Bissell 66T6 Owner's Manual

16
Garantie
Pièces de rechange
15
14
Service à la clientèle
13
Diagnostic de pannes
l’appareil
9-12
Entretien et soin de
6-8
Utilisation
5
Assemblage
Schéma du produit
4
3
Instructions de sécurité
MC
2
Merci
Pet Hair Eraser OptiClean
Cyclonic Bagless Canister
TM
TM
2
Thank You
3
Safety Instructions
USER'S GUIDE
66T6 SERIES
SÉRIE 66T6
4
Product View
5
6-8
Operations
9-12
Maintenance and Care
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MC
OptiClean
13
Troubleshooting
Pet Hair Eraser
14
sans sac Aspirateur à cyclone portatif
Consumer Care
15
Replacement Parts
16
Warranty
Thanks for buying a BISSELL Canister Vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL canister vacuum. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL canister vacuum is well made, and we back it with a limited one year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL canister vacuum .
Thanks again, from all of us at BISSELL.
www.bissell.ca 800.263.2535
2
Président et PDG
Mark J. Bissell
Mark J. Bissell Chairman & CEO
2
www.bissell.ca 800.263.2535
Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL.
comme votre aspirateur portatif BISSELL.
et de service de produits d’entretien ménager de qualité supérieure
BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd’hui,
saura vous répondre avec empressement et courtoisie.
aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui
c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée d'un an. Nous sommes
Votre aspirateur portatif BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention,
tion de ce système de nettoyage pour la maison complet et d’avant-garde.
planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrica-
Toutes nos connaissances en matière d’entretien et de nettoyage de
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur portatif BISSELL.
Merci d’avoir acheté un aspirateur portatif BISSELL
3
seulement. Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique
aucune façon. une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, ne peut pas être complètement insérée dans la prise, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche de choc électrique. Dans une prise de courant polarisée, lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des
POLARISÉE. POSSÈDE UNE FICHE CET APPAREIL
ULTÉRIEUREMENT. POUVOIR LES UTILISER INSTRUCTIONS POUR LES PRÉSENTES CONSERVER
d’enfants.
Être très vigilant si l’aspirateur est utilisé en présence
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
l’appareil.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher
Maintenir l’appareil sur une surface bien horizontale.
peluches, de cheveux, etc.
Garder les ouvertures exemptes de poussière, de
qui sont sèches.
Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures
le fabricant.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par
dissocier le tuyau d'aspirateur.
Toujours éteindre l’aspirateur avant de raccorder ou de
mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles
inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. de certaines substances contre les mites, de poussières de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture,
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli
chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
électrique, des
www.bissell.ca 800.263.2535
en présence de vapeurs ou de liquides explosifs. (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles
verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du
ou tout objet chaud, brûlant ou fumant.
Ne pas aspirer de braises, de cigarettes, d'allumettes
des ouvertures ou des pièces en mouvement. les doigts et les autres parties du corps s'approcher
Ne pas laisser les cheveux, les vêtements amples,
Ne pas utiliser en l'absence de filtres.
sont bloquées ou si la circulation d’air est obstruée. l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de
mains mouillées.
Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
comme jouet.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil
réparer l’appareil dans un centre de service autorisé. ou laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau. Faire
Ne pas utiliser l'appareil s’il a été échappé, endommagé
Ne pas laisser la prise fouetter lors du rembobinage.
Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le dévidoir.
Ne pas exposer le cordon à des surfaces chauffées. bords coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. le cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur
Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
endommagé.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est
procéder à une réparation.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de
est branché.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
choc électrique ou de blessure : réduire les risques d’incendie, de
ATTENTION : Pour
et avant d’en faire l’entretien. fente de droite). Débrancher l’appareil après utilisation polarisée (où la fente de gauche est plus large que la Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant
ASPIRATEUR PORTATIF. AVANT D’UTILISER VOTRE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
les suivantes : précautions de base doivent être prises, y compris
Lors de l’utilisation d’un appareil
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical precautions should be observed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WARNING: To reduce
the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not leave cleaner when it is plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
Do not use with damaged cord or plug.
To unplug grasp plug not cord.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close door on cord, pull cord around sharp corners, run cleaner over cord, or expose cord to heated surfaces.
Hold plug when rewinding the cord onto the reel.
Do not allow the plug to whip when rewinding.
Do not use cleaner if it has been dropped, damaged,
left outdoors or dropped into water. Have it repaired at an Authorized Service Center.
Do not allow children to use as a toy.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not handle cleaner or plug with wet hands.
Do not put any object into openings, use with
blocked opening, or restrict air flow.
Do not use without filters in place.
Do not allow hair, loose clothing, fingers or
body parts to get near openings or floor brush in the appliance.
Do not pick up hot coals, cigarette butts, matches
or any hot, smoking, or burning objects.
Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
Do not pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
Do not unplug by pulling on cord.
appliance, basic
Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
Do not use in an enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not use for any purpose other than described in
this User’s Guide.
Always turn off this appliance before connecting or
disconnecting vacuum hose.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
Use only on dry, indoor surfaces.
Keep openings free of dust, lint, hair, etc.
Keep appliance on a level surface.
Turn off all controls before plugging or
unplugging cleaner.
Be extra careful when cleaning stairs.
Close attention is necessary when used by or
near children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
This model is for household use only.
www.bissell.ca 800.263.2535
3
Product view
Flex Hose
Handle
Air Flow Regulator
procédures d’utilisation. les instructions et toutes les être familiarisé avec toutes aspirateur avant de vous Ne branchez pas votre
ATTENTION :
www.bissell.ca 800.263.2535
4
à la norme IEST-RP-CC001.5 HEPA.
* Le filtre-média, mais non l'aspirateur dans son ensemble, est conforme
MC
Brosse Wide Pet TurboBrush
Carry Handle
Swivel Hose
Easy Empty Dirt Cup
Clean Filter Indicator
Tool Storage
Power Button
Post-Motor HEPA Media Filter*
Variable Suction Power Control
Automatic Cord Rewind Button
Telescoping Extension Wand
Wand Storage Clip
Brush Switch
Multi Surface Floor Nozzle
multisurface Buse pour plancher
la brosse Interrupteur de
Crochet porte-accessoires
Tuyau extensible
pour animaux Adaptateur de brosse
épousseter Brosse à
automatique du cordon Bouton de rembobinage
Suceur plat
de succion variable Contrôle de puissance
Tuyau pivotant
pour meubles Accessoire
postmoteur HEPA* Filtre-média
d’alimentation l’interrupteur Bouton de
accessoires Rangements des
des filtres Indicateur de nettoyage
facile à vider Godet à poussière
Upholstery Tool
Attachment
Crevice Tool
Pet Tool AdaptorDusting Brush
CAUTION:
Do not plug in your vacuum until you
Wide Pet TurboBrush
* The filter media, not the vacuum as whole,
complies with IEST-RP-CC001.5 HEPA standard.
4
www.bissell.ca 800.263.2535
TM
Tool
are familiar with all instructions and operating procedures.
transport Poignée de
Tuyau souple
Régulateur de débit d'air
Manche
Schéma du produit
5
www.bissell.ca 800.263.2535
Assembling your vacuum
1. Connect swivel hose by squeezing both
B2.
A2.
2.
B1.
Rangement en position verticale
A1.
Rangement en position d'utilisation
3.
1.
portée des bébés et des enfants. d’étouffement, tenez-la hors de dangereuse. Pour éviter les risques La pellicule de plastique peut être
ATTENTION :
locking buttons and inserting it into the suction opening on the canister. Once the swivel hose is inserted in the suction opening, release the locking buttons.
2. Connect telescoping extension wand to the
handle end of the flex hose. Twist slightly to tighten.
3. Connect floor nozzle to the end of the
telescoping extension wand. Twist slightly
rangement au bas de l'aspirateur. bas du tuyau extensible) dans la fente de insérez le support de rangement (situé au mettez l'appareil en position verticale et
2. Pour ranger l'appareil sans la buse,
de rangement au bas de l'aspirateur. (situé à l'arrière de la buse) dans la fente verticale et insérez le support de rangement fixée dessus, mettez l'appareil en position
1. Pour ranger l'appareil avec la buse B. Rangement en position verticale :
rangement à l'arrière de l'aspirateur. bas du tuyau extensible) dans la fente de insérez le support de rangement (situé au
2. Pour ranger l'appareil sans la buse,
de rangement à l'arrière de l'aspirateur. (situé à l'arrière de la buse) dans la fente dessus, insérez le support de rangement
1. Pour ranger l'appareil avec la buse fixée A. Rangement en position d'utilisation :
votre aspirateur dans deux positions.
4. Une fois qu'il est assemblé, vous pouvez ranger
tuyau extensible. Tournez légèrement pour serrer.
3. Branchez la buse pour plancher à l'extrémité du
légèrement pour serrer. du tuyau souple du côté du manche. Tournez
2. Branchez le tuyau extensible à l'extrémité
deverrouillage. l'ouverture d'aspiration, relâchez les boutons Une fois que le tuyau pivotant est inséré dans tuyau dans l'ouverture d'aspiration de l'appareil. les boutons de verrouillage et en insérant le
1. Branchez le tuyau pivotant en appuyant sur
totighten.
4. Once assembled, you can store your
vacuum in one of two positions:
A. Storing in the in-use position:
B. Storing in the upright position:
1. To store with the floor nozzle
attached, insert the storage clip (located on the back of the floor nozzle) into the storage slot on the rear of the vacuum.
2. To store without the floor nozzle
attached, insert the storage clip (located on the bottom of the telescoping extension wand) into the storage slot on the rear of the vacuum.
1. To store with the floor nozzle attached,
stand the vacuum in the upright position and insert the storage clip (located on the back of the floor nozzle) into the storage slot on the bottom of the vacuum.
2. To store without the floor nozzle
attached, stand the vacuum in the upright position and insert the storage clip (located on the bottom of the telescoping extension wand) into the storage slot on the bottom of the vacuum.
WARNING:
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from babies and children.
1.
3.
Storing in the in-use position
A1.
Storing in the upright position
B1.
2.
A2.
B2.
Assemblage de votre aspirateur
www.bissell.ca 800.263.2535
5
Loading...
+ 11 hidden pages