Vaša vŕtačka/skrutkovač Вlack & Decker je určená
na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu, plastov
a mäkkého muriva. Toto náradie je určené iba na
spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na
prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpeč-
nostné pokyny a bezpečnostné výstrahy.
Nedodržanie nižšie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k spôsobeniu úrazu
elektrickým prúdom, k vzniku požiaru
alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny
uschovajte na prípadné ďalšie použitie.
Označenie elektrické náradie vo všetkých nižšie
uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše
náradie napájané zo siete (s prívodným káblom)
alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. V elektric-
kom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže
spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo
výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite
bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných
osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte
pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho
tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu.
Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši
sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr-
ne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na
prenášanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od
elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla
s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi
alebo pohyblivými časťami. Poškodený
alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať
vo vlhkom prostredí, použite napájací
zdroj s prúdovým chráničom (RCD). Pou-
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte
stále pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou. Nepracujte s elektrickým
náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné pro-
striedky ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané
v príslušných podmienkach, znižujú riziko
poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia.
Pred pripojením prívodného kábla k sieťovej zásuvke alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním
náradia skontrolujte, či je vypínač v polohe
vypnuté.
Prenášanie elektrického náradia s prstom na
vypínači alebo pripojenie náradia k napájaciemu zdroju, ak je vypínač náradia v polohe
zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d.Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti k
stavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče
ponechané na náradí môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť
úraz.
ľúče alebo na-
3
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný postoj a rovnováhu. Tak
je umožnená lepšia ovládateľnosť náradia
v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu
s pohyblivými časťami. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie príslušenstva na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení
môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa
prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Použí-
vajte na vykonávanú prácu správny typ
elektrického náradia. Pri použití správneho
typu náradia bude práca vykonávaná lepšie
a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným vypínačom
je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred vý-
menou príslušenstva alebo ak náradie
nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného
kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte
akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné
detí a nedovoľte ostatným osobám, ktoré
toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré
nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby
s týmto elektrickým náradím pracovali.
Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej
obsluhy nebezpečné.
e.
Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu
ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie
poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho
nehôd býva spôsobených zanedbanou údržbou náradia.
f.Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými ostriami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi pracuje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušen-
stvo a držiaky nástrojov podľa týchto
pokynov a berte do úvahy prevádzkové
podmienky a prácu, ktorá sa bude vykonávať. Použitie elektrického náradia na
iné účely, než na aké je určené, môže byť
nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrob-
com. Nabíjačka vhodná pre jeden typ aku-
mulátora môže pri vložení iného nevhodného
typu akumulátora spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumulátormi, ktoré sú určené pre daný
typ náradia. Použitie iných typov akumu-
látorov môže spôsobiť vznik požiaru alebo
zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho
mimo dosahu kovových predmetov, ako
sú kancelárske sponky na papier, mince,
kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné
kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť
skratovanie kontaktov akumulátora.
Skratovanie kontaktov akumulátora môže
viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z aku-
mulátora unikať kvapalina. Vyvarujte sa
kontaktu s touto kvapalinou. Ak dôjde
k náhodnému kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté miesto omyte vodou. Ak
sa Vám dostane táto kvapalina do očí,
ihneď si ich vypláchnite vodou a vyhľ
dajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
6. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte iba
kvalifi kovanému technikovi, ktorý bude
používať originálne náhradné dielce. Tým
zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na
prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné
pokyny pre vŕtačky a príklepové vŕtačky
♦ Pri práci s týmto náradím používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže
spôsobiť stratu sluchu.
♦ Používajte prídavné rukoväti dodávané
s náradím. Strata kontroly nad náradím môže
viesť k úrazu.
4
a-
♦ Pri pracovných operáciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného
nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie vždy za
izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného
príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia
neizolované kovové časti náradia obsluhe
úraz elektrickým prúdom.
♦ Pri pracovných operáciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu montážneho
prvku so skrytými elektrickými vodičmi,
držte elektrické náradie vždy za izolované
rukoväti. Montážne prvky, ktoré sa dostanú
do kontaktu so „živým“ vodičom, spôsobia, že
neizolované kovové časti elektrického náradia
budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiť
úraz elektrickým prúdom.
♦ Na zaistenie a upnutie obrobku k pracov-
nému stolu používajte svorky alebo iné
vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou
alebo opretie obrobku o časť tela nezaistí jeho
stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
♦ Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov
zistite polohu elektrických vedení a potrubí.
♦ Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte
vrtáka, pretože môže byť horúci.
♦ Toto náradie nie je určené na použitie oso-
bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak
týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo
ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia výrobku osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zais-
tené, že sa s týmto zariadením nebudú hrať.
♦ Určené použitie tohto výrobku je popísané
v tomto návode na obsluhu.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie iných pracovných
operácií než je odporúčané týmto návodom,
môže predstavova
alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
ť riziko zranenia obsluhy
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach,
môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto
riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho
použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné
zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu
vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielcov,
pracovného nástroja alebo príslušenstva.
♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím
náradia. Ak používate akékoľvek náradie
dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné
prestávky.
♦ Poškodenie sluchu.
♦ Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním pra-
chu vytváraného pri použití náradia (príklad:
práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým
a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná
v súlade so štandardnou skúšobnou metódou
predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť
na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou.
Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť
na predbežné stanovenie času práce s týmto
náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití
elektrického náradia sa môže od deklarovanej
úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť vzhľadom
na uvedenú hodnotu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu
určenia bezpečnostných opatrení podľa normy
2002/44/ES na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní, by mal
predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ
aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy,
keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika
spôsobenia úrazu si používateľ musí
prečítať tento návod na obsluhu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky
Akumulátor
♦ Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu nero-
zoberajte.
♦ Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou.
♦ Neskladujte akumulátory na miestach, kde
môže teplota presiahnuť 40 °C.
5
♦ Akumulátory nabíjajte iba pri teplotách v roz-
sahu od 10 °C do 40 °C.
♦ Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím.
♦ Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi
uvedenými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené
akumulátory.
Nabíjačky
♦ Používajte nabíjačku Вlack & Decker iba
na nabíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný
s náradím. Iné akumulátory môžu prasknúť,
spôsobiť zranenie alebo iné škody.
♦ Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory,
ktoré nie sú na nabíjanie určené.
♦ Poškodené káble ihneď vymeňte.
♦ Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
♦ Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
♦ Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte
tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je vybavená dvojitou
izoláciou. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti
zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené
na výkonovom štítku výrobku. Nikdy sa
nepokúšajte nahradiť nabíjačku priamym pripojením k zásuvke elektrického
prúdu.
♦ Ak je poškodený prívodný kábel, musí sa
vymeniť u výrobcu alebo v autorizovanom
servise Вlack & Decker, aby sa zabránilo
možným rizikám.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo zo
všetkých nasledujúcich častí.
1. Spínač s plynulou reguláciou otáčok
2. Prepínač pravého/ľavého chodu
3. Volič režimu vŕtania
4. Volič režimu skrutkovania
5. Indikátor stavu nabitia
6. Skľučovadlo s jednou objímkou
7. Držiak nástrojov
8. LED diódové svietidlo
Obr. A
9. Akumulátor
10. Nabíjačka
11. Indikátor nabíjania
Zostavenie
Varovanie! Pred nastavovaním vyberte z náradia
akumulátor.
Nasadenie a vybratie akumulátora
(obr. B)
♦ Ak chcete akumulátor (9) vložiť do náradia,
zarovnajte ho s miestom jeho uloženia v náradí. Zasuňte akumulátor do náradia a zatlačte
naň tak, aby došlo k jeho riadnemu usadeniu.
♦ Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľ-
ňovacie tlačidlo (12) a súčasne akumulátor vysuňte z náradia.
Upnutie a vybratie vrtáka alebo
skrutkovacieho nástavca
Toto náradie je vybavené rýchloupevňovacím
skľučovadlom, ktoré uľahčuje výmenu nástrojov.
♦ Ak chcete náradie zablokovať, nastavte pre-
pínač pre smer chodu (2) do stredovej polohy.
♦ Otáčaním roztvorte skľučovadlo s jednou
objímkou (6).
♦ Vložte do skľučovadla upínaciu stopku nástro-
ja a skľučovadlo pevne dotiahnite.
Toto náradie sa dodáva so skrutkovacím nástavcom, ktorý je umiestnený v držiaku nástrojov (7).
♦ Ak chcete vybrať skrutkovací nástavec
z držiaka nástrojov, vytiahnite ho z držiaka
smerom hore.
♦ Ak chcete skrutkovací nástavec uložiť do
držiaka, zatlačte ho dovnútra.
Varovanie! Nepokúšajte sa utiahnuť vrtáky (alebo
iné pracovné nástroje) uchopením skľučovadla
a zapnutím náradia. Výmena príslušenstva, ktorá
sa robí takýmto spôsobom môže viesť k poškodeniu skľučovadla a k úrazu.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlast-
ným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo
stropov zistite polohu elektrických vedení a potrubí.
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím
a vždy, keď dôjde k výraznému poklesu jeho
výkonu. Akumulátor sa môže počas nabíjania
6
zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená
žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá
teplota klesne pod 10 °C alebo ak presiahne
40 °C. Odporúčaná teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Poznámka: Nabíjačka nebude nabíjať akumulátor, ak je teplota jeho článku nižšia než zhruba
10 °C alebo vyššia než 40 °C.
Akumulátor by sa mal ponechať v nabíjačke
a nabíjačka ho začne znovu automaticky nabíjať, hneď ako sa teplota článkov akumulátora
zvýši alebo zníži.
♦ Ak chcete akumulátor (8) nabiť, vložte ho do
nabíjačky (9).
Akumulátor je možné vložiť do nabíjačky iba
jedným spôsobom. Nepoužívajte nadmernú
silu. Uistite sa, že je akumulátor v nabíjačke
riadne usadený.
♦ Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite.
Indikátor nabíjania (10) bude blikať.
Nabíjanie sa ukončí, hneď ako indikátor nabíjania
(10) začne neprerušovane svietiť. Akumulátor sa
môže ponechať v nabíjačke neobmedzene dlhý
čas. Pri občasnom udržiavacom nabíjaní akumulátora sa rozsvieti LED kontrolka.
♦ Vybité akumulátory nabite do 1 týždňa. Pre-
vádzková životnosť akumulátora sa značne
skráti, ak je skladovaný vo vybitom stave.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so
svietiacou LED diódou neobmedzene dlhý čas.
Nabíjačka bude akumulátor udržiavať v úplne
nabitom stave.
Diagnostická funkcia nabíjačky
Ak deteguje nabíjačka vybitý alebo poškodený
akumulátor, indikátor nabíjania (10) začne rýchlo
červeno blikať. Postupujte nasledovne:
♦ Akumulátor (8) z nabíjačky vyberte a opäť ho
vložte späť.
♦ Ak bude kontrolka nabíjania červeno blikať
stále rovnako rýchlo, použite iný akumulátor,
aby ste sa uistili, či nabíjačka pracuje správne.
♦ Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora
správne, pôvodný akumulátor je poškodený
a mal by sa vrátiť autorizovanému servisu,
kde bude zaistená jeho recyklácia.
♦ Ak je pri použití iného akumulátora indikácia
rovnaká ako pri pôvodnom akumulátore,
zverte kontrolu a testovanie nabíjačky auto-
rizovanému servisu.
Poznámka: Skúška, ktorá určí, či je akumulátor poškodený, môže trvať až 30 minút. Ak
je akumulátor príliš horúci alebo ak je príliš
studený, LED dióda bude striedavo pomaly
a rýchlo červeno blikať.
Voľba smeru otáčania (obr. C)
Pri vŕtaní a doťahovaní skrutiek používajte otáča-
nie smerom dopredu (v smere pohybu hodinových
ručičiek). Na povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie
zablokovaných vrtákov používajte ľavý chod (proti
smeru pohybu hodinových ručičiek).
♦ Ak chcete zvoliť pravý chod, zatlačte prepínač
pre chod (2) doľava.
♦ Ak chcete zvoliťľavý chod, zatlačte prepínač
pre chod doprava.
♦ Ak chcete náradie zablokovať, nastavte pre-
pínač pre chod do stredovej polohy.
Zapnutie a vypnutie
♦ Pomocou prepínača pre chod (2) zvoľte smer
otáčania vpred alebo vzad.
♦ Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač (1).
Otáčky náradia závisia od intenzity stlačenia
tohto vypínača.
♦ Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný
vypínač.
Technológia Autoselect™ (obr. D)
♦ Ak chcete vŕtať do dreva, kovu a plastov,
stlačte tlačidlo voliča režimu vŕtania (3).
♦ Ak chcete skrutkovať, stlačte tlačidlo voliča
režimu skrutkovania (4).
Technológia Autosense™
V režime skrutkovania disponuje toto náradie technológiou Autosense™, ktorá pomáha pri presnom
skrutkovaní závrtiek a skrutiek bez námahy.
♦ Zvoľte režim skrutkovania a uistite sa, či je
volič pravého/ľavého chodu (2) nastavený
doľava.
♦ Stlačte hlavný vypínač (1), aby došlo k za-
skrutkovaniu závrtky do obrobku a náradie sa
automaticky zastaví, hneď ako bude závrtka
zarovnaná s povrchom obrobku.
♦ Ak chcete závrtku zaskrutkovať hlbšie, pokra-
čujte v držaní hlavného vypínača. Za chvíľu
sa nástroj začne znovu otáčať a zaskrutkuje
závrtku do požadovanej hĺbky regulovanejšou
rýchlosťou.
♦ Hneď ako dosiahnete požadovanú hĺbku,
uvoľnite hlavný vypínač.
Poznámka: Hneď ako dôjde k zastaveniu pohybu závrtky pred dosiahnutím požadovanej
7
hĺbky, uvoľnite hlavný vypínač (1) a potom
ho stlačte znovu, aby opäť došlo k začatiu
skrutkovania.
Indikátor úrovne nabitia (obr. D)
Toto náradie je vybavené indikátorom stavu nabitia. Používa sa na zobrazenie aktuálneho stavu
nabitia akumulátora počas jeho použitia.
♦ Stlačte tlačidlo voliča režimu vŕtania (3) alebo
tlačidlo voliča režimu skrutkovania (4), aby
došlo k zobrazeniu aktuálneho stavu nabitia.
LED diódové svietidlo
LED diódové svietidlo (8) sa automaticky aktivuje stlačením hlavného vypínača. LED diódové
svietidlo sa rozsvieti už pri čiastočnom stlačení
hlavného vypínača, skôr než sa náradie uvedie
do chodu.
Rady na optimálne použitie
Vŕtanie
♦ Vždy vyvíjajte mierny tlak v osi vrtáka.
♦ Tesne pred preniknutím špičky vrtáka druhou
stranou obrobku zmenšite tlak vyvíjaný na
náradie.
♦ Podložte obrobok kúskom dreva, aby pri
prieniku vrtáka nedochádzalo k tvorbe triesok
na povrchu obrobku.
♦ Pri vŕtaní otvorov do dreva, ktoré majú väčší
priemer, používajte ploché vrtáky do dreva.
♦ Pri vŕtaní do kovu používajte vrtáky z rýchlo-
reznej ocele (HSS).
♦ Ak nevŕtate do liatiny alebo do mosadze,
používajte pri vŕtaní kovov mazivo.
♦ Na zvýšenie presnosti vŕtania si vždy
uprostred diery, ktorú chcete vŕtať, vytvorte
pomocou priebojníka vodiacu značku na
povrchu obrobku.
Skrutkovanie
♦ Vždy používajte správny typ a veľkosť skrut-
kovacieho nástavca.
♦ Ak sa skrutky nedajú správne pritiahnuť,
použite ako mazivo malé množstvo saponátu
alebo mydlového roztoku.
♦ Náradie so skrutkovacím nástavcom držte
vždy v jednej osi so skrutkou.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované
tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi
na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho
pravidelné čistenie vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem
pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou vyberte
z náradia akumulátor. Pred čistením odpojte
nabíjačku od siete.
♦ Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefkou alebo suchou handrič-
kou.
♦ Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite
kryt motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
♦ Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepa-
ním odstráňte prach z jeho vnútornej časti.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvidovať v bežnom domovom
odpade.
Ak nebudete výrobok Вlack & Decker ďalej používať, alebo ak si ho prajete nahradiť novým,
nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym
odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov
z domácnosti.
Spoločnosť Вlack & Decker poskytuje službu
zberu a recyklácie výrobkov Вlack & Decker po
skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete
využiť výhody tejto služby, odovzdajte, prosím,
Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému
zástupcovi servisu, ktorý zariadenie odoberie
a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Вlack & Decker nájdete na príslušnej adrese
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov Вlack & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese:
www.2helpU.com
8
Akumulátor
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom
ho vyberte z náradia.
♦ Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je
možné recyklovať. Odovzdajte ich v autorizo-
vanom servise alebo do miestnej zberne, kde
budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
Technické údaje
Napájacie napätieV14,418
Otáčky naprázdnomin-10 – 6500 – 800
Maximálny moment
(menovitý)
Kapacita skľučovadlamm 1010
Maximálny priemer vrtáka pri
vŕtaní do
ocele/drevamm 10/2510/25
Napájacie napätie V14,414,414,4
KapacitaAh1,11,31,5
TypLi-IonLi-IonLi-Ion
AkumulátorBL1118BL1318BL1518
Napájacie napätie V181818
KapacitaAh1,11,31,5
TypLi-IonLi-IonLi-Ion
ASD14 (H1) ASD18 (H1)
Nm 13/2516/28
typ 1
905998**
(typ. 1)
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
Spoločnosť Вlack & Decker vyhlasuje, že tieto pro-
dukty popisované v technických údajoch spĺňajú
požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/ES a 2011/65/EÚ. Ak chcete získať
ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť
Вlack & Decker na tejto adrese alebo na adresách,
ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie
v zastúpení spoločnosti Вlack & Decker.
Viceprezident medzinárodného oddelenia pre
Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road,
ASD14/ASD18
Kevin Hewitt
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
techniku
Slough,
20. 1. 2014
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (LpA) 67,1 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (LWA) 78,1 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy
EN 60745:
Vŕtanie do kovu (a
Skrutkovanie bez rázov (a
) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
h, D
) < 2,5 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
h, s
2
2
zst00239574 - 09-07-2014
9
ZÁRUKA
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku.
Touto zárukou získavate ďalšiu istotu. Tento
prísľub záruky nemá vplyv na zákonné nároky na
záruku, ani ich v žiadnom prípade neobmedzuje.
Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch
EÚ a Európskej Zóny Voľného Obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek
materiálové či výrobné vady, garantujeme v snahe o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú
výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu
celého výrobku za nižšie uvedených podmienok:
♦ Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu.
♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu po-
užitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba.
♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
♦ Opravy nerobili iné osoby, než autorizovaní
opravári alebo mechanici autorizovaného
servisu Black & Decker.
Ak požadujete reklamáciu, budete musieť predajcovi alebo autorizovanému servisu predložiť
doklad o zakúpení výrobku. Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker
sa dozviete na adrese uvedenej na zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Navštívte prosím našu webovú stránku
www.blackanddecker.sk, kde môžete zaregistrovať Váš nový výrobok Black & Decker
a kde nájdete všetky informácie o nových
výrobkoch a špeciálne ponuky. Na adrese
www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie
informácie o značke Black & Decker a o celom
rade našich ďalších výrobkov.
10
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
obchod@sbdinc.com