Black & Decker Asd18, Asd14 Instruction Manual [sk]

Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
511113 - 35 SK
Preložené z pôvodného návodu
www.blackanddecker.eu
ASD14 ASD18
2
SLOVENSKY
Použitie výrobku
Vaša vŕtačka/skrutkovač Вlack & Decker je určená na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu, plastov a mäkkého muriva. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpeč-
nostné pokyny a bezpečnostné výstrahy. Nedodržanie nižšie uvedených varovaní a pokynov môže viesť k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na prípadné ďalšie použitie.
Označenie elektrické náradie vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (s prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez prí­vodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. V elektric-
kom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite
bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiad­nym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzni­ku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho
tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu.
Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši
sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr-
ne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo posúvanie náradia a ne­ťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami. Poškodený
alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať
vo vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prúdovým chráničom (RCD). Pou-
žitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy a. Pri použití elektrického náradia zostaňte
stále pozorní, sledujte, čo robíte a pracuj­te s rozvahou. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné pro-
striedky ako respirátor, protišmyková pracov­ná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia.
Pred pripojením prívodného kábla k sieťo­vej zásuvke alebo pred vložením akumulá­tora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypínač v polohe vypnuté.
Prenášanie elektrického náradia s prstom na
vypínači alebo pripojenie náradia k napája­ciemu zdroju, ak je vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti k stavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče
ponechané na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
ľúče alebo na-
3
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný postoj a rovnováhu. Tak
je umožnená lepšia ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vla­sy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie príslušenstva na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení
môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Nepreťažujte elektrické náradie. Použí-
vajte na vykonávanú prácu správny typ elektrického náradia. Pri použití správneho
typu náradia bude práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred vý-
menou príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu
detí a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým náradím pracovali.
Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e.
Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokova­nie pohyblivých častí, poškodenie jednot­livých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho
nehôd býva spôsobených zanedbanou údrž­bou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými ostriami sú menej náchylné na zaná­šanie nečistotami a lepšie sa s nimi pracuje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušen-
stvo a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov a berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá sa bude vy­konávať. Použitie elektrického náradia na
iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrob-
com. Nabíjačka vhodná pre jeden typ aku-
mulátora môže pri vložení iného nevhodného typu akumulátora spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumulátormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia. Použitie iných typov akumu-
látorov môže spôsobiť vznik požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho
mimo dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktov akumulátora.
Skratovanie kontaktov akumulátora môže
viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z aku-
mulátora unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktu s touto kvapali­nou, zasiahnuté miesto omyte vodou. Ak sa Vám dostane táto kvapalina do očí, ihneď si ich vypláchnite vodou a vyhľ dajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte iba
kvalifi kovanému technikovi, ktorý bude používať originálne náhradné dielce. Tým
zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné
pokyny pre vŕtačky a príklepové vŕtačky
Pri práci s týmto náradím používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané
s náradím. Strata kontroly nad náradím môže
viesť k úrazu.
4
a-
Pri pracovných operáciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými elektrickými vo­dičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného
príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu montážneho prvku so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Montážne prvky, ktoré sa dostanú
do kontaktu so „živým“ vodičom, spôsobia, že neizolované kovové časti elektrického náradia budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracov-
nému stolu používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou
alebo opretie obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov
zistite polohu elektrických vedení a potrubí.
Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte
vrtáka, pretože môže byť horúci.
Toto náradie nie je určené na použitie oso-
bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zais-
tené, že sa s týmto zariadením nebudú hrať.
Určené použitie tohto výrobku je popísané
v tomto návode na obsluhu.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavova alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
ť riziko zranenia obsluhy
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uve­dené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bez­pečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov,
pracovného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím
náradia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním pra-
chu vytváraného pri použití náradia (príklad: práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technic­kých údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu pou­žitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ES na ochranu osôb pravidelne použí­vajúcich elektrické náradie v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnu­tím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia úrazu si používateľ musí prečítať tento návod na obsluhu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory a nabíjačky
Akumulátor
Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu nero-
zoberajte.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou. Neskladujte akumulátory na miestach, kde
môže teplota presiahnuť 40 °C.
5
Akumulátory nabíjajte iba pri teplotách v roz-
sahu od 10 °C do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím. Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi
uvedenými v časti „Ochrana životného pros­tredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumulátory.
Nabíjačky
Používajte nabíjačku Вlack & Decker iba
na nabíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s náradím. Iné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť zranenie alebo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory,
ktoré nie sú na nabíjanie určené.
♦ Poškodené káble ihneď vymeňte. ♦ Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou. ♦ Nesnažte sa nabíjačku rozoberať. ♦ Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
Táto nabíjačka nie je určená na von­kajšie použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je vybavená dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skon­trolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na výkonovom štítku výrobku. Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku pria­mym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí sa
vymeniť u výrobcu alebo v autorizovanom servise Вlack & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí.
1. Spínač s plynulou reguláciou otáčok
2. Prepínač pravého/ľavého chodu
3. Volič režimu vŕtania
4. Volič režimu skrutkovania
5. Indikátor stavu nabitia
6. Skľučovadlo s jednou objímkou
7. Držiak nástrojov
8. LED diódové svietidlo
Obr. A
9. Akumulátor
10. Nabíjačka
11. Indikátor nabíjania
Zostavenie
Varovanie! Pred nastavovaním vyberte z náradia
akumulátor.
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. B)
Ak chcete akumulátor (9) vložiť do náradia,
zarovnajte ho s miestom jeho uloženia v nára­dí. Zasuňte akumulátor do náradia a zatlačte naň tak, aby došlo k jeho riadnemu usadeniu.
Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľ-
ňovacie tlačidlo (12) a súčasne akumulátor vysuňte z náradia.
Upnutie a vybratie vrtáka alebo skrutkovacieho nástavca
Toto náradie je vybavené rýchloupevňovacím skľučovadlom, ktoré uľahčuje výmenu nástrojov. Ak chcete náradie zablokovať, nastavte pre-
pínač pre smer chodu (2) do stredovej polohy.
Otáčaním roztvorte skľučovadlo s jednou
objímkou (6).
Vložte do skľučovadla upínaciu stopku nástro-
ja a skľučovadlo pevne dotiahnite.
Toto náradie sa dodáva so skrutkovacím nástav­com, ktorý je umiestnený v držiaku nástrojov (7). Ak chcete vybrať skrutkovací nástavec
z držiaka nástrojov, vytiahnite ho z držiaka smerom hore.
Ak chcete skrutkovací nástavec uložiť do
držiaka, zatlačte ho dovnútra.
Varovanie! Nepokúšajte sa utiahnuť vrtáky (alebo iné pracovné nástroje) uchopením skľučovadla a zapnutím náradia. Výmena príslušenstva, ktorá sa robí takýmto spôsobom môže viesť k poškode­niu skľučovadla a k úrazu.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlast-
ným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite polohu elektrických vedení a po­trubí.
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy, keď dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumulátor sa môže počas nabíjania
6
zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporúčaná teplota prostredia na nabíja­nie: približne 24 °C.
Poznámka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulá­tor, ak je teplota jeho článku nižšia než zhruba 10 °C alebo vyššia než 40 °C. Akumulátor by sa mal ponechať v nabíjačke a nabíjačka ho začne znovu automaticky nabí­jať, hneď ako sa teplota článkov akumulátora zvýši alebo zníži.
Ak chcete akumulátor (8) nabiť, vložte ho do
nabíjačky (9).
Akumulátor je možné vložiť do nabíjačky iba
jedným spôsobom. Nepoužívajte nadmernú silu. Uistite sa, že je akumulátor v nabíjačke
riadne usadený. Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite. Indikátor nabíjania (10) bude blikať. Nabíjanie sa ukončí, hneď ako indikátor nabíjania (10) začne neprerušovane svietiť. Akumulátor sa môže ponechať v nabíjačke neobmedzene dlhý čas. Pri občasnom udržiavacom nabíjaní akumu­látora sa rozsvieti LED kontrolka. Vybité akumulátory nabite do 1 týždňa. Pre-
vádzková životnosť akumulátora sa značne
skráti, ak je skladovaný vo vybitom stave.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacou LED diódou neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka bude akumulátor udržiavať v úplne nabitom stave.
Diagnostická funkcia nabíjačky
Ak deteguje nabíjačka vybitý alebo poškodený akumulátor, indikátor nabíjania (10) začne rýchlo
červeno blikať. Postupujte nasledovne: Akumulátor (8) z nabíjačky vyberte a opäť ho
vložte späť. ♦ Ak bude kontrolka nabíjania červeno blikať
stále rovnako rýchlo, použite iný akumulátor,
aby ste sa uistili, či nabíjačka pracuje správne. Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora
správne, pôvodný akumulátor je poškodený
a mal by sa vrátiť autorizovanému servisu,
kde bude zaistená jeho recyklácia. Ak je pri použití iného akumulátora indikácia
rovnaká ako pri pôvodnom akumulátore,
zverte kontrolu a testovanie nabíjačky auto-
rizovanému servisu.
Poznámka: Skúška, ktorá určí, či je akumu­látor poškodený, môže trvať až 30 minút. Ak je akumulátor príliš horúci alebo ak je príliš studený, LED dióda bude striedavo pomaly a rýchlo červeno blikať.
Voľba smeru otáčania (obr. C)
Pri vŕtaní a doťahovaní skrutiek používajte otáča- nie smerom dopredu (v smere pohybu hodinových ručičiek). Na povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovaných vrtákov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu hodinových ručičiek). Ak chcete zvoliť pravý chod, zatlačte prepínač
pre chod (2) doľava.
Ak chcete zvoliť ľavý chod, zatlačte prepínač
pre chod doprava.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte pre-
pínač pre chod do stredovej polohy.
Zapnutie a vypnutie
Pomocou prepínača pre chod (2) zvoľte smer
otáčania vpred alebo vzad.
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač (1).
Otáčky náradia závisia od intenzity stlačenia tohto vypínača.
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný
vypínač.
Technológia Autoselect™ (obr. D)
Ak chcete vŕtať do dreva, kovu a plastov,
stlačte tlačidlo voliča režimu vŕtania (3).
Ak chcete skrutkovať, stlačte tlačidlo voliča
režimu skrutkovania (4).
Technológia Autosense™
V režime skrutkovania disponuje toto náradie tech­nológiou Autosense™, ktorá pomáha pri presnom skrutkovaní závrtiek a skrutiek bez námahy. Zvoľte režim skrutkovania a uistite sa, či je
volič pravého/ľavého chodu (2) nastavený doľava.
Stlačte hlavný vypínač (1), aby došlo k za-
skrutkovaniu závrtky do obrobku a náradie sa automaticky zastaví, hneď ako bude závrtka zarovnaná s povrchom obrobku.
Ak chcete závrtku zaskrutkovať hlbšie, pokra-
čujte v držaní hlavného vypínača. Za chvíľu
sa nástroj začne znovu otáčať a zaskrutkuje závrtku do požadovanej hĺbky regulovanejšou rýchlosťou.
Hneď ako dosiahnete požadovanú hĺbku,
uvoľnite hlavný vypínač.
Poznámka: Hneď ako dôjde k zastaveniu po­hybu závrtky pred dosiahnutím požadovanej
7
hĺbky, uvoľnite hlavný vypínač (1) a potom ho stlačte znovu, aby opäť došlo k začatiu skrutkovania.
Indikátor úrovne nabitia (obr. D)
Toto náradie je vybavené indikátorom stavu nabi­tia. Používa sa na zobrazenie aktuálneho stavu nabitia akumulátora počas jeho použitia. Stlačte tlačidlo voliča režimu vŕtania (3) alebo
tlačidlo voliča režimu skrutkovania (4), aby
došlo k zobrazeniu aktuálneho stavu nabitia.
LED diódové svietidlo
LED diódové svietidlo (8) sa automaticky aktivu­je stlačením hlavného vypínača. LED diódové svietidlo sa rozsvieti už pri čiastočnom stlačení hlavného vypínača, skôr než sa náradie uvedie do chodu.
Rady na optimálne použitie
Vŕtanie
Vždy vyvíjajte mierny tlak v osi vrtáka. Tesne pred preniknutím špičky vrtáka druhou
stranou obrobku zmenšite tlak vyvíjaný na
náradie. Podložte obrobok kúskom dreva, aby pri
prieniku vrtáka nedochádzalo k tvorbe triesok
na povrchu obrobku. Pri vŕtaní otvorov do dreva, ktoré majú väčší
priemer, používajte ploché vrtáky do dreva. Pri vŕtaní do kovu používajte vrtáky z rýchlo-
reznej ocele (HSS). Ak nevŕtate do liatiny alebo do mosadze,
používajte pri vŕtaní kovov mazivo. Na zvýšenie presnosti vŕtania si vždy
uprostred diery, ktorú chcete vŕtať, vytvorte
pomocou priebojníka vodiacu značku na
povrchu obrobku.
Skrutkovanie
Vždy používajte správny typ a veľkosť skrut-
kovacieho nástavca. Ak sa skrutky nedajú správne pritiahnuť,
použite ako mazivo malé množstvo saponátu
alebo mydlového roztoku. Náradie so skrutkovacím nástavcom držte
vždy v jednej osi so skrutkou.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie vám zaistia jeho bezproblé­mový chod.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou vyberte z náradia akumulátor. Pred čistením odpojte nabíjačku od siete.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefkou alebo suchou handrič-
kou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite
kryt motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepa-
ním odstráňte prach z jeho vnútornej časti.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa ne­smie likvidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Вlack & Decker ďalej po­užívať, alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v trie­denom odpade.
Triedený odpad umožňuje recyklá­ciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a zni­žuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskyt­nú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Вlack & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Вlack & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Вlack & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Вlack & Decker a podrobnosti o popre­dajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
8
Akumulátor
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho vyberte z náradia.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je
možné recyklovať. Odovzdajte ich v autorizo-
vanom servise alebo do miestnej zberne, kde
budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
Technické údaje
Napájacie napätie V 14,4 18 Otáčky naprázdno min-10 – 650 0 – 800 Maximálny moment
(menovitý)
Kapacita skľučovadla mm 10 10 Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní do ocele/dreva mm 10/25 10/25
Nabíjačka 905531**
Napájacie napätie V 100 – 240 230 Výstupné napätie V 8 – 20 18 Prúd mA 400 1 000 Približný čas nabíjania hod. 3 – 5 1,5
Akumulátor BL1114 BL1314 BL1514
Napájacie napätie V 14,4 14,4 14,4 Kapacita Ah 1,1 1,3 1,5 Typ Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Akumulátor BL1118 BL1318 BL1518
Napájacie napätie V 18 18 18 Kapacita Ah 1,1 1,3 1,5 Typ Li-Ion Li-Ion Li-Ion
ASD14 (H1) ASD18 (H1)
Nm 13/25 16/28
typ 1
905998** (typ. 1)
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
Spoločnosť Вlack & Decker vyhlasuje, že tieto pro- dukty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc 2004/108/ES a 2011/65/EÚ. Ak chcete získať
ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Вlack & Decker na tejto adrese alebo na adresách,
ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zosta­venie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti Вlack & Decker.
Viceprezident medzinárodného oddelenia pre
Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road,
ASD14/ASD18
Kevin Hewitt
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
techniku
Slough,
20. 1. 2014
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (LpA) 67,1 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A) Akustický výkon (LWA) 78,1 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu (a Skrutkovanie bez rázov (a
) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
h, D
) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
h, s
2
2
zst00239574 - 09-07-2014
9
ZÁRUKA
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kva­lite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Touto zárukou získavate ďalšiu istotu. Tento prísľub záruky nemá vplyv na zákonné nároky na záruku, ani ich v žiadnom prípade neobmedzuje. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej Zóny Voľného Obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v prie­behu 24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek materiálové či výrobné vady, garantujeme v sna­he o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu. Výrobok nebol vystavený nesprávnemu po-
užitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením. Opravy nerobili iné osoby, než autorizovaní
opravári alebo mechanici autorizovaného
servisu Black & Decker.
Ak požadujete reklamáciu, budete musieť pre­dajcovi alebo autorizovanému servisu predložiť doklad o zakúpení výrobku. Miesto Vášho naj­bližšieho autorizovaného servisu Black & Decker sa dozviete na adrese uvedenej na zadnej stra­ne tohto návodu. Zoznam servisných stredísk Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Navštívte prosím našu webovú stránku www.blackanddecker.sk, kde môžete zare­gistrovať Váš nový výrobok Black & Decker a kde nájdete všetky informácie o nových výrobkoch a špeciálne ponuky. Na adrese www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov.
10
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
11
121314
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
06/13
Loading...