When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not use outdoors or
on wet surfaces.
» Do not allow to be used
as a toy. Close attention is
necessary when used by
or near children.
» Do not use for any
purpose other than
described in this User’s
Guide. Use only manu
facturer’s recommended
ttachments.
a
» Do not use with dam-
aged cord or plug. If
applianc
e is not working
as it should, has been
opped, damaged, left
dr
outdoors, or dropped into
water, have it repaired
at an authorized service
center.
» Do not pull or carry by
cord, use cord as a han
dle, close a door on cord,
or pull cord around sharp
edges or corners. Do not
run appliance over cord.
Keep cord away from
heated surfaces.
» Do not unplug by pulling
on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
-
-
» Use charger unit only in standard
electrical outlet.
.» Do not handle charger, including
charger plug and charger terminal
with wet hands.
» Disconnect from charger before
maintenance or cleaning.
» Do not charge the unit outdoors.
» Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge.
» Do not incinerate the appliance
even if it severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
» Do not put any object into
opening.
» Do not use with any opening
blocked.
» Keep openings free of dust, lint,
hair and anything that may
reduce airflow.
»
Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Use extra care when cleaning
stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
»
Do not pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.).
» Do not use in an enclosed space
filled with vapors given off by oil
base paint, paint thinner, some
moth proofing substances, flam
mable dust, or other explosive or
toxic vapors.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as ciga
rettes, matches, or hot ashes.
»
Use only on dry, indoor surfaces.
This product contains recharge
able Nickel metal hydride batter. Do
not inciner
explode when exposed to high
temperatures.
Ba
extreme conditions. If battery cell
contents come in contact with the
skin, wash immediately with soap
and water, then neutralize with a mild
acid such as vinegar or lemon juice.
If battery cell contents get into the
eyes, flush immediately with clean
water for a minimum of 15 minutes.
Seek medical attention.
» This appliance can be used by
» Children shall not play with the
» Cleaning and user maintenance
» The appliance is only to be used
-
ate batteries or they will
ttery cell leaks can occur under
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa
bilities or lack of experience and
kno
wledge if they have been given
supervision or instruction concern
ing use of the appliance in a safe
w
ay and understand the hazards
involved.
appliance.
shall not be made by children
without supervision.
with the power supply unit pro
vided with the appliance.
WARNING
For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit
provided with this appliance.
We’re glad you purchased a BISSELL
sweeper. Everything we know about
floor care went into the design
and construction of this complete,
high-tech home cleaning system.
Your BISSELL sweeper is well made,
and we back it with a limited oneyear guarantee. We also stand behind
it with a knowledgeable, dedicated
Consumer Care department, so,
should you ever have a problem, you’ll
receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the
floor sweeper in 1876. Today, BISSELL
is a global leader in the design,
manufacture, and service of high
quality homecare products like your
BISSELL sweeper.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Safety Instructions...........2
Product View................4
Assembly .................4-5
Operations ..................5
Maintenance & Care .........6
Guarantee...................7
Consumer Care..............7
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
WARNING
TIP
GUIDE
WEEE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY.
NOTE OR HINT WHICH IS NOT ESSENTIAL BUT MAY IMPROVE
USABILITY.
READ USER GUIDE FOR COMPLETE SAFETY AND USER
INSTRUCTIONS.
DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY WITH THE NORMAL
HOUSEHOLD WASTE AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN AT AN
OFFICIAL COLLECTION POINT FOR RECYCLING. BY DOING THIS YOU
WILL HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.
www.BISSELL.com
3
EN
Product View
1
2
3
4
5
6
WARNING
Plastic film can be dangerous. To avoid
danger of suocation, keep away from
babies and children.
1 Handle Grip
2 Metal Extension
Handle
3 Handle Clip
4 Power Switch
5 Dirt Cup
6 Rotating Brush
7 Charging Cord with
DC Adapter Plug
8 Charging Port
9 Charging Indicator
Light
7
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn
power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet before performing
maintenance or troubleshooting checks.
Handle
Assembly
9
8
WARNING
Do not plug in your sweeper until you
are familiar with all instructions and
operating procedures.
Asmbly
Your sweeper requires very little assembly.
Remove it from the box and check it against
the illustration to familiarize yourself with the
components listed. The exploded view drawing
with part names will also be helpful if you should
need to order a part at a later time.
1. Assemble the handle by screwing together
two pieces of the metal extension handle. Place
the colored handle grip on top of the metal
extension assembly and twist clockwise until
secure. Screw the handle clip into the bottom of
the metal extension handle assembly.
www.BISSELL.com
4
4
WARNING
Electric/electronic appliances should not be
subjected to extreme temperatures or high
humidity. Do not store the EasySweep in
bathing areas or close to stoves, furnaces
or radiators.
Asmbly
2. Place bottom of handle clip into the opening
at the top of the sweeper. Push firmly until the
button at the bottom “clicks” into place in the
opening.
3. Your sweeper must be fully charged before
using. To charge the unit, plug the DC adapter
into a standard electrical outlet (100-240V
– 50/60 Hz); plug the opposite end into the
charging port on the back side of your sweeper.
The charging indicator light will illuminate when
properly connected and will turn off when fully
charged.
NOTE: The Power Switch must be in the OFF
position when charging.
Charging the battery
1. When completely charged, your sweeper
provides up to 60 minutes of full cleaning power.
2. When charging for the first time, allow to
charge uninterrupted for at least 16 hours.
Thereafter, charge at least 12 hours to renew
the battery. The charging indicator light will
illuminate when properly connected and will
turn off when fully charged.
NOTE: The power switch must be in the OFF
position when charging.
3. Decreased operating time may indicate the
battery has built up a charging resistance. To
recharge, first completely exhaust the battery,
recharge it, then exhaust it again before
recharging a second time. This procedure may
be required more than once.
4. When charging is complete, be sure to
unplug your sweeper from the charger.
EN
Plug into charging
port on the motor
side of the Supreme
Sweep Turbo.
ATTENTION
If your battery still fails to recharge or does not hold a
charge of normal duration, call:
Your sweeper is a quick and easy way to clean
your bare floors and carpet.
1. Tip back the handle into typical use position
and gently tap the power switch on the sweeper
with your foot.
NOTE: The unit will not turn on if the dirt cup
is not secure.
2. To clean small areas, detach the handle by
depressing the handle clip button where the
bottom of the handle slides into the sweeper
and pull the entire handle assembly out. Use the
sweeper by holding the built-in hand grip.
3. When done, replace the handle (if detached)
and store for the next use.
WARNING
Sweeper will not pick up crayons, marbles, and other large
or hard objects.
www.BISSELL.com
5
5
EN
Mainnce & Care
Emptying dirt cup
1. Make sure that the sweeper is in the
“OFF” position.
2. With the sweeper facing toward you, lift
the dirt cup out.
3. Carry the dirt cup to a waste container
and empty.
4. Replace the dirt cup by gently pressing it
into the foot of the sweeper. Make sure that
it fits securely.
5. Clean exterior surfaces with a soft cloth
dampened with water only. Do not use a strong
detergent or other cleaner – this may damage
the finish. Always unplug the sweeper from the
electrical outlet before cleaning the surface.
Battery removal and disposal
NOTE: It is required that the battery be
removed from the sweeper before it is
disposed of.
1. Important: Unplug charger.
2. Remove handle and dirt cup.
3. Remove (10) Phillips head screws on
the bottom cover as shown in picture.
4. Separate top and bottom cover.
5. Remove wire connectors from the
battery pack.
6. Keep battery pack together – DO NOT
separate individual batteries. For specific
disposal instructions, please contact your local
authorities for requirements and regulations on
safe disposal or recycling facilities in your area.
7. Discard remainder of product.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect polarized plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
2.
3.
10 Screws
WARNING
This product contains a nickel-cadmium (Ni-Cd)
rechargeable battery pack. According to Federal and
State regulations, removal and proper disposal of
Ni-Cd batteries is required.
www.BISSELL.com
6
6
Csumer Guare
This Guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is
provided by BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
This Guarantee is provided by BISSELL. It gives you specific rights.
It is offered as an additional benefit to your rights under law. You
also have other rights under law which may vary from country
to country. You can find out about your legal rights and remedies
by contacting your local consumer advice service. Nothing in this
Guarantee will replace or lessen any of your legal rights or remedies.
If you need additional instruction regarding this Guarantee or have
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care or contact your local distributor.
This Guarantee is given to the original purchaser of the product from
new and is not transferable. You must be able to evidence the date
of purchase in order to claim under this Guarantee.
Limited One-Year Guarantee
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below,
BISSELL will for one year from the date of purchase by the
original purchaser repair or replace (with new or remanufactured
components or products), at BISSELL’s option, free of charge, any
defective or malfunctioning part or product.
BISSELL recommends that the original packaging and evidence
of the date of purchase be kept for the duration of the Guarantee
period in case the need arises within the period to claim on the
Guarantee. Keeping the original packaging will assist with any
necessary re-packaging and transportation but is not a condition of
the Guarantee.
If for your product is replaced by BISSELL under this Guarantee,
the new item will benefit from the remainder of the term of this
Guarantee (calculated from the date of the original purchase). The
period of this Guarantee shall not be extended whether or not
your product is repaired or replaced.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE GUARANTEE
This Guarantee applies to products used for personal domestic use and
not commercial or hire purposes. Consumable components such as
filters, belts and mop pads, which must be replaced or serviced by the
user from time to time, are not covered by this Guarantee.
This Guarantee does not apply to any defect arising from fair wear
and tear. Damage or malfunction caused by the user or any third
party whether as a result of accident, negligence, abuse, neglect, or
any other use not in accordance with the User Guide is not covered
by this Guarantee.
EN
An unauthorised repair (or attempted repair) will void this Guarantee
whether or not damage has been caused by that repair/attempt.
Removing or tampering with the Product Rating Label on the
product or rendering it illegible will void this Guarantee.
SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL AND ITS DISTRIBUTORS ARE NOT
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT FORESEEABLE
OR FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT INCLUDING
WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFIT, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS
INTERRUPTION, LOSS OF OPPORTUNITY, DISTRESS, INCONVENIENCE OR
DISAPPOINTMENT. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR
(A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE
NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS; (B)
FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; (C) OR FOR ANY OTHER
MATTER WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER LAW.
Csumer Care
If your BISSELL product should require
service or to claim under our Limited
One-Year Guarantee, please visit:
Accessories are available for purchase.
To purchase visit www.BISSELL.com
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: _____________ Please record your Purchase Date: _____________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date
of purchase in the event of a Guarantee claim. See Guarantee for details.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR
L’usage de tout appareil électrique vous oblige à des précautions de base y compris les suivantes:
FR
» Ne pas ramasser des objets durs ou
pointus tels que le verre,les clous, les
vis, les pièces de monnaie, etc.
» Ne pas ramasser tout ce qui brûle
ou fume, comme les cigarettes, les
allumettes ou les cendres chaudes.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures sèches. Ce produit contient des batteries au nickel-cadmium rechargeables. Ne pas incinérer
les batteries pour risques d’explosion
quand elles sont exposées à des
températures élevées.
Les fuites de batteries cellulaires peuvent se produire dans des conditions
extrêmes. Si le contenu des cellules de
la batterie entrent en contact avec la
peau, laver immédiatement avec de
l’eau et du savon, puis neutraliser avec
un acide doux comme le vinaigre ou le
jus de citron.
Si le contenu des cellules de la batterie
entrent dans les yeux, rincer immédiatement à l’eau propre pour un temps
minimum de 15 minutes. Consulter un
médecin.
» This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
» Children shall not play with the appli-
ance.
» Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
» The appliance is only to be used with
the power supply unit provided with
the appliance.
AVERTISSEMENT
For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit
provided with this appliance.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE TOUT RISQUE
D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE,
OU DE BLESSURE:
» Ne pas utiliser à l’extérieur
ou sur des surfaces
humides.
» Ne pas autoriser à être
utilisé comme jouet. Ue
attention particulière est
nécessaire lorsqu’il est
utilisé par ou à proximité
des enfants.
» Ne pas utiliser à des
fins autres que celles
décrites dans le Guide de
l’utilisateur. Utilisez uniquement des accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser si le câble
d’alimentation ou la
fiche est endommagé. Si
l’appareil ne fonctionne pas
correctement, est tombé,
est endommagé, a été
laissé dehors ou est tombé
dans l’eau, le faire réparer
dans un centre de service
autorisé.
» Ne pas tirer ou transporter
par le câble d’alimentation,
utiliser le câble
d’alimentation comme une
poignée, fermer une porte
sur le
câble d’alimentation ou
tirer le câble d’alimentation
autour de rebords ou coins
aigus. Ne pas rouler le
câble d’alimentation sur
l’appareil. Éloignez le câble
d’alimentation des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher
en tirant sur le câble
d’alimentation. Pour
débrancher, saisir la
fiche et non le câble
d’alimentation.
» Utilisez le chargeur uniquement dans
une prise électrique standard.
» Ne pas manipuler le chargeur, y com-
pris la prise du chargeur et la borne
du chargeur avec les mains humides.
» Débranchez l’appareil du chargeur
avant l’entretien ou le nettoyage.
» Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
» Utilisez uniquement le chargeur four-
ni par le fabricant pour recharger.
» Ne pas brûler l’appareil même s’il est
sévèrement endommagé. Les batter-
ies peuvent exploser au contact du
feu.
» Ne pas mettre d’objet dans
l’ouverture.
» Ne pas utiliser quand l’ouverture est
bloquée.
» Garder les ouvertures libres de
poussière,de peluches, de cheveux et
tout ce qui peut entraver le flux d’air.
» Garder les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toutes les par-
ties du corps loin des ouvertures et
des pièces mobiles.
» Redoubler de prudence lors du net-
toyage des escaliers.
» Ne pas utiliser pour ramasser les
matériaux inflammables ou com-
bustibles (liquide à briquet, essence,
kérosène, etc.) ou dans des endroits
où ils peuvent se trouver.
» Ne pas aspirer des matières toxiques
(chlore, ammoniac, déboucheur, etc.).
» Ne pas utiliser l’aspirateur dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture de base à l’huile, de diluant
de peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR
Ce modèle est uniquement à usage domestique.
www.BISSELL.com
2
8
Merci pr l’achat d’un aspiraur ‘BISSELL
FR
Nous sommes heureux que vous ayez
acheté un aspirateur BISSELL. Toutes
nos connaissances dans le domaine de
l’entretien des planchers ont été mises
dans la conception et la construction
de ce système de nettoyage de la maison complèt et de haute technologie.
Votre aspirateur BISSELL très bien
fabriqué, et nous offrons une garantie
limitée d’un an. Nous l’assistons aussi
avec un département Service des
Consommateurs bien informé et très
dévoué, si jamais vous rencontrez un
problème, vous recevrez une assistance rapide et attentionnée.
Mon grand-père a inventé l’aspirateur
en 1876. Aujourd’hui, BISSELL est un
chef de file mondial dans la conception, la fabrication, et le service des
produits d’entretien de haute qualité
comme votre aspirateur BISSELL.
Consignes de sécurité .......8
Vue d’ensemble du produit...9
Assemblage ..............10-11
Fonctionnement.............11
Maintenance & Entretien ....12
Garantie du Consommmateur
...13
Service Consommateurs ....13
Merci encore, de la part de tous les
employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président-Directeur Général
ATTENTION
ASTUCE
GUIDE
WEEE
RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, OU DE BLESSURE.
NOTE OU CONSEIL QUI N'EST PAS INDISPENSABLE MAIS PEU
AMÉLIORER L'UTILISABILITÉ.
LISEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR LES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ ET D’USAGE.
NE JETEZ PAS L’APPAREIL USÉ À LA POUBELLE AVEC LES DÉCHETS
MÉNAGERS, MAIS LIVREZ-LE DANS UN POINT DE COLLECTE POUR
RECYCLAGE. VOUS PRÉSERVEZ AINSI L’ENVIRONNEMENT.
www.BISSELL.com
3
9
‘Vue d’enmble’
FR
1
2
3
4
5
6
AVERTISSEMENT
Les film plastiques peuveut être dangereux.
Pour éviter tout risque d’étouement,
éloignez-vous des bébés et des enfants.
1 Poignée anti-glisante
2 Rallonge du Manche en Métal
3 Clip du Mache
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Récipient pour Saleté
6 Brosse Tournante
7 Fil de chargement avec Fiche d’Adaptateur DC
8 Port de Charge
9 Indicateur de Charge
7
9
8
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique,
éteindre et débrancher la fiche polarisée
de la prise électrique avant d’eectuer
l’entretien ou le diagnostic des anomalies.
Manipuler
Assemblage
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher vôtre aspirateur avant
de maîtriser toutes les illustrations et les
procédures d’exploitation.
Asmblage
Il faut assembler votre aspirateur. Retirez-le
du carton et comparez avec l’illustration pour
vous familiariser avec la liste des composantes.
Le schéma détaillé avec les noms des pièces
composantes vous sera également très utile si
vous devez commander une pièce détachée
ultérieurement.
1. Assembler le manche en vissant les deux
pièces du rallonge en métal du manche. Placer la
poignée de couleur sur le dessus de l’ensemble
métallique et serrer dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’extrême. Visser le clip de
la poignée dans le bas de l’ensemble du rallonge
métallique.
www.BISSELL.com
4
10
AVERTISSEMENT
Les appareils électriques/électroniques ne
doivent pas être soumis à des températures
extrêmes ou à une haute humidité. Ne
pas ranger l’aspirateur Easy Sweep dans
des zones de baignade ou à proximité des
cuisinières, fours ou radiateurs.
Asmblage
2. Placer le bas du clip du manche dans l’ouverture en haut de l’aspirateur. Poussez fermement
jusqu’à ce que le bouton s’adapte par “un clic”
dans l’ouverture.
3. Votre aspirateur doit être complètement chargé avant usage. Pour charger l’appareil, branchez
l’adaptateur DC dans une prise électrique standard (100-240 V- 50/60 Hz); branchez l’extrémité opposée dans le port de charge sur le côté
arrière de votre aspirateur. Le témoin de charge
s’allume lorsqu’il est correctement connecté et
ne s’éteint pas à pleine charge. L’aspirateur est
entrain de charger maintenant.
A NOTER: L’interrupteur doit être en mode OFF
pendant le chargement.
FR
Branchez sur le port
de chargement du
côté du moteur de
l’Aspirateur Turbo
Suprême.
Chargement de la batterie
1. Lorsqu’elle est pleinement chargée, votre
aspirateur offre jusqu’à 60 minutes d’autonomie
de nettoyage.
2. Quand vous chargez l’appareil pour la première
fois, chargez sans interruption pendant au moins
16 heures. Par la suite, rechargez au moins 12
heures pour renouveler la batterie. Le témoin
de charge sera allumé lorsqu’il est correctement
connecté et ne s’éteint pas à pleine charge.
A NOTER: L’interrupteur d’alimentation doit
être en position OFF lors pendant le chargement.
3. Un temps de fonctionnement réduit peut indiquer que la batterie développé une résistance
à la charge. Pour recharger, d’abord vider complètement la batterie, rechargez-la à nouveau,
puis l’épuiser avant de la recharger à nouveau
une seconde fois. Cette procédure peut s’avérer
nécessaire plus d’une seule fois.
4. Quand la charge est complète assurez-vous
de débrancher votre aspirateur du chargeur.
Fctinement
Usage de votre aspirateur
Votre aspirateur est un moyen rapide et efficace
pour nettoyer vos planchers nus et vos tapis.
1. Rabattre le manche en position d’utilisation
typique et tapotez doucement l’interrupteur
d’alimentation sur l’aspirateur avec votre pied.
A NOTER: L’unité ne s’allumera pas si le récipient
à saleté n’est pas sécurisé.
2. Pour nettoyer les petites surfaces, détacher la
poignée en appuyant sur le bouton de la poignée
où le bas du manche glisse dans la poignée de
l’aspirateur et tirez la poignée de l’enssemble.
Utilisez l’aspirateur en tenant la poignée intégrée.
3. Après usage, monter la poignée (si elle est
détachée) et ranger pour la prochaine utilisation.
ATTENTION
Si la batterie ne se recharge toujours ou une charge ne peut
être maintenue pendant une utilisation normale , aller à :
www.Bissell.com
AVERTISSEMENT
L’aspirateur ne doit pas ramasser des crayons, du marbre et
d’autres particules grandes ou solides.
www.BISSELL.com
5
11
Mainnce
FR
& Entretien
Vidange du récipient de saletés
1. Assurez-vous que l’aspirateur est en position
«ARRET».
2. Avec l’aspirateur en face de vous, videz la
coupe de saleté.
3. Videz la coupe à saleté dans un conteneur de
déchets.
4. Replacez la coupe à saleté en l’appuyant
doucement dans le pied de l’aspirateur. Assurezvous qu’il s’adapte en toute sécurité.
5. Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux imbibé d’eau seulement. Ne pas utiliser
de détergent puissant ou autre nettoyant - cela
pourrait endommager la carcasse. Toujours
débrancher l’aspirateur de la prise électrique
avant de nettoyer la surface.
Retrait et élimination de la batterie
A NOTER: Il faut nécessairement retirer la batterie de l’aspirateur avant de jeter celle-ci.
1. Important: Débrancher le chargeur.
2. Retirer la poignée et le récipient de saletés.
3. Dévisser les (10) vis-à-tête Phillips au dessous
du couvercle comme indiqué sur l’image.
4. Separer haut et bas du couvercle.
5. Retirer les connecteurs de fils de la batterie.
6. Garder les batteries ensemble - NE PAS séparer
les batteries les unes des autres. Pour obtenir
des instructions d’élimination spécifiques, veuiller
contacter les autorités localespour connaître les
exigences et réglements en vigueur sur
l’élimination ou le recyclage des équipement
dans votre région.
7. Jeter le reste du produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, éteindre et
débrancher la fiche polarisée de la prise électrique avant
d’eectuer l’entretien ou le diagnostic des anomalies.
2.
3.
10 Vis
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une batterie de nickel-cadmium
(Ni-Cd) rechargeable. Selon la réglementation fédérale et
de l’Etat, le retrait et l’élimination appropriée des batteries
Ni-Cd sont exigés.
www.BISSELL.com
6
12
Garantie
du Consommmateur
Cette garantie s’applique uniquement en dehors des Etats-Unis
et du Canada. Elle est fournie par BISSELL International Trading
Company BV (“BISSELL”). Cette garantie est couverte par BISSELL. Il
vous donne des droits spécifiques. Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentaire à vos droits en vertu de la loi. Vous avez
également d’autres droits en vertu de la loi qui peuvent varier d’un
pays à l’autre. Vous pouvez vous renseigner sur vos droits et recours
juridiques en communiquant avec votre service de conseils aux
consommateurs locaux. Rien dans la présente garantie ne pourra
remplacer ou réduire un de vos droits ou recours légaux. Si vous avez
besoin d’instructions supplémentaires au sujet de cette garantie ou
avez des questions sur ce qu’elle couvre, veuillez contacter le Service
des Consommateurs de Bissell ou contacter votre distributeur local.
Cette garantie est donnée à l’acheteur initial du produit neuf et ne
peut être transmissible. Vous devez être en mesure de fournir la date
d’achat si vous voulez avoir droit à cette garantie.
Guarantie annuelle limitée
Sous réserve des ‘EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous,
BISSELL se porte garant pour un an à partir de la date d’achat par
l’acheteur initial de remplacer (avec des pièces neuves ou reconstruites ou produits), au gré de Bissell, gratuitement, toute pièce
défectueuse ou dysfonctionnement de toute pièce de produit.
BISSELL recommande que l’emballage d’origine et la preuve de
la date d’achat soient conservés pendant la durée de la période
de garantie au cas où le besoin se fera sentir dans les délais de
recours à la garantie. Garder l’emballage d’origine aidera pour
le ré-emballage et le transport nécessaire, ceci n’étant pas une
condition de la garantie.
Si votre produit est remplacé par BISSELL en vertu de la présente
garantie, le nouvel produit bénéficiera du reste de la durée de
cette garantie (calculée à partir de la date de l’achat initial). La
période de cette garantie ne sera pas prolongée en fonction de la
réparation ou du remplacement de votre produit.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS AU TERME
DE LA GARANTIE
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX PRODUITS UTILISÉS POUR L’USAGE
DOMESTIQUE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL OU À DES FINS DE
LOCATION. LES COMPOSANTES CONSOMMABLES TELS QUE LES FILTRES,
COURROIES ET GARNITURES, QUI DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES OU ENTRETENUES PAR L’UTILISATEUR DE TEMPS À AUTRE, NE SONT PAS COUVERTES
PAR CETTE GARANTIE.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DÉFAUT RÉSULTANT D’UNE
USURE NORMALE. LES PANNES OU DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATEUR OU UNE PERSONNE TIERCE, PAR SUITE D’ACCIDENT, DE NÉGLIGENCE,
D’ABUS, DE NÉGLIGENCE OU D’UNE UTILISATION TOUTE AUTRE NON
CONFORME AVEC LE GUIDE DE L’UTILISATEUR NE SONT PAS COUVERTS
PAR CETTE GARANTIE.
UNE RÉPARATION NON AUTORISÉE (OU TENTATIVE DE RÉPARATION)
ANNULERA CETTE GARANTIE QUE DES DOMMAGES AIENT ÉTÉ CAUSÉ PAR
CETTE RÉPARATION / TENTATIVE OU NON. ENLEVER OU ALTÉRER LE LABEL
DU PRODUIT SUR LE PRODUIT OU LE RENDANT ILLISIBLE ANNULERA CETTE
GARANTIE..
SAUF ENONCÉES CI-DESSOUS, BISSELL ET SES DISTRIBUTEURS NE SONT
PAS RESPONSABLES DES PERTES OU DOMMAGES NON PRÉVISIBLES
OU DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE
ASSOCIÉS À L’UTILISATION DE CE PRODUIT Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
LA PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, L’INTERRUPTION DES
AFFAIRES , PERTE D’OPPORTUNITÉ DE DÉTRESSE, LES INCONVÉNIENTS ET
DÉCEPTIONS. SAUF COMME CI-INDIQUÉ, LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL
NE POURRA PAS DEPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. BISSELL
N’EXCLUT OU NE LIMITE SOUS AUCUNE MANIERE SA RESPONSABILITÉ
POUR (A) LE DECES OU DES BLESSURES CAUSÉS PAR NOTRE NEGLIGENCE
OU CELLE DE NOS EMPLOYÉS, AGENTS OU SOUS-TRAITANTS; (B) LA
FRAUDE OU LA REPRÉSENTATION FRAUDULEUSE; (C) OU POUR TOUTE
AUTRE QUESTION QUI NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI.
Service Csommaurs
Si votre produit BISSELL exige du
service tombe sous notre garantie
annuelle limitée, veuillez visiter:
le site internet :
www.Bissell.com
Les accessoires sont disponibles pour la
vente.
Pour acheter allez sur: www.Bissell.com
FR
Visitez le site web de BISSELL: www.Bissell.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, tenez le numéro de modèle de l’appareil prêt. Veuillez enregistrer vôtre numéro de modèle _____________ Veuillez enregistrer vôtre date d’achat: _____________
A NOTER: Veuillez garder votre facture originale. EIle fournit la preuve de la date
d’achat dans le cas d’une réclamation de garantie. Voir garantie pour plus de détails.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЩЕТКОЙ SUPREME SWEEP TURBO,
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
При пользовании электроприборами необходимо соблюдать общие меры предосторожности:
RU
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ОЗГОРАНИЯ,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ ИЛИ
ДРУГОЙ ТРАВМЫ:
» Пользуйтесь изделием
только внутри помещений.
Не используйте изделие
для уборки влажных
поверхностей.
» Не позволяйте детям
играть со щеткой. Будьте
особо внимательны при
использовании щетки, если
рядом находятся дети.
» Применяйте щетку только
для тех целей, которые
указаны Пользуйтесь только насадками, рекомендуемыми фирмой-производителем. в данном руководстве по эксплуатации.
»
Не пользуйтесь изделием
с поврежденным сетевым
шнуром или вилкой. Если
устройство не работает
должным образом, падало с высоты, получало
механические
повреждения, было оставлено на
какое-то
время на улице
или погружалось в воду,
ремонт должен производиться фирмой-изготовителем или в авторизованном
сервисном
центре.
» Не тяните за сетевой
шнур и не носите на нем
изделие, не пользуйтесь
шнуром как ручкой, не
защемляйте его дверями,
не натягивайте его вокруг
предметов с острыми углами или кромками. Не перекатывайте щетку по сете-
касания
шнуром нагретых
поверхностей.
» Не тяните за шнур, чтобы
отсоединить изделие от
сети. Отсоединяйте, взявшись за вилку шнура электропитания.
» Подключайте зарядное устройство
только к стандартной электриче
ской розетке.
» Не прикасайтесь к вилке или элек
троприбору мокрыми руками.
»
Не проводите обслуживание изде
лия, подключенного к сети.
»
Не заряжайте устройство вне поме
щения.
»
Используйте только зарядное
устройство, прилагаемое фирмой-производителем.
»
Не сжигайте устройство, даже если
оно сильно повреждено. Батареи
могут взорваться от огня.
» Избегайте попадания любых пред-
метов в отверстия.
»
Не используйте устройство, если
хотя бы одно из отверстий заблокировано.
»
Очищайте отверстия на корпусе
щетки от пыли, пуха, волос и от
любых других предметов, которые
могут ограничить воздушный поток.
» Не допускайте попадания волос,
пальцев, других частей тела или
свободно висящих частей одежды в
отверстия или движущиеся узлы.
» Соблюдайте особую осторожность
при уборке ступенек лестниц.
» Не убирайте щеткой легковоспламе
няющиеся или горючие материалы
(жидкость для заправки зажигалок,
бензин, керосин и т. п.), не поль
зуйтесь ею вблизи взрывоопасных
вому шнуру. Не допускайте
жидкостей
» Не подбирайте щеткой токсичные
вещества. (например, отбеливатель,
содержащий хлор, аммиак, средства
для чистки канализации, бензин
и т. д.)
» Не пользуйтесь щеткой в закрытых
помещениях, в которых присутству
ют пары масляных красок, разбавителей для них, некоторых веществ
для
другие взрывоопасные или токсич
или паров.
борьбы с молью, горючая пыль,
ные пары.
»
Не убирайте при помощи щетки
твердые или острые предметы,
такие, как стекло, ногти, шурупы,
монеты и т.д.
» Не убирайте с помощью щетки
нагретые или горящие предметы,
такие, как сигареты, спички или
горячий пепел.
» Используйте только для сухих
поверхностей внутри помещений.
Устройство включает в себя переза
-
ряжаемый никелькадмиевый аккумулятор. Не сжигайте аккумулятор, т.к.
-
это
может привести ко взрыву.
В исключительных случаях возможно
-
протекание элемента аккумулятора.
Если произошел контакт содержимого
-
элемента аккумулятора с кожей,
немедленно промойте место контакта
водой с мылом, затем проведите ней
трализацию при помощи жидкости с
небольшой кислотностью, например,
уксуса или лимонного сока.
В случае попадания содержимого
элемента аккумулятора в глаза
немедленно промойте сильной струей
воды в течение минимум 15 минут.
Обратитесь за медицинской помощью.
» This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concern
ing use of the appliance in a safe
w
ay and understand the hazards
involved.
» Children shall not play with the
appliance.
-
» Cleaning and user maintenance
-
shall not be made by children
without supervision.
» The appliance is only to be used
with the power supply unit pro
vided with the appliance.
-
-
ВНИМАНИЕ
For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit
provided with this appliance.
-
-
-
-
-
СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ
Эта модель предназначена только для бытового применения.
www.BISSELL.com
2
14
Благодарим вас за приобретение
щетки BISSELL
Мы рады, что вы приобрели щетку
BISSELL. Все, что нам известно об
уходе за полами, реализовано в
дизайне и конструкции этой функциональной и высокотехнологичной щетки
для уборки дома.
Щетка BISSELL отличается высоким
качеством и сопровождается гарантией сроком на один год. Сервисное
обслуживание изделия обеспечивают квалифицированные и опытные
сотрудники специализированного сервисного центра, поэтому при возникновении вопросов Вам будет быстро
оказана квалифицированная помощь.
В далеком 1876 г. мой прадед изобрел
устройство для подметания полов.
Сегодня компания BISSELL является
мировым лидером в разработке, производстве и обслуживании высококачественных изделий для ухода за
домом, подобных щетке BISSELL.
Инструкция по технике
безопасности.............. 14
Общий вид изделия ........ 16
Сборка .................16-17
Эксплуатация ............. 17
Обслуживание и уход ...... 18
Гарантия.................. 19
Сервисное обслуживание... 19
RU
Еще раз благодарим Вас за то, что Вы
выбрали изделие компании BISSELL.
Mark J. Bissell
Президент и главный директор компании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СОВЕТ
РУКОВОДСТВО
WEEE
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ.
НЕСУЩЕСТВЕННОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ИЛИ СОВЕТ, КОТОРЫЙ ТЕМ НЕ МЕНЕЕ
МОЖЕТ ПОВЫСИТЬ УДОБСТВО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОЛНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ИНСТРУКЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ.
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ПРИБОР ВМЕСТЕ С ОБЫЧНЫМИ БЫТОВЫМИ ОТХОДАМИ
ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИИ. СДАЙТЕ ЕГО В ОФИЦИАЛЬНЫЙ
ПУНКТ СБОРА ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕЙ ПЕРЕРАБОТКИ. ДЕЛАЯ ЭТО, ВЫ
СПОСОБСТВУЕТЕ СОХРАНЕНИЮ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
www.BISSELL.com
15
3
Общий вид изделия
RU
1
2
3
4
5
6
ВНИМАНИЕ
Полиэтиленовая пленка может
быть опасна. Во избежание
удушения хранить в недоступ
ном для младенцев и детей
месте.
1 Рукоятка
2 Металлическая раздвижная ручка
3 Отсоединяемая рукоятка
4 Переключатель общего электропитания
5 Мусоросборник
6 Вращающаяся щетка
7 Зарядное устройство постоянного
тока со шнуром
8 Разъем для подключения зарядного
устройства
9 Световой индикатор зарядки
7
9
8
ВНИМАНИЕ
Во избежание риска поражения
электротоком отсоедините
-
вилку от розетки электросети
перед техническим обслужи
ванием электроприбора или
выявлением неисправностей.
Не включайте вашу щетку в
сеть до того, как ознакомитесь
со всеми инструкциями и прави
лами эксплуатации.
-
ручку в
сборе
ВНИМАНИЕ
-
Сборка
Щетка SUPREME SWEEP TURBO собирается
быстро и легко. Достаньте её из коробки и сверьте
все детали с картинкой, чтобы ознакомиться с её
устройством. На случай, если в будущем вам понадобится заказать отдельную деталь, вам пригодится изображение устройства в разобранном виде.
1. Соберите металлическую раздвижную ручку,
скрутив между собой обе ее части. Поместите
цветную рукоятку сверху соединенной металлической части и поверните по часовой стрелке до
упора. Прикрутите отсоединяемую рукоятку к
нижней части соединенной металлической раздвижной ручки.
www.BISSELL.com
4
16
ВНИМАНИЕ
Электрические/электронные
приборы не должны подвергаться воздействию экстремальных
температур и высокой влажности. Не храните щетку ванных
комнатах или близко к плитам,
печам или радиаторам.
Сборка
2. Поместите нижнюю часть отсоединяемой рукоятки в отверстие в верхней части щетки. Надавите
с усилием, пока кнопка в нижней части не щелкнет, войдя в отверстие.
3. Перед использованием устройство должно быть
полностью заряжено. Чтобы зарядить устройство,
подключите зарядное устройство к стандартной
розетке (100-240 В - 50/60 Гц); воткните противоположный конец в разъем для зарядного устройства на задней части щетки. При правильном подключении световой индикатор зарядки загорится
и не погаснет, когда устройство полностью не
зарядится. Теперь устройство заряжается.
ПРИМЕЧАНИЕ: в процессе зарядки переключатель электропитания должен быть в положении ВЫКЛ.
Зарядка аккумулятора
1. При полностью заряженном аккумуляторе щетка
рассчитана на 60 минут беспрерывной работы.
2. При первой зарядке не прерывайте процесс
заряжания в течение 16 часов. Впоследствии
заряжайте устройство по 12 часов для перезарядки аккумулятора. При правильном подключении
световой индикатор зарядки загорится и не погаснет, когда устройство полностью не зарядится.
ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ДОЛЖЕН БЫТЬ В ПОЛОЖЕНИИ ВЫКЛ.
В ПРОЦЕССЕ ЗАРЯДКИ.
3. Сокращение времени работы заряженного
устройства может означать то, что в аккумуляторе
выработалось зарядное сопротивление. Перед
перезарядкой убедитесь, что аккумулятор полностью разряжен, зарядите, затем, перед второй
зарядкой, также дождитесь полной разрядки
аккумулятора. Эту процедуру, возможно, придется
повторить несколько раз.
4. После завершения процесса зарядки не забудьте отсоединить щетку от зарядного устройства.
RU
Вставлять в
разъем зарядки
рядом с отсеком
электродвигателя
Supreme Sweep Turbo.
ВНИМАНИЕ
Если аккумулятор по-прежнему не заряжается
или функционирует недостаточно долгое время
после процесса зарядки, Вы можете зайти на
наш сайт:
www.Bissell.com
Эксплуатация
Использование Вашей щётки
С помощью щетки можно быстро и легко очистить
полы и ковры.
1. Поместите ручку в обычное для использования
положение и несильно надавите ногой на переключатель, расположенный на щетке.
ПРИМЕЧАНИЕ: УСТРОЙСТВО НЕ ВКЛЮЧИТСЯ,
ЕСЛИ МУСОРОСБОРНИК НЕНАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕН.
2. Для уборки небольших участков отсоедините
ручку, отщелкнув кнопку отсоединяемой рукоятки
у основания ручки и потяните. Используйте швабру, держа ее за встроенную рукоятку.
3. После завершения уборки присоедините обратно
ручку, если она отсоединена, и отложите устройство до
следующего использования.
ВНИМАНИЕ
Щетка не предназначена для уборки
мелков, стеклянных шариков и прочих
крупных и твердых предметов.
www.BISSELL.com
17
5
Обслуживание
и уход
Очистка мусоросборника
RU
1. Убедитесь, что переключатель электропитания
находится в положении Выкл.
2. Направив переднюю сторону щетки к себе,
вытяните мусоросборник.
3. Вытряхните содержимое мусоросборника в
мусорный бак.
4. Поместите мусоросборник на место, аккуратно
вдавив его в нижнюю часть щетки. Убедитесь, что
он прочно закреплён.
5. Протрите внешнюю поверхность щетки влажной
тряпкой. Не используйте какие-либо чистящие
либо моющие средства – они могут повредить
поверхность. Всегда отсоединяйте вилку от розетки прежде, чем чистить устройство.
ВНИМАНИЕ
Во избежание риска поражения
электротоком отсоедините вилку от
розетки электросети перед техническим
обслуживанием электроприбора или
выявлением неисправностей.
2.
Извлечение аккумулятора
и утилизация устройства
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед утилизацией устройства
необходимо извлечь из него аккумулятор.
1. Важное примечание: Отсоедините зарядное
устройство от розетки.
2. Отсоедините ручку и извлеките мусоросборник.
3. Выкрутите 10 винтов Phillips из нижней панели
щетки, как показано на рисунке.
4. Разделите нижнюю и верхнюю части корпуса
щетки.
5. Отсоедините провода от батарейного блока.
6. Сохраняйте целостность батарейного блока
– НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ отдельные батареи.
Свяжитесь с местными органами управления,
чтобы получить инструкции по безопасной утилизации и адреса учреждений по утилизации в
Вашем регионе.
7. Выбросьте оставшиеся детали устройства.
3.
10 винтов
ВНИМАНИЕ
Устройство включает в себя блок
перезаряжаемых никелькадмиевый
аккумуляторов. Согласно федеральным
и государственным нормам, необходима
надлежащая утилизация Ni-Cd
аккумуляторов.
www.BISSELL.com
6
18
повреждения или неисправности, вызванные халатностью,
Гарантия
Данная гарантия действительна только вне территории
США и Канады. Гарантия предоставляется компанией
BISSELL International Trading Company BV (‘BISSELL’).
Настоящая гарантия предоставляет Вам определенный
объем юридических прав и, кроме того, у Вас могут быть
другие права в зависимости от конкретной страны. Вы
можете подробнее узнать о своих юридических правах и
средствах судебной защиты, обратившись в местный центр
обслуживания потребителей. Данная гарантия никоим об
разом не преуменьшает или замещает ваши юридические
права или средства защиты права. Если Вам необходимы
дополнительные инструкции в отношении данной гарантии,
или у Вас возникли вопросы относительно того, что она
может покрывать, пожалуйста, свяжитесь с поддержкой
клиентов BISSEL или местным агентом по продаже.
Данная гарантия предоставляется первоначальному
покупателю и не подлежит передаче третьим лицам. Для
предъявления претензий по данной гарантии Вам необ
ходимо предоставить документ, подтверждающий дату
приобретения.
Гарантия на один год
С учетом приведенных ниже *ОГРАНИЧЕНИЙ, компа-
ния BISSELL произведет на протяжении срока в один год,
начиная с даты покупки первоначальным покупателем,
бесплатную замену (новыми или восстановленными компо
нентами), по усмотрению компании BISSELL, любой детали, дефектность или неисправность которой обусловлена
дефектом, допущенным фирмой-изготовителем.
BISSELL
рекомендует сохранять упаковку и подтверж
дение даты приобретения на протяжении гарантийного
периода на случай необходимости предъявить претензии
по гарантии. Наличие оригинальной упаковки поможет
при переупаковке и транспортировке, но это не является
обязательным условием данной гарантии.
Если Ваше устройство было заменено по данной гарантии,
то новое устройство подпадает только под оставшийся
срок гарантии (начиная с даты первоначального приобре
тения). Срок действия гарантии не будет продлен, независимо от того, было ли Ваше устройство отремонтировано
или заменено.
*ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ
Данная гарантия распространяется на изделие, исполь-
зуемое для личных, а не коммерческих целей или сдачи
в аренду. Расходные компоненты, такие, как фильтры,
ремни и щетки должны заменяться пользователем время
от времени и не покрываются данной гарантией.
Гарантия не распространяется на дефекты, вызванные
износом или разрывом. Не подлежат покрытию гарантией
применением не по назначению или с нарушениями требо
ваний Руководства пользователя.
Починка не в авторизованных для этого центрах обслужи
вания (или ее попытка) лишают данную инструкцию юридической силы, независимо от того, был ли нанесен ущерб
этой
починкой (ее попыткой).
Удаление, подделка паспортной таблички продукта либо
всё, что приведет к ее нечитаемости, лишают данную
инструкцию юридической силы.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ НИЖЕ,
-
КОМПАНИЯ BISSELL И ЕЕ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ НЕПРЕДВИДЕННЫЕ
ПОТЕРИ ЛИБО УЩЕРБ, А ТАКЖЕ ЗА СЛУЧАЙНЫЙ
ЛИБО ЗАКОНОМЕРНЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО РОДА,
СВЯЗАННЫЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА,
ВКЛЮЧАЯ (БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ) ПОТЕРЮ ДОХОДА,
ПОТЕРЮ БИЗНЕСА, ПРЕПЯТСТВИЯ БИЗНЕСУ, УТРАТУ
ВОЗМОЖНОСТЕЙ, РАССТРОЙСТВО, НЕУДОБСТВО
ИЛИ НЕУДОВЛЕТВОРЕНИЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
-
СЛУЧАЕВ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ НИЖЕ, ПЛАТЕЖНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BISSELL НЕ ПРЕВЫСЯТ
ПОКУПНУЮ ЦЕНУ ПРОДУКТА.
КОМПАНИЯ BISSELL НЕ ИСКЛЮЧАЕТ И
НИКОИМ ОБРАЗОМ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ СВОЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА (А) СМЕРТЬ ИЛИ ТРАВМУ,
ВЫЗВАННУЮ ХАЛАТНОСТЬЮ ЕЕ РАБОТНИКОВ,
АГЕНТОВ ИЛИ СУБПОДРЯДЧИКОВ; (Б)
-
МОШЕННИЧЕСТВО ИЛИ МОШЕННИЧЕСКОЕ ВВЕДЕНИЕ
В ЗАБЛУЖДЕНИЕ; (В) ИЛИ ЗА ЧТО-ЛИБО ИНОЕ, ЧТО
НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНО ИЛИ ОГРАНИЧЕНО ПО
ЗАКОНУ.
-
Сервисная
служба компании BISSELL
-
Если ваше изделие производства компании BISSELL нуждается в сервисном
обслуживании или вы хотите предъявить претензии по гарантии сроком на
один год, ПОЖАЛУЙСТА, ЗАЙДИТЕ НА
НАШ САЙТ:
www.Bissell.com
Вы можете приобрести аксессуары. Для
заказа зайдите на www.Bissell.com
-
-
RU
Посетите наш веб-сайт: www.Bissell.com
При обращении в компанию BISSELL, будьте готовы сообщить номер модели своего
устройства. Пожалуйста, запишите номер вашей модели: _____________ Пожалуйста,
запишите дату вашей покупки: _____________ ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, сохраните ваш
оригинальный товарный чек. Он будет являться подтверждением даты покупки в случае
предъявления претензий по гарантии. Для более подробной информации см. Гарантию.
PŘED POUŽITÍM MECHANICKÉHO ZAMETAČE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY.
Používáte-li elektrický spotřebič, vždy dbejte na dodržování základních bezpečnostních opatření včetně těchto:
VAROVÁNÍ
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM:
CZ
» Nepoužívejte venku nebo
na vlhkém povrchu.
» Nedovolte, aby byl
používán jako hračka.
Pokud používají elektrický
spotřebič děti nebo se
používá v jejich blízkosti, je
vždy třeba dávat pozor.
» Nepoužívejte k jinému účelu
než je popsáno v Návodu
k použití. Používejte pouze
nástavce doporučené výrobcem.
»
Nepoužívejte s poškozeným
kabelem nebo zástrčkou.
Pokud spotřebič nefunguje tak, jak by měl, spadl,
byl poškozen, ponechán
venku nebo ponořen do
vody, nechte ho opravit v
autorizovaném servisním
centru.
» Za kabel netahejte ani ho
nepoužívejte k přenášení,
jako rukojeť, nepřivírejte ho
do dveří ani ho neveďte
okolo ostrých rohů a hran.
Spotřebič nespouštějte
kabelem. Napájecí kabel
udržujte mimo horké povr
chy.
Neodpojujte tažením za
»
kabel. Chcete-li ho odpojit,
uchopte zástrčku, ne kabel.
» Nabíječku zapojte pouze do standardní
elektrické zásuvky.
» S nabíječkou, včetně napájecího
konektoru a portu, nemanipulujte
mokrýma rukama.
» Než provedete údržbu nebo čištění,
odpojte od nabíječky.
» Spotřebič nenabíjejte venku.
» K nabíjení použijte pouze nabíječku
dodanou výrobcem.
» Spotřebič nespalujte ani je-li vážně
poškozený. Baterie může v ohni explo
dovat.
» Do otvoru nezasunujte žádný předmět.
» Nepoužívejte, je-li jakýkoli otvor zablo
kovaný.
»
Otvory udržujte bez prachu, vláken,
vlasů a čehokoli, co může snížit průtok
vzduchu.
» Vlasy, volné oblečení, prsty a všechny
části těla udržujte mimo otvory a pohy
blivé části.
» Při čištění schodů dávejte pozor.
» Nepoužívejte k vysávání hořlavých
materiálů (kapalina do zapalovače,
benzín, kerosin, atd.) ani nepoužívejte v
oblastech, ke by mohly být přítomny.
» Nepoužívejte k vysávání toxického
materiálu (chlórové bělidlo, čpavek,
čistící přípravky, atd.).
» Vysavač nepoužívejte v uzavřeném
prostoru plném výparů olejových barev,
ředidel, hořlavých prachových nebo
jiných výbušných či toxických výparů.
» Nepoužívejte k vysávání ostrých
předmětů jako je sklo, nehty, šrouby,
mince, atd.
» Nepoužívejte k vysávání čehokoli, co
-
hoří nebo z čeho se kouří, např. cigaret,
zápalek nebo horkého popela.
» Používejte pouze na suché povrchy
uvnitř.
Tento produkt obsahuje dobíjecí nikl-kad
miové baterie. Baterie nespalujte neboť
vystavení vysokým teplotám
při
mohou explodovat.
Za extrémních podmínek může dojít k
úniku kapaliny z baterie. Pokud obsah
baterie přijde do kontaktu s pokožkou,
okamžitě ji opláchněte mýdlem a vodou,
potom neutralizujte jemnou kyselinou,
např. vinným octem nebo citrónovou
šťávou.
Pokud se obsah baterie dostane do očí,
okamžitě vypláchněte čistou vodou a ve
-
vyplachování pokračujte minimálně 15
minut. Vyhledejte lékařskou pomoc.
» This appliance can be used by
-
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa
bilities or lack of experience and
kno
wledge if they have been given
supervision or instruction concern
ing use of the appliance in a safe
-
w
ay and understand the hazards
involved.
» Children shall not play with the
appliance.
» Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
» The appliance is only to be used
with the power supply unit pro
vided with the appliance.
VAROVÁNÍ
For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit
provided with this appliance.
-
-
-
-
TYTO POKYNY UCHOVEJTE
PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Tento model je pouze pro domácí použití.
www.BISSELL.com
2
20
Dkujeme za nákup mechického zetae
BISSELL
Děkujeme za nákup mechanického
zametače BISSELL
Jsme rádi, že jste zakoupili mechanický
zametač BISSELL. Vše, co víme o péči o
podlahy, jsme použili při návrhu a
konstrukci tohoto.
Vysoce technického domácího čistícího
systému.
Bezpečnostní pokyny ........ 20
Přehled produktu............ 22
Montáž..................22-23
Obsluha ................... 23
Údržba a péče.............. 24
CZ
Váš mechanický zametač BISSELL je
dobře vyrobený, nabízíme k němu roční
záruku. Rovněž nabízíme k dispozici
naše specializované oddělení zákaznického servisu, pokud byste měli jakýkoli
problém, dostane se vám rychlé pomoci.
Můj pradědeček vynalezl mechanický
zametač v roce 1876. V současnosti je
společnost BISSELL globálním lídrem v
oblasti designu,
Výroby a servisu vysoce kvalitních
produktů pro péči o domácnost, jako je
např. váš mechanický zametač BISSELL.
Ještě jednou vám všichni z BISSELL
děkujeme.
Mark J. Bissell
Předseda představenstva a generuální
ředitel
VAROVÁNÍ
TIP
NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
ZRANĚNÍ.
POZNÁMKA NEBO TIP, KTERÝ NENÍ NEZBYTNÝ, ALE MŮŽE ZLEPŠIT
VYUŽITELNOST.
Záruka .................... 25
Péče o zákazníky ........... 25
NÁVOD
WEEE
PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ, SEZNAMTE SE S BEZPEČNOSTNÍMI
POKYNY A POKYNY K POUŽITÍ.
SPOTŘEBIČ NEVYHAZUJTE NA KONCI ŽIVOTNOSTI S BĚŽNÝM
DOMÁCÍM ODPADEM, ALE ODNESTE HO NA OFICIÁLNÍ SBĚRNÉ MÍSTO
K RECYKLACI A TAK POMŮŽETE CHRÁNIT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
www.BISSELL.com
21
3
Prehled produktu
1
CZ
2
3
4
5
6
VAROVÁNÍ
Plastová fólie může být nebezpečná. Aby
se předešlo nebezpečí zadušení, udržujte
mimo dosah batolat a dětí.
1 Rukojeť
2 Kovová vysunovací rukojeť
3 Spona rukojeti
4 Spínač
5 Nádoba na nečistoty
6 Rotační kartáč
7 Napájecí kabel s adaptérem DC
8 Nabíjecí port
9 Kontrolka nabíjení
7
8
VAROVÁNÍ
Chcete-li snížit nebezpečí zásahu elektrickým
proudem, než začnete provádět údržbu
nebo kontroly v případě problémů, vypněte
vypínač a odpojte polarizovanou zástrčku
ze zásuvky.
Sestava rukojeti
9
VAROVÁNÍ
Mechanický zametač nezapojujte do sítě
dokud se neseznámíte se všemi pokyny k
obsluze.
Mtáž
Váš mechanický zametač vyžaduje minimální montáž.
Vyjměte ho z krabice a zkontrolujte podle obrázku, abyste se seznámili s uvedenými komponenty.
Zobrazení rozležených částí s názvy bude rovněž
užitečné pokud budete později potřebovat objednat
náhradní díly.
1. Rukojeť našroubujte zašroubováním dvou kousků kovové prodlužovací rukojeti. Barevnou rukojeť
umístěte do horní části kovové sestavy a zajistěte
otočením ve směru hodinových ručiček. Sponu rukojeti
našroubujte do spodní části kovové sestavy rukojeti.
www.BISSELL.com
4
22
VAROVÁNÍ
Elektrické/elektronické spotřebiče nesmí
být vystaveny extrémním teplotám nebo
vysoké vlhkosti. EasySweep neskladujte v
koupelnách nebo v blízkosti trub, horkých
povrchů nebo radiátorů.
Mtáž
2. Spodní část rukojeti nasaďte do otvoru v horní části
zametače. Pevně zatlačte na tlačítko, dokud se neozve
“kliknutí”.
3. Mechanický zametač musí být před použitím plně
nabitý. Zapojte adaptér DC do standardní elektrické zásuvky (100-240V-50Hz); druhý konec zapojte
do nabíjecího portu na zadní straně mechanického
zametače. Kontrolka nabíjení se rozsvítí je-li zametač
řádně zapojený a vypne se v případě plného nabití.
Mechanický zametač se nyní nabíjí.
POZNÁMKA: Vypínač musí být během nabíjení v
pozici VYP (OFF).
Nabíjení baterie
1. Při úplném nabití lze váš mechanický zametač použít po dobu až 60 minut.
2. Při prvním nabíjení nechte spotřebič bez přerušení
nabíjet minimálně 16 hodin. Poté nabíjejte minimálně
12 hodin, abyste baterii obnovili. Kontrolka nabíjení
se rozsvítí je-li zametač řádně zapojený a vypne se v
případě plného nabití.
POZNÁMKA: VYPÍNAČ MUSÍ BÝT BĚHEM NABÍJENÍ V POZICI VYP (OFF).
3. Snížená provozní doba může značit , že baterie si
vytvořili odpor vůči nabíjení. Baterii nechte zcela vybít,
dobijte ji, než ji nabijete podruhé, nechte ji znovu zcela
vybít. Tento proces může být nutné provést více než
jednou.
4. Po dokončení nabíjení zkontrolujte, že jste mechanický zametač od nabíječky odpojili.
Zapojte do
nabíjecího portu
na straně motoru
Supreme Sweep
Turbo.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se vaše baterie nenabíjí nebo nevydrží nabitá běžnou dobu,
kontaktujte:
www.Bissell.com
CZ
Obsluha
Použití mechanického zametače
Váš mechanický zametač je rychlý a snadný způsob jak
vyčistit podlahy a koberce.
1. Rukojeť umístěte do pozice pro běžné použití a jemně
stiskněte vypínač na mechanickém zametači nohou.
POZNÁMKA: Zařízení se nezapne není-li nádoba na
nečistoty zabezpečená.
2. Při čištění malých ploch sejměte rukojeť stisknutím
tlačítka na rukojeti, spodní část rukojeti se zasune do
zametače. Zametač použijte tak, že ho budete držet za
vestavěnou ruční rukojeť.
3. Jakmile je práce hotová, rukojeť vraťte na místo (je-li
sejmuta) a zametač uskladněte.
VAROVÁNÍ
Mechanický zametač nevysaje křídu, mramor a jiné velké
nebo těžké předměty.
www.BISSELL.com
5
23
Údržba a pée
Vyprázdnění nádoby na nečistoty
1. Zkontrolujte, zda je mechanický zametač v pozici
‘VYP’ (OFF).
2. V pozici, kdy zametač směřuje k vám, vyjměte
nádobu na nečistoty.
CZ
3. Nádobu na nečistoty odneste k odpadkovému koši
a vyprázdněte.
4. Nádobu vraťte na místo jemným zatlačením do
spodní části mechanického zametače. Zkontrolujte,
zda je bezpečně usazena.
5. Vnější povrchy očistěte měkkým hadříkem lehce
navlhčeným vodou. Nepoužívejte silné ani jiné čistící
přípravky - mohou poškodit povrchovou úpravu. Než
začnete s čištěním povrchu, vždy mechanický zametač
odpojte ze zásuvky.
Vyjmutí a likvidace baterie
POZNÁMKA: Je nutné, aby před likvidací
mechanického zametače byla baterie vyjmuta.
1. Důležité: Odpojte nabíječku.
2. Sejměte rukojeť a nádobu na nečistoty.
3. Odstraňte šrouby (10) ve spodní části kryt tak, jak je
zobrazeno na obrázku.
4. Oddělte horní a spodní kryt.
5. Z baterie.
6. Baterii nechte vcelku - NEROZDĚLUJTE jednotlivé
baterie. Konkrétní pokyny k likvidaci získáte u místních
úřadů, které mají směrnice pro bezpečnou likvidaci a
kontakty na sběrné dvory ve vašem okolí.
7. Zbytek produktu zlikvidujte.
VAROVÁNÍ
Chcete-li snížit nebezpečí zásahu elektrickým proudem,
než začnete provádět údržbu nebo kontroly v případě
problémů, vypněte vypínač a odpojte polarizovanou
zástrčku ze zásuvky.
2.
3.
10 šroubů
VAROVÁNÍ
Tento produkt obsahuje nikl-kadmiovou (Ni-Cd)
nabíjecí baterii. V souladu s federálními
a státními směrnicemi je nutné provést vyjmutí
a řádnou likvidaci Ni-Cd baterií.
www.BISSELL.com
6
24
Záruka spot ebile
Tato záruka platí pouze mimo území USA a Kanady. Poskytuje ji
BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL. Dává vám konkrétní práva.
Nabízí se jako další výhoda k vašim právům dle zákona. Rovněž máte
práva vyplývající ze zákona, která se liší země od země. Informace
o svých právech a opravných prostředcích, které máte k dispozici,
získáte u místní poradenské služby pro spotřebitele. Nic v této záruce
vaše zákonná práva a opravné prostředky nenahrazuje ani neomezuje. Pokud potřebujete další informace týkající se této záruky nebo
máte-li dotazy ohledně toho, co zahrnuje, kontaktujte zákaznický
servis BISSELL nebo se obraťte na místního distributora.
Tato záruka je poskytnuta originálnímu kupujícímu produktu a je
nepřenosná. Abyste mohli tuto záruku uplatnit, musíte být schopni
prokázat datum nákupu.
Omezená roční záruka
SV souladu s ‘níže uvedenými VÝJIMKAMI A VYLOUČENÍMI‘
společnost BISSELL po dobu jednoho roku od data zakoupení
originálním kupujícím provede opravu nebo výměnu (za nové
nebo přepracované komponenty nebo produkty), dle rozhodnutí
BISSELL, bezplatně, jakékoli vadné nebo nefunkční části nebo
produktu.
BISSELL doporučuje, abyste si po dobu trvání záručního období
uchovali originální balení a doklad o datu zakoupení, pro případ,
že bude třeba uplatnit nárok na záruku. Když si uchováte originální
balení, pomůže vám to s nezbytným přebalením a přepravou, ale
nejde o podmínku záruky.
Je-li v rámci této záruky produkt společností BISSELL vyměněn,
nový spotřebič využije zbývající platné záruční období (vypočteno
od data původního nákupu). Období této záruky nesmí být
překročeno, ať už je produkt vyměněn nebo opraven.
*VÝJIMKY A VYLOUČENÍ Z PODMÍNEK
ZÁRUKY
Tato záruka se vztahuje na produkty použité k osobnímu domácímu
použití a ne ke komerčním účelům. Spotřebovatelné součásti, např.
filtry, pásy a podložky mopu, které musí být čas od času vyměněny
uživatelem, nejsou touto zárukou kryty.
Tato záruka se nevztahuje na defekty způsobené opotřebením. Tato
záruka se nevztahuje na poškození nebo selhání způsobená uživatelem nebo třetí osobou, ať v důsledku nehody, nedbalosti, zneužívání,
zanedbávání, nebo jakéhokoli jiného použití, které není v souladu s
návodem.
Neautorizovaná oprava (nebo pokus o opravu) zruší platnost záruky ať
už v důsledku této opravy/pokusu o ni dojde k poškození či ne.
Platnost této záruky zruší odstranění nebo manipulace s výrobním
štítkem na produktu nebo jeho nečitelnost.
JAK JE UVEDENO NÍŽE, SPOLEČNOST BISSELL A JEJÍ DISTRIBUTOŘI
NEZODPOVÍDAJÍ ZA JAKOUKOLI ZTRÁTU NEBO ŠKODU, KTERÁ NENÍ
PŘEDVÍDATELNÁ NEBO ZA NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI
POVAHY SOUVISEJÍCÍ S POUŽITÍM TOHOTO PRODUKTU, VČETNĚ ZTRÁTY
ZISKU, OBCHODNÍ PŘÍLEŽITOSTI, PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI, ZTRÁTY
PŘÍLEŽITOSTI, PROBLÉMŮ. JAK JE UVEDENO NÍŽE, ZODPOVĚDNOST
SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU PRODUKTU.
SPOLEČNOST BISSELL NEVYLUČUJE ANI JINAK NEOMEZUJE SVOJI
ZODPOVĚDNOST ZA (A) SMRT NEBO OSOBNÍ ZRANĚNÍ ZPŮSBENÉ
NAŠÍ NEDBALOSTÍ NEBO NAŠIMI ZAMĚSTNANCI, ZÁSTUPCI NEBO
SUBDODAVATELI; (B) PODVODNÉ ČI ZÁMĚRNÉ ZKRESLENÍ; (C) NEBO ZA
JAKOUKOLI JINOU ZÁLEŽITOST, KTEROU NELZE ZE ZÁKONA VYLOUČIT NEBO
OMEZIT.
Zákaznický rv
Pokud váš produkt BISSELL vyžaduje
servis nebo chcete-li uplatnit záruku v
rámci naší omezené roční záruky,
navštivte:
Webovou stránku:
www.Bissell.com
Zakoupit lze příslušenství. Pro nákup navštivte
www.Bissell.com
Když budete kontaktovat společnost BISSELL, připravte si číslo modelu vysavače.
Zaznamenejte si číslo modelu: _____________ Zaznamenejte si datum zakoupení: _____________
POZNÁMKA: Uchovejte originální doklad o zakoupení. V případě uplatnění záruky
představuje důkaz data zakoupení. Podrobnosti naleznete v části ‘Záruka‘.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA.
Al usar un aparato eléctrico, se deben tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
monedas, etc.
» No recoja nada que esté ardiendo o
humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
»
Use sólo en superficies secas e
interiores.
Este producto contiene baterías de
níquel-cadmio recargables. No incinere las baterías o explotarán cuando
se e
xpone a altas temperaturas.
Las fugas de batería pueden ocurrir
bajo condiciones extremas. Si el con
tenido de celdas de la batería entran
en contacto con la piel, lavar inme
diatamente con agua y jabón, y después neutralizar con un ácido suave
c
omo el vinagre o jugo de limón.
Si el contenido de las celdas de la
batería entran en contacto con los
ojos, lávelos inmediatamente con
agua limpia por un mínimo de 15
minutos. Busque atención médica.
» This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa
bilities or lack of experience and
kno
wledge if they have been given
supervision or instruction concern
ing use of the appliance in a safe
w
-
-
ay and understand the hazards
involved.
» Children shall not play with the
appliance.
» Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
» The appliance is only to be used
with the power supply unit pro
vided with the appliance.
ADVERTENCIA
For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit
-
provided with this appliance.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES:
» No utilice en exteriores o
en superficies mojadas.
» No permita que se utilice
como un juguete. Preste
ES
especial atención cuando
es usado por o cerca de
niños.
» No utilice para ningún
otro propósito diferente
al que se describe en
esta guía del usuario.
Utilice sólo los accesorios
recomendados por el
fabricante.
» No utilice si el cable o
enchufe dañado. Si el
aparato no funciona
como debiera, se ha
caído, dañado, dejado a
la intemperie o sumer
-
gido en agua, solicite la
eparación en un centro
r
de servicio autorizado.
» No tire ni transporte por
el cable, use el cable
como un mango, no
cierre la puerta sobre el
cordón, ni tire del cordón
alrededor de bordes o
esquinas afiladas. No
pase el aparato sobre
el cordón. Mantenga el
cable alejado de superfi
cies calientes.
No desconecte el apara-
»
to tirando del cable. Para
desenchuf
ar, tome el
enchufe, no del cable.
» Use el cargador sólo en una toma
eléctrica estándar.
» No manipule el cargador, incluyen-
do el enchufe del cargador y la terminal del cargador con las manos
mojadas.
»
Desconecte el cargador antes del
mantenimiento o limpieza.
» No cargue la unidad en exteriores.
» Utilice sólo el cargador suministra
do por el fabricante para recargar.
»
No incinere el aparato incluso esté
severamente dañado. Las baterías
pueden explotar en el fuego.
» No coloque ningún objeto en la
abertura.
» No lo use con las aberturas blo-
queadas.
»
Mantenga las aberturas libres de
residuos, pelusa, pelo y cualquier
cosa que pueda reducir el flujo
de aire.
» Mantenga el cabello, la ropa suelta,
dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y piezas
móviles.
» Tenga mucho cuidado al limpiar
escaleras.
» No utilice para recoger los mate
riales inflamables o combustibles
(líquido para encendedores,
gasolina, queroseno, etc.) ni la
use en áreas donde puedan estar
presentes.
» No recoja materiales tóxicos (blan
queadores con cloro, amoníaco,
limpiadores de desagües, etc.).
» No utilice la aspiradora en un
espacio cerrado lleno de vapores
emitidos por pinturas a base de
aceite, diluyente de pintura, algu
-
nas substancias contra las polillas,
residuos inflamable u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No recoja objetos duros o puntia
gudos como vidrio, clavos, tornillos,
-
-
-
-
-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
Este modelo es sólo para uso doméstico.
www.BISSELL.com
2
26
Gracias por la compra de una barredora BISSELL
Gracias por la compra de una
barredora BISSELL
Nos complace que haya adquirido
una barredora BISSELL. Todo lo que
sabemos sobre cuidados de pisos
viene en el diseño y construcción de
este completo, sistema de limpieza
para el hogar de alta tecnología.
Su barredora BISSELL está bien
fabricada y la respaldamos con un
año de garantía limitada. También la
respaldamos con un departamento
Atención al consumidor BISSELL bien
informado, dedicado por si alguna
vez tiene un problema, recibirá
asistencia rápida.
Mi bisabuelo inventó la barredora de
pisos en 1876. Hoy, BISSELL es un
líder mundial en el diseño, fabricación
y servicio de productos de cuidado
en el hogar de alta calidad como su
barredora BISSELL.
Instrucciones de seguridad..26
Vista del producto ..........28
Ensamblaje............. 28-29
Operaciones................29
Mantenimiento y cuidado ..30
Garantía....................31
Atención al consumidor.....31
ES
Gracias de nuevo, de todos nosotros
en BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y CEO
ADVERTENCIA
CONSEJONOTA
GUÍALEA
WEEENO
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES.
CONSEJONOTA O SUGERENCIA QUE NO ES FUNDAMENTAL PERO QUE
PODRÍA MEJORAR EL EMPLEO.
LA GUÍA DEL USUARIO PARA OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS
DE SEGURIDAD Y DE USO.
SE DESHAGA DEL APARATO JUNTO CON LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS
NORMALES AL FINAL DE SU VIDA, LLÉVELO A UN PUNTO DE
RECOGIDA PARA UN RECICLAJE ADECUADO. DE ESTA FORMA
AYUDARÁ A PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE.
www.BISSELL.com
3
27
Vta del Producto
1
ES
3
6
2
4
5
ADVERTENCIA
La película de plástico puede ser peligrosa.
Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga
lejos de los bebés y los niños.
1 Clip del Mango
2 Extensión de metal Clip del Mango
3 Clip del Mango
4 Interruptor de encendido
5 Contenedor de residuos
6 Cepillo giratorio
7 Cable de Carga con
adaptador de enchufe DC
8 Puerto de carga
9 Luz indicadora de carga
7
8
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
apague el interruptor de alimentación y
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento
o la revisión de problemas.
Montaje
del Mango
9
ADVERTENCIA
No enchufe en barredora hasta que esté
familiarizado con todas las instrucciones y
procedimientos de operación.
Ensblaje
Su barredora requiere muy poco montaje.
Sáquelo de la caja y compárela con la ilustración
para familiarizarse con los componentes de la
lista. El diagrama de las piezas con sus nombres
también será útil si necesita pedir una pieza en
un momento posterior.
1. Ensamble el mango atornillando dos piezas del
mango de extensión de metal. Coloque el mango
de color en la parte superior del conjunto de
extensión de metal y gire hacia la derecha hasta
que quede firme. Atornille el clip del mango en la
parte inferior del conjunto del mango de extensión de metal.
www.BISSELL.com
4
28
ADVERTENCIA
Los aparatos eléctricos/electrónicos no deben ser sometidos a temperaturas extremas
o alta humedad. No guarde el EasySweep en
las zonas de baño o cerca de estufas, hornos
o radiadores.
Ensblaje
2. Coloque la parte inferior del clip del mango en
la abertura en la parte superior de la barredora.
Empuje firmemente hasta que el botón en la
parte inferior haga ‘clic’ en el lugar de la apertura.
3. Su barredora debe estar completamente
cargada antes de usar. Para cargar la unidad,
conecte el adaptador DC a una toma de corriente estándar (100-240 V - 50/60 Hz); conecte
el extremo opuesto en el puerto de carga en la
parte posterior de su barredora. El indicador de
carga se ilumina cuando está conectado correctamente y no se apagará cuando está completamente cargada. La barredora está cargando.
NOTA: El interruptor de encendido debe estar
en la posición de apagado durante la carga.
Enchufe en el puerto
de carga en el
lado del motor del
Supreme
ES
Carga de la batería
1. Cuando está completamente cargada, su
barredora proporciona hasta 60 minutos de
capacidad de limpieza total.
2. Cuando se carga por primera vez, permita que
cargue ininterrumpidamente durante al menos
16 horas. A partir de entonces, cargue al menos
12 horas para renovar la batería. El indicador de
carga se ilumina cuando está conectado correctamente y no se apagará cuando esté completamente cargada.
NOTA: EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DEBE
ESTAR EN LA POSICIÓN DE APAGADO
DURANTE LA CARGA.
3. El decrecimiento del tiempo de funcionamiento puede indicar que la batería ha desarrollado
una resistencia de carga. Para recargar, primero
agote por completo la batería, recargarla, luego
agote de nuevo antes de recargarla por segunda
vez. Este procedimiento puede ser necesario
más de una vez.
4. Cuando se complete la carga, asegúrese de
desconectar la barredora del cargador.
Operacies
Usando su barredora
Su barredora es una manera rápida y fácil de limpiar
sus pisos descubiertos y alfombras.
1. Incline de nuevo el mango en la posición de uso
típica y golpea suavemente el interruptor de encendido de la barredora con el pie.
NOTA: La unidad no se encenderá si el contenedor para residuos no es seguro.
2. Para limpiar áreas pequeñas, separe el mango
pulsando el botón del clip del mango en el fondo
de la manija en la barredora y tire de todo el
conjunto del mango hacia fuera. Utilice la barredora sosteniendo el mango incorporado.
3. Cuando termine, reemplace el mango (si está suelto) y guárdelo para el próximo uso.
ATENCIÓN
Si la batería sigue sin recargar o no mantiene una carga de
duración normal, visite nuestro sitio web en:
www.Bissell.com
ADVERTENCIA
La barredora no recogerá lápices, canicas y otros objetos
grandes o duros.
www.BISSELL.com
5
29
Mnimiento y
cuidado
Vaciar el contenedor para residuos
1. Asegúrese de que la barredora esté en la
posición OFF.
2. Con la barredora hacia usted, levante la copa
residuos hacia afuera.
3. Lleve el contenedor para residuos a un
recipiente de residuos y vacío.
4. Vuelva a colocar el contenedor para residuos
presionando suavemente en el pie de la
ES
barredora. Asegúrese de que le quede bien.
5. Limpie las superficies exteriores con un paño
suave humedecido con agua solamente. No
utilice un detergente fuerte u otro limpiador esto puede dañar el acabado. Desenchufe
siempre la barredora de la toma eléctrica antes
de limpiar la superficie.
Retire y deseche
NOTA: Se requiere que la batería sea retirada
de la barredora antes de eliminarla.
1. Importante: Desenchufe el cargador.
2. Remueva el mango y el contenedor para
residuos.
3. Retire (10) los tornillos de cabeza Phillips en la
tapa inferior como se muestra en la imagen.
4. La cubierta superior e inferior son
independientes.
5. Los conectores de cables de la batería.
6. Mantenga la batería juntos - NO separe las
baterías individuales. Para obtener instrucciones
específicas de eliminación, póngase en
contacto con las autoridades locales para
conocer los requisitos y normas sobre
eliminación o reciclado caja fuerte en su área.
7. Deseche el resto del producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el
interruptor de alimentación y desconecte el enchufe
polarizado del tomacorriente antes de realizar el
mantenimiento o la revisión de problemas.
2.
3.
10 Pernos
ADVERTENCIA
Este producto contiene una batería recargable de
níquel-cadmio (Ni-Cd). De acuerdo con las
regulaciones federales y estatales, se requiere la
eliminación y disposición .
www.BISSELL.com
6
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.