Bissell 1974 User Manual

didactiques, allez sur
Les sections marquées
d’une icône vidéo
présentent plus de
renseignements en
ligne.
___________
www.BISSELL.ca
Pour les vidéos
For How-To videos, go to
www.bissell.ca
Série1974
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Sections marked
Aspirateur robotique
with this video icon have more information online.
SMARTCLEANTM
Robotic Vacuum
___________
USER GUIDE
1974 SERIES
SMARTCLEAN
TM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-ROBOT.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un
appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez
la fi che de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser
l’appareil comme jouet. Être très vigilant si
l’appareil est utilisé en présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que
celles mentionnées dans le présent Guide de
l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas charger si la fiche ou le cordon sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé par terre ou
dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il
a été oublié à l’extérieur, le faire réparer par
un technicien qualifié.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée
pour tirer ou pour transporter l’appareil.
Éviter de fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon près de coins ou de
bords coupants. Ne pas passer l’aspirateur
sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des
surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir le
chargeur et non le cordon.
» Ne pas manipuler le chargeur, la station
d'accueil ni l'aspirateur-robot les mains
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les
ouvertures sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de charpies,
de cheveux et de tout autre objet qui peut
restreindre la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et les autres parties du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Ne pas aspirer des matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet,
essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil
en présence de vapeurs ou de liquides
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à base
d’huile, de diluant à peinture, de certaines
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOT VACUUM.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
paint thinner, some moth proofing
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not use outdoors or on wet
surfaces.
» Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other than
described in this User’s Guide. Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not charge with damaged cord or
plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at a qualified technician.
» Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the charger, not the cord.
» Do not handle charger, docking
station or robot vacuum cleaner with wet hands.
» Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings and moving parts.
» Do not use to pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
» Do not use in an enclosed space filled
with vapors given off by oil base paint,
substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes. » Do not use without filter in place. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the robot vacuum
cleaner while it is running. » Place the cords from other appliance
out of the area to be cleaned. » Do not operate the vacuum in a room
where an infant or child is sleeping. » Do not operate the vacuum in an area
where there are lit candles or fragile
objects on the floor to be cleaned. » Do not operate the vacuum in a room
that has lit candles on furniture that
the vacuum may accidentally hit or
bump into. » Do not allow children to sit on the
vacuum. » Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking
up or carrying the appliance. Do not
carry the appliance with your finger
on the switch. » Disconnect the battery pack from
the appliance before making any
adjustments, changing accessories,
or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally. » Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only.
WARNING
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
operating procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
» Use appliances only with specifically
designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
» When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
» Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
» Do not use a battery pack or
appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
» Do not expose a battery pack
or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 degrees C
may cause explosion. » For use only with battery pack. » For use only with charger. » Do not modify or attempt to repair
the appliance or the battery pack.
WARNING
This product contains a Lithium Ion rechargeable battery. According to Federal and State regulations, removal and proper disposal of Lithium Ion batteries is required. For disposal instructions see the instructions on page 6.
2
www.BISSELL.ca
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
les instructions à la page6. directives d'élimination, voir lois fédérales. Pour les jetées conformément aux doivent être enlevées et Les batteries au lithium-ion rechargeable au lithium-ion. Ce produit contient une batterie
AVERTISSEMENT
l'appareil ou le bloc-piles.
» Ne pas modifier ni tenter de réparer » Utiliser uniquement avec le chargeur. » Utiliser uniquement avec le bloc-piles.
explosion. supérieures à 130ºC pourrait causer une du bloc-piles au feu ou à des températures feu ou à une chaleur excessive. L'exposition
» Ne pas exposer le bloc-piles ou l'appareil au
explosion ou un risque de blessures. imprévisible entraînant un incendie, une ou modifiées peuvent réagir de manière modifications. Les batteries endommagées endommagé ou qui a fait l'objet de
» Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil
brûlures. la batterie peut causer une irritation ou des l'aide médicale. Le liquide s'échappant de contact avec les yeux, obtenir en plus de abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact. En cas de contact accidentel, rincer peut s'échapper de la batterie. Éviter tout
» Dans des conditions abusives, du liquide
des brûlures ou un incendie. les bornes de la batterie peut provoquer connexion entre les bornes. Court-circuiter éléments métalliques pouvant établir une clés, des clous, des vis ou d'autres petits des trombones, des pièces de monnaie, des éloigné d'autres objets métalliques, comme
» Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir
risque de blessures et d'incendie. L'utilisation de tout autre bloc peut créer un piles spécialement conçus pour ceux-ci.
» N'utiliser les appareils qu'avec les blocs-
bloc-piles. d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre de bloc-piles peut engendrer un risque
fabricant. Un chargeur convenant à un type uniquement le chargeur précisé par le
» Pour recharger l'appareil, utiliser
marche accidentellement. réduisent le risque de mettre l'appareil en De telles mesures de sécurité préventives les accessoires ou de ranger l'appareil. de procéder à des réglages, de remplacer
» Débrancher le bloc-piles de l'appareil avant
l'interrupteur. transporter l'appareil avec le doigt sur soulever ou transporter l'appareil. Ne pas avant de brancher le bloc-piles ou de d’alimentation est en mode arrêt (OFF) involontaire. S'assurer que l’interrupteur
» Empêcher toute mise en marche
l'aspirateur.
» Ne pas laisser un enfant s'asseoir sur
renverser accidentellement. meubles que l'aspirateur pourrait frapper ou des chandelles allumées sont posées sur des
» Ne pas utiliser l'aspirateur dans une pièce où
objets fragiles sur le plancher à nettoyer. où il y a des chandelles allumées ou des
» Ne pas utiliser l'aspirateur dans un endroit
pièce où dort un nourrisson ou un enfant.
» Ne pas faire fonctionner l'aspirateur dans une
zone à nettoyer.
» Retirer les cordons d'autres appareils de la
marche.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en
niveau.
» Maintenir l’appareil sur une surface de
intérieures qui sont sèches.
» Utiliser uniquement sur des surfaces » Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
allumettes ou des cendres chaudes. en combustion comme des cigarettes, des
» Ne pas aspirer des matières chaudes ou
nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.). de blanchiment au chlore, ammoniaque,
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent
ou toxiques. inflammables ou d’autres vapeurs explosives substances contre les mites, de poussières
explosifs.
mouillées.
3
Instructions de sécurité
Schéma du produit
Assemblage
Entretien
et soin de l’appareil
Diagnostic de pannes
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c'est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de
vous faire part d'un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons nous
assurer que votre aspirateur offrira le même rendement dans un an qu'aujourd'hui,
ce guide contient des conseils sur l'utilisation (pages5à10), l'entretien
(pages13à16) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (pages17à18).
www.BISSELL.ca
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
. . . . .17-18
. . . . . . .13-16
Pièces et fournitures . . . . . . . 20
with you. We want to make sure your vacuum works as well in one year as it does today, so this guide has tips on using (page 5-10), maintaining (pages 13-16), and if there is a problem, troubleshooting (page 17-18).
Enregistrement du produit . 20
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Package Contents
Coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
rabat supérieur de la boîte. boîte» qui se trouve sur le la liste du «contenu de la achat, veuillez consulter devrait comprendre votre Afi n de déterminer ce que varient d’un modèle à l’autre. les accessoires standards
. . . . . . . . . . 4
. . . . . . 2
(à l'intérieur du contenant à poussière)
8.
. . . . . . . . . . . . . . .5-6
REMARQUE:
8. Filtre
(4piles AA non incluses)
7. Paroi invisible
6. Adaptateur de courant
programmable
5. Station d’accueil
bordures
4. Brosses de nettoyage des
3. Contenant à poussière
2. Batterie rechargeable Li-ion
TM
BISSELL SmartClean
1. Aspirateur robotique
6.
4.
2.
7.
5.
3.
1.
Contenu de l’emballage
1.
3.
5.
7.
2.
4.
6.
8.
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Operations . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
(Located inside Dust Bin)
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contact Information . . . . . . . . 19
Product Registration . . . . . . . 20
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . 20
1. BISSELL SmartClean Robotic Vacuum
2. Rechargeable Li-Ion Battery
3. Dust Bin
4. Edge Cleaning Brushes
5. Programmable Docking Station
6. Power Adapter
7. Invisible Wall
(4 AA batteries not included)
8. Filter
TM
NOTE: Standard accessories
may vary by model. To identify what should be included with your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Maintenance & Care . . . . . .13-16
Troubleshooting . . . . . . . . . .17-18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
www.BISSELL.ca
3
Getting to Know Your Vacuum
1 Points de contact pour le
chargement automatique
2 Couvercle (contenant à poussière
à l'intérieur)
3 Prise CC
4 Interrupteur d’alimentation
5 Panneau de commande et
affichage DEL
6 Pare-chocs
7 Récepteur IR (pour télécommande
et station d'accueil)
8 Station d'accueil munie d'un
panneau de commande ACL
9 Capteurs d'escarpement
10 Roulette avant
11 Brosses pour nettoyer les coins
12 Rouleau de brosse
13 Roulettes arrière
14 Plaque-couvercle de roulettes
15 Plaque-couvercle de batterie
1
4
www.BISSELL.ca
8
1 Contact Points
for automatic charging
2 Top Cover
(Dust Bin inside) 3 DC Jack 4 Power Switch 5 Control Panel and LED Display 6 Bumper 7 IR Receiver
(for remote & docking station) 8 Docking Station with
LED Control Panel 9 Cliff Sensors 10 Front Wheel 11 Edge-Cleaning Brushes 12 Brush Roll 13 Rear Wheels 14 Wheel Cover Plates 15 Battery Cover Plate
3
4
2
5
7
9
13 13
6
9
10
12
15
1
1111
9
1414
1414
9
1111
15
13 13
12
10
9
6
9
7
5
2
www.BISSELL.ca
4
1
8
4
3
1
Apprendre à connaître votre aspirateur
5
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et
toutes les procédures d’utilisation.
Installation: poussez la brosse directement
dans le support.
Installation de la batterie:
D'abord, faites passer l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte (
cercles du couvercle de la batterie et faites glisser
le couvercle vers vous. Insérez la batterie.
www.BISSELL.ca
Assembly
tirez-les vers le haut pour enlever la brosse. Pour retirer: tenez les crins de la brosse et
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
Battery Installation & Removal
** DO NOT REMOVE THE PLASTIC SHRINK SLEEVE FROM THE BATTERY PACK.
Installation et retrait de la brosse latérale
indicateurs +/- dans le compartiment à batterie. négative) de celle-ci correspondent aux en veillant à ce que les bornes +/- (positive/ Installez la batterie dans le compartiment,
OFF). Appuyez sur les deux
To install the battery:
First, turn the power switch to the OFF position. Press on the two circles of the battery cover and slide the cover towards you and insert the battery.
Install the battery in the compartment, ensuring the +/- terminals of the battery match the +/- indicators in the battery compartment
** NE PAS RETIRER LE MANCHON EN PLASTIQUE RÉTRACTABLE DE LA BATTERIE.
Installation et retrait de la batterie
Assemblage
Installing & Removing the Side Brush
To install: Push the brush directly onto
the holder.
To remove: Hold the brush bristle and pull upward to remove the brush.
www.BISSELL.ca
5
Getting Ready to Clean
Installez les brosses
de nettoyage des
bordures et la batterie
conformément
aux instructions
d'assemblage.
IMPORTANT! Gardez l’appareil SmartClean éloigné des câbles pendants et des nappes et
rideaux situés près du sol.
Pour garder votre appareil SmartClean et votre demeure en sécurité, assurez-vous qu’il ne
peut se coincer dans les nappes, les rideaux, les cordons électriques pendants et autres
objets comportant un cordon.
CONSEIL! Attachez les câbles, les rideaux et les objets près du sol.
AVERTISSEMENT
Garder votre robot éloigné des liquides et des zones humides.
Le robot SmartClean est expédié avec une
pellicule protectrice transparente permettant d’éviter les
dommages pendant le transport. Afin de vous assurer
la meilleure expérience utilisateur, retirez la pellicule
transparente avant l’utilisation.
Remarque : la première charge prendra de 4 à 5 heures.
6
www.BISSELL.ca
1 2 3
Turn the power switch ON
Install the edge cleaning brushes and the battery according to the assembly instructions.
Note: Initial charge will take 4-5 hours.
and charge the battery directly from power cord for 4-5 hours prior to the first operation.
Use the invisible wall to keep the robot from cleaning in areas where obstructions have not been removed.
Remarque :
Note: The SmartClean robot is shipped with
a clear protective film to prevent damage during shipping. To ensure the best user experience, remove clear film before use.
IMPORTANT! Keep SmartClean Away From Hanging Cables and Low To The Ground Tablecloths and Curtains
To keep your SmartClean and your home safe, make sure that it cannot get caught on tablecloths, curtains, hanging electric cords, or other cord-like items.
TIP! Tie up wires, curtains and other low-hanging items.
WARNING
Keep your robot away from liquids and wet areas
www.BISSELL.ca
6
retirés. les obstacles n'ont pas été de nettoyer les zones où pour empêcher le robot Utilisez le mur invisible
l'aspirateur une première fois. 5heures avant de vous servir de d'alimentation pendant 4 à batterie à partir du cordon allumée (ON) et chargez la d’alimentation en position Faites passer l’interrupteur
1 2 3
Avant de commencer à nettoyer
Loading...
+ 14 hidden pages