Black & Decker Ast15 Instruction Manual

3 1
www.blackanddecker.com
4 2
English 4 Deutsch 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Svenska 38 Norsk 42 Dansk 46 Suomi 51 ∂ППЛУИО· 55
1
9
9
8
9
9
8
A
4
5
6
7
4
7
B
13
11
12
5 10 11 13 5 10 11 13
10
5
C
2
D
14
13
16
13
11
E
F
15
10
5
3
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker angle grinder has been designed for cutting metal and masonry using the appropriate type of cutting or grinding disc.This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered tools, basic safety
precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and material damage.
Read all of this manual carefully before operating the tool.
Retain this manual for future reference.
Remove the plug from the socket before carrying out any
adjustment, servicing or maintenance.
Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
Consider work area environment
Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in damp or wet conditions. Keep the work area well lit. Do not use the tool where there is a risk of causing fire or explosion, e.g. in the presence of flammable liquids and gases.
Keep children away
Do not allow children, visitors or animals to come near the work area or to touch the tool or mains cable.
Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery, as these can be caught in moving parts. Preferably wear rubber gloves and non-slip footwear when working outdoors. Wear protective hair covering to keep long hair out of the way.
Personal protection
Always use safety glasses. Use a face or dust mask whenever the operations may produce dust or flying particles. Hearing protection should be worn.
Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators). Electric safety can be further improved by using a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.
Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it frees both hands to operate the tool.
Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure that these are connected and properly used.
Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool.
Extension cables
Before use, inspect the extension cable and replace if damaged. When using the tool outdoors, only use extension cables intended for outdoor use. Up to 30 m of Black & Decker extension cable can be used without loss of power.
Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended. Do not force the tool. Do not use the tool for purposes not intended, for example, do not use a circular saw to cut tree limbs or logs. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool and mains cable for damage. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation. Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function. Do not use the tool if any part is damaged or defective. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. Never attempt any repairs yourself.
Unplug the tool
Unplug the tool when it is not in use, before changing any parts of the tool, accessories or attachments and before servicing.
Avoid unintentional starting
Do not carry the tool with a finger on the on/off switch. Be sure that the tool is switched off when plugging in.
Do not abuse cord
Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Store idle tools
When not in use, tools should be stored in a dry, locked up or high place, out of reach of children.
Maintain tools with care
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow the instructions for maintenance and changing accessories. Keep handles and switches dry, clean and free from oil and grease.
Repairs
This tool complies with relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts; otherwise this may result in considerable danger to the user.
4
ENGLISH
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Additional safety instructions for angle grinders
Read the instruction manual before use.
Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
Wear ear protection when operating this tool.
Always use eye and ear protection when operating this
tool.
Personal protective equipment such as dust mask, gloves,
helmet and apron should be worn.
Do not cut or grind light metal with a magnesium content
exceeding 80%, since this type of metal is flammable.
Only use grinding and cutting discs and other accessories
recommended in this manual.
Make sure that the maximum speed of the grinding or
cutting disc exceeds the no-load speed of the tool.
Do not use grinding and cutting discs that do not conform
to the dimensions stated in the technical data. Do not use separate reducing bushings or adapters or make unauthorised modifications to adapt large hole abrasive wheels.
Do not cut workpieces requiring a maximum depth of cut
exceeding that of the cutting disc.
Do not use cutting discs for side grinding.
Inspect grinding and cutting discs before each use. Do not
use chipped, cracked or otherwise defective discs.
Ensure that the abrasive product is correctly mounted and
tightened before use and run the tool at no-load for 30 s in a safe position, stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected. If this condition occurs, check the machine to determine the cause.
Ensure that blotters are used when they are provided with
the bonded abrasive product and when they are required.
When applying a threaded hole disc, ensure that the
thread is long enough to accept the spindle length.
Never use the tool without the guard.
Check that the workpiece is properly supported.
Do not exert side pressure on the grinding or cutting disc.
Ensure that sparks resulting from use do not create a hazard
e.g. do not hit persons, or ignite flammable substances.
Beware that after switching off the tool the wheel
continues to rotate for a short period.
Ensure that ventilation slots are kept clear when working
in dusty conditions. If it should become necessary to clear dust, first disconnect the tool from the mains supply. Avoid damaging internal parts, use a soft brush or dry cloth, do not use metallic objects.
Abrasive wheels shall be stored and handled with care in
accordance with manufacturer’s instructions and always store grinding and cutting discs in a dry place.
Features
This tool includes some or all of the following features.
1. On/off switch
2. Side handle
3. Spindle lock
4. Guard
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool is
switched off and unplugged.
Fitting and removing the guard (fig. A & B)
Fitting
Place the tool on a table, with the spindle (5) facing up.
Place the spring washer (6) over the spindle and locate it
on the shoulder (7).
Place the guard (4) onto the tool as shown.
Place the flange (8) over the spindle with the protruding
pips towards the guard. Make sure that the holes in the flange align with the screw holes.
Secure the flange with the screws (9). Make sure that the
screws are fully tight and that the guard can be rotated.
Removing
Use a screwdriver to remove the screws (9).
Remove the flange (8), guard (4) and spring washer (7).
Store these parts carefully.
Warning! Never use the tool without the guard.
Fitting the side handle
Screw the side handle (2) into one of the mounting holes
in the tool.
Warning! Always use the side handle.
Fitting and removing grinding or cutting discs (fig. C - E)
Always use the correct type of disc for your application. Always use discs with the correct diameter and bore size (see technical data).
5
ENGLISH
Fitting
Fit the guard as described above.
Place the inner flange (10) onto the spindle (5) as shown
(fig. C). Make sure that the flange is correctly located on the flat sides of the spindle.
Place the disc (11) onto the spindle (5) as shown (fig. C).
If the disc has a raised centre (12), make sure that the raised centre faces the inner flange.
Make sure that the disc locates correctly on the inner flange.
Place the outer flange (13) onto the spindle. When fitting
a grinding disc, the raised centre on the outer flange must face towards the disc (A in fig. D). When fitting a cutting disc, the raised centre on the outer flange must face away from the disc (B in fig. D).
Keep the spindle lock (3) depressed and tighten the outer
flange using the two-pin spanner (14) (fig. E).
Removing
Keep the spindle lock (3) depressed and loosen the outer
flange (13) using the two-pin spanner (14) (fig. E).
Remove the outer flange (13) and the disc (11).
Fitting and removing sanding discs (fig. E & F)
For sanding, a backing pad is required. The backing pad is available from your Black & Decker dealer as an accessory.
Fitting
Place the inner flange (10) onto the spindle (5) as shown
(fig. F). Make sure that the flange is correctly located on the flat sides of the spindle.
Place the backing pad (15) onto the spindle.
Place the sanding disc (16) onto the backing pad.
Place the outer flange (13) onto the spindle with the
raised centre facing away from the disc.
Keep the spindle lock (3) depressed and tighten the outer
flange using the two-pin spanner (14) (fig. E). Make sure that the outer flange is fitted correctly and that the disc is clamped tightly.
Removing
Keep the spindle lock (3) depressed and loosen the outer
flange (13) using the two-pin spanner (14) (fig. E).
Remove the outer flange (13), the sanding disc (16) and
the backing pad (15).
Always position the tool in such a way that the guard
provides optimum protection from the grinding or cutting disc.
Switching on and off
To switch on, slide the on/off switch (1) forward.
Note that the tool will continue running when you release the switch.
To switch off, press the rear part of the on/off switch.
Warning! Do not switch the tool off while under load.
Hints for optimum use
Firmly hold the tool with one hand around the side handle
and the other hand around the main handle.
When grinding, always maintain an angle of approx. 15°
between the disc and the workpiece surface.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
Regularly clean the ventilation slots in your tool using a
soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal in the new
plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 5 A.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload.
Carefully guide the cable in order to avoid accidentally
cutting it.
Be prepared for a stream of sparks when the grinding or
cutting disc touches the workpiece.
6
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again.
ENGLISH
Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Technical data
KG725 KG900 KG915
AST15
Voltage VAC230 230 230 Power input W 701 900 900 No-load speed min-110,000 10,000 10,000 Disc diameter mm 125 100 115 Disc bore mm 22 16 22 Max disc thickness
grinding discs mm 6 6 6
cutting discs mm 3.5 3.5 3.5 Spindle size M14 M10 M14 Weight kg 2.1 2.1 2.1
EC declaration of conformity
KG725/KG900/KG915/AST15 Black & Decker declares that these products conform to: 98/37/EEC, 89/336/EEC, EN 50144, EN 55014, EN 61000
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
LpA (sound pressure) 88.4 dB(A), LWA (acoustic power)
101.4 dB(A), hand/arm weighted vibration < 2.5 m/s
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-1-2006
2
7
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Winkelschleifer wurde für das Schneiden und Schleifen von Metall und Mauerwerk unter Verwendung der entsprechenden Trenn- bzw. Schleifscheibe konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Warnung! Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind
zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse!
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß sie das Gerät und das Netzkabel nicht berühren.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegenden Teilen erfaßt werden können. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Schutzmaßnahmen:
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Atemschutzmaske, falls die Arbeiten Staub oder Späne erzeugen können. Tragen Sie einen Gehörschutz.
Schutz vor elektrischem Schlag:
Vermeiden Sie eine Körperberührung mit geerdeten Objekten (z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken). Die elektrische Sicherheit läßt sich durch Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA / 30 mS) weiter erhöhen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Seien Sie stets aufmerksam!
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
Sichern Sie das Werkstück!
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die Bedienung des Gerätes mit beiden Händen.
Schließen Sie Vorrichtungen zur Staubabsaugung an!
Falls Vorrichtungen zur Absaugung oder zum Sammeln von Staub an das Gerät angeschlossen werden können, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß verwendet werden.
Lassen Sie keine Schlüssel stecken!
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
Verlängerungskabel
Prüfen Sie vor dem Gebrauch das Verlängerungskabel und tauschen Sie es aus, falls es beschädigt ist. Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die sich für den Einsatz im Freien eignen. Ein bis zu 30 m langes Black & Decker Verlängerungskabel kann verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen.
Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Geräte oder Zubehörteile für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Gerät erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als vorgesehen; verwenden Sie z.B. eine Handkreissäge nicht zum Sägen von Baumstämmen und Ästen. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen!
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor der Arbeit auf Beschädigungen. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche anderen Schäden den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert. Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen. Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen.
8
DEUTSCH
Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten!
Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger am Ein-/Aus­Schalter. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Behandeln Sie das Kabel sorgfältig!
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf!
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
Pflegen Sie Ihre Geräte mit Sorgfalt!
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Halten Sie Handgriffe und Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Elektrische Sicherheit:
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Winkelschleifer
Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille!
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts einen Gehörschutz!
Verwenden Sie beim Betrieb dieses Geräts stets einen
Augen- und Gehörschutz.
Es sollte Personenschutzausrüstung wie Staubmaske,
Handschuhe, ein Helm und eine Schürze getragen werden.
Trennen bzw. schleifen Sie keine Leichtmetalle mit einem
Magnesiumgehalt über 80%, da solche Metalle brennbar sind.
Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Handbuch
empfohlenen Schleif- bzw. Trennscheiben und anderen Zubehörteile.
Stellen Sie sicher, daß die maximale Drehzahl der Schleif-
bzw. Trennscheibe größer ist als die Leerlaufdrehzahl des Werkzeugs.
Verwenden Sie keine Schleif- bzw. Trennscheiben, die
nicht mit den in den technischen Daten angegebenen Abmessungen übereinstimmen. Verwenden Sie keine separaten Reduzierbuchsen oder -adapter, und führen Sie keine unerlaubten Änderungen durch, um Schleifscheiben mit einem großen Lochdurchmesser anzupassen.
Trennen Sie keine Werkstücke, deren Stärke größer ist als
die maximale Schnittiefe der Trennscheibe.
Verwenden Sie keine Trennscheiben für seitliches Schleifen.
Überprüfen Sie die Schleif- oder Trennscheiben vor jedem
Gebrauch. Verwenden Sie keine Schleifscheiben, die abgeblättert, gerissen oder anderweitig beschädigt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Schleifscheibe richtig
befestigt und angezogen ist, bevor Sie das Gerät verwenden. Lassen Sie das Gerät danach 30 Sekunden lang unbelastet in einer sicheren Position laufen. Schalten Sie es sofort ab, falls starke Vibrationen auftreten oder andere Schäden festgestellt werden. Tritt dieser Zustand ein, überprüfen Sie das Gerät, um die Ursache festzustellen.
Vergewissern Sie sich, dass die Haftscheiben verwendet
werden, falls diese Bestandteil des Lieferumfangs der Scheiben sind und somit benötigt werden.
Beim Anbringen einer Scheibe mit Gewindebohrung
vergewissern Sie sich, daß das Gewinde lang genug für die Spindellänge ist.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutzvorrichtung.
Stellen Sie sicher, daß das Werkstück sicher gestützt wird.
Üben Sie keinen seitlichen Druck auf die Schleif- bzw.
Trennscheibe aus.
Vergewissern Sie sich, daß die durch den Gebrauch
entstehenden Funken keine Gefahr darstellen, d.h. keine Personen berühren oder brennbare Substanzen entzünden.
Seien Sie sich darüber im Klaren, daß nach dem Abschalten
des Geräts sich die Scheibe eine kurze Zeit weiterdreht.
Stellen Sie sicher, daß die Belüftungsschlitze freigehalten
werden, wenn in staubigen Umgebungen gearbeitet wird. Sollte es erforderlich werden, den Staub zu beseitigen, trennen Sie das Gerät zunächst vom Stromnetz. Vermeiden Sie eine Beschädigung der internen Teile. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder einen trockenen Lappen. Verwenden Sie keine Metallgegenstände.
Schleifscheiben müssen vorsichtig und gemäß den
Anweisungen des Herstellers aufbewahrt und behandelt werden. Schleif- und Trennscheiben sind immer an einem trockenen Ort aufzubewahren.
Merkmale
Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf.
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Seitenhandgriff
3. Spindelarretierung
4. Schutzvorrichtung
9
DEUTSCH
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das
Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Anbringen und Entfernen der Schutzvorrichtung (Abb. A & B)
Anbringen
Legen Sie das Gerät mit der Spindel (5) nach oben
weisend auf einen Tisch.
Legen Sie den Federring (6) über die Spindel und auf den
Ansatz (7).
Bringen Sie die Schutzvorrichtung (4) gemäß der
Abbildung am Gerät an.
Legen Sie den Flansch (8) mit den Spitzen zur
Schutzvorrichtung weisend über die Spindel. Stellen Sie sicher, dass die Bohrungen im Flansch genau über den Schraubenbohrungen liegen.
Befestigen Sie den Flansch mit den Schrauben (9).
Sorgen Sie dafür, daß die Schrauben fest angezogen sind und die Schutzvorrichtung gedreht werden kann.
Entfernen
Entfernen Sie die Schrauben (9) mit einem Schraubendreher.
Entfernen Sie den Flansch (8), die Schutzhaube (4) und
den Federring (7). Bewahren Sie diese Teile sorgfältig auf.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Handschutz.
Anbringen des Seitenhandgriffs
Schrauben Sie den Seitenhandgriff (2) in eines der
Befestigungslöcher im Gerät.
Achtung! Verwenden Sie stets den Seitenhandgriff.
Anbringen und Entfernen der Schleif- bzw. Trennscheiben (Abb. C - E)
Verwenden Sie stets den richtigen Scheibentyp für Ihre Anwendung. Verwenden Sie stets Scheiben mit dem richtigen Durchmesser und der richtigen Bohrungsgröße (siehe technische Daten).
Anbringen
Bringen Sie die Schutzvorrichtung wie oben beschrieben an.
Setzen Sie den Innenflansch (10) gemäß Abbildung auf
die Spindel (5) (Abb. C). Stellen Sie sicher, daß der Flansch richtig auf den Flachseiten der Spindel sitzt.
Setzen Sie die Scheibe (11) gemäß Abbildung auf die
Spindel (5) (Abb. C). Falls die Scheibe eine Mittenerhebung (12) aufweist, stellen Sie sicher, daß die Mittenerhebung zum Innenflansch weist.
Stellen Sie sicher, daß die Scheibe richtig auf dem
Innenflansch sitzt.
Setzen Sie den Außenflansch (13) auf die Spindel. Beim
Anbringen einer Schleifscheibe muß die Mittenerhebung am Außenflansch zur Scheibe weisen (A in Abb. D). Beim Anbringen einer Trennscheibe muß die Mittenerhebung am Außenflansch von der Scheibe wegweisen (B in Abb. D).
Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und ziehen
Sie den Außenflansch mit dem Gabelschlüssel (14) an (Abb. E).
Entfernen
Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und lösen
Sie den Außenflansch (13) mit dem Gabelschlüssel (14) (Abb. E).
Entfernen Sie den Außenflansch (13) und die Scheibe (11).
Anbringen und Entfernen von Schleifpapierscheiben (Abb. E & F)
Zum Schleifen mit Schleifpapierscheiben ist ein Schleifteller erforderlich. Der Schleifteller ist bei Ihrem Black & Decker Händler als Zubehör erhältlich.
Anbringen
Setzen Sie den Innenflansch (10) gemäß Abbildung auf
die Spindel (5) (Abb. F). Stellen Sie sicher, daß der Flansch richtig auf den Flachseiten der Spindel sitzt.
Setzen Sie den Schleifteller (15) auf die Spindel.
Setzen Sie die Schleifpapierscheibe (16) auf den Schleifteller.
Setzen Sie den Außenflansch (13) mit der Mittenerhebung
von der Scheibe wegweisend auf die Spindel.
Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und ziehen
Sie den Außenflansch mit dem Gabelschlüssel (14) an (Abb. E). Vergewissern Sie sich, daß der Außenflansch richtig angebracht und die Scheibe fest eingeklemmt ist.
Entfernen
Halten Sie die Spindelarretierung (3) gedrückt, und lösen
Sie den Außenflansch (13) mit dem Gabelschlüssel (14) (Abb. E).
Entfernen Sie den Außenflansch (13), die
Schleifpapierscheibe (16) und den Schleifteller (15).
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit
Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Führen Sie das Kabel sorgfältig, damit Sie es nicht
versehentlich durchschneiden.
Seien Sie auf ein Funkensprühen vorbereitet, sobald die
Schleif- bzw. Trennscheibe das Werkstück berührt.
10
DEUTSCH
Halten Sie das Werkzeug stets in einer Lage, in der die
Schutzvorrichtung einen optimalen Schutz vor der Schleif­bzw. Trennscheibe bietet.
Ein- und Ausschalten
Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1)
nach vorn. Beachten Sie, daß das Gerät nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters eingeschaltet bleibt.
Zum Ausschalten drücken Sie den hinteren Teil des Ein-/
Ausschalters.
Achtung! Schalten Sie das Gerät nicht unter Last aus.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Halten Sie das Gerät sicher mit der einen Hand am
Seitenhandgriff und mit der anderen Hand am Haupthandgriff fest.
Behalten Sie beim Schleifen immer einen Winkel von
ca. 15 Grad zwischen der Scheibe und der Werkstückfläche bei.
Wartung
Ihr Werkzeug wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus. Achtung! Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät mit
Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe
eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Umweltschutz
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Technische Daten
KG725 KG900 KG915
AST15
Spannung VAC230 230 230 Leistungsaufnahme W 701 900 900 Leerlaufdrehzahl min-110.000 10.000 10.000 Scheibendurchmesser mm 125 100 115 Scheibenbohrung mm 22 16 22 Maximal Stärke der Scheiben
Schleifscheiben mm 6 6 6
Trennscheiben mm 3,5 3,5 3,5 Spindelgröße M14 M10 M14 Gewicht kg 2,1 2,1 2,1
EG-Konformitätserklärung
KG725/KG900/KG915/AST15
Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende
Konformität erfüllen:
98/37/EWG, 89/336/EWG, EN 50144, EN 55014, EN 61000
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
LpA (Schalldruck) 88,4 dB(A), LWA (Schalleistung) 101,4 dB(A),
gewichtete Hand-/Armvibrationen < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
1-1-2006
11
DEUTSCH
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
12
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre meuleuse d’angle Black & Decker a été conçue pour découper le métal et le béton grâce à des disques de tronçonnage ou de meulage spécifiques. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l’utilisation d’outils électriques,
observez les consignes fondamentales de sécurité, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessures et de dommages matériels.
Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’outil.
Conservez ces instructions.
Débranchez l’outil avant d’effectuer tout réglage,
entretien ou réparation.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble d’alimentation.
Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.
Protection
Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes de protection et un masque pour protéger le visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez des protections auditives.
Protégez-vous des décharges électriques.
Veillez à ce que le corps n’entre pas en contact avec des surfaces reliées à la prise de masse ou de terre (par ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs). Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de court-circuits à haute sensibilité (30 mA / 30 mS) pour améliorer la sécurité électrique.
Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil.
Branchez le dispositif d’extraction de poussière.
Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d’extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu’ils sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement.
Enlevez les clés et outils de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils de réglage.
Rallonges
Vérifiez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez-la en cas de dommage. Si vous souhaitez utiliser cet outil à l’extérieur, n’utilisez que des rallonges prévues à cet effet. Des rallonges Black & Decker de 30 m de longueur peuvent être utilisées sans perte de puissance.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas l’outil. N’utilisez jamais l’outil pour effectuer des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu, par exemple n’utilisez pas les scies circulaires pour scier des branches d’arbres ou des bûches.
Attention! Utilisez l’outil conformément à sa destination. Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d’utiliser l’outil et le câble d’alimentation, vérifiez soigneusement qu’ils ne sont pas endommagés. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou échangez toute pièce endommagée par un service de réparation agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
Retirez l’outil de la prise
Retirez l’outil de la prise lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant de changer toute pièce de l’outil ou tout accessoire et avant de procéder à l’entretien.
Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur marche/ arrêt. Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise.
13
FRANÇAIS
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants.
Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Suivez les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l’utilisateur.
Sécurité électrique
L’outil est doublement isolé; par conséquent, une prise de terre n’est pas nécessaire. Vérifiez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les meuleuses d’angle.
Lisez le manuel d’instruction avant utilisation.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.
Portez des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil.
Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection
auditive pour utiliser cet outil.
Le port d’équipements de protection personnelle – masque
à poussière, gants, casque et tablier – est recommandé.
Ne tronçonnez ou ne meulez pas de métaux légers avec
un mélange d’une contenance en magnésium de plus de 80%. Ce type de métal est en effet inflammable.
Utilisez uniquement des disques de meulage et de
tronçonnage ou d’autres accessoires recommandés dans ce manuel.
Assurez-vous que la vitesse maximale du disque de meulage
ou de tronçonnage dépasse la vitesse à vide de l’outil.
N’utilisez pas des disques de meulage et de tronçonnage
ne répondant pas aux dimensions indiquées dans les données techniques.
N’utilisez pas de bague de réduction ou d’adaptateurs séparés et n’apportez aucune modification sans autorisation préalable afin d’adapter des disques abrasifs à grands trous.
Ne tronçonnez pas de pièces exigeant une profondeur
de coupe plus grande que celle du disque de tronçonnage.
N’utilisez pas de disques de tronçonnage pour le meulage
latéral.
Vérifiez l’état des disques de meulage et de tronçonnage
avant chaque utilisation. N’utilisez pas de disque ébréché, fissuré ou autre.
Assurez-vous que le disque abrasif est correctement
monté et serré avant de mettre en marche et d’utiliser l’outil à vide pendant 30 s en position de sécurité. Arrêtez immédiatement l’outil en présence de vibrations importantes ou si d’autres dysfonctionnements sont détectés. Dans ce cas, contrôlez la machine pour déterminer la cause du dysfonctionnement.
Assurez-vous que des disques intermédiaires (s’ils sont
fournis) sont utilisés avec le disque abrasif lorsque c’est nécessaire.
Lors de l’utilisation d’un disque à trou fileté, vérifiez que
le filetage est assez long pour accueillir toute la longueur de l’arbre.
N’utilisez pas l’outil sans carter protecteur.
Vérifiez que la pièce de travail est bien correctement
soutenue.
N’exercez pas de pression latérale sur le disque
de meulage ou de tronçonnage.
Assurez-vous que les étincelles produites par l’utilisation
ne génèrent pas de risque (atteindre les personnes ou allumer des substances inflammables).
Après avoir débranché l’outil, la roue continue à tourner
pendant quelque temps.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués si l’atmosphère de travail est poussiéreuse. Si la poussière devait être éliminée, débranchez tout d’abord l’outil du secteur. Évitez d’endommager les parties internes. Utilisez une brosse douce ou un chiffon sec. N’utilisez aucun objet métallique.
Les disques abrasifs doivent être rangés et manipulés
avec soin, en respectant les instructions du fabricant, et les disques de tronçonnage et de meulage toujours être rangés dans un endroit sec.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée latérale
3. Verrouillage de l’arbre
4. Carter de protection
14
FRANÇAIS
Assemblage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Installation et retrait du carter de protection (fig. A & B)
Pose
Placez l’outil sur une table, arbre (5) tourné vers le haut.
Placez la rondelle à ressort (6) sur l’arbre et engagez-la
dans l’épaulement (7).
Placez le carter de protection (4) sur l’outil selon le schéma.
Placez la bride (8) sur l’arbre avec les lèvres protubérantes
dirigées vers le carter. Assurez-vous que les trous du flasque sont alignés avec les trous pour les vis.
Fixez la bride avec les vis (9). Vérifiez que les vis sont bien
serrées et que le carter de protection peut tourner.
Retrait
Utilisez un tournevis pour enlever les vis (9).
Retirez le flasque (8), le carter (4) et la rondelle à ressort
(7). Rangez ces pièces dans un endroit sûr.
Attention ! N’utilisez pas l’outil sans carter de protection.
Montage de la poignée latérale
Vissez la poignée latérale (2) dans l’un des orifices
de montage de l’outil.
Attention ! Utilisez toujours la poignée latérale.
Montage et démontage des disques de meulage ou de tronçonnage (fig. C - E)
Utilisez toujours le bon type de disque adapté à votre application. Utilisez toujours des disques d’un diamètre correct et avec la bonne taille d’alésage (voir caractéristiques techniques).
Pose
Installez le carter de protection comme indiqué ci-dessus.
Placez la bride intérieure (10) sur l’arbre (5) comme
indiqué (fig. C). Assurez-vous que la bride est bien en place sur les côtés plats de l’arbre.
Placez le disque (11) sur l’arbre (5) comme indiqué (fig. C).
Si le disque comporte un centre surélevé (12), assurez-vous qu’il est bien en face de la bride intérieure.
Assurez-vous que le disque est bien en place sur la bride
intérieure.
Placez la bride extérieure (13) sur l’arbre. Lors du montage
du disque de meulage, le centre surélevé sur la bride extérieure doit faire face au disque (A dans fig. D). Lors du montage du disque de tronçonnage, le centre surélevé sur la bride extérieure doit être opposé au disque (B dans fig. D).
Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (3) et
serrez la bride extérieure à l’aide de la clé à deux griffes (14) (fig. E).
Retrait
Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (3) et
desserrez le flasque extérieur (13) à l’aide de la clé à deux griffes (14) (fig. E).
Enlevez la bride extérieure (13) et le disque (11).
Installation et retrait des disques de ponçage (fig. E & F)
Il est nécessaire d’utiliser un patin de ponçage pour le ponçage. Vous pourrez vous procurer un patin de ponçage auprès d’un revendeur Black & Decker.
Pose
Placez la bride intérieure (10) sur l’arbre (5) comme
indiqué (fig. F). Assurez-vous que la bride est bien en place sur les côtés plats de l’arbre.
Placez le patin de ponçage (15) sur l’arbre.
Placez le disque de ponçage (16) sur le patin de ponçage.
Placez le flasque extérieur (13) sur l’arbre avec le centre
surélevé face opposée à celle du disque.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (3) et
serrez la bride extérieure à l’aide de la clé à deux griffes (14) (fig. E). Vérifiez que le flasque extérieur est correctement posé et que le disque est fermement fixé.
Retrait
Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (3) et
desserrez le flasque extérieur (13) à l’aide de la clé à deux griffes (14) (fig. E).
Enlevez la flasque extérieure (13), le disque de ponçage
(16) et le patin de ponçage (15).
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Guidez le câble avec soin pour ne pas le couper par mégarde.
Attendez-vous à un jet d’étincelles lorsque le disque de
meulage ou de tronçonnage touche la pièce à travailler.
Placez toujours l’outil de telle sorte que le carter de
protection puisse vous protéger au maximum du disque de meulage ou de tronçonnage.
Démarrage et arrêt
Pour mettre l’appareil en marche, faites glisser le bouton
marche/arrêt (1) vers l’avant. Vous remarquerez que l’outil continue à fonctionner lorsque vous relâchez le bouton.
Pour éteindre l’outil, appuyez sur la partie arrière du
bouton de marche/arrêt.
15
FRANÇAIS
Attention ! N’éteignez pas l’outil lorsqu’il est encore en charge.
Conseils pour une utilisation optimale
Pour tenir l’outil, tenez d’une main la poignée latérale, et
placez votre autre main autour de la poignée principale.
Lors du meulage, conservez toujours un angle d’environ
15º entre le disque et la surface de la pièce à travailler.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil. Attention ! Avant d’effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur
à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
KG725 KG900 KG915
AST15
Tension VAC230 230 230 Puissance absorbée W 701 900 900 Vitesse à vide min-110.000 10.000 10.000 Diamètre du disque mm 125 100 115 Alésage du disque mm 22 16 22 Épaisseur max. du disque
disques de meulage mm 6 6 6
disques de tronçonnage mm 3,5 3,5 3,5 Taille de l’arbre M14 M10 M14 Poids kg 2,1 2,1 2,1
Déclaration de conformité CE
KG725/KG900/KG915/AST15
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000
LpA (pression sonore) 88,4 dB(A), LWA (puissance acoustique)
101,4 dB(A), poids de la vibration sur la main/bras < 2,5 m/s
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-1-2006
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
2
16
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
FRANÇAIS
17
ITALIANO
Uso previsto
La smerigliatrice angolare Black & Decker è stata messa a punto per tagliare metalli e muratura mediante il disco abrasivo o da taglio appropriato. L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adopernao utensili alimentati
elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse elettriche e danni a persone e cose è necessario seguire sempre alcune precauzioni di sicurezza basilari, incluso le seguenti:
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente
le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare queste istruzioni per successive consultazioni.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, di assistenza
o delle regolazioni, estrarre la spina dalla presa.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o un’esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, ad altre persone o ad animali di avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di alimentazione.
Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
Protezione personale
Indossare occhiali di sicurezza. Indossare una mascherina contro la polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi polvere o schegge. Indossare cuffie acustiche.
Fare attenzione alle scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio tubi, radiatori, cuocitori e refrigeratori). La sicurezza elettrica può essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare meglio.
Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine per l’aspirazione e la raccolta della polvere, verificare che vengano collegati e utilizzati correttamente.
Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere chiavi e altri strumenti.
Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è danneggiata. Quando l’utensile viene impiegato all’esterno, usare unicamente le prolunghe per uso esterno. È possibile adoperare una prolunga Black & Decker fino a 30 m senza perdita di potenza.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non forzare l’utensile. L’attrezzo va utilizato esclusivamente per l’uso cui è destinato; ad esempio una sega circolare non deve essere adoperata per tagliare rami o tronchi. Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo elettrico per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono parti non allineate o parti mobili con gioco, componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa incidere sul funzionamento dell’utensile. Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usare l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non impiegare l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore. Eventuali componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando l’utensile non è in uso, prima di cambiare pezzi, accessori o complementi e prima di eseguire lavori di manutenzione.
Evitare di avviare l’utensile quando non è necessario
Non portate l’utensile con il dito sull’interruttore. Prima di collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
Non forzare il cavo di collegamento elettrico
Non sostenere mai l’utensile mediante il cavo né tirare quest’ultimo per estrarne la spina dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
18
ITALIANO
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla portata dei bambini.
Mantenere l’utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
Istruzioni di sicurezza supplementari per le smerigliatrici angolari
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
Indossate sempre occhiali di protezione quando fate funzionare questo utensile.
Indossare sempre protezioni acustiche per utilizzare questo utensile.
Indossare sempre protezioni per occhi e orecchi lavorando
con questo utensile.
E’necessario indossare indumenti protettivi come
maschera antipolvere, guanti, casco e grembiule.
In quanto infiammabili, i metalli in lega leggera con un
tenore di magnesio superiore all’80% non devono essere sottoposti a taglio né a smerigliatura.
Utilizzare esclusivamente i dischi abrasivi, i dischi da
taglio e gli altri accessori suggeriti nel presente manuale.
Accertarsi che la massima velocità del disco abrasivo o da
taglio superi la velocità a vuoto dell’utensile.
Non utilizzare dischi abrasivi e da taglio non conformi alle
dimensioni riportate nei dati tecnici. Non utilizzare boccole di riduzione separate o adattatori e non apportare modifiche non autorizzate per adattare dischi abrasivi con foro largo.
Non tagliare pezzi che richiedono una profondità di taglio
superiore a quella del disco da taglio.
Non usare dischi da taglio per smerigliature laterali.
Verificare i dischi abrasivi e da taglio prima di ogni uso.
Non utilizzare dischi scheggiati, incrinati o che presentino altri difetti.
Verificare che il prodotto abrasivo sia correttamente
montato e serrato prima dell’uso; far girare l’utensile a vuoto per 30 secondi in posizione di sicurezza. Fermare immediatamente l’utensile qualora si rilevino vibrazioni o altri difetti. Qualora si verifichi tale condizione, controllare la macchina per stabilirne le cause.
Assicurarsi di utilizzare i dischi intermedi se uniti al
prodotto abrasivo o se comunque necessari.
Utilizzando un disco con foro filettato, controllare che la
filettatura sia abbastanza lunga da accogliere la lunghezza dell’alberino.
Non usare mai l’utensile senza la protezione.
Controllare che il pezzo da lavorare sia ben sostenuto
e fermato.
Non sottoporre a pressione laterale il disco abrasivo
o da taglio.
Assicurarsi che le scintille prodotte durante l’uso non
causino eventuali rischi quali investire persone o incendiare sostanze infiammabili.
Ricordarsi che dopo lo spegnimento dell’utensile il disco
continua a ruotare per un breve periodo.
Controllare sempre che le feritoie di ventilazione siano
libere durante il lavoro in ambienti polverosi. Se si rende necessario rimuovere la polvere, prima staccare l’utensile dall’alimentazione elettrica. Evitare di danneggiare le parti interne. Utilizzare un pennello morbido o un panno asciutto; non utilizzare oggetti metallici.
I dischi abrasivi devono essere conservati e maneggiati
con attenzione secondo le indicazioni del fabbricante e conservare sempre i dischi da taglio e le mole per smerigliatura in un luogo asciutto.
Caratteristiche
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore acceso/spento
2. Impugnatura laterale
3. Blocco dell’alberino
4. Protezione
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l’utensile sia
spento e desinserito.
Installazione e smontaggio della protezione (fig. A & B)
Installazione
Collocare l’elettroutensile su un tavolo, con l’alberino (5)
rivolto verso l’alto.
19
ITALIANO
Collocare la rondella elastica (6) sopra il mandrino
e metterlo sulla spalla (7).
Collocare la protezione (4) sull’utensile, come illustrato.
Collocare la flangia (8) sopra l’alberino, con le
protuberanze in direzione della protezione. Verificare che i fori della flangia siano allineati ai fori delle viti.
Bloccare la flangia con le viti (9). Verificare che le viti
siano ben serrate e che sia possibile ruotare la protezione.
Estrazione
Rimuovere le viti (9) con un cacciavite.
Rimuovere la flangia (8), la protezione (4) e la rondella
elastica (7). Conservare questi elementi in un luogo sicuro.
Attenzione! Non usare mai l’utensile senza la protezione.
Installazione dell’impugnatura laterale
Avvitare l’impugnatura laterale (2) in uno dei fori di
montaggio sul corpo dell’elettroutensile.
Attenzione! Utilizzare sempre l’impugnatura laterale.
Montaggio e smontaggio dei dischi abrasivi o da taglio (fig. C - E)
Usare sempre dischi di tipo adeguato al lavoro. Adoperare sempre dischi adeguati per diametro e dimensione del foro (v. specifiche tecniche).
Installazione
Montare la protezione come descritto sopra.
Collocare la flangia interna (10) sull’alberino (5),
come illustrato (fig. C). Accertarsi che la flangia sia alloggiata correttamente sui lati piatti dell’alberino.
Collocare il disco (11) sull’alberino (5), come illustrato
(fig. C). Se il disco è sollevato al centro (12), accertarsi che la parte sollevata sia rivolta verso la flangia interna.
Verificare che il disco sia alloggiato correttamente sulla
flangia interna.
Collocare la flangia esterna (13) sull’alberino.
Per installare un disco abrasivo, il centro sollevato sulla flangia esterna deve essere rivolto verso il disco (A in fig. D). Per installare un disco da taglio, il centro sollevato sulla flangia esterna deve essere rivolto in direzione opposta al disco (B nella fig. D).
Mantenere premuto il pulsante di blocco dell’alberino (3)
e serrare la flangia esterna mediante la chiave a settore con due naselli (14) (fig. E).
Rimuovere la flangia esterna (13) e il disco (11).
Montaggio e smontaggio dei dischi smerigliatori (fig. E & F)
Per levigare è necessario l’utilizzo di un platorello. Il platorello è disponibile come accessorio presso il concessionario Black & Decker di fiducia.
Installazione
Collocare la flangia interna (10) sul mandrino (5),
come illustrato (fig. F). Accertarsi che la flangia sia alloggiata correttamente sui lati piatti dell’alberino.
Collocare il platorello (15) sul mandrino.
Collocare il disco smerigliatore (16) sul platorello.
Disporre sul mandrino la flangia esterna (13) in modo che
il centro sollevato sia rivolto in direzione opposta al disco.
Mantenere premuto il pulsante di blocco dell’alberino (3)
e serrare la flangia esterna mediante la chiave a settore con due naselli (14) (fig. E). Verificare che la flangia esterna sia alloggiata correttamente e che il disco sia bloccato saldamente.
Estrazione
Mantenere premuto il blocco dell’alberino (3) e allentare
la flangia esterna (13) mediante la chiave a settore con due naselli (14) (fig. E).
Asportare la flangia esterna (13), il disco smerigliatore
(16) e il platorello (15).
Uso
Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
Dirigere con attenzione il cavo per evitare di tagliarlo
involontariamente.
Quando il disco abrasivo o da taglio tocca il pezzo da
lavorare viene prodotto un flusso di scintille.
Posizionare sempre l’elettroutensile in modo che la
protezione offra un riparo ottimale dal disco abrasivo o da taglio.
Avviamento e spegnimento
Per accendere l’apparecchio, far slittare in avanti
l’interruttore on/off (1). Osservare che quando si lascia l’interruttore l’utensile continua a funzionare .
Per spegnere l’utensile, premere il lato posteriore
dell’interruttore on/off.
Estrazione
Mantenere premuto il blocco dell’alberino (3) e allentare
la flangia esterna (13) mediante la chiave a settore con due naselli (14) (fig. E).
20
Attenzione! Non spegnere l’elettroutensile mentre è sotto
carico.
Loading...
+ 44 hidden pages