WARNING: To reduce the risk of fire:
❑
Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes and curtains at
least 3 feet (0.9m) from the front, sides and rear of
heater when the heater is plugged in.
❑
Do not place heater near a bed, because objects
such as pillows or blankets can fall off the bed and
be ignited by heater.
❑
Always unplug from electrical outlet whenever
heater is not in use.
❑
Avoid the use of an extension cord because it may
overheat and cause a risk of fire. However, if an
extension cord must be used, it shall be of a
minimum size of 14 AWG and rated not less than
1875 watts.
When using any electrical appliance, basic
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electrical shock, and injury to persons
including the following:
❑
Read all instructions before using heater.
❑
Heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surface. Unplug and let
heater cool down for at least ten (10) minutes
before moving it. Use handles provided.
❑
Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids, and
whenever heater is left operating and unattended.
❑
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after it malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Return heater to the
nearest authorized service facility for examination,
repair, or electrical or mechanical adjustment.
Or call appropriate toll-free number listed on the
cover of this manual.
❑
Do not use outdoors.
❑
Heater is not intended for use in wet or moist
locations such as bathrooms, laundry areas or
similar indoor locations. Never locate heater
where it may fall into a bathtub or other water
container.
❑
Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Arrange cord away from traffic areas,
and where it will not be tripped over.
❑
To disconnect heater, press OFF button, then
remove plug from outlet by pulling the plug, not
the cord.
❑
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening, as this may cause
an electric shock or fire, or damage the heater.
❑
A heater has hot and arcing or sparking parts
inside. Do not use it in areas where gasoline, paint
or flammable liquids are used or stored.
❑
Use heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury to persons.
❑
Avoid using heater when sleeping.
❑
To prevent a possible fire, do not block air intakes
or exhaust in any manner. Do not use on soft
surface, like bed, where openings may become
blocked.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio:
❑
A fin de reducir el riesgo de incendio, cuando el
calentador se encuentre enchufado, mantenga
todo material combustible incluyendo los
muebles, las almohadas, la ropa de cama, ropa,
cortinas y papeles por lo menos a 0,9 m (3 pies)
de distancia del frente, de los costados y de la
parte trasera del calentador.
❑
No coloque el calentador cerca de las camas; las
almohadas o las cobijas podrían caerse de la
cama e incendiarse al entrar en contacto con el
calentador.
❑
Siempre desconecte el calentador de la toma de
corriente cuando éste no se encuentre en
funcionamiento.
❑
Evite el uso de un cable de extensión porque éste
se puede sobrecalentar y ocasionar el riesgo de un
incendio. Si no tiene otra alternativa, utilice un
cable de extensión con capacidad mínima de 14
AWG y de calificación no menor de 1875 watts.
A fin de reducir el riesgo de un incendio, choque
eléctrico o lesiones a las personas, cuando se utilizan
aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad incluyendo las siguientes:
❑
Por favor lea todas las instrucciones antes de
utilizar este calentador.
❑
El calentador permanece caliente mientras está en
funcionamiento. A fin de evitar quemaduras, no
permita que la piel entre en contacto con las
superficies calientes. Desconecte y espere que el
calentador se enfríe por lo menos diez (10)
minutos antes de transportarlo de un lugar a otro.
Utilice los mangos provistos.
❑
Se debe de tener mucho cuidado cuando un
calentador se utiliza por o en la presencia de los
menores de edad o de las personas minusválidas.
No desatienda el aparato mientras éste se
encuentre en funcionamiento.
❑
No utilice ningún calentador si el cable o el
enchufe presentan cualquier desperfecto, si el
aparato no funciona bien, si lo ha dejado caer o
dañado. Devuelva el calentador a un centro de
servicio autorizado para que la examinen, reparen
o arreglen. También puede llamar gratis al número
apropiado que aparece en la cubierta de este
manual.
❑
No utilice este aparato a la intemperie.
❑
Este calentador no ha sido diseñado para uso en
los baños, en los cuartos de lavandería ni en las
áreas interiores semejantes. Jamás coloque el
calentador donde pueda caer adentro de una
bañera u otro recipiente con agua.
❑
No pase el cable por debajo de las alfombras ni lo
cubra con tapetes, alfombras de pasillo ni
coberturas semejantes. Acomode el cable alejado
de las áreas de tráfico de manera que nadie lo
pise ni se tropiece.
❑
Para desconectar el aparato, presione el botón
OFF (apagado), sujete el enchufe y retírelo con
cuidado de la toma de corriente sin tirar del cable.
❑
No introduzca objetos ajenos en las aberturas de
ventilación y de escape de la unidad para evitar
choque eléctrico, incendio o daño al mismo
calentador.
❑
Los calentadores tienen un arco eléctrico por
dentro que produce chispa. No utilice el aparato
en los lugares donde se utiliza o se almacena
gasolina, pintura u otros líquidos inflamables o
volátiles.
❑
Utilice el calentador según las instrucciones de
este manual. Cualquier otro uso no recomendado
por el fabricante del producto puede ocasionar
incendio, choque eléctrico o lesiones a las
personas.
❑
Evite el uso del calentador mientras duerme.
❑
A fin de evitar la posibilidad de un incendio, no
obstruya las vías de admisión ni de escape de aire.
No utilice el calentador sobre las superficies
suaves como las camas donde las aberturas
podrían ser obstruidas.
AVERTISSEMENT : Faire ce qui suit pour minimiser
les risques d’incedie.
❑
Éloigner les matières combustibles (comme des
meubles, des oreillers, de la literie, du papier, des
vêtements ou des rideaux) à au moins 90 cm (3 pi)
du devant, des côtés et de l’arrière du radiateur
branché.
❑
Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car des
objets comme un oreiller ou une couverture
pourraient tomber du lit et l’appareil pourrait les
enflammer.
❑
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne
sert pas.
❑
Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peut
surchauffer et présente des risques d’incendie.
Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge,
se servir d’un cordon ayant un calibre minimal
de 14 AWG et une puissance d’au moins
1 875 watts.
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales afin d’éviter les risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures, notamment les
suivantes :
❑
Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
❑
Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin
d’éviter les brûlures, ne pas laisser de la peau
entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir
pendant au moins dix minutes avant de le
déplacer. Se servir des poignées pour déplacer
l’appareil.
❑
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu'on
utilise l'appareil près d'un enfant ou de personnes
handicapées, que ces derniers s’en servent, ou
qu’on laisse l’appareil fonctionner sans
surveillance.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Le rapporter au centre de service
autorisé de la région pour le faire examiner,
réparer ou régler. On peut également composer le
numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture du présent guide.
❑
Ne pas utiliser à l’extérieur.
❑
L’appareil n’est pas conçu pour servir dans des
endroits humides ou mouillés comme dans des
salles de bain, dans des salles de lavage ni dans
d’autres endroits semblables à l’intérieur. Ne
jamais placer le radiateur dans un endroit où il
peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre
récipient pouvant contenir de l’eau.
❑
Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne pas le
couvrir d’une carpette ni de tout autre objet.
Éloigner le cordon des endroits passants de sorte
qu’on ne puisse y trébucher ni l’écraser.
❑
Pour débrancher l’appareil, placer la commande à
la position de mise hors tension (OFF), saisir la
fiche et la retirer de la prise.
❑
Ne pas insérer d’objets ni laisser des objets entrer
dans l’ouverture de ventilation ou d’évacuation
car cela présente des risques de secousses
électriques, d’incendie ou de dommages.
❑
Le radiateur renferme des composants chauds ou
qui génèrent des arcs ou des étincelles. NE PAS
utiliser l’appareil dans un endroit où on range ou
utilise de l’essence, de la peinture ou tout autre
liquide volatil ou inflammable.
❑
Utiliser l’appareil seulement selon l’usage décrit
dans le présent guide. Le fabricant ne
recommande aucune autre utilisation. Toute autre
utilisation présente des risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures.
❑
Éviter l’utilisation le radiateur pendant le sommeil.
❑
Afin de prévenir les risques d'incendie, ne pas
bloquer les entrées d'air ni l'orifice d'évacuation.
Ne pas se servir de l'appareil sur une surface
molle (comme un lit) où les orifices pourraient se
bloquer.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Convection Heater
Calentador de convección
Radiateur à convection
Model/Modelo/Modèle
BDCV200, BDCV200T, 200CV
Copyright © 2003 - 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub No. 179176-00-RV03
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
R32003/2-17-63E/S/F
Argentina
Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado,
al lado del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do notmail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
•Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
•Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
•Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
•Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
•Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il
a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur
la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
•Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
•Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
•Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es válida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía
lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en
su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro
de servicio más cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.
Accessories/Parts
(USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)