visitez le BISSELL.ca/support.
l’application BISSELL Connect ou
du produit, les pièces et plus. Utilisez
de panne, des vidéos, l’enregistrement
comme des conseils et des diagnostics
Trouvez des ressources supplémentaires
Vous préférez les instructions sur vidéo?
EV775TM CONNECT
Robotic Vacuum
___________
USER GUIDE
3110 SERIES
SÉRIE3110
GUIDE DE L’UTILISATEUR
___________
Aspirateur-robot
CONNECT
TM
EV775
More of a video person?
Find additional resources like tips
and troubleshooting, videos, product
registration, parts, and more. Use
the BISSELL Connect App or go to
BISSELL.ca/support
Page 2
BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
cleaner. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Do not use outdoors or o n wet surfaces.» Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children . Battery pack usa ge by children
should be supervised.
» Do not use for any purpos e other than
described in this user guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
» Do not charge with damaged Dockin g Station
or plug. If a ppliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left
outdoor s, or dropped into water, have it
repaired by a q ualified technicia n.
» Do not close a door on cord or plug, or pull
cord or plug around sharp edges or corners.
Do not run ap pliance over cord or plug. Keep
plug and docking station (inclu ding the
charger) away from heated surfaces .
» Do not unplug by pulling o n cord. To unplug,
grasp the ch arger, not the cord.
» Do not handle charger, contact points,
Docking Station, or robotic vacuum cleaner
with wet hands.
» Do not put any object into openings . Do not
use with any op ening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing , fingers, and all parts
of body away from openings and moving
parts.
» Do not use to pick up flamma ble or
combustible materials (lighter fluid, gasoline,
kerosene, etc.) or use in areas where they may
be present.
» Do not use in an enclosed space filled with
vapors given off by oil-based paint, paint
thinner, some moth-proofing substances,
flammable dust, or other explo sive or toxic
vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine
bleach, ammonia, drain clea ner, etc.).
» Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches or
hot ashes.
» Do not use without Filter in place.» Keep appliance on a level surface.» Do not carry the robotic vacuum cleaner while
it is running.
Read all safety warnings and instructions before using this robotic vacuum
» Remove the cords from other corded products
out of the are a to be cleaned.
» Do not operate the vacuu m in a room where
an infant or child is sleeping.
» Do not operate the vacuu m in an area where
there are lit candles or fragile objects on
the floor.
» Do not operate the vacuu m in a room that has
lit candles and/or fragile objec ts on furniture
that the vacuum may accid entally hit or bump.
» Do not allow children to sit on the vacuum .» Prevent unintentional starting. Ensure the
ON/OFF switch is in the OFF position before
connecting to batter y pack, picking up or
carrying the appliance. Do not c arry the
appliance with your fin ger on the switch.
» Turn OFF all controls, including the Power
Switch and disconnect charger from electrical
outlet before making any adjustments,
performing maintenance, troubleshooting,
changing accessories or storing appliance.
Such preventive safety measures red uce the
risk of star ting the appliance a ccidentally.
» Recharge o nly with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one typ e of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
» Do not use any b attery pack which is not
designed for use with th e vacuum. Use of
any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
» Remove the battery pack from the equipment
when not in us e. Do not short-circuit battery
pack. Do not store haphazardly in a box or
drawer where they may be short-circuited
by other metal objects. Shorting the bat tery
terminals together may cause burns or a fire.
» Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs , flush with water. If
liquid contacts eyes , additionally seek medical
help. Liquid ejected from the bat tery may
cause irritation or burns.
» Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
» Do not exp ose a battery pa ck or appliance to fire
or excessive te mperature. Exp osure to fire or
temperat ure above 130° C may caus e explosion.
» For use only with charger model
GSCU0600S019V12E/SAW12-190-0600UD.
» For use only with batter y pack model
INR18650 M26-4S1P.
» Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the s afety of the product
is maintained.
» Do not modify or attempt to repair th e
appliance or the battery pack.
» Do not charge the machine outdoors.» Do not position Docking Station near stairs or
cliff edg es.
» Follow all charging instructions. Keep the
temperature range between 40-104°F when
charging b attery, storing machine or during
use. Charging improp erly or at temperatures
outside of the specif ied range may damage
the battery and increase the risk of fire.
» Do not incin erate the appliance even if it is
severely damaged. Th e batteries can explode
in a fire. Do not dismantle, open or shred
battery pack. Do not subject battery pack to
mechanical shock . Dispose of used batteries
promptly and properly.
» Do not remove battery pa ck from its original
packaging until required for use.
» Do not pick up hard or sharp objects such as
glass, nails, screws, coins, etc.
» This product contains a wireles s device. Refer
to website for regulatory information.
» Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery pack and equipment and ensure
correct use.
» Seek medical advice immediately if battery
pack or parts of the battery pa ck has been
swallowed .
» Wipe the battery terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
» Do not leave battery pack on prolon ged
charge when not in use.
» After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the battery
pack several times to obtain maximum
performance.
» Remove the battery pack from the equipment
when not in us e.
» Keep battery pack cle an and dry.» Battery pack needs to be charged before use.
Refer to the man ufacturer’s instructions for
proper charging instructions.
» Avoid storage in direct sunlight.
des enfants.
d’étouffement, la tenir hors de portée
dangereuse. Pour éviter les risques
» La pellicule de plastique peut être
» Ne pas ranger à la lumière directe du soleil.
instructions de charge appropriées.
reporter aux instructions du fabricant pour connaître les
» Le bloc-piles doit être chargé avant d’être utilisé. Se
» Garder le bloc-piles propre et sec.
pas utilisé.
» Retirer le bloc-piles de l’équipement lorsqu’il n’est
plusieurs fois pour obtenir des performances maximales.
nécessaire de charger et de décharger le bloc-piles
» Après de longues périodes de stockage, il peut être
n’est pas utilisé.
» Ne pas laisser le bloc-piles en charge prolongée lorsqu’il
sec si elles deviennent sales.
» Essuyer les bornes de la pile avec un chiffon propre et
du bloc-piles ou de parties du bloc-piles.
» Consulter immédiatement un médecin en cas d’ingestion
et l’équipement afin d’assurer une utilisationappropriée.
» Respecter les signes plus (+) et moins (-) sur le bloc-piles
Web pour obtenir de l’information réglementaire.
» Ce produit contient un appareil sans fil. Consulter le site
verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du
avant de l’utiliser.
» Ne pas retirer le bloc-piles de son emballage d’origine
manière appropriée.
mécaniques. Jeter les piles usagées rapidement et de
bloc-piles. Ne pas soumettre le bloc-piles à des chocs
dans le feu. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le
dommages importants. Les piles pourraient exploser
» Ne pas incinérer l’appareil même s’il a subi des
endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.
endehors de la plage de température prescrite pourrait
Effectuer le chargement de façon inappropriée ou
rangement de l’appareil ou lors de son utilisation.
4et 40°C lors du chargement du bloc-piles, lors du
S’assurer que la température ambiante demeure entre
» Suivre toutes les instructions relatives au chargement.
escaliers ou des bords abrupts.
» Ne pas placer la station d’accueil à proximité des
» Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
lebloc-piles.
» Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil ou
le maintien de la sécurité du produit.
pièces de rechange identiques. Cette précaution assurera
technicien ou réparateur qualifié et n’utiliser que des
» Confier les travaux de réparation ou d’entretien à un
INR18650 M26-4S1P.
» Doit être utilisé uniquement avec le modèle de bloc-piles
GSCU0600S019V12E/SAW12-190-0600UD.
» Doit être utilisé uniquement avec le modèle de chargeur
uneexplosion.
températures supérieures à 130°C pourrait causer
procédures d’utilisation.
toutes les instructions et toutes les
AVANT de vous être familiarisé avec
» Ne pas brancher votre aspirateur-robot
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
à une chaleur excessive. L’exposition au feu ou à des
» Ne pas exposer le bloc-piles ou l’appareil au feu ou
un risque de blessures.
imprévisible, entraînant un incendie, une explosion ou
endommagées ou modifiées peuvent réagir de manière
ou qui a fait l’objet de modifications. Les piles
» Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé
une irritation ou des brûlures.
médicale. Le liquide qui s’échappe de la pile peut causer
entre en contact avec les yeux, obtenir en plus de l’aide
accidentel, rincer abondamment à l’eau. Si le liquide
du bloc-piles. Éviter tout contact. En cas de contact
» Dans des conditions abusives, du liquide peut s’échapper
un incendie.
les bornes de la pile peut provoquer des brûlures ou
contact avec d’autres objets métalliques. Court-circuiter
où il pourrait provoquer un court-circuit en entrant en
pas le ranger au hasard dans une boîte ou un tiroir
utilisé. Protéger le bloc-piles des courts-circuits. Ne
» Retirer le bloc-piles de l’équipement lorsqu’il n’est pas
peut créer un risque de blessures et d’incendie.
utilisé avec l’aspirateur. L’utilisation de tout autre bloc
» Ne pas utiliser un bloc-piles qui n’est pas conçu pour être
lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc-piles.
type de bloc-piles peut engendrer un risque d’incendie
précisé par le fabricant. Un chargeur convenant à un
» Pour recharger l’appareil, utiliser uniquement le chargeur
mettre l’appareil en marche accidentellement.
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
d’accessoires ou rangement de l’appareil. De telles
tout réglage, entretien, dépannage, changement
le chargeur de la prise électrique avant d’effectuer
ycompris l’interrupteur d’alimentation, et débrancher
» Mettre toutes les commandes en position d’arrêt,
posant votre doigt sur l’interrupteur.
transporter l’appareil. Ne pas transporter l’appareil en
(OFF) avant de brancher le bloc-piles ou de soulever ou
que l’interrupteur d’alimentation est en mode arrêt
» Empêcher toute mise en marche involontaire. S’assurer
» Ne pas laisser un enfant s’asseoir sur l’aspirateur.
renverser accidentellement.
sur des meubles que l’aspirateur pourrait frapper ou
chandelles allumées ou des objets fragiles sont posés
» Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où des
leplancher.
des chandelles allumées ou des objets fragiles sur
» Ne pas utiliser l’aspirateur dans un endroit où il y a
dort un nourrisson ou un enfant.
» Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans une pièce où
ànettoyer.
» Retirer les cordons d’autres appareils de la zone
marche.
» Ne pas transporter l’aspirateur-robot lorsqu’il est en
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
seulement.
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
» Ne pas utiliser en l’absence du filtre.
cendreschaudes.
comme des cigarettes, des allumettes ou des
» Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion
tuyaux d’écoulement, etc.).
blanchiment au chlore, ammoniaque, nettoyant pour
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de
ou toxiques.
poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives
peinture, de certaines substances contre les mites, de
de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli
liquides explosifs.
etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de
combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène,
» Ne pas aspirer des matières inflammables ou
pièces en mouvement.
les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et
la circulation d’air.
de cheveux et de tout autre objet pouvant restreindre
maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies,
Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées;
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
mainsmouillées.
la station d’accueil ou l’aspirateur-robot avec les
» Ne pas manipuler le chargeur, les points de contact,
débrancher l’appareil, saisir le chargeur et non le cordon.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
chargeur) à l’écart des surfaces chauffées.
fiche. Tenir le cordon et la station d’accueil (y compris le
coins pointus. Ne pas passer l’appareil sur le cordon ou la
tirer sur la fiche ou le cordon autour des rebords ou des
» Ne pas fermer une porte sur le cordon ou la fiche, ou
le faire réparer par un technicien qualifié.
est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur,
correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il
sont endommagées. Si l’appareil ne fonctionne pas
» Ne pas charger si la fiche ou la station d’accueil
le fabricant.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par
mentionnées dans le présent guide de l’utilisateur.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles
des enfants doit être supervisée.
des enfants ou près d’eux. L’utilisation du bloc-piles par
comme jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé par
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
AVERTISSEMENT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only.
2
BISSELL.ca
IMPORTANT INFORMATION
» Do not plu g in your robotic vacuum
cleaner U NTIL you are familia r with all
instructions and operating procedures.
» Plastic f ilm can be dangerou s.
To avoid danger of s uffocation,
keep away from children.
Lire tous les avertissements de sécurité et instructions avant d’utiliser
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
l’appareil. Le non-respect des avertissements et des instructions pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Page 3
3
BISSELL.ca
FCC/IC CAUTION Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority
REMARQUE: Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.
to operate the equipment. This transmitter must not be co- located or
operated in conjunction with any oth er antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Ca nada
license- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, a nd (2) this
device must a ccept any interference, including interference that may
cause undesired op eration of this device.
The device has been evaluated to meet general radiofrequency exposure
requirem ent. This equipme nt complies with FCC’s RF ra diation exposure
limits set f orth for an uncontro lled environment. T he device has been
evaluated to meet genera l RF exposure requir ement. The device ca n be
used in portable exposure condition without restriction.
NOTE: Thi s equipment has bee n tested and found to comp ly with the limits
The software inclu ded in this product contains open source software. The open source licenses associated with this product may be obtained by
visiting www.BISSELL.com/opensource.
for a Class B di gital device, pursuant to part 1 5 of the FCC Rules. Thes e
limits are designed to provide reas onable protectio n against harmful
interference in a resid ential installation. This eq uipment generate s, uses
and can ra diate radiofreque ncy energy and, if n ot installed and us ed in
accordan ce with the instructi ons, may cause har mful interference to radio
communications. However, there is no gu arantee that interf erence will
not occur in a p articular insta llation. If this equipment do es cause harmful
interference to radio o r television reception , which can be determin ed
by turning the equipm ent OFF and ON, the user is encoura ged to try to
correct the interference by one or m ore of the following mea sures:
» Reorient or relocate th e receiving antenna.» Increase the separation between the equipment and receiver.» Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
» Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Package Contents
nettoyage
Outil de
mousse
Filtre en
plissé
Filtre
(pré-installé)
à poussière
Contenant
(pré-installée)
rechargeable Li-ion
Batterie
bordures
nettoyage des
Brosses de
(chargeur)
de courant
Adaptateur
d’accueil
Station
EV775TM Connect
BISSELL®
B I S S E L L®
EV775TM Connect
Rechargeable
Li-Ion Battery
(pre-installed)
Dirt Bin
(pre-installed)
Docking
Station
Power Adapter
(charger)
Pleated Filter
Edge Cleaning
Brushes
Cleaning ToolFoam Filter
Contenu de l’emballage
NOTE: Standard accessories may vary by model.
www.BISSELL.com/opensource.
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel ouvert. Les licences ouvertes associées à ce produit peuvent être obtenues en visitant le
dans un état d’exposition portable sans restriction.
» Consultez le représentant ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
est connecté.
» Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur » Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.» Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
déterminé en mettant l’appareil hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit
l’énergie radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites
REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil
aux exigences générales d’exposition aux radiofréquences. Le dispositif peut être utilisé
RF de la FCC dans un environnement non contrôlé. Le dispositif a été évalué pour répondre
radiofréquences. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
Le dispositif a été évalué pour répondre aux exigences générales d’exposition aux
de ce dispositif.
interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement
(1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) ce dispositif doit accepter toute
licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
des charges sur les normes radioélectriques (CNR) relatifs aux appareils radio exempts de
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC et aux standards du Cahier
émetteur.
installé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre
la révocation du droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Cet émetteur ne doit pas être
été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner
AVERTISSEMENT FCC/IC Tout changement ou toute modification n’ayant pas
Do not plug in your robot until you are familiar with all instructions and operating procedures.
1
9
2
5
6
6
10
88
11
du contenant à poussière
9. Bouton de dégagement
13. Batterie amovible
12. Port d’alimentation
11. Rouleau de brosse
(filtres à l’intérieur)
10. Contenant à poussière
3
4
8. Roulettes arrière
7. Roulette avant
desbordures
6. Brosses de nettoyage
5. Pare-chocs
4
7
33
4. Capteurs d’escarpement
automatique)
(pour le chargement
3. Points de contact
2. Bouton Marche/Pause
d’alimentation
1. Interrupteur
4
3
13
12
11
88
10
12
6
4
1. Power Switch
2. Start/Pause Button
3. Contact Points
(for automatic charging)
4. Cliff Sensors
4
BISSELL.ca
33
13
7
4
5. Bumper
6. Edge Cleaning Brushes
7. Front Wheel
8. Rear Wheels
9. Dirt Bin Release Button
4
3
3
9
10. Dirt Bin (filters inside)
11. Brush Roll
12. DC Port
13. Removable Battery
5
2
1
6
d’utilisation.
Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
AVERTISSEMENT
Schéma du produit
Page 5
5
BISSELL.ca
l’aspirateur-robot (I).
Wi-Fi avant d’allumer
àproximité de votre routeur
Assurez-vous d’être
3
de jumelage.
chargé ou sur la station d’accueil pendant le processus
de votre routeur Wi-Fi et que le robot est entièrement
Remarque: Assurez-vous que l’appareil se trouve près
Choisissez ensuite votre produit dans le menu.
BISSELL connectable? Connectez-le maintenant.»
Dans l’application, sélectionnez «Vous avez un produit
vous entendiez un seul bip.
pendant 5secondes jusqu’à ce que
Marche/Pause et tenez-le enfoncé
jumelage, appuyez sur le bouton
Pour mettre le robot en mode de
45
une nouvelle connexion.
connectez-vous-y ou créez
téléchargée, ouvrez-la, puis
Une fois l’application
téléchargez l’application.
«BISSELL Connect» et
Google Play, recherchez
Dans l’App Store ou sur
Setting Up Your Robot
21
40"
40"
Place the back of Docking Station firmly
against a wall. Ensure there are at least
40 inches to one side, 40 inches to the
opposing side and no obstructions in
front of the Docking Station.
40"
Insert the Docking Station Power Adapter
plug into the port on the side of the Docking
Station and then plug the other end into the
wall outlet. Turn the robot’s Power Switch
ON and put on the Docking Station. The first
charge will take 4-5 hours.
Connecting to the App
Downloading the BISSELL Connect App means you can change your robot’s cleaning
mode, start, pause, or stop your robot, schedule cleanings, view notifications, track your
cleaning history, and troubleshoot all from the palm of your hand.
3
2
1
2
1
après 4 à 5heures.
d’accueil. La batterie atteint sa pleine charge
position de marche et déposez-le sur la station
Mettez l’interrupteur d’alimentation du robot en
d’accueil et l’autre extrémité dans la prise murale.
d’accueil dans le port sur le côté de la station
Insérez l’adaptateur de courant de la station
40"
40"
40"
21
panne, le tout dans la paume de votre main.
d’afficher des notifications, de suivre votre historique de nettoyage et d’effectuer des diagnostics de
votre robot, de le mettre en marche, de le mettre en pause ou de l’arrêter, de programmer des nettoyages,
Le téléchargement de l’application BISSELL Connect vous permet de changer le mode de nettoyage de
Connexion à l’application
obstacle n’obstrue l’avant de la station d’accueil.
(40po) de l’autre, et en veillant à ce qu’aucun
au moins 1mètre (40po) d’un côté et 1mètre
d’accueil est installée correctement, en laissant
contre un mur. Assurez-vous que la station
Placez l’arrière de la station d’accueil fermement
In the App or Google
Play Store search
“BISSELL Connect” and
download.
Once downloaded, open
the app and sign in or
create a new login.
45
To put the robot in pairing mode,
press and hold the Start/Pause
Button for 5 seconds until you
hear a single beep.
From the app, select “Have a BISSELL Connected
Product? Connect it now.” Then choose your
product from the menu. Note: Be sure the device
is near your Wi-Fi router and the robot is fully
charged or in the dock during the pairing process.
Make sure you’re near
your Wi-Fi router before
turning the robot ON (I).
Confi guration de votre robot
BISSELL.ca
5
Page 6
Connecting to the App (cont.)
67
FindMeScan
Code
BISSELL.ca
6
àl’onglet Schedule (Horaire) et suivez les invites à l’écran.
àl’aide de l’application BISSELL Connect. Une fois que l’aspirateur-robot est connecté à l’application, allez
Vous pouvez désigner un jour et une heure pour l’exécution automatique de votre aspirateur-robot
Nettoyage automatique
The QR code needed for setup can be
found by removing the Dirt Bin and
turning the robot over.
Manual Cleaning
132
Press the Start/Pause
Button on the top of the
Press the Power Switch
to the ON (I) position.
robot to start cleaning.
When finished, press the
Start/Pause Button again
to stop the robot.
Automatic Cleaning
Once you locate and scan the QR
code, follow the instructions in the app
to p air.
To return the robot to
the dock, press the
Start/Pause Button
twice. The button will
flash white as it finds its
way back to the dock.
station d’accueil.
cherche son chemin vers la
pendant que l’appareil
blanc clignote sur le bouton
Marche/Pause. Un voyant
deux fois sur le bouton
station d’accueil, appuyez
Pour renvoyer le robot à la
arrêter le robot.
bouton Marche/Pause pour
appuyez de nouveau sur le
Lorsque vous avez terminé,
ànettoyer.
du robot pour commencer
Marche/Pause sur le dessus
Appuyez sur le bouton
en position Marche (I).
d’alimentation pour le mettre
Appuyez sur l’interrupteur
132
Nettoyage manuel
l’application pour effectuer le jumelage.
le code QR, suivez les instructions de
Une fois que vous avez repéré et numérisé
en retournant le robot à l’envers.
localisé en retirant le contenant à poussière et
Le codeQR nécessaire au réglage peut être
You can designate a day and time for your robot to run automatically using the BISSELL
Connect App. Once the robot is connected to the app, go to the Schedule tab and follow
the on-screen prompts.
6
BISSELL.ca
balayer
Code à
67
Connexion à l’application (suite)
Page 7
15s
7
15s
BISSELL.ca
àpoussière dansl’appareil.
réinsérez le contenant
les filtres, puis fermez et
le couvercle du filtre et
Une fois propre, réinstallez
mousse et le filtre plissé.
filtre, puis le filtre en
Retirez le couvercle du
32
poussière au lave-vaisselle.
Ne pas mettre le contenant à
contenant à chaque nettoyage.
n’est pas nécessaire de laver le
sec avant de le réinstaller. Il
à poussière est complètement
Assurez-vous que le contenant
avec de l’eau du robinet.
bien le contenant àpoussière
Une fois les filtres retirés, rincez
5
àpoussière.
côtés. Videz le contenant
en séparant les deux
Ouvrez la porte du filtre
filtres à l’eau.
devez jamais laver les
leur couvercle. Vous ne
pour brosser les filtres et
Utilisez l’outil de nettoyage
Activating Low Power Mode
12
46
pourl’enlever.
à poussière et tirez
le dessus du contenant
Appuyez sur le bouton sur
Send the robot back to the dock.
Press and hold the Start/Pause Button for
15 seconds until you hear 2 beeps. Release
the button to activate low power mode.
Cleaning the Dirt Bin
WARNING
1
la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et débranchez
To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch OFF and disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting checks.
1
32
AVERTISSEMENT
2
Nettoyage du contenant à poussière
Open filter door by
puissance faible.
bips. Relâchez le bouton pour activer le mode de
15secondes jusqu’à ce que vous entendiez deux
Appuyez sur le bouton Marche/Pause pendant
Renvoyez le robot à la station d’accueil.
Press the button on top
of the Dirt Bin and pull
to remove.
46
1
Activation du mode de puissance faible
Use the Cleaning Tool
to brush the filter cover
and filters. Do not wash
the filters.
pulling both sides apart.
Empty the debris from
the Dirt Bin.
5
With filters removed,
rinse the Dirt Bin with
tap water. Ensure Dirt
Bin is completely dry
before reinstalling. It is
not necessary to wash
every time.
Do not machine wash
the Dirt Bin.
Remove the filter cover,
then the Foam and
Pleated Filters.
Once clean, reinstall the
filters and filter cover,
close and push back
into the machine.
BISSELL.ca
7
Page 8
Cleaning the Brush Roll
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch OFF and disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting checks.
BISSELL.ca
8
Assurez-vous qu’elles sont complètement sèches avant de les remettre dans l’appareil.
les brosses de nettoyage latérales peuvent être trempées dans de l’eau ou rincées.
des bordures doivent être nettoyées pour améliorer le rendement. Une fois retirées,
REMARQUE: Après une certaine période d’utilisation, les brosses de nettoyage
cruciforme, replacez les vis.
support. À l’aide d’un tournevis à tête
Poussez la brosse directement dans le
cruciforme. Tirez sur la base de la brosse.
Retirez les vis avec un tournevis à tête
31
Clean the Brush Roll
with the Cleaning Tool.
Replace the Brush Roll and
brush guard.
NOTE: The Brush Roll has
two different end pieces.
Ensure the square-shaped
end piece is inserted into the
square-shaped port.
Pinch the tabs on the
brush guard inward and
pull to remove.
4
2
Lift to remove the
Brush Roll.
Replacing the Edge Cleaning Brushes
A Phillips-head screwdriver is required for this task.
12
12
Un tournevis cruciforme est nécessaire pour cette tâche.
des bordures
Remplacement des brosses de nettoyage
de forme carrée.
de carré est insérée dans l’orifice
que la pièce d’extrémité en forme
a deux embouts différents. Vérifiez
REMARQUE: Le rouleau de brosse
du compartiment de la brosse
Nettoyage du rouleau de brosse et
avec l’outil de nettoyage.
Nettoyez le rouleau de brosse
rouleau de brosse.
Soulevez pour retirer le
4
l’intérieur et tirez pour l’enlever.
compartiment de la brosse vers
Pincez les onglets du
Use a Phillips-head screwdriver to
remove the screw. Pull up on the base
of the brush.
NOTE: After being used for a period of time, the Edge Cleaning Brushes need to be cleaned
to work more e ectively. Once removed, the Edge Cleaning Brushes can be rinsed or soaked
in water. Be sure they are completely dry before returning to the machine.
8
BISSELL.ca
Push the brush directly onto the
holder. Replace the screws with a
Phillips-head screwdriver.
31
2
AVERTISSEMENT
la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et débranchez
Nettoyage du rouleau de brosse
Page 9
9
BISSELL.ca
le couvercle du bloc-piles.
Utilisez un tournevis cruciforme pour replacer
Retirez le bloc-piles et débranchez-le.
2
communiquer avec Call2Recycle au 1-877-723-1297 ou visitez le www.Call2Recycle.org.
Pour connaître les directives précises relativement à l’élimination des batteries, veuillez
piles au lithium-ion doivent être enlevées et jetées conformément aux lois fédérales.
au lithium-ion. NE JETEZ PAS les piles au lithium-ion avec les ordures ménagères. Les
AVERTISSEMENT Ce produit contient des piles rechargeables
dans le compartiment du bloc-piles.
Branchez le nouveau bloc-piles et installez-le
34
les deux vis et le couvercle du bloc-piles.
Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer
Mettez l’interrupteur en position d’arrêt.
1
Cleaning the Sensors
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch OFF and disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting checks.
After repeated use, debris can accumulate on the
sensors of the robot and the robot’s performance
could be affected.
To ensure the best efficiency, the sensors should
be cleaned off periodically by brushing any debris
from them.
Before cleaning the sensors, ensure the Power
Switch on the robot is in the OFF (0) position.
Replacing the Battery
A Phillips-head screwdriver is
required for this task.
1
DO NOT REMOVE THE PLASTIC SHRINK
SLEEVE FROM THE BATTERY PACK.
2
EN PLASTIQUE DU BLOC-PILES.
NE PAS ENLEVER LE MANCHON RÉTRACTABLE
nécessaire pour cette tâche.
Un tournevis cruciforme est
Turn the Power Switch OFF. Use a
Phillips-head screwdriver to remove
the two screws and battery cover.
Remove the battery and disconnect.
Remplacement du bloc-piles
34
est en position Arrêt (0).
Avant de nettoyer les capteurs, assurez-vous que le robot
débris accumulés.
être nettoyés régulièrement en brossant la saleté et les
Pour assurer une meilleure efficacité, les capteurs doivent
peut réduire la performance de l’appareil.
peuvent s’accumuler sur les capteurs de l’aspirateur, ce qui
Après de nombreuses utilisations, la saleté et la poussière
la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et débranchez
AVERTISSEMENT
Nettoyage des capteurs
Connect the new battery and install
into battery compartment.
Use a Phillips-head screwdriver to
replace the battery cover.
WARNING This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries.
DO NOT mix Lithium-Ion batteries with general household waste. According to Federal
and State regulations, removal and proper disposal of Lithium-Ion batteries is required.
For specifi c battery disposal instructions please contact Call2Recycle at 1-877-723-1297
or visit www.call2recycle.org.
BISSELL.ca
9
Page 10
Storing Your Robot
Store your robotic vacuum cleaner safely indoors where it is unlikely to be damaged.
Troubleshooting
This guide has everything you need to get ready for first use, including setting up, using
and maintaining your machine, but online you’ll find additional resources like tips and
troubleshooting, videos, product registration, parts, and more. For a comprehensive
walkthrough of your product and support tips use the BISSELL Connect App or go to
BISSELL.ca/support.
Status and Error Notifi cations
Status Notifications
StatusButton Light StateSound
Power ON
Cleaning
Charging
Pairing Mode
Paired
Low Battery
Error Notifications
ErrorButton Light StateSoundRemedies
Robot is Trapped,
Lifted, or Cli
Sensors are Dirty
Front Caster Wheel
Sensor is Blocked
Left or Right
Wheel is Stuck
Edge Cleaning
Brushes are Stuck
Brush Roll is Stuck Flashing Red > Solid Red 3 Beeps
Bumper is Stuck or
Robot is Trapped
Pulse Once > Blink > OnActivation Sound
Blink > Fade In > OnActivation Sound
Breathing 1 Beep
Blink1 Beep
On 3 Beeps
Blinking White2 Beeps
Place robot on floor away
from objects and resume
Flashing Red 1 Beep
cleaning. If error persists,
use a dry cloth to clean
the 3 cliff sensors on the
bottom of the robot.
Remove Front Caster
Flashing Red 3 Beeps
Wheel assembly, clear
debris from assembly
housing, reinstall wheel.
Turn robot OFF and remove
Flashing Red > Solid Red 1 Beep
hair and debris from
wheels.
Turn OFF the robot and
Flashing Red > Solid Red 2 Beeps
remove hair and debris
from Edge Cleaning
Brushes.
Turn OFF the robot and
remove hair and debris
from Brush Roll.
Turn OFF the robot and tap
Flashing White 2 Beeps
the Bumper several times
to release any debris that
may have accumulated.
accumulés.
libérer tous les débris qui s’y sont
plusieurs fois le pare-chocs pour
Éteignez le robot et tapez
debrosses.
poils et les débris du rouleau
Éteignez le robot et enlevez les
nettoyage des bordures.
poils et les débris des brosses de
Éteignez le robot et enlevez les
poils et les débris des roues.
Éteignez le robot et enlevez les
laroue.
l’assemblage, puis réinstallez
les débris du logement de
roue pivotante avant, enlevez
Retirez l’assemblage de la
durobot.
d’escarpement au-dessous
nettoyer les trois capteurs
utilisez un chiffon sec pour
nettoyage. Si l’erreur persiste,
loin des objets, et poursuivez le
Placez le robot sur le plancher,
Clignotement > Allumé
Clignotement lent une fois >
BISSELL.ca
10
estcoincé.
Blanc clignotant 2bips
Rouge clignotant > Rouge fixe 3bips
Rouge clignotant > Rouge fixe 2bips
Rouge clignotant > Rouge fixe 1 bip
Rouge clignotant 3bips
Rouge clignotant 1 bip
bloqué ou le robot
Le pare-chocs est
est bloqué.
Le rouleau de brosse
bloquées.
bordures sont
nettoyage des
Les brosses de
droite est bloquée
La roue gauche ou
bloqué
pivotante avant est
Le capteur de la roue
sontsales
d’escarpement
ou les capteurs
coincé ou soulevé,
Le robot est
ErreurÉtat du voyant du bouton SonSolution
Notifications d’erreur
Batterie faible
Jumelé
Mode de jumelage
Chargement
Nettoyage
marche
Interrupteur en position de
StatutÉtat du voyant du boutonSon
Notifications de statut
Notifi cations de statut et d’erreur
BISSELL Connect ou visitez le BISSELL.ca/support.
les pièces et bien plus. Pour consulter le guide pas-à-pas complet de votre produit, utilisez l’application
supplémentaires comme des conseils et des diagnostics de panne, des vidéos, l’enregistrement du produit,
l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil, mais, en ligne, vous trouverez des ressources
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer à la première utilisation, y compris
Diagnostics de panne
d’être endommagé.
Entreposez votre aspirateur-robot de façon sécuritaire à l’intérieur dans un endroit où il est peu susceptible
Entreposage de votre robot
10
BISSELL.ca
Page 11
11
BISSELL.ca
deBISSELL.
de la garantie, appelez le Service à la clientèle
1-800-263-2535
Service à la clientèle de BISSELL
Téléphone:
www.BISSELL.ca/email-us
Courriel:
www.BISSELL.ca
Site Web:
rechange, ou pour toute question à propos
relativement aux réparations ou aux pièces de
près. Pour de plus amples renseignements
le centre de service autorisé BISSELL le plus
ci-dessous ou visiter le site Web afin de trouver
clientèle de BISSELL au numéro indiqué
Veuillez communiquer avec le Service à la
Pour tout service relatif à un besoin d’entretien:
d’entretienautorisé.
manuel doit être effectuée par un représentant
autre que celles qui sont indiquées dans le
Toute opération d’entretien ou de réparation
au magasin.
Veuillez ne pas retourner ce produit
Service
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
décritci-dessus.
d’unan à partir de la date d’achat, comme
usage particulier, sont limitées à une durée
qualité marchande et de pertinence pour un
loi, y compris les garanties implicites de
pourraient résulter de l’application d’une
écrite. Toutes les garanties implicites qui
remplace toute autre garantie, orale ou
La présente garantie est exclusive et
conditions de la garantie limitée
*Exceptions et exclusions quant aux
du produit.
de BISSELL ne dépassera pas le prix d’achat
l’utilisation de ce produit. La responsabilité
genre qui pourraient survenir à la suite de
dommages accessoires ou indirects de tout
BISSELL n’est pas responsable des
aétévendu.
si le produit est utilisé dans le pays où il
La présente garantie ne sera valide que
au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
d’un abus ou d’une utilisation non conforme
défectuosités qui résultent d’une négligence,
ou les brosses. Les dommages ou les
courant, comme les filtres, les courroies
composants remplacés lors de l’entretien
garantie ne couvre pas les ventilateurs ni les
commerciales ou locatives. La présente
qui est utilisé à des fins personnelles et non
La présente garantie s’applique au produit
BISSELL».
«Pour tout service relatif à un produit
Consultez la section ci-dessous intitulée
qui ne fonctionne pas correctement.
la date d’achat, toute pièce défectueuse ou
gré, gratuitement, pendant un an à partir de
légèrement utilisés ou remis à neuf) à son
produits ou des composants neufs, réparés,
BISSELL réparera ou remplacera (par des
limitée et dès la réception du produit,
quant aux conditions de la présente garantie
Sous réserve des *Exceptions et exclusions
Garantie limitée d’unan
https://canada.bissell.com/privacy-policy.
de BISSELL, que l’on retrouve en ligne au
vertu de la politique de confidentialité
données personnelles seront traitées en
conditions de la présente garantie. Les
adresse postale, pour respecter les
données personnelles, comme votre
Il peut être nécessaire d’obtenir certaines
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
de BISSELL® par courriel ou par téléphone
communiquer avec le Service à la clientèle
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
Pour plus de renseignements sur la présente
Warranty
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL®
Consumer Care by E-mail or telephone as
described below.
It may be necessary to obtain some of your
personal information, such as a mailing
address, to fulfill terms of this warranty. Any
personal data will be handled pursuant to
BISSELL’s Privacy Policy, which can be found
online at www.BISSELL.com/privacy-policy.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *Exceptions and Exclusions
from the Terms of the Limited Warranty, upon
receipt of the product BISSELL will repair or
replace (with new, refurbished, lightly used, or
remanufactured components or products), at
BISSELL’s option, free of charge from the date
of purchase by the original purchaser, for one
year, any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service”.
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental,
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the
event of a warranty claim.
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other use
not in accordance with the user guide is not
covered. This warranty will only be valid if the
product is used in the same country in which
it was sold.
BISSELL is not liable for incidental or
consequential damages of any nature
associated with the use of this product.
BISSELL’s liability will not exceed the purchase
price of the product.
*Exceptions and Exclusions from the
Terms of the Limited Warranty
This warranty is exclusive and in lieu of
any other warranties, either oral or written.
Any implied warranties, which may arise
by operation of law, including the implied
warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose, are limited to the oneyear duration from the date of purchase as
described above.
Service
Please do not return this product
to the store.
Other maintenance or service not included
in the manual should be performed by an
authorized service representative.
If your BISSELL product should
require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate
a BISSELL Authorized Service Center in
your area. If you need information about
repairs or replacement parts, or if you have
questions about your warranty, contact
BISSELL Consumer Care.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Garantie
BISSELL.ca
11
Page 12
Register your product today!
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll rece ive:
Supplying your information now saves you
time should you need to contact us with
questions regarding your product.
Product Support Reminders and Alerts
We’ll contact you with any important
product maintenance reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email to receive
notice of offers, contests, cleaning tips,
andmore!
Visit BISSELL.ca/registration!
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter your model number in
the search fi eld.
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation®
and its mission to help save homeless pets. When you
buy a BISSELL product, you help save pets, too. We’re
proud to design products that help make pet messes,
odours and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
millions d’autres! Évaluez le produit sur BISSELL.ca.
Dites-nous ce que vous en pensez, à nous et à des
Ne gardez pas cela secret.
V s adorez votre produit BISSELL®?
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
nombre d’animaux sans foyer.
les odeurs laissées par les animaux et ainsi à réduire le
des produits qui aident à faire disparaître les saletés et
à sauver des animaux. Nous sommes fi ers de concevoir
vous achetez un produit BISSELL, vous contribuez aussi
et sa mission de sauver des animaux sans foyer. Lorsque
BISSELL® appuie fi èrement la BISSELL Pet Foundation®
Nous frétillons de joie!
le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et entrez
Pièces et fournitures
Love y r BISSELL® product?
Don’t keep it a secret.
Let us, and millions of others, know what you think!
des trucs de nettoyage et plus encore!
recevoir des avis relatifs à des offres, des concours,
Facultatif: Inscrivez votre adresse courriel pour
Promotions spéciales
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
ou d’alertes concernant l’entretien de votre produit.
Nous communiquerons avec vous en cas de rappels
Rappels et alertes de soutien technique
questions concernant votre produit.
auriez besoin de communiquer avec nous pour des
vous économiserez du temps au cas où vous
En entrant dès maintenant vos renseignements,
Service plus rapide
vie de votre produit. Vous recevrez:
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.