button will pop out (see A). This verifies that the safety device is operating properly. Repeat this procedure each time you use this appliance to confirm that the safety device is operational. Should the Reset button not pop out, do not use the unit. Call the appropriate “800” number on the cover of this book.
At any time, should this unit detect an electrical shock hazard, it will immediately shut off. To restore power, you MUST press the Reset button on the †Fire Shield™ Line Cord Protection safety device to reactivate the circuit.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
This heater is intended for use on a flat, stable surface, such as a floor, tabletop, shelf, or desk in a location where the airflow grille openings won’t be obstructed. Keep all combustible materials such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and curtains at least 3 feet (.9 m) away from the heater. Do not use in wet or moist locations, like bathrooms or laundry areas, or in areas where paint or other flammable or volatile liquids are used or stored.
CAUTION: Be sure no other appliances are plugged into the same circuit with this heater/fan. A circuit overload could occur.
1. Be sure the dial is in the OFF position before plugging in the unit. Plug into an AC Outlet. For models with Room Select, turn the Room Select Dial to the appropriate setting for a Small (approx. 10’x10’/3m x3m), Medium (approx. 12’x12’/3.8m x3.8m),or Large Room (approx. 12’x 16’/3.8m x5m) (B); for other models, choose High for large rooms and Low for smaller rooms. The POWER indicator will light up.
2. Turn the Thermostat Control to HOT to activate the heater/fan. Once the desired room temperature is achieved, turn the Thermostat Control toward FROST WATCH until the fan cycles off. The heat will now cycle On/Off to maintain a comfortable level.
AREA TEMPERATURE
3. To use as a fan without heat, move the dial to FAN ONLY and the Thermostat Control toward HIGH until the fan begins to operate. No heating will occur in this mode.
4. For models with the Oscillating feature, slide the Lever on the Base of the unit to “Oscillation On” (C).
5. For models with a built-in Digital Thermometer, consult the thermometer to see the area temperature. Depending on the model, it will be displayed in either °F or °C (D). The digital thermometer runs on batteries and is not affected by whether or not the unit is plugged in. The batteries are already installed. To activate the thermometer, turn the unit over and pull the plastic TAB out of the Battery Cover on the under side of the unit.
Batteries have an average life of approximately a year. To change the batteries, unscrew the Battery Cover on the underside of the unit and pull on the ribbons to pop the old batteries out. Replace the batteries with new LR44 (or AG13) Cells by placing them with the flat sides (+) facing in toward each other. Replace the Battery Cover and snap in place. Do not overtighten the screw. To preserve battery-life, you may want to remove the batteries from your unit before storing during the off season.
SPECIAL FEATURES and the Advanced Safety Technology (AST)
1. This unit is equipped with a Safety Auto Off, plus a safety Thermal Fuse and CAUTION light. If the unit experiences excessive heat, the Safety Auto Off will shut off the unit, and the CAUTION light will go on. If this happens, turn the Dial to Off immediately. Be sure the front and back grilles are not blocked and nothing is restricting airflow. If the CAUTION light stays on, unplug the unit, let it cool down, and wait 10 minutes before plugging it back in to operate. Readjust your temperature or room settings. If the unit fails to operate after 10 minutes, it may mean the heater has internal damage and that the Thermal Fuse has been tripped so the heater can no longer operate.
2. The Motion-Off Detection Feature will cut the power if the unit falls over in any direction or is lifted (such as if you move it to another part of the room). The Tip-Over Switch will cut the power if the unit is knocked over forward or backward (for example, if a pet accidentally tips it over). Both are controlled by the Tip­Over Switch on the bottom of the unit. Do not attempt to defeat this safety feature.
3. The Power Indicator Light shows that the heater is switched on and operating. It continues to glow even if the thermostat has cycled and the heating elements are off. Note that even though this unit has a Cool-Touch
Housing, both the front and back grilles will get hot. Be careful not to touch them.
A
4. Frost Watch: when the heater is plugged in and the Power Indicator Light is on, you can select any setting for room size (depending on your model) and leave the Thermostat Control on the MIN (WARM) or lowest setting. Your
This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the unit. It contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
1. Always turn the unit Off, unplug, disconnect the cord from the outlet, and allow the heater to cool completely before cleaning.
2. To clean the exterior, use a soft dry cloth or one moistened with a mild detergent to wipe the outside surfaces. Do not use abrasives or harsh cleansers. Dry surfaces thoroughly before using the heater. Or, you can use a vacuum with a dusting brush attachment to clean away dust.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
SOFT-TOUCH PARTS
NOTE: The soft-touch parts of the appliance are free of natural rubber and latex. They are safe for
individuals allergic or sensitive to these materials.
PIÈCES À PRISE SOUPLE
NOTE: Les pièces à prise souple de l’appareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex.
Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil.
C
Reset Réenclenchement
Test Essai
B
D
AREA TEMPERATURE
heater/fan will remain Off unless the temperature drops below (40° F/4°C). If this happens, Frost Watch will automatically cycle the heater/fan On to protect against freezing pipes or frost damage.
Care and Cleaning
CAUTION: DO NOT immerse the heater in water
or allow water to drip into the interior of the heater, as this could create an electric shock hazard.
3. Store the heater in a dry area. Gather the power cord in loops and secure it with a twist tie. Don’t let the power cord come in contact with sharp edges or get compressed by heavy objects. Portable electric heaters are designed for space heating as a supplementary heat source. They are not intended to be the main source of heat.
Entretien et nettoyage
L’appareil est lubrifié en permanence et il ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pour sa durée utile. L’appareil ne renferme aucune pièce qui peut être entretenue par l’utilisateur. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
1. Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher de la prise et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Pour en nettoyer l’extérieur, utiliser un chiffon sec et doux ou un chiffon humecté d’un détergent doux pour essuyer les surfaces externes. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de nettoyants puissants. Bien assécher les surfaces avant d’utiliser l’appareil. On peut
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
Utilisation
également se servir de la brosse à épousseter d’un aspirateur pour en nettoyer la poussière.
MISE EN GARDE : NE PAS immerger l’appareil ni ne laisser de l’eau s’y infiltrer car cela présente des risques de secousses électriques.
3. Ranger l’appareil dans un endroit sec. Assembler le cordon en boucles et le fixer à l’aide d’une attache. S’assurer que le cordon n’entre pas en contact avec des arêtes tranchantes ni qu’il ne soit comprimé par des objets lourds. Les radiateurs électriques portatifs sont conçus comme source de chauffage d’appoint. Ils ne sont pas conçus pour être la principale source de chauffage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE:
Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes
and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front, sides and rear of Heater when the
Heater is plugged in.
Do not place the Heater near a bed, because
objects such as pillows or blankets can fall
off the bed and be ignited by the Heater.
Always unplug from electrical outlet
whenever Heater is not in use.
Avoid the use of an extension cord because
the extension cord may overheat and cause a
risk of fire. However, if an extension cord
must be used, it shall be of a minimum size of
14 AWG and rated not less than 1875 watts.
When using any electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock, and
injury to persons including the following:
Read all instructions before using this Heater.
This Heater is hot when in use. To avoid
burns, do not let bare skin touch hot surface.
Unplug and let Heater cool down for at least
ten (10) minutes before moving it. Use handle
provided.
Extreme caution is necessary when any
Heater is used by or near children or invalids,
and whenever the Heater is left operating
and unattended.
Do not operate any heater with a damaged
cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for
examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number listed on the
cover of this manual.
Do not use outdoors.
This Heater is not intended for use in wet or
moist locations such as bathrooms, laundry
areas or similar indoor locations. Never
locate Heater where it may fall into a bathtub
or other water container.
Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Arrange cord away from
traffic areas, and where it will not be tripped
over.
To disconnect Heater, press OFF button, then
remove plug from outlet by pulling the plug,
not the cord.
Do not insert or allow foreign objects to enter
any ventilation or exhaust opening, as this
may cause an electric shock or fire, or
damage the Heater.
A Heater has hot and arcing or sparking parts
inside. Do not use it in areas where gasoline,
paint or flammable liquids are used or stored.
Use this Heater only as described in this
manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury to persons.
Avoid using heater when sleeping.
To prevent a possible fire, do not block air
intakes or exhaust in any manner. Do not use
on soft surface, like bed, where openings
may beome blocked.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Série BDHF100-301 Series
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. As a safety feature, the plug will
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse it and try again. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SPECIAL ATTENTION:
The use of an extension cord is not recommended. However, if it is absolutely necessary, be sure that
the cord is (1) No. 14 AWG minimum size and rated no less than 1875 watts; (2) UL Listed; (3) as short
as possible (long cords can overheat, as well as trip circuit breakers); (4) not used for operating more
than one appliance at a time.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?
Any defect in material or workmanship For how long?
One year after the date of original purchase What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar
replacement product that is either new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call our toll­free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country
of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau. Quelle est la durée?
Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement
semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de
la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation
commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays
où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent
des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
†Fire Shield is a trademark of Technology Research Corporation †Fire Shield est une marque de commerce de la société Technology Research Corporation.
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Copyright © 2001-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 17736-01-RV03
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Homologué par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
AVERTISSEMENT : FAIRE CE QUI SUIT POUR
MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE.
Éloigner les matières combustibles (comme
des meubles, des oreillers, de la literie, du
papier, des vêtements ou des rideaux) à au
moins 90 cm (3 pi) du devant, des côtés et de
l’arrière du radiateur branché.
Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car des
objets comme un oreiller ou une couverture
pourraient tomber du lit et l’appareil pourrait
les enflammer.
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne
sert pas
Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peut
surchauffer et présente des risques
d’incendie. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une
rallonge, se servir d’un cordon ayant un
calibre minimal de 14 AWG et une puissance
d’au moins 1 875 watts.
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales afin d’éviter les risques
d’incendie, de secousses électriques ou de
blessures, notamment les suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser
l’appareil.
Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne.
Afin d’éviter les brûlures, ne pas laisser de la
peau entrer en contact avec les surfaces
chaudes. Débrancher l’appareil et le laisser
refroidir pendant au moins dix minutes avant
de le déplacer. Se servir des poignées pour
déplacer l’appareil.
Faire preuve d’une extrême prudence
lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou
de personnes handicapées, que ces derniers
s’en servent, ou qu’on laisse l’appareil
fonctionner sans surveillance.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre
de service autorisé de la région pour le faire
examiner, réparer ou régler. On peut
également composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture du
présent guide.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
L’appareil n’est pas conçu pour servir dans
des endroits humides ou mouillés comme
dans des salles de bain, dans des salles de
lavage ni dans d’autres endroits semblables à
l’intérieur. Ne jamais placer le radiateur dans
un endroit où il peut tomber dans une
baignoire ou dans tout autre récipient
pouvant contenir de l’eau.
Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne
pas le couvrir d’une carpette ni de tout autre
objet. Éloigner le cordon des endroits
passants de sorte qu’on ne puisse y
trébucher ni l’écraser.
Pour débrancher l’appareil, placer la
commande à la position de mise hors tension
(OFF), saisir la fiche et la retirer de la prise.
Ne pas insérer d’objets ni laisser des objets
entrer dans l’ouverture de ventilation ou
d’évacuation car cela présente des risques
de secousses électriques, d’incendie ou de
dommages.
Le radiateur renferme des composants
chauds ou qui génèrent des arcs ou des
étincelles. NE PAS utiliser l’appareil dans un
endroit où on range ou utilise de l’essence,
de la peinture ou tout autre liquide volatil ou
inflammable.
Utiliser l’appareil seulement selon l’usage
décrit dans le présent guide. Le fabricant ne
recommande aucune autre utilisation. Toute
autre utilisation présente des risques
d’incendie, de secousses électriques ou de
blessures.
Éviter l’utilisation le radiateur pendant le
sommeil.
Afin de prevenir les risques d'incendie, ne
pas bloquer les entrees d'air ni l'orifice
d'evacuation. Ne pas se servir de l'appareil
sur une surface molle (comme un lit) ou les
orifices pourraient se bloquer.
POW
ER
C
A
UT
ION
Chill Buster
Heater Fan Radiateur-ventilateur
FICHE POLARISÉE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les
risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise
polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer
avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
ATTENTION PARTICULIÈRE
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge,
s’assurer (1) que le cordon a un calibre minimal de 14 AWG et une puissance d’au moins 1 500 watts;
(2) qu’il est homologué par l’organisme UL; (3) qu’il est le plus court possible (les rallonges longues
peuvent surchauffer et faire déclencher les disjoncteurs); (4) qu’il ne sert pas pour alimenter plus
d’un appareil à la fois.
R22000/12-6-7E/F
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
1500 W 120 V 60Hz
CONSERVER CES MESURES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
?
U.S.A./Canada 1-800-231-9786
www.blackanddecker.com
BDHF100Pub17736-01-RV03 8/28/03 4:17 PM Page 2
Loading...