Black & Decker Ast212, Ast214 Instruction Manual [hu]

Page 1
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
AST212 AST214
www.blackanddecker.eu
AST218
Page 2
234
Page 3
Page 4
Rendeltetésszerű használat
Szívből gratulálunk új Black & Decker Fúró/csavarozó gépéhez. Ezt a készüléket csavarozási feladatok elvégzésére valamint fa, fém és műanyagok fúrására terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Általános biztonságtechnikai előírások
Figyelem! Figyelmesen olvassa el a ke­zelési útmutatót a gép üzembe helyezése előtt. Elektromos szerszám használatakor
mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági rendszabályokat, így elkerülheti a tűzveszély, az elektromos áramütés, a személyi sérülések és az anyag károsodásának lehetőségét.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen a géppel kapcs olatos össz es informác iónak. Mielőtt
bármilye n beállítást változtat a gé pen, vagy karbantar tá­si munkába kezd, mindi g csatlakoztassa le a készüléket a hálózati áramforrásról.
1. Munkaterület a. Tartsa rendben és világítsa meg munkahelyét.
A zsúfolt, rendetlen munkater ület növeli a baleset­veszélyt. Gondoskodjon a munkaterült megfelelő megvilágításáról.
b. Ne használja a készüléket robbanás és
tű zveszélyes helyeken, például gyúlékony folyadékok és gázok közelében. Elektromos
kéziszerszámok használatakor szikra keletkezhet, mely begyújthatja a port vagy gázt.
c. Tartsa távol a gyerekeket. Gondoskodjon arról,
hogy gyereket, más személyek vagy állatok ne kö­zelíthessék meg a munkaterületet, ne érinthessék meg a készüléket és a hálózati kábelt, továbbá elvonhatják fi gyelemét a készülék irányításáról.
2. Elektromos biztonság a. A készülék csatlakozódugójának illeszkednie
kell a dugaszoló aljzathoz. Soha ne változtas­son a csatlakozódugón. Soha ne használjon semmilyen adaptert földelt készülékekkel. Az
eredeti csatlakozódugó és a megfelelő dugaszoló aljzat használatával jelentősen csökkenthető az elektromos áramütés kockázata.
b. Kerülj e az érintkez ést fémes részekkel (például
csövek, radiátorok, tűzhelyek és hűtőszekré- nyek). Viseljen gumitalpú cipőt. Extrém munkakö-
rülmények között (pl.: magas páratar talom, fémpor keletkezése esetén) az elektromos biztonság növelhető egy leválasztó transzformátor vagy hiba­áram-védelmi kapcsoló előkapcsolásán keresztül.
c. Legyen gyelemmel a környezeti behatásokra.
Ne hagyja szabadban a gépet, óvja az esőtől. Ne használja nyirkos, nedves környezetben.
d. Bánj on gondosan a kábell el. Soha ne a kábelnél
fogva vigye a gépet, és kérjük, ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót a konnek-
torból. Tartsa távol a kábelt éles szélektől, védje olajtól és hőtől. Minden használat előtt ellenőrizze a kábel állapotát, és ne indítsa be a gépet, ha a kábel sérült.
tekeredett hálózati kábel használata jelentősen növelheti az elektromos áramütés kockázatát.
e. A szabad ban kizáró lag csak az ar ra jóváhagyot t
és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad használni. Használat előtt ellenőrizze a hosszab-
bító kábelt és cserélje le, ha sérült. Teljesítmény csökkenés nélkül max. 30m hosszú, kéteres Black & Decker hosszabbító kábelt használhat.
f. Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környe-
zetben való használata, használjon egy levá­lasztó transzformátort vagy hibaáram-védelmi kapcsolót. Ex tr ém mun ka kör ül mény ek k özöt t ( pl. :
magas páratartalom, fémpor keletkezése esetén) az elektromos biztonság növelhető egy leválasztó transzformátor vagy hibaáram-védelmi kapcsoló előkapcsolásán keresztül
3. Személy védelem a. Figyeljen munkájára. Figyeljen mindig arra,
amit tesz. Használja az összes érzékszervét. Ne használja a készüléket, ha fáradt, vagy ha hallucinogén anyag, alkohol vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt áll. Elektromos kéziszer-
szám használatakor pillanatnyi fi gyelmetlenség is súlyos baleset előidézője lehet.
b. Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen védő-
szemüveget. H asználjon arc vagy pormaszkot, ha
az elvégzendő munka nagy porral, vagy lepattanó részekkel járhat. Ügyeljen a hallásvédelemre is.
c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva
a gépet. Győződjön meg róla, hogy az üzemi kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt az áramforrásra csatlakoztatja. Ne szállítsa
a feszültség alatt lévő gépet ujjával az üzemi kap­csolón, mivel ez súlyos baleset előidézője lehet.
d. Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben. A munka
megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a sze­relőszerszámot (kulcsot) eltávolította-e a készü­lékből.
e. Álljon biztonságosan. Kerülje a rendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja
a készüléket, még váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Szabad-
ban viseljen gumikesztyűt és csúszásmentes lábbelit . Ne hordjon ék szert vagy l aza ruház atot munkavégzés közben. Tartsa távol hosszú haját, ruházatát és munkakesztyűjét a mozgó részektől. A laza ruházat, ékszerek vagy hosszú
haj beakadhatnak a mozgó részekbe. Hosszú haj esetében használjon sapkát, hogy ne zavarja a munkában.
g. Ha a készüléken megtalálható a porelszívási
lehetőség, vagy a porzsák, úgy ügyeljen arra, hogy megfelelően csatlakoztassa és használja ezeket munka közben. Porelszívó berendezés
használatával nagymértékben csökkenthetőek a por okozta veszélyek.
Sérült vagy össze-
Page 5
4. Az elektromos kéziszerszám használata és ápolása
a. Mindig a megfelelő szerszámot használja. Ne
erőltesse a kéziszerszámot. A készülék rendel-
tetésszerű használatáról korábban már említést tettünk. Ne erőltesse túl a kisebb teljesítményű készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb telje­sítményt igénylő munkánál. A termékkel jobban és biztonságosabban elvégezheti a munkát, hogy ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően használja.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében csak
olyan tar tozékot, illetve kiegészítő berendezést használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl.
b. Ne használja a gépet, ha a kapcsoló nem
működőképes. Bármely kéziszerszám haszná-
lata, amely nem irányítható megfelelően az üzemi kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal meg kell javíttatni a kapc solót, ha sér ült vagy nem működőképes.
c. Áramtalanítsa a készüléket. Mindig áramtala-
nítsa a készüléket, ha nem használja azt; mielőtt változtatna a gép bármely beállításán; tartozékot vagy feltétet c serél; valamint a termék átvizsg álása előtt.
d. Ügyeljen a készülék megfelelő tárolására. Ha
nem használja a készüléket, tartsa száraz, gyermekek elől gondosan elzárt helyen. Az
elektromos kéziszerszámok használata veszélyes lehet nem képzett felhasználó esetén.
e. Ellenőrizze a készülék állapotát. Használat
előtt mindig ellenőrizze a készüléket és a há- lózati kábelt. Vizsgálja meg, hogy a mozgó részek megfelelően működnek, nincsenek akadályoztatva. Ellenőrizz e a részeg ységeket, olajozásukat, esetleg előforduló töré seit, a kéz­védő vagy a kapcsoló sérüléseit és minden olyan rendellenességet, ami befolyásolhatja a készülék használatát. Bizonyosodjon meg
róla, hogy a készülék megfelelően működik, és a kategóriájával egyenértékű teljesítményt bizto sít. Ne használja a gépet, ha valamelyik alkatré sze sé­rült. A sérült vagy hibás alkatrészek javítását vagy cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik. Soha ne kísérelje meg a javít ást Önállóan, a sérült részeket és védőberendezéseket előírás szerint kell javíttatni vagy cseréltetni.
f. A vágóéleket tartsa élesen és tisztán a jobb
és biztonságosabb munkavégzés érdekében.
Kövesse a karbantartásra és tartozékcserére vonatkozó előírásokat. Tartsa a fogantyúkat és kapcsolókat szárazon, tisztán és olajtól, zsírtól mentesen.
g. Rögzítse a munkadarabot. Használjon satut
vagy más leszorító eszközt a munkadarab rögzítésére. Így biztonságossá válik a munka-
végzés, és mindkét keze szabadon marad a gép irányítására.
5. Akkumulátoros készülék használata és ápolása
a. Kizárólag csak műszaki adatokban megadott
töltőkészüléket használja az akkumulátor töl-
tésére. Más töltő használata személyi és dologi
kárt és tűzveszélyt okozhat.
b. Kizárólag c sak a műsz aki adatokb an megadot t
akkumulátort csatlakoztasson a készülékre.
Más akkumulátor használata személyi és dologi kárt okozhat.
c. Ügyeljen az akkumulátort a megfelelő tárolás-
ra. Rövidzárlat okozásának veszélye miatt kerülje,
hogy fémes tárgyak az akku pólusaival érintkezze­nek. A tűzveszély mellett az akku is károsodhat. (pl.: ha az akkumulátort a szerszámos kofferben tárolja, az abban lévő szerszámokkal érintkezhet).
d. Szélsőséges körülmények között való hasz-
nálatnál előfordulhat, hogy akkufolyadék szi­várog ki az akkuból. Kerülje az érintkezést az akkufolyadékkal. Ha mégis érintkezésbe kerül vele, öblítse le bő vízzel. Ha szemébe kerül, forduljon azonnal orvoshoz. Az akkufolyadék
bőrirritációt és megégést okozhat.
6. Javítás a. E z a kézis zerszám m egfelel a vonatkozó b izton-
sági előírásoknak. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak eredeti gyári alkatrészeket szabad felhasználni. A szakszerűtlen javítás
súlyos baleset előidézője lehet.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások kéziszerszámokhoz
Figyelem! Kiegészítő biztonságtechnikai
előírások fúrókhoz és csavarozókhoz.
Viseljen hallásvédőt. A magas zajszint halláská-
rosodáshoz vezethet.
Mindig hasz nálja a kés zülékkel szállít ott pótfo -
gantyúkat. A készülék feletti irányítás elvesztése,
súlyos baleset előidézője lehet.
A készüléket csak a szigetelt markolati felü­leten tartsa, ha olyan munkát végez, ahol a befogott tartozék rejtett vezetékkel vagy saját hálózati kábelével érintkezhet. Élő vezetékkel
való találkozás a készülék fém részeit is élővé, ve­zetővé te szi , é s íg y el ek tr om os á ra müt és ves zé lyé t jelenti a felhasználó számára.
Használjo n leszorító e szközt vagy sa tut a mun-
kadarab biztosításához, illetve megtámasztá­sához. Az irányítás elvesztéséhez vezethet, és
személyi sérülést okozhat, ha a munkadarabot a kezében tartja, vagy testéhez támasztja.
Mielőtt fúrási munkálatba kezdene falazatba,
padlózatba, vagy tetőzetbe, mindig ellenőrizze a vezetékek és csövek elhelyezkedését.
Soha ne érintse meg a fúrószár hegyét azonnal
a munka befejezése után, mivel ez forró lehet.
A készülék használatát fi ataloknak, illetve képzet-
len felhasználók részére csak felügyelet mellett engedélyezze. Gyermekek esetén különösen kiemelt felügyelet szükséges, hogy ne játszanak a készülékkel.
A készülék rendeltetésszerű használatát már
korábban leírtuk. Ne erőltesse túl a kisebb teljesít-
5
Page 6
ményű készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb teljesítményt igénylő munkánál. A termékkel job- ban és biztonságosabban elvégezheti a munkát, hogy ha a teljesítmény kategóriájának megfele­lően használja. Ne erőltesse a szerszámot. Az Ön biztonsága érdekében csak olyan tartozékot, illetve kiegészítő berendezést használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl.
Kiegészítő biztonságtechnikai előírások akkumulátorokhoz és töltőkészülékekhez
Akkumulátorok
Ne kísérletezzen az akkumulátor felnyitásával. Ne hagyja szabadban az akkumulátort, óvja az
esőtől. Ne ha sználja nyirko s, nedves környezetben.
Ne hagyja az akkumulátort hőnek kitéve. Olyan helyen tárolja az akkut, ahol a hőmérséklet
nem haladja meg a 40°C-ot.
Az akkut csak 10-40°C közötti környezeti hőmér-
sékleten töltse.
Kizárólag a mellékelt töltőkészülékkel töltse az
akkumulátort.
A tönkrement akkuról gondoskodjon a "Környezet-
védelem" fejezetben leírtak szerint.
Ne kísérletezzen sérült akkumulátor tölté­sével!
Töltőkészülék
Kizárólag csak a készülékkel szállított
Black & Decker töltőkészülékét használja a mel­lékelt akkumulátor töltésére. Más akkumulátorok töltése személyi és dologi kárt okozhat.
Ne kísérletezzen nem tölthető akkumulátorok
töltésével.
A sérült hálózati kábelt azonnal cserélje ki. Ne tegye ki a töltőkészüléket nedvességnek. Ne nyissa ki a töltő burkolatát. Ne érintse meg ujjaival vagy más tárggyal a töltő
érintkezőit, ne tesztelje mérőműszerrel.
A készülék használata csak belső térben megengedett!
Olvassa e l a kezelési utasítást használat előtt.
szolgál. A megállapított vibráció emisszió érték, szintén használható a kitettség előzetes megbecsülésére.
Figyelem! A vibráció emisszió érték a készülék hasz­nálatakor eltérhet a megállapított értéktől a készülék használatának módjától függően. A vibráció érték az itt megállapított szint fölé emelkedhet.
A keletkező vibrációs mérték meghatározása: a 2002/44/EC szabvány szerint adott a biztonságos érték, azonban azok védelmében, akik rendszeresen használják a készüléket, egy bec sült érték fi gyelembe vétele szükséges, mely számításba veszi a kitettség időintervallumát, a munkaterület karakterisztikáját, a készülék használati módját, beleértve részegy­ségek működési ciklusát, mint pl. a készülék be- és kikapcsolása a kapcsolóra gyakorolt hatása.
Figyelmeztető szimbólumok a készüléken
Figyelem! Sérülésveszély csökkentéséhez,
gyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót a készülék üzembe helyezése előtt.
Elektromos biztonság
Az Ön töltőkészüléke kettősszigetelésű, ezér t a földelés nem szükséges. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő adattábláján feltüntetettnek! Soha ne próbálja a töltőegységet helyettesíteni egy normál hálózati csatlakozóval.
Ha a hálózati kábel sérült, azonnal cseréltesse le
egy Black & Decker szakszer vizben.
Leírás
A készülék a következő jellemzőkkel rendelkezhet:
1. Fordulatszám- szabályozós vagy kétseb ességes üzemi kapcsoló
2. Forgásirányváltó kapcsoló
3. Üzemmód választó / nyomaték beállító gyűrű
4. Tokmány
5. Akkumulátor
6. Akkumulátor kioldógomb
C és D ábra
7. T ö l t őkészülék
8. Töltőállomás (csak két akkumulátorral szállított, „CAB” kiterjesztésű típusoknál)
9. Töltőkészülék csatlakozó
10. Töltőkészülék csatlakozódugója
A töltő automatikusan lekap csol, ha a kör nye­zeti hőmérséklet túl magas. Ez csak egyszer következhet be a töltő hasznos élettartamá­ban, mert így üzemképtelen lesz. Csatlakoz­tassa le a hálózati áramforrásról, és vigye a legközelebbi szervizállomásra.
Vibráció
A megállapított vibráció emisszió ér ték a standard teszt metódus szerint EN60745 szabvány szerint van mérve, é s egy másik készülékkel való össze hasonlításra
Összeszerelés
Figyelem! Összeszerelés előtt t ávolí tsa el a z akku mu-
látort a készülékből.
Az akkumulátor fel- és leszerelése (A ábra)
Az akkumulátor (5) felhelyezéséhez igazítsa az
akkut a gép akkunyílásához. Tolja befelé, amíg reteszelődik.
A leszereléshez nyomja m eg az akku kioldó gombot
(6) miközben húzza ki az akkumulátort az akkunyí­lásból.
6
Page 7
Akkumulátor sapka felhelyezése (B ábra) Figyelem! Szállításkor és tároláskor mindig helyezze
az akkumulátor sapkát (11) az akkumulátorra (5). A védősap ka az akkumulátor érintkezőinek befedésére szolgál. A védősapka nélkül különböző fémtárgyak rövidre zárhatják az érintkezőket, ami tűzveszélyes és az akkumulátor károsodásához vezet.
Fúrószár vagy csavarozó hegy befogása, illetve kivétele (E ábra)
Figyelem! Először mindig távolít sa el az akkut a g épből!
Ez a készülék gyorsszorítós fúrótokmánnyal van ell átva, amely egyszerű és gyors tartozékcserét tesz lehetővé. Reteszelje a készüléket úgy, hogy a forgásirányváltó
kapcsolót (2) középállásba tolja.
Nyissa ki a tokmányt úgy, hogy az egyik kezével
a tokmány elülső részét (12) forgatja, miközben a másik kezével a hátsó felét (13) szilárdan tartja, amíg a tokmánypofák megfelelően kinyílnak.
Helyezze be a fúrószárat vagy csavarozó hegyet
(14) a tokmányba.
Gondosan szorítsa meg a tokmányt úgy, hogy az
egyik kezével a tokmány elüls ő rés zé t (12) f or gatj a, miközben a másik kezével a hátsó felét (13) szi­lárdan tartja, amíg a tokmánypofák megfelelően bezáródnak.
A fúrótokmány leszerelése és felszerelése (F ábra)
Teljesen nyissa ki a tokmánypofákat. Távolítsa el a tokmányrögzítő csa va rt úg y, h og y az
óramutató járásával megegyező irányba forgatja egy csavarhúzó segítségével.
Szorítson a tokmányba egy imbuszkulcsot (15) és
kalapáccsal mérjen gyenge ütéseket rá, az ábra szerint.
Távolítsa el az imbuszkulcsot a tokmányból. Csavarja le a tokmányt a tengelyről az óramutató
járásával ellentétes irányba.
A tokmány felszereléséhez, csavarja a tokmányt
a tengelyre és biztosítsa a tokmányrögzítő csavar segítségével.
Maradványkockázatok.
A biztonsági fi gyelmeztetésekben ismertetett kocká- zatok mellett más kockázatok is jellemezhetik a szer­szám használatát. Ezek a kockázatok a szerszám rendeltetéstől eltérő, illetve huzamos használatából stb. adódhatnak. A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása és a vé­dőe szk öz ök h as zná la ta el le né re b iz ony os k oc ká zat ok at (ún. maradványkockázatokat) nem lehet kizárni. Ezek például a következők:
A forgó/mozgó alkatrészek megérintése által
okozott sérülés.
Az alkatrészek, vágólapok, tartozékok cseréje
által okozott sérülés.
A szerszám huzamos használata által okozott
egészségkárosodás. Ha valamely szerszámot
huzamosabb ideig használ, akkor tartson rendszeresen szüneteket a munkában.
Halláskárosodás.A használat közben famunkáknál keletkező por
belégzése miatti egészségkárosodás, (különös tekintettel a tölgy, bükk és MDF anyagokra).
A készülék használata
Figyelem! Hagyja a készüléket a saját ütemében dol-
gozni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátort használat előtt fel kell tölteni, vagy ha a tel jesítménye már nem ele gendő a készülék megfelelő működtetéséhez. Egy új, vagy hosszú ideig nem hasz­nált akkumulátor első feltöltés ével kb. 80%-os töltött ségi szintet ér el. Számos teljes feltöltés és kisütési ciklus után éri el teljes kapacitását az akkumulátor. Töltés alatt az akku felmelegedhet; ez normális jelenség, nem hibára utaló jel.
Figyelem! Ne töltsön fel akkumulátort 10°C alatti, és 40°C fölötti környezeti hőmé rsék le te n. A z a jánl ot t t ölt és i hőmérséklet: körülbelül 24°C. A géppel szállított töltőt ne használja más készülék, vagy akkumulátor töltésér e.
A töltő készülék töltőállomással való használata (C ábra)
Az akkumulátor (5) töltéséhez vegye ki az akkut
a gépből, és helyezze be a töltőállomásba (8). Az akku csak egy bizonyos helyzetben illeszthető be a töltőállomásba. Ne erőltesse! Ellenőrizze, hogy az akku teljesen beilleszkedik a töltőállomásba.
Dugja a töltő (7) villásdugóját a hálózati dugaljba. Normális használatnál a 3 órás töltési idő elegendő energiát biztosít a legtöbb alkalmazáshoz. Az akkumu­látor és a töltőkészülék állapotától függően, a töltési idő 6 óráig történő meghosszabbításával az akkumulátor használati idejét jelentősen növelheti. Vegye ki az akkumulátort a töltőkészülékből.
A töltő készülék töltő állomás nélküli használata (D ábra)
Az akku töltése előtt ellenőrizze, hogy a gép kikap-
csolt állapotban legyen.
Az akkumulátor töltéséhez, bizonyosodjon meg
arról, hogy az a készülékre van illesztve.
Dugja a töltőkészülék csatlakozódugóját (10) a töl-
tőkészülék csatlakozójába (9).
Dugja a töltőkészüléket (7) a hálózati dugaljba. Normális használatnál a 3 órás töltési idő elegendő energiát biztosít a legtöbb alkalmazáshoz. Az akkumu­látor és a töltőkészülék állapotától függően, a töltési idő 6 óráig történő meghosszabbításával az akkumulátor használati idejét jelentősen növelheti. Húzza ki a gépből a töltőkészülék csatlakozódu-
góját.
Figyelem! Ne használja a gépet, miközben az a töltő - készülékhez van csatlakoztatva.
Forgásirány kiválasztása
Fúráshoz és csavarok behajtásához használja a jobb­ra (óramutató járásával egyező irányú) forgásirányt.
7
Page 8
Csavarok kihajtásához, vagy megszorult fúrószárak kilazításához, használja a balra (óramutató járásával ellentétes irányú) forgásirányt. Fúráshoz és csavarok behajtásához állítsa
a fo rgásirányváltó k apcsolót (2) balold ali pozícióba.
Csavarok kihajtásához, vagy megszorult fúrós-
zárak kilazításához, állítsa a forgásirányváltó kapcsolót jobboldali pozícióba.
A készülék bereteszeléséhez állítsa
a forgásirányváltó kapcsolót középállásba.
Az üzemmódok és a nyomaték kiválasztása (G ábra)
Ez a készülék az egy forgatható gyűrűvel van ellátva, mely segítségével kiválaszthatja a megfelelő üzemmó­dot és a csavarok behajtásához szükséges nyomatékot. Nagyobb csavarokhoz és keményebb munkadarabok­hoz a magasabb nyomaték szükséges, mint a kisebb csavarokhoz és lágyabb munkadarabokhoz. A forgatha­tó gyűrű segítségével széles a nyomaték beállításának lehetősége, így a különböző felhasználási területeknek megfelelő nyomatékon tudja a készüléket használni. Fa, fém és műanyag fúrásához forgassa a gyűrűt
(3) fúróállásba úgy, hogy a fúrás szimbólumot a jelöléshez (16) igazítja.
Csavarozáshoz forgassa a gyűrűt a kívánt állásra.
Ha nem tudja még megfelelően beállítani a nyoma­tékot, akkor a következőképpen járjon el:
- Állítsa be a gyűrűt (3) a legalacsonyabb nyo­matékra.
- Húzza meg így az első csavart.
- Ha a kuplung a kívánt eredmény elérése előtt elracsnizik, növelje a gyűr ű segítségével a nyomatékot és folytassa a csavarozást. Ismételje ezt a módszer t mindaddig, amíg el nem éri a megfelelő beállítást. A többi csavart ugyanezzel a beállítással csavarozza be.
A készülék be- és kikapcsolása
Fordulatszám-szabályozós kapcsoló
A gép beindításához nyomja meg a fordulatszám-
szabályozós üzemi kapcsolót (1). A kapcso ló behú­zásának mértékével arányosan nő a fordulatszám.
A készülék kikapcsolásához engedje el a fordulat-
szám-szabályozós üzemi kapcsolót.
Javaslatok az optimális munkavég­zéshez
Fúrás
Segítse könnyed nyomással a készüléket a fúrós-
zárral párhuzamos irányba.
H a a fúrósz ár hegye már majdne m átér az anyagon,
csökkentse a gépre gyakorolt nyomást.
Ha a fúrószár szálkásítja, vagy kiszakítja a mun-
kadarabot, helyezzen egy darab fát a munkadarab hátoldalához.
Ha fában nagy furatot kíván létrehozni, használjon
faspirál fúrót.
Fémekhez használjon HSS fém fúrószárat. Puha kőzetanyagokhoz használjon kőzet fúrószá-
rat.
Használjon kenőanyagot fémek fúrásához - kivéve
sárgaréz és öntöttvas.
Központosító fúróval jelölje meg a fúrni kívánt lyuk
közepét a még pontosabb munkavégzés érdeké­ben.
Csavarozás
Mindig a megfelelő típusú és méretű csavarozó
hegyet használja.
Ha a csavar csak nagyon nehezen hajtható be,
tegyen kenőanyagként egy kis mosószer t vagy szappant a csavarra.
Mindig tartsa a gépet egyvonalban a csavarral.
Karbantartás
Az Ön készüléke minimális karbantartás mellet hosszú távú felhasználásra lett tervezve. A készülék folyamatos megfelelő működése nagymértékben függ az alapos ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
Az Ön töltőkészüléke a rendsze res tisztításo n kívül más karbantartást nem igényel.
Figyelem! Mielőtt bármilyen karbantartási munkálatba kezdene, távolítsa el az akkumulátort a készülékből. Tisztítás előtt áramtalanítsa a töltőt. Rendszeresen tisztítsa meg a készülék levegőré-
seit egy puha kefével vagy száraz ronggyal.
Rendszeresen tisztítsa meg a motorházat egy
enyhén nedves kendővel. Ne használjon karcot hagyó tisztítószert vagy oldószer bázisú anyagot.
Rendszeresen tisztítsa a fúrótokmányt úgy, hogy
a pofákat teljesen kinyitja, é s a tokmányt egy faka ­lapáccsal könnyedén kopogtatja, hogy belsejéből a por eltávozhasson.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke elér i technikai élettartamá­nak végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre. A terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolások elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környe­zetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készü­lékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereske­dők által új termék megvásárlásakor.
8
Page 9
Black & Decker termékeire az élettartamuk lejártával visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás in­gyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi Black & Decker szervizbe, melyekről a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet.
Akkumulátorok
A Black & Decker akkumulátorok sokszor újra­tölthetők. Az akkuk technikai élettartamának végén, vegye fi gyelembe a környezetvédelem, és a szakszerű elhelyezés szempontjait:
Merítse le az akkut teljesen, és távolítsa el a gép-
ből.
A NiCd, NiMH és Li-Ion akkuk újrahasznosít-
hatók. Kérjük, vigye az akkut a legközelebbi Black & Decker szervizbe vagy a helyi begyűjtő- helyre.
A legközelebbi Black & Decker szervizről a Magyaror­szági Képviseletnél érdeklődhet. A szervizzel kapcso- latosan a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Műszaki adatok
AST212 (H1) AST214 (H1)
Feszültség V Üresjárati fordulatszám min
12 14,4
egyen
-1
0-750 0-750 Maximális nyomaték nm 11 12,1 Tokmány kapacitása mm 10 10 Maximális fúrási kapacitás Fém mm 10 10 Fa mm 25 25
Ak ku mulát or A12E A14E
Kapacitás Ah 1,0 1,0 Típus NiCd NiCd Súly kg 0,58 0,68
Akkumulátor A12NH A14NH
Kapacitás Ah 1,5 1,5 Típus NiMH NiMH Súly kg 0,6 0,7
AST218 (H1)
Feszültség V Üresjárati fordulatszám min
egyen
18
-1
0-750 Maximális nyomaték nm 12,1 Tokmány kapacit ása mm 10 Maximális fúrási kapacitás Fém mm 10 Fa mm 25
Akkumulátor A18E B96
Kapacitás Ah 1,0 1,0 Típus NiCd NiCd Súly kg 0,82 0,42
Akkumulátor A18NH
Kapacitás Ah 1,5 Típus NiMH Súly kg 0,9
Töltő
90500845 90500842 90500849 90500846 90500857 90500850 90500860 90500854 Bemeneti feszültség V Leadott feszültség V Áramerősség mA 210-230 210-220
230-240 230-240
v.á.
21,75-22,6 11,6-12,2
egyen
Töltési idő (kb.) h 8-10 8-10
Hangnyomásszint az EN 60745 szerint:
Hangnyomás (LpA) 73 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A), Hangerő (L
) 84 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A)
WA
Vibrációs összér ték (tr iax vektorösszeg) az EN 60745 szerint:
Fúrás fémben (a Csavarozás ütés nélkül (a toleranciafaktor (K) 1,5 m/s²
) < 2,5 m/s², bizonytalanság (K) 1,5 m/s²,
h, D
) < 2,5 m/s²,
h, s
Töltő
90500843 90500844 90500847 90500848 90500855 90500856 90500858 90500859 Bemeneti feszültség V Leadott feszültség V Áramerősség mA 210-220 200-210
230-240 230-240
v.á.
14,5-15,3 17,4-18,2
egyen
Töltési idő (kb.) h 8-10 8-10
9
Page 10
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEK IRÁNYELV
A Black & Decker nyilatkozik arról, hogy a „Műszaki adatok” részben ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/ EC, EN60745-1, EN60745-2-1.
További információért forduljon a Black & Decker vál­lalathoz az alábbi címen, vagy a kézikönyv hátoldalán található elérhetőségeken.
Alulírott felelős a technikai adatállomány összeál­lításáért és a Black & Decker nevében elkészített nyilatkozatér t.
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képviselet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként a szerződött Black & Decker szervizek listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő internetes címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Black & Decker termékét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket. A Black & Decker márkával és termékválasztékunkkal kapcsolatos további tájékoztatást a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
AST212/ AST214/ AST218
Kevin Hewitt Alelnök, Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Egyesült Királyság
13/07/2011
10
Page 11
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerződés keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást
biztosítunk.
A termék iparszerű használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes időtartama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedőnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás időpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedő) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzővel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje fi gyelemmel a jótállási jegy megfelelő érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthető. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítő partnerünkhöz (kereskedőhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadás elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megőrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerződés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás: a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve
a mellékelt magyar nyelvű használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérő használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b) amennyiben a terméket iparszerű (professzionális)
célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták fel (nem fogyasztói szerződés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási időn belüli rendeltetésszerű használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fűrészlánc, fűrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra, amelyek
a hajtómű károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából
eredő hibákra;
f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethető vissza.
zst00225932 - 10 -01-2014
FELTÉTELEK
meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó
11
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti. a) Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerűen használni.
b) A jótállási jog érvényesíthetőségének határideje
a terméknek vagy jelentősebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentősebb részére), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából, hogy a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követően az
igény teljesíthetőségéről azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, műszakilag hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy visszafi zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történő javítás során a forgalmazónak (kereskedőnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelő minőségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel időpontját,
a hiba okát
a javítás módját
a termék fogyasztó részére történő visszaadásának időpontját,
a jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: Elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül, megfelelő minőségben
határidőn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható
és ésszerű ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az előírt módon történő kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejűleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követő legrövidebb időn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére fi gyelemmel - megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedő) üzletében érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó: Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft 210 Bath Road, Slough, 1016. Budapest, Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/B Egyesült Királyság
Page 12
Black & Decker KÖZPONTI FORGALMAZÓ: GARANCIÁLIS- ÉS MÁRKASZERVIZ Stanley Black & Decker Hungary Kft. ROTEL KFT 1016 Budapest 1163 Budapest Mészáros u. 58/b (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 06/1 214-0561 Tel/Fax: 403-2260 Fax: 06/1 214-6935 404-0014 www.rotelkft.hu
GARANCIAIDŐN TÚLI SZERVIZÁLLOMÁSOK:
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Debrecen Spirál-szerviz Kft. 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Győr ÉLGÉP 2000 Kft. 9024, Kert u.14. 96/415-069 Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574 Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982 Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660 Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szolnok Ronor-szerszám Kft. 5000, Szántó krt. 40. 56/344-365 Sopron Profi l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli kr t.16. 62/542-870 Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Táp iós zec ső Ács Imre 2251, Pesti út 46. 29/446-615
07/2012
12
Page 13
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest
JÓTÁLLÁSI JEGY
Black & Decker
(Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza. Gyártó neve, címe: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Egyesült Királyság
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
06/13
Loading...