
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-ROBOT.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un
appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez
la fi che de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser
l’appareil comme jouet. Être très vigilant si
l’appareil est utilisé en présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que
celles mentionnées dans le présent Guide de
l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas charger si la fiche ou le cordon sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé par terre ou
dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il
a été oublié à l’extérieur, le faire réparer par
un technicien qualifié.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée
pour tirer ou pour transporter l’appareil.
Éviter de fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon près de coins ou de
bords coupants. Ne pas passer l’aspirateur
sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des
surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir le
chargeur et non le cordon.
» Ne pas manipuler le chargeur, la station
d'accueil ni l'aspirateur-robot les mains
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les
ouvertures sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de charpies,
de cheveux et de tout autre objet qui peut
restreindre la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et les autres parties du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Ne pas aspirer des matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet,
essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil
en présence de vapeurs ou de liquides
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à base
d’huile, de diluant à peinture, de certaines
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOT VACUUM.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an
electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
paint thinner, some moth proofing
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not use outdoors or on wet
surfaces.
» Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by
or near children.
» Do not use for any purpose other than
described in this User’s Guide. Use
only manufacturer’s recommended
attachments.
» Do not charge with damaged cord or
plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water,
have it repaired at a qualified technician.
» Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated
surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the charger, not the
cord.
» Do not handle charger, docking
station or robot vacuum cleaner with
wet hands.
» Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep openings free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
» Do not use to pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in
areas where they may be present.
» Do not use in an enclosed space filled
with vapors given off by oil base paint,
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filter in place.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the robot vacuum
cleaner while it is running.
» Place the cords from other appliance
out of the area to be cleaned.
» Do not operate the vacuum in a room
where an infant or child is sleeping.
» Do not operate the vacuum in an area
where there are lit candles or fragile
objects on the floor to be cleaned.
» Do not operate the vacuum in a room
that has lit candles on furniture that
the vacuum may accidentally hit or
bump into.
» Do not allow children to sit on the
vacuum.
» Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking
up or carrying the appliance. Do not
carry the appliance with your finger
on the switch.
» Disconnect the battery pack from
the appliance before making any
adjustments, changing accessories,
or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
» Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only.
WARNING
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
operating procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
» Use appliances only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk
of injury and fire.
» When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns
or a fire.
» Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
» Do not use a battery pack or
appliance that is damaged or
modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
» Do not expose a battery pack
or appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or
temperature above 130 degrees C
may cause explosion.
» For use only with battery pack.
» For use only with charger.
» Do not modify or attempt to repair
the appliance or the battery pack.
WARNING
This product contains a Lithium Ion rechargeable
battery. According to Federal and State regulations,
removal and proper disposal
of Lithium Ion batteries
is required. For disposal
instructions see the
instructions on page 6.
2
www.BISSELL.ca
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
les instructions à la page6.
directives d'élimination, voir
lois fédérales. Pour les
jetées conformément aux
doivent être enlevées et
Les batteries au lithium-ion
rechargeable au lithium-ion.
Ce produit contient une batterie
AVERTISSEMENT
l'appareil ou le bloc-piles.
» Ne pas modifier ni tenter de réparer
» Utiliser uniquement avec le chargeur.
» Utiliser uniquement avec le bloc-piles.
explosion.
supérieures à 130ºC pourrait causer une
du bloc-piles au feu ou à des températures
feu ou à une chaleur excessive. L'exposition
» Ne pas exposer le bloc-piles ou l'appareil au
explosion ou un risque de blessures.
imprévisible entraînant un incendie, une
ou modifiées peuvent réagir de manière
modifications. Les batteries endommagées
endommagé ou qui a fait l'objet de
» Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil
brûlures.
la batterie peut causer une irritation ou des
l'aide médicale. Le liquide s'échappant de
contact avec les yeux, obtenir en plus de
abondamment à l'eau. Si le liquide entre en
contact. En cas de contact accidentel, rincer
peut s'échapper de la batterie. Éviter tout
» Dans des conditions abusives, du liquide
des brûlures ou un incendie.
les bornes de la batterie peut provoquer
connexion entre les bornes. Court-circuiter
éléments métalliques pouvant établir une
clés, des clous, des vis ou d'autres petits
des trombones, des pièces de monnaie, des
éloigné d'autres objets métalliques, comme
» Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir
risque de blessures et d'incendie.
L'utilisation de tout autre bloc peut créer un
piles spécialement conçus pour ceux-ci.
» N'utiliser les appareils qu'avec les blocs-
bloc-piles.
d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre
de bloc-piles peut engendrer un risque
fabricant. Un chargeur convenant à un type
uniquement le chargeur précisé par le
» Pour recharger l'appareil, utiliser
marche accidentellement.
réduisent le risque de mettre l'appareil en
De telles mesures de sécurité préventives
les accessoires ou de ranger l'appareil.
de procéder à des réglages, de remplacer
» Débrancher le bloc-piles de l'appareil avant
l'interrupteur.
transporter l'appareil avec le doigt sur
soulever ou transporter l'appareil. Ne pas
avant de brancher le bloc-piles ou de
d’alimentation est en mode arrêt (OFF)
involontaire. S'assurer que l’interrupteur
» Empêcher toute mise en marche
l'aspirateur.
» Ne pas laisser un enfant s'asseoir sur
renverser accidentellement.
meubles que l'aspirateur pourrait frapper ou
des chandelles allumées sont posées sur des
» Ne pas utiliser l'aspirateur dans une pièce où
objets fragiles sur le plancher à nettoyer.
où il y a des chandelles allumées ou des
» Ne pas utiliser l'aspirateur dans un endroit
pièce où dort un nourrisson ou un enfant.
» Ne pas faire fonctionner l'aspirateur dans une
zone à nettoyer.
» Retirer les cordons d'autres appareils de la
marche.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en
niveau.
» Maintenir l’appareil sur une surface de
intérieures qui sont sèches.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
allumettes ou des cendres chaudes.
en combustion comme des cigarettes, des
» Ne pas aspirer des matières chaudes ou
nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
de blanchiment au chlore, ammoniaque,
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent
ou toxiques.
inflammables ou d’autres vapeurs explosives
substances contre les mites, de poussières
explosifs.
mouillées.

3
Entretien
et soin de l’appareil
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c'est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de
vous faire part d'un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons nous
assurer que votre aspirateur offrira le même rendement dans un an qu'aujourd'hui,
ce guide contient des conseils sur l'utilisation (pages5à10), l'entretien
(pages13à16) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (pages17à18).
www.BISSELL.ca
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
. . . . .17-18
. . . . . . .13-16
Pièces et fournitures . . . . . . . 20
with you. We want to make sure your vacuum works as well in one year
as it does today, so this guide has tips on using (page 5-10), maintaining
(pages 13-16), and if there is a problem, troubleshooting (page 17-18).
Enregistrement du produit . 20
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Package Contents
Coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
rabat supérieur de la boîte.
boîte» qui se trouve sur le
la liste du «contenu de la
achat, veuillez consulter
devrait comprendre votre
Afi n de déterminer ce que
varient d’un modèle à l’autre.
les accessoires standards
. . . . . . . . . . 4
. . . . . . 2
(à l'intérieur du contenant à poussière)
8.
. . . . . . . . . . . . . . .5-6
REMARQUE:
8. Filtre
(4piles AA non incluses)
7. Paroi invisible
6. Adaptateur de courant
programmable
5. Station d’accueil
bordures
4. Brosses de nettoyage des
3. Contenant à poussière
2. Batterie rechargeable Li-ion
TM
BISSELL SmartClean
1. Aspirateur robotique
6.
4.
2.
7.
5.
3.
1.
Contenu de l’emballage
1.
3.
5.
7.
2.
4.
6.
8.
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Operations . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
(Located inside Dust Bin)
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contact Information . . . . . . . . 19
Product Registration . . . . . . . 20
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . 20
1. BISSELL SmartClean
Robotic Vacuum
2. Rechargeable
Li-Ion Battery
3. Dust Bin
4. Edge Cleaning
Brushes
5. Programmable
Docking Station
6. Power Adapter
7. Invisible Wall
(4 AA batteries not included)
8. Filter
TM
NOTE: Standard accessories
may vary by model. To
identify what should be
included with your purchase,
please refer to the “Carton
Contents” list located on the
carton top flap.
Maintenance & Care . . . . . .13-16
Troubleshooting . . . . . . . . . .17-18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
www.BISSELL.ca
3