B&K Precision 2704C User Manual [en, de, es, fr]

OPERATING INSTRUCTIONS
MODEL 2704C
DIGITAL MULTIMETER
2704C
V V
F
mA
COM
10A
SAFETY INFORMATION
The following safety information must be observed to ensure maximum personal safety during the operation at this meter:
Use the meter only as specified in this manual or the protection provided by the meter might be impaired.
Test the meter on a known voltage before using it to determine if hazardous voltage is present.
Do not use the meter if the meter or test leads look damaged, or if you suspect that the meter is not operating properly.
Never ground yourself when taking electrical measurements. Do not touch exposed metal pipes, outlets, fixtures, etc., which might be at ground potential.
Keep your body isolated from ground by using dry clothing, rubber shoes, rubber mats, or any approved insulating material.
Turn off power to the circuit under test before cutting, unsoldering, or breaking the circuit. Small amounts of current can be dangerous.
Use caution when working above 60V dc or 30V ac rms. Such voltages pose a shock hazard.
When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes.
Measuring voltage which exceeds the limits of the multimeter may damage the meter and expose the operator to a shock hazard. Always recognize the meter
voltage limits as stated on the front of the meter.
Hz V
SPECIFICATIONS
Display: 3½ digit liquid crystal display (LCD) with a maximum reading of 1999. Polarity: Automatic, positive implied, negative polarity indication. Overrange: (OL) or (-OL) is displayed.
Zero:Automatic. Low battery indication: The
below the operating level.
Measurement rate: 2.5 times per second, nominal. Operating environment: 0to 50℃ at < 70% relative humidity.
Storage temperature: -20to 60℃, 0 to 80% relative humidity.
Accuracy: Stated accuracy at 23±5, < 75% relative humidity.
Temperature Coefficient: 0.1 x (specified accuracy) per . (to 18, 28to
50).
Altitude: 6562 feet (2000m). Power: Single standard 9-volt battery, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Battery life: 150 hours typical with carbon-zinc. Dimensions: 165mm (H) x78mm (W)x42.5mm (D). Weight: Approx. 10.0 oz.(285g) including holster. Accessories: One set test leads, one spare fuse, 9V battery (installed), and
Operating Instructions.
is displayed when the battery voltage drops
" "
DC VOLTS
Ranges: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V Resolution: 0.1mV
Accuracy: ± ( 0.8% rdg + 1 dgt) Input impedance: 10MΩ Overload protection: 1000VDC or 750VAC rms
600VDC/AC rms 15 seconds on 200mV range
AC VOLTS (50Hz - 500Hz)
Ranges: 200mV, 2V, 20V, 200V, 750V Resolution: 0.1mV
Accuracy:
± ( 1.5% rdg + 5 dgts) on 200mV to 20V ranges ± ( 2.0% rdg + 5 dgts) on 200V,750V ranges
Input impedance: 10MΩ Overload protection: 1000VDC or 750VAC rms
600VDC/AC rms 15 seconds on 200mV range
CURRENT
DC Ranges: 20mA, 200mA, 10A DC Resolution: 10uA DC Accuracy:
± ( 1.0% rdg + 1 dgts) on 20mA to 200mA ranges ± ( 3.0% rdg + 3 dgts) on 10A range
DC Input protection: 0.5A/500V fast blow ceramic fuse
AC Ranges: 20mA, 200mA, 10A (50Hz ~ 500Hz) AC Resolution: 10uA
AC Accuracy:
± ( 2.0% rdg + 5dgts) on 20mA to 200mA ranges ± ( 3.5% rdg + 5 dgts) on 10A range
AC Input protection: 0.5A/500V fast blow ceramic fuse
10A/600V fast blow ceramic fuse
10A AC & DC Input: 10A for 60 seconds maximum followed
by a 10 minute cooling period
10A/600V fast blow ceramic fuse
RESISTANCE
Ranges: 200Ω, 2kΩ200kΩ, 20MΩ, 2000MΩ Resolution: 0.1Ω
Accuracy:
± ( 1.0% rdg + 4 dgts) on 200Ωto 200kΩranges ± ( 2.0% rdg + 4 dgts) on 20MΩrange ± [ (5.0% rdg - 10 dgts) +10dgts] on 2000MΩrange
Open circuit volts typical: 0.3Vdc (3.0Vdc on 200Ω, 2000MΩranges) Overload protection: 500VDC or AC rms
CONTINUITY
Audible indication: Less than 100Ω Response time: 100ms Overload protection: 500VDC or AC rms
DIODE TEST
Test current: Approx. 1.0mA Accuracy: ±(1.5% rdg + 3dgts)
Open circuit volts: 3.0Vdc typical Overload protection: 500VDC or AC rms
CAPACITANCE
Ranges: 2nF, 20nF, 200nF, 2uF, 20uF Resolution: 1PF
Accuracy: ±(4% rdg + 10 dgts)
Discharge capacitor before connecting
TRANSISTOR hFE
Range: 0 ~ 1000 Base current: 10uAdc approx. (VCE = 3.0Vdc)
FREQUENCY (Autoranging)
Ranges: 2kHz, 20kHz, 200kHz, 2MHz,20MHz Resolution: 1Hz Accuracy: ±(0.1% rdg + 3 dgts) Sensitivity: 2.0V RMS min Minimum pulse width: 25ns
Duty cycle limits: >30% and <70% Overload protection: 500VDC or AC rms
LOGIC TEST
Threshold: Logic Hi (2.8 ±0.8V)
Logic Lo (0.8 ±0.5V)
Indication: 40 msec beep at logic low Overload protection: 500VDC or AC rms
OPERATION
Before taking any measurements, read the Safety Information Section. Always examine the instrument for damage, contamination (excessive dirt, grease, etc.)
and defects. Examine the test leads for cracked or frayed insulation. If any abnormal conditions exist do not attempt to make any measurements.
Input Warning Beeper
The meter has a beeper that warns the user when the test lead is in the current jack while the meter is switched to make a voltage measurement.Another safety
feature to protect the meter and you.
Data Hold
Press [HOLD] button to lock the reading on display, and release it by pressing the button again.
MAX/MIN
Press MAX/MIN once begins recording MIN and MAX. Press MAX/MIN to select current reading MIN or MAX. Hold down for 2 seconds to exit MAX/MIN function.
Voltage Measurements
1.Connect the red test lead to ”VΩ” jack and the black test lead to the ”COM” jack.
2.Set the Function/Range switch to the desired voltage type (AC or DC) and range. If magnitude of voltage is not known, set switch to the highest range
and reduce until a satisfactory reading is obtained.
3.Connect the test leads to the device or circuit being measured.
4. For dc, a (-) sign is displayed for negative polarity; positive polarity is implied.
Current Measurements
1.Connect the red test lead to the ( mA or 10A) jack and the black test lead to the “COM” jack.
2.Set the Function/Range switch to the DC orAC ranges.
3.Remove power from the circuit under test and open the normal circuit path where the measurement is to be taken. Connect the meter in series with the
circuit.
4.Apply power and read the value from the display.
Resistance and Continuity Measurements
1.Set the Function/Range switch to the desired resistance range or continuity position.
2.Remove power from the equipment under test.
3.Connect the red test lead to the “ VΩ” jack and the black test lead to the ”CO M ” jack.
4.Touch the probes to the test points. In ohms, the value indicated in the display is the measured value of resistance. In continuity test, the beeper sounds continuously, if the resistance is less than 100Ω.
Note when using 2000MΩ Range
The 2000MΩrange has a fixed 10-count offset in the reading. When the test leads are shorted together in this range, the meter will display 010. This residual
reading must be subtracted from the reading. For example, when measuring 1100MΩon the 2000MΩrange, the display will read 1100, from which the 10 residual is subtracted to obtain the actual resistance of 1100MΩ.
Diode Tests
1.Connect the red test lead to the “ VΩ” jack and the black test lead to
the ”CO M ” jack.
2.Set the Function/Range switch to the““ position.
3.Turn off power to the circuit under test.
4.Touch probes to the diode. A forward-voltage drop is about 0.6V (typical for a silicon diode).
5.Reverse probes. If the diode is good, “OL” is displayed. If the diode is shorted, “000” or another number is displayed.
6. If the diode is open, “OL” is displayed in both directions.
Capacitance Measurements
1.Set the Function/Range switch to the desired F (capacitance) range.
2.Never apply an external voltage to the Cx sockets. Damage to the meter rnay result.
3.Insert the capacitor directly into the Cx sockets.
4.Read the capacitance directly from the display.
Transistor hFE Measurements
1.Set the Function/Range switch to the desired hFE range (PNP or NPN type transistor).
2.Never apply an external voltage to the hFE sockets. Damage to the meter may result.
3.Plug the transistor directly into the hFE sockets. The sockets are labeled E, B, and C for emitter, base, and collector.
4.Read the transistor hFE directly from the display.
Frequency Measurements
1.Set the Function/Range switch to the ”Hz” position.
2.Connect the red test lead to the “VΩ” jack and the black test lead to the ”COM” jack.
3.Connect the test leads to the point of measurement and read the frequency from the display.
Logic Measurements
1.Set the Function/Range switch to the “LOGIC” position.
2.Connect the red test lead to “V Ω” jack and the black test lead to the ”CO M ” jack.
3.Connect the red test lead to the test point and the black lead to the common buss of the logic circuit.
4. A “▲” on the display indicates TTL logic high and a “▼”indicates a TTL logic low. Both indicators are on when the point of measurement is toggling high and low.
MAINTENANCE
WARNING
Remove test leads before changing battery or fuse or performing any servicing.
Battery Replacement
Power is supplied by a 9 volt battery. (NEDA 1604, IEC 6F22). The on the LCD display when replacement is needed. To replace the battery, remove
the three screws from the back of the meter and lift off the front case. Remove the battery from case bottom.
" "
appears
Fuse Replacement
If no current measurements are possible. Check for a blown overload protection fuse. For access to fuses, remove the three screws from the back of the meter
and lift off the front case. Replace F1 only with the original type 0.5A/500V, fast acting ceramic fuse, 6.35x32mm . Replace F2 only with the original type 10A/600V, fast acting ceramic fuse,
6.35x25.4mm .
Cleaning
Wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Dirt or moisture in the terminals can affect readings.
Safety: Conforms to IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600V, Class
II, Pollution degree 2 Indoor use.
CATII: Is for measurements performed on circuits directly connected to the
low-voltage installation.
CAT III: Is for measurements performed in the building installation.
EMC: Conforms to EN61326.
The symbols used on this instrument are:
Caution, refer to accompanying documents
Equipment protected throughout by Double insulation (Class II) Alternating current
Direct current Ground
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MODELO 2704C
MULTIMETRO DIGITAL
2704C
V V
F
mA
COM
10A
Hz
V
INFORMACION DE SEGURIDAD
La siguiente información relativa a la seguridad deben ser observadas para garantizar la máxima seguridad personal durante la operación de este metro:
Utiliceel medidor sólo como se especificaen este manual ola protección prevista en el metro podría verse afectada.
Pruebe de que el medidor en un voltaje conocido antes de usarlo para determinar si está presente la tensión peligrosos.
No utiliceel medidor si el medidor olos conductores de prueba parecen dañados, o si sospecha que el medidor no está funcionando correctamente.
Nunca esté conectado a tierra cuando este tomando mediciones eléctricas. No toque las tuberías de metal expuesto, puntos de venta, accesorios, etc, que podrán estar conectados a tierra. Mantenga su cuerpo aislados de tierra mediante el uso de ropa seca, zapatos de goma, alfombras de caucho, o cualquier material aislante aprobado.
Apague la potencia al circuito bajo prueba antes de cortar, quitar soldadura, o romper el circuito. Pequeñas cantidades de corriente pueden ser peligrosas.
Tenga cuidado cuando se trabaja con mas de 60V de CD o 30 V CA rms. Esas tensiones plantean un peligro de choque.
Al utilizar las sondas, mantenga los dedos detrás del dedo de la mano de los guardias de las sondas.
La medición de tensión que excede los límites del multímetro puede dañar el medidor y el operador se puede de exponer a un peligro de choque. Siempre reconozca los límites de voltaje en el frente del medidor.
ESPECIFICACIONES Pantalla: 3 ½ dígitos, pantalla de cristal líquido (LCD) con un máximo de la
lectura de 1999.
Polaridad: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa. Overrange: (OC) o (-OC) aparece en pantalla. Cero: Automático.
Indicación de batería baja: El símbolo de " " aparece cuando el voltaje
de la batería cae por debajo del nivel de funcionamiento.
Tipo de Medición: 2.5 veces por segundo, nominal.
Entorno operativo: 0a 50a <70% de humedad relativa.
Temperatura de almacenamiento: -20a 60℃, de 0 a 80% de humedad relativa.
Precisión: Dicho de precisión a 23± 5, <75% de humedad relativa. Coeficiente de temperatura: 0.1 x (exactitud especificada) por ℃. (a
18℃, 28a 50℃).
Altitud: 6562 pies (2000m). Potencia: El único estándar de la batería de 9 voltios, NEDA 1604, JIS
006P, IEC 6F22.
La duración de la batería: 150 horas típico con carbono-zinc. Dimensiones: 165mm (H) x78mm (W) x42.5mm (D).
Peso: aprox. 10.0 oz (285g) incluyendo funda. Accesorios: Un conjunto conductores de prueba, un fusible de repuesto,
batería de 9V (instalada), y Manual de instrucciones.
VOLTIOS CD Rangos: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V Resolución: 0.1mV Precisión: ± (0.8% lectura + 1dgt) Impedancia de entrada: 10MΩ
Protección de sobrecarga: 1000VCD o 750VCA rms
600VCD/CA rms 15 segundos en rango 200mV
VOLTIOS AC (50Hz - 500Hz) Rangos: 200mV, 2V, 20V, 200V, 750V
Resolución: 0.1mV Precisión:
± (1.5% lectura + 5dgts) sobre rangos de 200mV a 20V ± (2.0% lectura + 5dgts) en 200V, 750 V gamas
Impedancia de entrada: 10MΩ Protección de sobrecarga:1000VCD o 750VCA rms
600VCD/CA rms 15 segundos en rango 200mV
Corriente Rangos DC: 20mA, 200mA, 10A
DC Resolución: 10uA DC Precisión:
± (1.0% lectura + 1dgts) en rangos de 20mA a 200mA ± (3.0% lectura + 3dgts) en la gama 10A Protección de entrada CD: 0.5A/500V rápido golpe de fusibles de
cerámica 10A/600V fusibles rápido de cerámica
Rangos CA: 20mA, 200mA, 10A (50Hz ~ 500Hz) AC Resolución: 10uA AC Precisión:
± (2.0% lectura + 5dgts) en rangos de 20mA a 200mA ± (3.5% lectura + 5dgts) en la gama 10A CA Input protección: 0.5A/500V fusibles rápido de cerámica 10A/600V fusibles rápido de cerámica 10ACA & CD Entrada: 10A máximo durante 60 segundos
Seguidos10A/600V fusibles rápido de cerámica
RESISTENCIA Rangos: 200Ω, 2kΩ200kΩ, 20MΩ, 2000MΩ Resolución: 0.1Ω
Precisión: ± (1.0% lectura + 4dgts) sobre 200 Ωa 200k Ω rangos ± (2,0%
lectura + 4dgts) en la gama de 20MΩ, ± [(5.0% lectura - 10dgts) +10dgts] sobre 2000M Ω gama
Voltios circuito abierto: 0.3Vdc (3.0Vcd sobre 200Ω, 2000MΩrangos) Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
CONTINUIDAD Indicación audible: Menos de 100Ω Tiempo de respuesta: 100ms Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
PRUEBA de DIODO Corriente de prueba: aprox. 1.0mA Precisión: ± (1.5% lectura + 3dgts) Voltios circuito abierto: 3.0Vcd típico
Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
CAPACITANCE Rangos: 2nF, 20nF, 200nF, 2uF, 20uF Resolución: 1pF
Precisión: ± (4% lectura + 10dgts)
Aprobación de la gestión del condensador antes de conectar
TRANSISTOR hFE Rango: 0-1000
Base actual: 10uAcd aprox. (VCC = 3.0Vcd)
FRECUENCIA (Autoranging) Rangos: 2kHz, 20kHz, 200kHz, 2MHz, 20MHz Resolución: 1Hz
Precisión: ± (0.1% lectura + 3dgts) Sensibilidad: 2.0V RMS min Mínimo ancho de pulso: 25ns Ciclo de límites:> 30% y <70% Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
PRUEBA DE LÓGICA Umbral: Lógica alta (2.8 ± 0.8V)
Lógica baja (0,8 ± 0.5V)
Indicación: 40 msec pitido en la lógica baja Protección de sobrecarga: 500VCD o CA rms
OPERACIÓN
Antes de tomar cualquier medida, lea la sección de Información sobre Seguridad. Siempre examine el instrumento para para daños, la contaminación (exceso de suciedad, grasa, etc) y defectos. Examine los conductores de prueba para agrietados o rotos aislamiento. Si alguna de la condiciones existe no intente realizar las mediciones.
Entrada zumbador de aviso
El medidor tiene un zumbador que avisa al usuario cuando el conductor de prueba está en el actual jack mientras que el medidor se encuentre conectado a hacer una medición de tensión. Otra característica de seguridad para
proteger el medidor y usted.
Retención de Datos
Oprime el botón [HOLD] para bloquear la lectura en la pantalla, y lo liberan al presionar el botón de nuevo.
MAX / MIN
Oprime MAX / MIN una vez para comenzar a grabar MIN y MAX. Oprime MAX / MIN para seleccionar lectura actual MIN o MAX. Oprima durante 2 segundos para salir MAX / MIN función.
Las mediciones de voltaje
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango de cambio al tipo deseado de voltaje (CA o CD) y la variedad. Si la magnitud de la tensión no es conocida,
sistemáticamente cambie a una escala mayor y reduzca el rango a una manera satisfactoria hasta que se obtenga la lectura adecuada.
3. Conecte los conductores de prueba al dispositivo o circuito con que se mide.
4. Para mostrar polaridad negativa, un (-) se demuestra; polaridad positiva es implicado.
Las mediciones de Corriente
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la (tC, mA o 10A) jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango para cambiar de los rangos de CD a CA.
3. Elimine el poder del circuito bajo prueba y abra el circuito normal de ruta donde la medición es que se deben tomar. Conecte el medidor en serie con el circuito.
4. Aplicar y poder leer el valor de la exhibición.
Mediciones de Resistencia y Continuidad
1. Seleccione la Función / Rango cambiar a la resistencia deseada gama.
2. Elimine el poder de los equipos bajo prueba.
3. Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack.
4. Conecte los conductores de prueba a los puntos de medición y lea el valor de la exhibición.
5. Toque las sondas a los puntos de prueba. En ohmios, el valor indicado en la pantalla es el valor medido de la resistencia. En la continuidad de prueba,
el zumbador suena continuamente, si la resistencia es inferior a 100Ω.
Nota al utilizar el Rango de 2000MΩ
La gama de 2000MΩ tiene fijo una cuenta de 10 compensado en la lectura. Cuando los conductores de prueba están en cortocircuito en esta gama, el medidor mostrará 010. Esta lectura residual debe restarse de la lectura. Por
ejemplo, al medir 1100MΩ en la gama 2000MΩ, la pantalla se lee 1100, de las que el 10 residual se resta para obtener la resistencia de 1100MΩ.
Prueba de Diodo
1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango a al posición de "(diode symbol)".
3. Elimine el poder de los equipos bajo prueba. Exteriores voltaje a través de los componentes causas lecturas no válidas.
4. Toque las sondas al diodo. Una caída de tensión hacia adelante-es de unos 0.6V (típico para un diodo de silicio).
5. Reverse sondas. Si el diodo es bueno, el "OL" se muestra. Si el diodo está e n cortocircuito, "000" u otro número aparece en la pantalla.
6. Si el diodo está abierto, el "OL" se muestra en ambas direcciones.
Mediciones de Capacitancia
1. Seleccione la Función / Rango a el rango de capacitancia deseado.
2. Nunca aplique una tensión externa a el enchufe de Cx. Daño al medidor puede ser el resultado.
3. Conecte el condensador directamente en el enchufe de Cx.
4. Lea la capacitancia directamente de la pantalla.
Mediciones de Transistor hFE
1.Seleccione la Función / Rango a la deseada gama hFE (PNP o el tipo de transistor NPN).
2. Nunca aplicar una tensión externa a el enchufe hFE. Daño al medidor puede ser el resultado.
3. Conecte el transistor directamente en el enchufe de hFE. Los enchufes han sido etiquetados E, B, y C para emisor, la base, y el colector.
4. Lea el valor de hFE del transistor directamente de la pant alla.
Las mediciones de frecuencia
1.Selecione la Función / Rango de "Hz".
2. Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack.
3. Conecte los conductores de prueba al punto de medida y leer la frecuencia de la pantalla.
Mediciones de Lógica
1.Selecione la Función / Rango a la posición "LOGICA".
2. Conecte el conductor rojo de prueba a la "V Ω" jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack.
3. Conecte el conductor rojo de prueba al punto de prueba y el conductor negro al buss común de la lógica de circuito.
4. El símbolo de "▲" en la pantalla indica la lógica TTL de alta y un "▼" indica una baja lógica TTL. Ambos indicadores son de cuando el punto de medición se alterna de alta y baja.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Eliminar conductores de prueba antes de cambiar la batería o
fusible o realización de cualquier servicio.
Reemplazo de baterías
La potencia es suministrada por una batería de 9 voltios. (NEDA 1604, IEC 6F22). El "" aparece en pantalla, cuando el reemplazo es necesario. Para
sustituir la batería, quitar los tres tornillos de la parte posterior del medidor y el ascensor frente a la parte delantera caso. Extraiga la batería caso de la parte inferior.
Reemplazo de fusibles
Si las mediciones actuales noson posibles. Horas desoplado de fusibles de protección de sobrecarga. Para el acceso a los fusibles, quitar los tres
tornillos de la parte posterior del medidor y el ascensor frente a la parte delantera caso. Sustituir F1 sólo con el tipo original 0.5A/500V, actuando rápida de fusibles de cerámica, 6.35x32mm. Sustituir F2 sólo con el original 10A/600V tipo, que actúan rápido de fusibles
de cerámica, 6.35x25.4mm.
Limpieza
Limpie el caso con un paño húmedo y detergente suave. No utilice productos abrasivos o disolventes. La humedad o la suciedad en los terminales pueden afectar a las lecturas.
Seguridad: Cumple con IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600 V, clase II, grado de contaminación 2 Salas de uso.
CATII: De las mediciones realizadas en los circuitos conectados directamente a la instalación de baja tensión. CAT III: para las mediciones realizadas en la construcción de la instalación.
EMC: Cumple con EN61326.
Los símbolos utilizados en este instrumento son:
Precaución, refiérase a los documentos que la acompañan
Equipo protegido en todo momento por doble aislamiento (clase II)
Alternating current Direct current
Ground
Manuel d’utilisation
est impératif de débrancher les cordons avant toute opération de
Modèle 2704C
Multimètre Numérique 2000 points
2704C
V V
F
mA
COM
10A
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Les prescriptions de sécurité ci dessous sont à suivre scrupuleusement afin de garantir la sécurité de l’utilisateur:
N’utiliser votre appareil que dans le domaine d’utilisation défini dans ce manuel. Dans le cas contraire les protections pourraient être endommagées.
Toujours tester votre appareil sur une tension connue avant de l’utiliser pour une mesure de tension.
Ne pas utiliser votre appareil o uses cordons vous semblent endommagés.
Ne jamais vous mettre à la terre lorsque vous faites des mesures de tension. Ne jamais toucher des parties métalliques qui pourraient être reliées à la terre lors
d’une mesure. Dans la mesure du possible, isolez-vous de la terre par des chaussures, vêtements ou gants appropriés.
Pensez à couper le courant avant d’ouvrir un circuit ou d’intervenir sur celui-ci. Même un faible potentiel peut être dangereux.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous intervenez sur des tensions supérieures à 60V DC ou 30V AC eff.
Lorsque vous utilisez des pointes de touche, ne jamais mettre les doigts au delà des anneaux de garde.
Mesurer des tensions ou grandeurs au delà des limites de l’appareil peut endommager les protections, endommager votre appareil et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur. Assurez vous de connaître les limites de votre appareil,
avant utilisation. .
Hz V
SPECIFICATIONS
Affichage: 3½ digits (LCD) avec un affichage de 1999 maximum Polarité: Automatique, avec indication du signe moins.
Dépassement: (OL) ou (-OL) est affiché. Zéro:Automatique. Indication de pile usée: le symbole
qu’il faut la remplacée.
Cadence de mesure: 2.5 fois/s (typique) Température de fonctionnement: 0à 50avec HR < 70%.
Température de stockage: -20à 60, HR de 0 à 80%.
Précision: donnée à 23±5, HR < 75%.
Coefficient de température: 0.1 x (précision) par . (< 18, et de 28℃ à
50).
Altitude: utilisation jusqu’à 2000m. Alimentation: pile 9 V type NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Autonomie: 150 heures typique. Dimensions: 165mm (H) x 78mm (W) x 42.5mm (D). Masse: environ 285g avec gaine
Accessoires: jeu de cordons, fusible de rechange, pile (9V) installée, manuel.
est affiché lorsque la pile est usée et
" "
TENSIONS DC
Gammes: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V Résolution: 0.1mV Précision: ± ( 0.8% + 1 dgt) Impédance d’entrée: 10MΩ Protection: 1000VDC ou 750VAC eff.
600VDC/AC eff. 15 secondes sur gamme 200mV
TENSIONS AC (50Hz - 500Hz)
Gammes: 200mV, 2V, 20V, 200V, 750V Résolution: 0.1mV Précision:
± ( 1.5% + 5 dgts) de 200mV à 20V ± ( 2.0% + 5 dgts) sur 200V, 600V
Impédance d’entrée: 10MΩ Protection: 600VDC ou AC eff.
600VDC/AC eff. 15 secondes sur la gamme 200mV
COURANTS DC
Gammes: 20mA, 200mA, 10A Résolution: 10µA
Précision:
± ( 1.0% + 1 dgts) de 20mA à 200mA ± ( 3.0% + 3 dgts) sur 10A
Protection: Fusible F0.5A/500V (céramique rapide) Fusible F10A/600V (céramique rapide)
Entrée 10A: 10A pendant 60 secondes maximum suivi d’une période sans courant de 10minutes minimum
COURANTS AC (50Hz ~ 500Hz)
Gammes: 20mA, 200mA, 10A Résolution: 10µA
Précision:
± ( 2.0% + 5 dgts) de 20mA à 200mA ± ( 3.5% + 5 dgts) sur 10A
Protection: Fusible F0.5A/500V (céramique rapide) Fusible F10A/600V (céramique rapide)
Entrée 10A: 10A pendant 60 secondes maximum suivi d’une période sans courant de 10minutes minimum
RESISTANCE
Gammes: 200Ω, 2kΩ200kΩ, 20MΩ, 2000MΩ Résolution: 0.1Ω Précision:
± ( 1.0% + 4 dgts) de 200Ωà 200kΩ ± ( 2.0% + 4 dgts) sur 20MΩ ± [ (5.0% - 10 dgts) +10dgts] sur 2000MΩ
Tension en circuit ouvert: 0.3Vdc (3.0Vdc sur 200Ωet 2000MΩ) Protection: 500VDC ou AC eff.
TEST DE CONTINUITE
Buzzer: pour R< 100Ω Temps de réponse: 100ms
Protection: 500VDC ou AC eff.
TEST DIODE
Courant de test: environ 1.0mA Précision: ±(1.5% + 3dgts)
Tension en circuit ouvert: 3.0V typique Protection: 500VDC ou AC eff.
MESURES DE CAPACITE
Gammes: 2nF, 20nF, 200nF, 2uF, 20uF Résolution: 1pF Précision: ±(4% + 10 dgts)
Il est impératif de décharger les condensateurs avant mesure.
TEST TRANSISTOR hFE
Gamme:0 ~ 1000 Courant de base: 10µAdc environ (Vdc = 3.0Vdc)
FREQUENCE (Gammes automatiques)
Gammes: 2kHz, 20kHz, 200kHz, 2MHz, 20MHz Résolution: 1Hz
Précision: ±(0.1% + 3 dgts) Sensibilité : 2.0V eff. min Largeur minimale d’impulsion: 25ns Rapport cyclique pour la mesure: >30% et <70%
Protection: 500VDC ouAC eff.
TEST LOGIC
Seuil: Seuil Hi – haut- (2.8 ±0.8V) – affichage de “▲”
Seuil Lo – bas - (0.8 ±0.5V) – affichage de “▼”
Indication: Beep sonore de 40ms pour niveau bas (Lo) Protection: 500VDC ouAC eff.
MISE EN OEUVRE
Avant toute mesure, assurez-vous d’avoir pris connaissance des Prescriptions de Sécurité. Toujours vérifier que l’appareil et ses cordons ne sont pas endommagés. Si vous avez le moindre doute, ne pas effectuer de mesure.
Alerte sonore pour cordons mal positionnés
Le multimètre dispose d’une alarme sonore si vous avez un cordon branché dans la borne mAou Aet si le commutateur est sur une mesure de tension. Dans
ce cas vérifiez impérativement le branchement.
Fonction HOLD
Appuyer sur la touche [HOLD] pour figer l’affichage (HOLD). Un nouvel appui permet un retour à un affichage normal.
Fonction MAX/MIN
Appuyer sur MAX/MIN pour débuter l’enregistrement des MIN et MAX. Appuyer sur MAX/MIN pour passer de la mesure en cours, puis au MIN et au
MAX. Appuyer plus de 2s pour sortir de la fonction MAX/MIN.
Mesures de tension
1. Brancher le cordon rouge à la borne ”VΩ” et le cordon noirà la borne ”COM”.
2. Positionner le commutateur sur la gamme appropriée en DC ou AC. Toujours commencer par la gamme la plus élevée si vous ne connaissez pas la valeur à
mesurer.
3. Brancher les cordons sur votre application.
4. Lire le résultat sur l’afficheur LCD. La polarité est indiquée avec le signe (-) en DC
Mesures de courant
1. Brancher le cordon rouge à la borne mA ou 10A, et le cordon noir à la borne ”COM”.
2. Positionner le commutateur sur la gamme appropriée en DC ou AC.
3. Assurez-vous que le circuit à mesurer est hors tension et branchez vos
cordons en série dans ce circuit.
4. Mettre sous tension et lire le courant sur l’afficheur LCD
Mesures de résistance et continuité
1. Positionner le commutateur rotatif sur la gamme appropriée de résistance ou continuité.
2. Assurez-vous que le dispositif à mesurer soit hors tension.
3. Brancher le cordon rouge à la borne ”VΩ” et le cordon noirà la borne ”COM”.
4. Branchez les cordons à votre application ou tester par contact avec les
pointes de touche. En test de continuité, le buzzer est actif pour R<100 ohms.
Utilisation de la gamme 2000MΩ
La gamme 2000MΩa un offset fixe de 10 points de mesure, c’est à dire qu’en court-circuitant les pointes de touché, l’afficheur indique 010. Cet offset résiduel doit être systématiquement soustrait du résultat de mesure. Par exemple, une mesure de résistance de 1100MΩsur cette gamme 2000MΩ,se traduira par l’affichage de 1110. Il faudra alors soustraire 10 pour obtenir la valeur réelle de
1100MΩ.
Test Diode
1. Brancher le cordon rouge à la borne ”VΩ” et le cordon noirà la borne ”COM”.
2. Positionner le commutateur sur “ “ .
3. Assurez-vous que le dispositif à mesurer soit hors tension, afin de ne pas
fausser la mesure.
4. Tester la diode à l’aide des pointes de touché: le sens passant d’une diode silicium fait apparaitre une tension de 0.6V (typique)
5. Une diode ouverte ou sens bloqué se traduira par un affichage “OL”. Une diode en court-circuit se traduira par un affichage “000” ou proche de 0.
6. Remarque: une diode ouverte donne un affichage “OL” dans les 2 sens
Mesures de capacité
1. Positionner le commutateur sur la fonction et gamme appropriée.
2. Ne jamais appliquer une tension sur les griffes du capacimètre Cx. Votre appareil pourrait être endommagé.
3. Insérer le condensateur dans les griffes Cx.
4. Lire la valeur sur l’afficheur.
Mesures de hFE sur les transistors
1. Positionner le commutateur sur la function et gamme de hFE (transistor PNP
ou NPN).
2. Ne jamais appliquer une tension sur les contacts hFE.
Votre appareil pourrait être endommagé.
3. Enficher le transistor sur le support hFE, en respectant la position pour la base
(B), l’émetteur €et le collecteur(C)
4.Lire la valeur du hFE.
Mesures de fréquence
1. Positionner le commutateur sur ”Hz”
2. Brancher le cordon rouge à la borne ”VΩ” et le cordon noir à la borne ”COM”.
3. Brancher sur votre application et lire la fréquence sur l’afficheur. Le changement de gamme est automatique.
Niveaux logiques
1. Positionner le commutateur sur “LOGIC”.
2. Brancher le cordon rouge à la borne ”VΩ”, et le cordon noir à la borne ”COM”.
3. Toucher avec la point de touche rouge le point à tester et mettre le cordon noir à la masse du bus logique.
4. L’affichage de “▲” indique un niveau TTL haut, tandis que l’affichage de “▼” indique un niveau TTL bas. L’affichage simultané des 2 symboles indique que
le niveau TTL change.
MAINTENANCE
ATTENTION- DANGER
Il maintenance – Risque de choc électrique.
Remplacement de la pile
Votre multimètre utilise une pile 9V. (NEDA1604, IEC 6F22). Lorsque le symbole " " apparait à l’affichage il faut remplacer la pile. Assurez-vous d’avoir débranché les cordons. Dévisser le fond de boitier et remplacer la pile. Revisser
le fond de boitier.
Remplacement des fusibles
Si les mesures de courant ne fonctionnent pas, il faut vérifier l’état des fusibles qui assurent la protection de votre multimètre.
les cordons. Dévisser le fond de boitier et vérifier les fusibles : F1 0.5A/500V, type céramique F (rapide), 6.35x32mm.
F2 10A/600V, type céramique F (rapide), 6.35x25.4mm.
Attention : Ne remplacer les fusibles qu’avecle même type.
Assurez-vous d’avoir débranché
Nettoyage
Nettoyer périodiquement avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de solvants. Saleté et/ou humidité au niveau des douilles peuvent perturber les mesures et donner des indications fausses.
Sécurité: IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600V, Class II, Degré
de pollution 2, utilisation à l’intérieur.
CATII / CAT III : se reporter aux normes pour la définition des catégories
d’installation
EMI: selon EN61326.
Symboles utilisés sur l’appareil:
Attention – Danger: se référer au manuel
Double isolement (Classe II) Courant alternatif Courant continu
Terre
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL-MULTIMETER
MODELL 2704C
2704C
V V
F
mA
COM
10A
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Um ein Maximum an persönlicher Sicherheit beim Betrieb dieses Multimeters zu gewährleisten, bitte unbedingt folgende Sicherheitshinweise beachten:
Das Gerät nur nach der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Spezifi­kation verwenden. Ansonsten können die im Messinstrument vorhandenen Schutzmechanismen außer Kraft gesetzt sein.
Testen Sie das Multimeter zuerst mit einer bekannten Spannung, bevor Sie es dafür verwenden, das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen zu über-
prüfen.
Das Multimeter nicht verwenden, wenn das Instrument oder die Prüfkabel Be­schädigungen aufweisen oder wenn Sie den Eindruck haben, dass das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Bei Durchführung elektrischer Messungen keine Erdung zum eigenen Körper herstellen. Niemals offen liegende, blanke Kabel, Ausgänge, Anschlüsse, Vor­richtungen, Halterungen berühren, um jeglichen Kontakt mit Erdpotential zu ver-
meiden. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Körper von der Erde isoliert bleibt, indem Sie trockene Kleidung, Gummischuhe, Gummimatten oder anderes zugelassenes Isolierungsmaterial verwenden.
Schalten Sie den zu prüfenden Schaltkreis zuerst stromlos, bevor Sie ihn trennen, ablöten oder unterbrechen. Auch geringe Strommengen können gefährlich sein.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen arbeiten, dieüber 60V Gleichstrom oder 30 V Wechselstrom Effektivwert (rms) liegen. Spannungen in dieser Höhe lösen elektrische Schläge aus.
Beim Umgang mit den Prüfspitzen die Finger bitte stets hinter der Abschirmung des Isoliergriffs halten.
Die Messung von Spannungen, die die Grenzwerte des Multimeters übersteigen, kann das Gerät beschädigen und den Bediener der Gefahr eines Stromschlags
aussetzen. Beachten Sie bitte stets die auf der Vorderseite des Geräts angegebenen Spannungsgrenzwerte.
Hz V
TECHNISCHE DATEN
Display: 3½ -stellige Flüssigkristallanzeige (LCD) mit max. 1999 Zählimpulsen. Polarität: Automatisch, positive Polarität implizit, negative wird angezeigt. Bereichsüberschreitung: Anzeige von (OL) oder ( -OL). Null: Automatisch Indikator bei schwacher Batteriespannung: Sinkt die Batteriespannung unter
das Betriebsniveau, wird das Symbol
Messrate: Nennwert 2,5 Mal pro Sekunde. Betriebsumgebung: 0bis 50bei einer relativen Feuchtigkeit < 70%.
Lagertemperatur: -20bis 60, 0 bis 80% relative Feuchtigkeit. Genauigkeit: Angaben gelten für 23±5und einer relativen Feuchte < 75%.
Temperaturkoeffizient: 0,1 x (spezifizierte Genauigkeit) pro ℃. (℃ bis 18, 28
bis 50℃).
Maximale Höhenlage für den Betrieb: 2000 m. Stromversorgung: 9-Volt-Bockbatterie, Typ NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Batterielebensdauer: 150 Stunden typisch für Kohle-Zink. Abmessungen: 165 mm (H) x 78 mm (B) x 42,5 mm (T).
Gewicht: ca. 285 g inkl. Holster. Zubehör: 1 Satz Prüfkabel, 1 Stk. Ersatzsicherung, 9 V-Batterie (eingelegt) und
Bedienungsanleitung.
GLEICHSPANNUNG
Bereiche: 200mV, 2V; 20V; 200V; 1000 V. Auflösung: 0,1mV
Genauigkeit: ± (0,8% des Messwerts + 1 Stelle) Eingangsimpedanz: 10MΩ Überlastschutz: 1000 VDC oder 750 VAC Effektivwert
600VDC/ACrms für 15 Sekunden im 200mV Bereich
WECHSELSPANNUNG (50 Hz - 500 Hz)
Bereiche: 200mV, 2V, 20V, 200V, 750V Auflösung: 0,1 mV
Genauigkeit:
± ( 1,5% des Messwerts + 5 Stellen) in den Bereichen 200mV bis 20V ± ( 2,0% des Messwerts + 5 Stellen) im 200V und 750V-Bereich
Eingangsimpedanz: 10MΩ Überlastschutz: 1000 VDC oder 750 VAC Effektivwert
600VDC/ACrms für 15 Sekunden im 200mV Bereich
STROM
Bereiche Gleichstrom 20mA, 200mA, 10A Auflösung Gleichstom: 10uA Genauigkeit Gleichstrom:
± ( 1.0% des Messwertes + 1 Stelle) in den Bereichen 20mA bis 200mA ± ( 3.0% des Messwertes + 3 Stellen) im Bereich 10A
Eingangsschutz Gleichstrom: Flinke Keramiksicherung 0,5 A / 500 V Flinke Keramiksicherung 10 A / 600 V
Bereiche Wechselstrom: 20mA, 200mA, 10A (50Hz ~ 500Hz) Auflösung Wechselstrom: 10uA
Genauigkeit Wechselstrom:
± ( 2.0% des Messwertes + 5 Stellen) in den Bereichen 20mA bis 200mA ± ( 3.5% des Messwertes + 5 Stellen) im Bereich 10A
Eingangsschutz Wechselstrom: Flinke Keramiksicherung 0,5A / 500 V Flinke Keramiksicherung 10 A / 600 V
10 AEingang AC&DC: 10A für 60 Sekunden Maximum gefolgt von einer
Abkühlphase von 10 Minuten
WIDERSTAND
Bereiche: 200Ω, 2kΩ, 200kΩ, 20MΩ, 2000MΩ Auflösung: 0,1 Ω Genauigkeit:
± ( 1,0% des Messwerts + 4 Stellen) in den Bereichen von 200Ωbis 200kΩ ± ( 2,0% des Messwerts + 4 Stellen) im 20MΩ-Bereich ± ( 5,0% des Messwerts + 10 Stellen) im 2000MΩ-Bereich
Leerlaufspannung: 0,3VDC ( 3 DC im Bereich 200Ω, 2000MΩ) Überlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert
DURCHGANGSPRÜFUNG
Signalton bei: unter 100Ω. Reaktionszeit: 100ms Überlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert
DIODENTESTS
Prüfstrom: 1,0 mA (ungefähr) Genauigkeit: ± (1,5% des Messwerts + 3 Stellen)
Leerlaufspannung: 3,0VDC typisch Überlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert
KAPAZITÄT
Bereiche: 2nF, 20nF, 200nF, 2uF, 20uF Auflösung: 1PF Genauigkeit: ±(4% des Messwertes + 10 Stellen)
TRANSISTOR hFE
angezeigt.
Bereich: 0 ~ 1000 Basisstromt: 10uAdc ungefähr. (Vdc = 3.0Vdc)
FREQUENZ (automatisch Bereichswahl)
Bereiche: 2kHz, 20kHz, 200kHz, 2MHz, 20MHz Auflösung: 1 Hz
Genauigkeit: ± ( 0,1% des Messwerts + 3 Stellen) Empfindlichkeit: 2.0V RMS min Minimum Impulsbreite: > 25 ns Tastverhältnis (Duty Cycle)-Grenzen: > 30% und < 70% Überlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert
LOGIC TEST
Threshold: Logic Hi (2.8 ±0.8V)
Logic Lo (0.8 ±0.5V)
Anzeige: 40 msec beep bei Logic “Low“ Überlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert
FUNKTIONSBESCHREIBUNG / BETRIEB
Bevor Sie Messungen durchführen, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheits­informationen. Überprüfen Sie das Instrument stets auf Beschädigungen,
Schmutz (übermäßige Verschmutzungen, Fett usw.) und Defekte. Überprüfen Sie die Isolierung der Messleitungen auf Risse oder Abnutzungserscheinungen. Das Messgerät auf keinen Fall verwenden, wenn irgendwelche ungewöhnliche Bedingungen vorliegen.
Akustisches Warnsignal bei falscher Buchsenbelegung
Das Messgerät verfügt über einen Summer, der den Benutzer warnt, wenn sich die Messleitung in der Strombuchse befindet und das Gerät zur Spannungs­messung eingestellt ist. Das ist ein zusätzliches Sicherheitsmerkmal für Ihre
Sicherheit und zum Schutz des Geräts.
Data Hold
Die Taste [HOLD] drücken um den Messwert auf dem Display “einzufrieren“, die erneutes drücken wird die Messung fortgesetzt.
MAX / MIN
Bei „MAX“ wird der Maximalwert der Messung angezeigt. Bei „MIN“ ist der Minimumwert der Messungen abzulesen. "MAX/MIN" erscheint auf dem LCD
und blinkt, um den Wert anzuzeigen, der gerade gemessen wird. Nach Beendigung der Messung drücken Sie die MAX/MIN-Taste länger als 2 Sekunden, um den Modus zu verlassen.
Spannungsmessungen
1. Die rote Messleitung an die Buchse „VΩ” und die schwarze Messleitung an die Buchse „COM“ anschließen.
2. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf den gewünschten Spannungstyp (AC oder DC) und den Bereich einstellen. Ist die Größe der Spannung nicht bekannt, den Schalter auf den größten Bereich einstellen und dann reduzieren,
bis ein zufriedenstellender Messwert erreicht ist.
3. Die Messleitungen an das zu messende Gerät oder den zu messenden Schalt­kreis anschließen.
4. Für Gleichspannung (DC) wird für negative Polarität das Zeichen (-) angezeigt; positive Polarität ist implizit.
Strommessungen
1. Die rote Messleitung an die Buchse „mA oder 10A” und die schwarze Messleitung an die Buchse „COM“ anschließen.
2. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf den Bereich AC oder DC einstellen.
3. Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises abschalten und die normale Leiterbahn öffnen, an der die Messung vorgenommen werden soll. Das Multimeter mit dem Schaltkreis in Reihe schalten.
4. Den Strom einschalten und den Wert auf dem Display ablesen.
Widerstandsmessungen / Durchgangsprüfung
1. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf den gewünschten Widerstandsbereich einstellen oder Durchgangsprüfung
2. Die Stromquelle des zu messenden Geräts abschalten.
3. Die rote Messleitung an die Buchse „V Ω“ und die schwarze Messleitung an die Buchse „COM“ anschließen.
4. Die Messleitungen an die Messpunkte anschließen und den Wert vom Display ablesen. Bei Durchgangsprüfung ertönt der Summer, wenn der Widerstand unter einem Wert von ca. 100Ωliegt
Anmerkung bei Messungen im 2000MΩ Bereich
Der 2000MΩhat einen festen 10er Offset beim ablesen. Wenn die Messleitungen kurzgeschlossen sind, zeigt die Anzeige „010“. Dieser Wert muss von dem Messwert abgezogen werden. Zum Beispiel, wenn 1100MΩim 2000MΩBereich gemessen werden, zeigt das Display 1100 an, Von diesem
Wert müssen die restlichen 10 agezogen warden, um den aktuellen Wert von 1100MΩ zu erhalten.
Diodentests
1. Die rote Messleitung an die Buchse „VΩ“ und die schwarze Messleitung an die Buchse „COM“ anschließen.
2. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf die Position einstellen.
3. Die Stromquelle des zu messenden Schaltkreises abschalten. Externe Spannungen um die Komponenten herum führen zu fehlerhaften Messwerten.
4. Die Diode mit den Prüfspitzen berühren. Der Vorwärts-Spannungsabfall liegt bei ca. 0,6 V (typisch für eine Silikon-Diode).
5.Prüfspitzen vertauschen. Wenn die Diode in Ordnung ist, wird „OL“ ange-
zeigt. Ist die Diode kurzgeschlossen, wird „000“ oder eine andere Zahl ange­zeigt.
6. Ist die Diode offen, wird „OL“ in beiden Richtungen angezeigt.
Kapazitätsmessungen
DenKondensator bitte vor der Messung entladen!
1. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf den gewünschten Kapazitätsbereich einstellen.
2.Niemals eine Spannung an die Cx-Buchsen anlegen, das Messgerät könnte beschädigt werden.
3. Den Kondensator direkt in die Cx-Buchsen stecken.
4. Die Kapazität direkt auf dem Display ablesen.
Transistor hFE Messungen
1. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf den gewünschten hFE-Bereich einstellen (PNP oder NPN Transistoren)
2.Niemals eine Spannung an die hFE-Buchsen anlegen, das Messgerät könnte beschädigt werden.
3. Den Kondensator direkt in die hFE-Buchsen stecken. Die Buchsen sind mit E, B und C markiert für “emitter“, „base“, und „collector“.
4.Den Transistor hFE direct von der Anzeige ablesen.
Frequenzmessungen
1. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf die Position „Hz“ einstellen.
2.Die rote Messleitung an die Buchse „VΩ“ und die schwarze Messleitung an die Buchse „COM“ anschließen.
3. Die Messleitungen an die Messpunkte anschließen und den Frequenzwert auf dem Display ablesen.
Logic-Messungen
1. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf die „LOGIC“ Position einstellen.
2. Die rote Messleitung an die Buchse „VΩ“ und die schwarze Messleitung an die Buchse „COM“ anschließen.
3. Die rote Messleitung an den Messpunkt und die schwarze Messleitung an „common-buss“ der Logik-Schaltung anschliessen.
4. Ein“▲” auf dem Display zeigt “TTL logic high” und ein “▼”zeigt “ TTL logic low.“ An. Beide Zeichen leuchten wenn der Wert zwischen “High” und “Low” hin- und herschaltet.
WARTUNG
WARNHINWEIS
Vor dem Austausch der Batterie oder der Sicherungen oder anderen Wartungsarbeiten bitte unbedingt die Messleitungen abstecken!
Austausch der Batterie
Das Gerät wird von einer 9 Volt gespeist (NEDA1604, IEC 6F22). Wenn ein Austausch erforderlich ist, erscheint auf dem Display das Symbol . Zum
Batteriewechsel entfernen Sie auf der Rückseite des Geräts diedrei Schrau­ben und nehmen das vordere Gehäuseteil ab. Entnehmen Sie dann die Batterie aus dem Unterteil des Geräts.
Austausch von Sicherungen
Wenn keine Strommessungen möglich sind, überprüfen Sie, ob die Siche­rungen für den Überlastschutz defekt sind. Zum Austausch der Sicherungen
die drei Schrauben auf der Rückseite des Geräts entfernen und das vordere Gehäuseteil abnehmen. Die Sicherung F1 nur mit einer originalen, flinken Keramik-Sicherung des Typs 0,5 A/500 V, 6,35 x 32 mm und die Sicherung F2 nur mit einer originalen, flinken Keramik-Sicherung des Typs 10 A/600 V,
6,35 x 25,4 mm ersetzen.
Reinigung
Gehäuse mit einem feuchten Tuch und mildem Reiniger abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Schmutz oder Feuchtigkeit an den Klemmen kann zu fehlerhaften Messergebnissen führen.
Sicherheit: Erfüllt die Normen IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII
600V, Klasse II, Verschmutzungsgrad 2 zur Verwendung in Innenräumen.
CATII: Gilt für Messungen an Schaltkreisen, die direkt mit eine
Niederspannungseinrichtung verbunden sind.
CAT III: Gilt für Messungen an Geräten in Festinstallationen in Gebäuden. EMV: Erfüllt die Norm EN61326.
Folgende Symbole finden Sie auf dem Gerät:
Vorsicht! Bitte Sicherheitshinweise in beiliegenden Dokumenten beachten.
Gerät durchgängig geschützt durch doppelte Isolierung (Klasse II)
Wechselstrom Gleichstrom
Erde

Limited Three-Year Warranty

B&K Precision warrants to the original purchaser that its products and the component parts thereof, will be free from defects in workmanship and materials for a period of three years date of purchase from an authorized B&K Precision distributor.
B&K Precision will, without charge, repair or replace, at its option, defective product or component parts. Returned product must be accompanied by proof of the purchase date in the form of a sales receipt.
To obtain warranty coverage in the U.S.A., this product must be registered by completing the warranty registration form on www.bkprecision.com within fifteen (15) days of purchase.
Exclusions: This warranty does not apply in the event of misuse or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations or repairs. The warranty is void if the serial number is altered, defaced or removed.
B&K Precision shall not be liable for any consequential damages, including without limitation damages resulting from loss of use. Some states do not allow limitations of incidental or consequential damages. So the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific rights and you may have other rights, which vary from state-to­state.
from
SERVICE INFORMATION
Warranty Service: Please go to our website,
button to obtain an RMA #. Return the product in the original packaging with proof of purchase to the address below. Clearly state in writing the performance problem and return any leads, probes, connectors and accessories that you are using with the device.
Non-Warranty Service: Please go to our website, service/repair button to obtain an RMA #. Return the product in the original packaging to the address below. Clearly state in writing the performance problem and return any leads, probes, connectors and accessories that you are using with the device. Customers not on open account must include payment in the form of a money order or credit card. For the most current repair charges please visit
Return all merchandise to B&K Precision Corp. with pre-paid shipping. The flat-rate repair charge for Non-Warranty Service does not include return shipping. Return shipping to locations in North American is included for Warranty Service. For overnight shipments and non-North American shipping fees please contact B&K Precision Corp.
Include with the returned instrument your complete return shipping address, contact name, phone number and description of problem.
www.bkprecision.com and click on “service/repair”.
B&K Precision Corp.
22820 Savi Ranch Parkway
Yorba Linda, CA 92887
www.bkprecision.com
www.bkpreicsion.com & click on the service/repair
www.bkpreicsion.com & click on the
714-921-9095
Loading...