![](/html/5a/5a08/5a08f2db68989d0cd6373d86343114796dfa348623b0aafd1efbd961dcc370b2/bg2.png)
Thanks for buying a BISSELL Canister Vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL canister vacuum. Everything we
know about floor care went into the design and construction of this
complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL canister vacuum is well made, and we back it
with a limited one year warranty. We also stand behind it with a
knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you
ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of
high quality homecare products like your BISSELL canister vacuum .
Thanks again, from all of us at BISSELL.
www.bissell.ca 800.263.2535
2
Président et PDG
Mark J. Bissell
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
2
www.bissell.ca 800.263.2535
Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL.
comme votre aspirateur portatif BISSELL.
et de service de produits d’entretien ménager de qualité supérieure
BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd’hui,
saura vous répondre avec empressement et courtoisie.
aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui
c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée d'un an. Nous sommes
Votre aspirateur portatif BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention,
tion de ce système de nettoyage pour la maison complet et d’avant-garde.
planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrica-
Toutes nos connaissances en matière d’entretien et de nettoyage de
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur portatif BISSELL.
Merci d’avoir acheté un aspirateur portatif BISSELL
![](/html/5a/5a08/5a08f2db68989d0cd6373d86343114796dfa348623b0aafd1efbd961dcc370b2/bg3.png)
3
seulement.
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique
aucune façon.
une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en
communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer
inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée,
ne peut pas être complètement insérée dans la prise,
cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche
de choc électrique. Dans une prise de courant polarisée,
lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des
POLARISÉE.
POSSÈDE UNE FICHE
CET APPAREIL
ULTÉRIEUREMENT.
POUVOIR LES UTILISER
INSTRUCTIONS POUR
LES PRÉSENTES
CONSERVER
d’enfants.
Être très vigilant si l’aspirateur est utilisé en présence
■
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
■
l’appareil.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher
■
Maintenir l’appareil sur une surface bien horizontale.
■
peluches, de cheveux, etc.
Garder les ouvertures exemptes de poussière, de
■
qui sont sèches.
Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures
le fabricant.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par
dissocier le tuyau d'aspirateur.
Toujours éteindre l’aspirateur avant de raccorder ou de
mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles
inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
de certaines substances contre les mites, de poussières
de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture,
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli
chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
■
■
■
■
■
■
■
électrique, des
www.bissell.ca 800.263.2535
en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
(liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles
■
verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du
■
ou tout objet chaud, brûlant ou fumant.
Ne pas aspirer de braises, de cigarettes, d'allumettes
■
des ouvertures ou des pièces en mouvement.
les doigts et les autres parties du corps s'approcher
Ne pas laisser les cheveux, les vêtements amples,
■
Ne pas utiliser en l'absence de filtres.
■
sont bloquées ou si la circulation d’air est obstruée.
l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de
■
mains mouillées.
Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les
■
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
■
comme jouet.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil
■
réparer l’appareil dans un centre de service autorisé.
ou laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau. Faire
Ne pas utiliser l'appareil s’il a été échappé, endommagé
■
Ne pas laisser la prise fouetter lors du rembobinage.
Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le dévidoir.
■
Ne pas exposer le cordon à des surfaces chauffées.
bords coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon.
le cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de
pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur
Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou
■
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
■
endommagé.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est
■
procéder à une réparation.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de
■
est branché.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
■
choc électrique ou de blessure :
réduire les risques d’incendie, de
ATTENTION : Pour
et avant d’en faire l’entretien.
fente de droite). Débrancher l’appareil après utilisation
polarisée (où la fente de gauche est plus large que la
Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant
ASPIRATEUR PORTATIF.
AVANT D’UTILISER VOTRE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
les suivantes :
précautions de base doivent être prises, y compris
Lors de l’utilisation d’un appareil
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical
precautions should be observed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR
CANISTER VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (left slot is wider
than right). Unplug from outlet when not in use and
before conducting maintenance.
WARNING: To reduce
the risk of fire, electric shock,
or injury:
■
Do not leave cleaner when it is plugged in.
■
Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
■
Do not use with damaged cord or plug.
■
To unplug grasp plug not cord.
■
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close door on cord, pull cord around sharp corners,
run cleaner over cord, or expose cord to heated
surfaces.
■
Hold plug when rewinding the cord onto the reel.
Do not allow the plug to whip when rewinding.
■
Do not use cleaner if it has been dropped, damaged,
left outdoors or dropped into water. Have it repaired
at an Authorized Service Center.
■
Do not allow children to use as a toy.
■
Do not use outdoors or on wet surfaces.
■
Do not handle cleaner or plug with wet hands.
■
Do not put any object into openings, use with
blocked opening, or restrict air flow.
■
Do not use without filters in place.
■
Do not allow hair, loose clothing, fingers or
body parts to get near openings or floor brush in
the appliance.
■
Do not pick up hot coals, cigarette butts, matches
or any hot, smoking, or burning objects.
■
Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
■
Do not pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapor.
■
Do not unplug by pulling on cord.
appliance, basic
■
Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
■
Do not use in an enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint thinner, some moth
proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
■
Do not use for any purpose other than described in
this User’s Guide.
■
Always turn off this appliance before connecting or
disconnecting vacuum hose.
■
Use only manufacturer’s recommended attachments.
■
Use only on dry, indoor surfaces.
■
Keep openings free of dust, lint, hair, etc.
■
Keep appliance on a level surface.
■
Turn off all controls before plugging or
unplugging cleaner.
■
Be extra careful when cleaning stairs.
■
Close attention is necessary when used by or
near children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE
THIS APPLIANCE
HAS A POLARIZED
PLUG.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet.
Do not change the plug in any way.
This model is for household use only.
www.bissell.ca 800.263.2535
3
![](/html/5a/5a08/5a08f2db68989d0cd6373d86343114796dfa348623b0aafd1efbd961dcc370b2/bg4.png)
Product view
Flex Hose
Handle
Air Flow Regulator
procédures d’utilisation.
les instructions et toutes les
être familiarisé avec toutes
aspirateur avant de vous
Ne branchez pas votre
ATTENTION :
www.bissell.ca 800.263.2535
4
à la norme IEST-RP-CC001.5 HEPA.
* Le filtre-média, mais non l'aspirateur dans son ensemble, est conforme
MC
Brosse Wide Pet TurboBrush
Carry
Handle
Swivel Hose
Easy Empty
Dirt Cup
Clean Filter
Indicator
Tool Storage
Power
Button
Post-Motor HEPA
Media Filter*
Variable Suction
Power Control
Automatic
Cord Rewind
Button
Telescoping Extension Wand
Wand Storage Clip
Brush Switch
Multi Surface
Floor Nozzle
multisurface
Buse pour plancher
la brosse
Interrupteur de
Crochet porte-accessoires
Tuyau extensible
pour animaux
Adaptateur de brosse
épousseter
Brosse à
automatique du cordon
Bouton de rembobinage
Suceur plat
de succion variable
Contrôle de puissance
Tuyau pivotant
pour meubles
Accessoire
postmoteur HEPA*
Filtre-média
d’alimentation
l’interrupteur
Bouton de
accessoires
Rangements des
des filtres
Indicateur de nettoyage
facile à vider
Godet à poussière
Upholstery Tool
Attachment
Crevice Tool
Pet Tool AdaptorDusting Brush
CAUTION:
Do not plug in your
vacuum until you
Wide Pet TurboBrush
* The filter media, not the vacuum as whole,
complies with IEST-RP-CC001.5 HEPA standard.
4
www.bissell.ca 800.263.2535
TM
Tool
are familiar with all
instructions and
operating procedures.
transport
Poignée de
Tuyau souple
Régulateur de débit d'air
Manche
Schéma du produit
![](/html/5a/5a08/5a08f2db68989d0cd6373d86343114796dfa348623b0aafd1efbd961dcc370b2/bg5.png)
5
www.bissell.ca 800.263.2535
Assembling your vacuum
1. Connect swivel hose by squeezing both
B2.
A2.
2.
B1.
Rangement en position verticale
A1.
Rangement en position d'utilisation
3.
1.
portée des bébés et des enfants.
d’étouffement, tenez-la hors de
dangereuse. Pour éviter les risques
La pellicule de plastique peut être
ATTENTION :
locking buttons and inserting it into the
suction opening on the canister. Once the
swivel hose is inserted in the suction opening,
release the locking buttons.
2. Connect telescoping extension wand to the
handle end of the flex hose. Twist slightly
to tighten.
3. Connect floor nozzle to the end of the
telescoping extension wand. Twist slightly
rangement au bas de l'aspirateur.
bas du tuyau extensible) dans la fente de
insérez le support de rangement (situé au
mettez l'appareil en position verticale et
2. Pour ranger l'appareil sans la buse,
de rangement au bas de l'aspirateur.
(situé à l'arrière de la buse) dans la fente
verticale et insérez le support de rangement
fixée dessus, mettez l'appareil en position
1. Pour ranger l'appareil avec la buse
B. Rangement en position verticale :
rangement à l'arrière de l'aspirateur.
bas du tuyau extensible) dans la fente de
insérez le support de rangement (situé au
2. Pour ranger l'appareil sans la buse,
de rangement à l'arrière de l'aspirateur.
(situé à l'arrière de la buse) dans la fente
dessus, insérez le support de rangement
1. Pour ranger l'appareil avec la buse fixée
A. Rangement en position d'utilisation :
votre aspirateur dans deux positions.
4. Une fois qu'il est assemblé, vous pouvez ranger
tuyau extensible. Tournez légèrement pour serrer.
3. Branchez la buse pour plancher à l'extrémité du
légèrement pour serrer.
du tuyau souple du côté du manche. Tournez
2. Branchez le tuyau extensible à l'extrémité
deverrouillage.
l'ouverture d'aspiration, relâchez les boutons
Une fois que le tuyau pivotant est inséré dans
tuyau dans l'ouverture d'aspiration de l'appareil.
les boutons de verrouillage et en insérant le
1. Branchez le tuyau pivotant en appuyant sur
totighten.
4. Once assembled, you can store your
vacuum in one of two positions:
A. Storing in the in-use position:
B. Storing in the upright position:
1. To store with the floor nozzle
attached, insert the storage clip
(located on the back of the floor
nozzle) into the storage slot on the
rear of the vacuum.
2. To store without the floor nozzle
attached, insert the storage clip
(located on the bottom of the
telescoping extension wand) into the
storage slot on the rear of the vacuum.
1. To store with the floor nozzle attached,
stand the vacuum in the upright position
and insert the storage clip (located
on the back of the floor nozzle) into
the storage slot on the bottom of the
vacuum.
2. To store without the floor nozzle
attached, stand the vacuum in
the upright position and insert the
storage clip (located on the bottom of
the telescoping extension wand) into
the storage slot on the bottom of the
vacuum.
WARNING:
Plastic film can be dangerous.
To avoid danger of suffocation,
keep away from babies and
children.
1.
3.
Storing in the in-use position
A1.
Storing in the upright position
B1.
2.
A2.
B2.
Assemblage de votre aspirateur
www.bissell.ca 800.263.2535
5