Bissell 1971G User Manual

MULTIREACH™ ION XL
2-in-1 Cordless Vacuum
_______________
USER GUIDE
1971/2048 SERIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
» If appliance is not working as
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces. » Do not allow to be used as a toy. » Close attention is necessary
when used by or near children. » Do not use for any purpose
other than described in this
User’s Guide. » Use only manufacturer’s
recommended attachments. » Do not use with damaged cord
or plug.
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Do not handle charging base,
including plug and charging base
terminal with wet hands. » Do not charge the unit outdoors. » Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge. » Do not incinerate the appliance
even if it severely damaged. The
batteries can explode in a fire. » Do not put any object into
opening. » Do not use with any opening
blocked. » Keep openings free of dust, lint,
hair and anything that may
reduce airflow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from openings and moving parts.
» Use extra care when cleaning
stairs.
» Do not pick up flammable
materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the pres­ence of explosive liquids or vapors.
» Always turn off this appliance
before connecting or disconnecting the motorized nozzle.
» Do not pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without dust cup or
filters in place. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - NOT USE OUTDOORS OR ON WET SURFACES. RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS - NO USER - REPLACEABLE PARTS INSIDE. USE ONLY WITH THE CHARGER MANUFACTURED BY SIL, MODEL SSA-340100EU for 25v, SSA-250100EU for 18v.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
This model is for household use only.
www.BISSELL.com
2
Since 1876
Thanks for buying a MultiReach™ Ion XL!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products with you. We want to make sure your vacuum works as well in years to come as it does today, so this guide has tips on using (page
6), maintaining (pages 7-8), and if there is a problem, troubleshooting (page 9).
Your vacuum needs a little assembly before you can put it to work, so flip to page 5 and let’s get started!
What’s In The Box?
1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150
Crevice Tool with Dusting
Multi-Surface
Brush Roll
Hardwood Expert
Brush Roll
NOTE: Standard accessories may vary by model.
Brush
Stair &
Upholstery Tool
Safety Instructions...........2
Product View................4
Assembly ...................5
Operations ..................6
High Reach
Extension Wand
(optional)
Charging
Adapter
Charging Base w/
Tool Storage
Maintenance & Care .......7-8
Troubleshooting .............9
Guarantee..................10
Consumer Care.............10
151-160
SK
www.BISSELL.com
3
Getting to Know Your MultiReach™ Ion XL
1
2
11
3
4
5
6
7
9
8
12
1 Fingertip Controls 2 2-Way Folding Handle
Release Trigger 3 Hand Vac Release Button 4 Hand Vacuum Power Button 5 Dirt Cup Release 6 Charging LED Light Indicator 7 Detachable Hand Vacuum
www.BISSELL.com
4
13
10
8 Dirt Cup 9 Washable Filter Assembly 10 Foot 11 Charging Adapter Cord 12 Crevice Tool with Dusting Brush 13 Charging Base
Charging
WARNING
Do not plug in your MultiReach™ Ion XL until you are familiar with all instructions and operating procedures.
1
2
3
click
Place the vacuum on the charging base. Make sure the LED lights are lit up to ensure it is connected properly.
Insert foot into body of the vacuum until you hear a click.
Plug the charging cord in to the port on the underside of the charging base and plug the cord in to the wall.
Control Buttons
Power Icon = On/Off
Suction Icon = Suction Control
Brush Icon = Brush Roll On/Off
EdgeReach = Edge Cleaning On/Off
NOTE: The brush roll will be ON when the stick vacuum is turned ON. Having the brush roll ON may improve cleaning on soft surfaces such as low-pile area rugs.
LED Display
Battery Status LED Color LED Light Codes
100% Blue 3 solid lights for 10 minutes, then flashes once per minute
66-99% Blue 2 lights on, 1 light blinking
33-65% Blue 1 light on, 1 light blinking
1-32% Blue 1 light blinking
0% Red 1 light blinking quickly
www.BISSELL.com
5
Operating 2-Way Folding Handle
1
2
3
Removable Hand Vacuum
1
Press and hold the button down on the handle of the hand vacuum and pull outward to remove.
2
4
Press the power button to begin cleaning.
Tools and Storage
www.BISSELL.com
6
(Some tools included in select models only.)
Maintenance: Emptying the Dirt Cup
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
1
WARNING
2
Do not operate your MultiReach™ Ion XL with damp or wet filters or without filters in place.
3
Turn the red tab to the right several times to remove excess dirt and debris from the filter.
4
Maintenance: Filters
TIP: It may be helpful to turn the filter assembly over and view the underside locking
parts before completing steps 1 - 6.
1
2
Underside view of filter.
3
4
While firmly holding the mesh filter frame, turn the tab to the right (clockwise) to lock the pieces together.
Turn the red tab in the filter
to the left to remove the
mesh frame for cleaning.
NOTE: You may rinse the filter and frame in warm water to clean. The filter and frame need to be completely dry before reuse. Cleaning the filter after each use will help your vacuum operate with the best performance.
www.BISSELL.com
7
Maintenance: Brush Roll
WARNING
Do not operate your MultiReach™ Ion XL with damp or wet filters or without filters in place.
1
2
3
5
Clean your brush roll as needed and place back into foot. Make sure the brush roll cover tab is locked back into place to prevent breaking or faulty brush roll operation.
BRUSH ROLL RESET:
If the brush stops turning, turn the unit off and remove and debris that is blocking the brush. Wait 15 seconds and turn the unit back on.
4
Maintenance: Disposal of Batteries
NOTICE
Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the warranty.
-Unplug the charger.
-Remove hand vac from unit and remove dirt cup from handle.
-Remove (2) Phillips head screws and remove the lens from the hand vacuum.
-Remove (2) Phillips head screws from the hand vacuum cover.
-Lift off the hand vacuum cover and take out the push rod.
-Remove (5) Phillips head screws from the side of the hand vacuum.
-Remove the entire battery assembly from the cover.
-Cut wires from the PCB and wrap the wire ends with insulation tape.
-Keep Battery Pack together – DO NOT separate individual batteries. For specific disposal instructions of batteries, please follow local regulations.
-Hand in remainder of product at an official collection point for recycling.
www.BISSELL.com
8
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Problem Possible causes Remedies
Vacuum won’t turn on
Battery isn’t fully charged Charge battery. Follow charging
Wrong charger being used Be sure to use only the charger sup-
battery instructions on page 5
plied with your product. The label on the detachable hand vacuum will list which charger can be used.
Brush roll not turning
Vacuum cleaner has low suction
Visible dirt escaping from cleaner
Vacuum won’t charge
Brush roll is jammed Remove obstruction.
Brush roll needs to be reset Follow instructions on page 10 Broken brush roll belt Visit www.bissell.com
Dirt container is full Empty dirt container Dirt container is not installed
properly Foot is loose Make sure foot is fully inserted into
Filters need cleaning Follow filter instructions on page 9 Filters need replacing Visit www.bissell.com Clog or obstruction in foot area Detach foot from main body and
Dirt container is full of debris Empty dirt container Filter is missing or installed
incorrectly Dirt container installed incorrectly Position container correctly and
Not the correct charger Use only the charger that comes with
Follow instructions on page 10
Position container correctly and snap firmly into place
body of unit
examine and remove clog from ports
Check filter for correct installation
snap firmly into place
the machine
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative.
www.BISSELL.com
9
Csumer Guare
This Guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is provided by BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
This Guarantee is provided by BISSELL. It gives you specific rights. It is offered as an additional benefit to your rights under law. You also have other rights under law which may vary from country to country. You can find out about your legal rights and remedies by contacting your local consumer advice service. Nothing in this Guarantee will replace or lessen any of your legal rights or remedies. If you need additional instruction regarding this Guarantee or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care or contact your local distributor.
This Guarantee is given to the original purchaser of the product from new and is not transferable. You must be able to evidence the date of purchase in order to claim under this Guarantee.
Limited 2 Year Guarantee from the date of purchase by original purchaser
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge, any defective or malfunctioning part or product.
BISSELL recommends that the original packaging and evidence of the date of purchase be kept for the duration of the Guarantee period in case the need arises within the period to claim on the Guarantee. Keeping the original packaging will assist with any necessary re-packaging and transportation but is not a condition of the Guarantee.
If for your product is replaced by BISSELL under this Guarantee, the new item will benefit from the remainder of the term of this Guarantee (calculated from the date of the original purchase). The period of this Guarantee shall not be extended whether or not your product is repaired or replaced.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE GUARANTEE
This Guarantee applies to products used for personal domestic use and not commercial or hire purposes. Consumable components such as filters, belts and mop pads, which must be replaced or serviced by the user from time to time, are not covered by this Guarantee.
This Guarantee does not apply to any defect arising from fair wear and tear. Damage or malfunction caused by the user or any third party whether as a result of accident, negligence, abuse, neglect, or any other use not in accordance with the User Guide is not covered by this Guarantee.
An unauthorised repair (or attempted repair) may void this Guarantee whether or not damage has been caused by that repair/attempt.
Removing or tampering with the Product Rating Label on the product or rendering it illegible will void this Guarantee.
SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL AND ITS DISTRIBUTORS ARE NOT LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT FORESEEABLE OR FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFIT, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF OPPORTUNITY, DISTRESS, INCONVENIENCE OR DISAPPOINTMENT. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS; (B) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; (C) OR FOR ANY OTHER MATTER WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER LAW.
Csumer Care
If your BISSELL product should require service or to claim under our limited guarantee, please contact us as follows:
Website:
www.BISSELL.com
Email:
Customers.Bitco@bissell.com
Write:
BISSELL International Trading Company B.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam The Netherlands
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Please record your Model Number: _____________ Please record your Purchase Date: _____________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date of purchase in the event of a Guarantee claim. See Guarantee for details.
©2017 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 161-2091 02/17 RevB
10
Visit our website at: www.BISSELL.com
MULTIREACH™ ION XL
Bezdrátový vysavač 2 v1
_______________
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
ŘADA 1971/2048
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
NEŽ POUŽIJETE VYSAVAČ, PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY.
Při použití elektrického spotřebiče musí být doržena základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:
VAROVÁNÍ
ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
»Nepoužívejtevenkunebonamokré
povrchy.
»Nedovolte,abybylpřístrojpoužíván
jakohračka.
»Připoužitídětminebovjejichblízkosti
jetřebadávatpozor.
»Nepoužívejtekjinýmúčelůmnež
jsouty,kteréjsoupopsanévtomto Návodukpoužití.
»Používejtepouzepříslušenství
doporučenévýrobcem.
»Nepoužívejtespoškozenýmkabelem
nebozástrčkou.
»Pokudpřístrojnefungujetak,jakby
měl,upadl,bylpoškozen,ponechán venkuneboponořendovody,nechte hoopravitvautorizovanémservisním centru.
»Zakabelnetahejteanihonepoužívejte
kpřenášení,nepoužívejtehojako
madlo,nezavírejtehododveří,ani honeveďtekolemostrýchhrannebo rohů.Nespouštějtespotřebičpřes kabel.Kabeludržtevdostatečné vzdálenostiodzahřátýchpovrchů.
»Neodpojujtetahemzakabel.Při
odpojeníuchoptezástrčku,nekabel.
»Snabíjecízákladnouanabíjecím
kabelemnemanipulujtesmokrýma
rukama. »Přístrojnenabíjejtevenku. »Knabíjenípoužijtepouzenabíječku
dodanouvýrobcem. »Přístrojnezpopelňujteanije-lipřístroj
vážněpoškozen.Bateriemohou
vohniexplodovat. »Dootvorůnevkládejtežádnépředměty. »Nepoužívejtesezablokovanýmiotvory. »Otvoryudržujtebezprachu,vláken,
vlasůačehokoli,comůžesnížit
prouděnívzduchu. »Vlasy,volnéoblečení,prstya
všechnyčástiudržujtemimootvorya
pohyblivéčásti. »Přičištěníschodůbuďtevelmiopatrní. »Nepoužívejtenahořlavémateriály
(kapalinadozapalovače,benzín, petrolej,atd.),aninepoužívejte vpřítomnostivýbušnýchvýparů.
»Tentospotřebičvypnětevždynež
zapojíteneboodpojítetrubici.
»Nepoužívejtenatoxickýmateriál
(chlórovébělidlo,čpavek,čistící přípravky,atd.).
»Vysavačnepoužívejtevuzavřených
prostorechplnýchvýparůzolejových barev,ředidel,hořlavéhoprachu nebojinýchexplozivníchnebotox­ickýchvýparů.
»Nepoužívejtenatvrdéneboostré
předměty,např.sklo,nehty,šrouby, mince,atd.
»Nepoužívejtenanichořícíhonebo
kouřícího,např.cigarety,zápalky
nebohorkýpopel. »Nepoužívejtebezprachovéhofiltru. »Používejtepouzenasuché,vnitřní
prostory. »Spotřebičpoužívejtenarovném
povrchu. » SBATERIÍNEZACHÁZEJTE
HRUBĚ.BATERIIŘÁDNĚ
ZLIKVIDUJTE.
VAROVÁNÍ
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM – NEPOUŽÍVEJTE VENKU ANI NA MOKRÉM POVRCHU. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ OSOB NEBO VZNIKU POŽÁRU – UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI, JEJICHŽ SERVIS BY MOHL PROVÉST UŽIVATEL. POUŽIJTE POUZE S NABÍJEČKOU VYROBENOU SPOLEČNOSTÍ SIL, MODEL SSA­340100EU na 25V, SSA-250100EU na 18V.
VAROVÁNÍ
VYSAVAČ NEZAPOJUJTE DOKUD SE NESEZNÁMÍTE SE VŠEMI POKYNY K OBSLUZE A POUŽITÍ.
TYTO POKYNY UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Tento model je určen pouze pro použití v domácnosti.
www.BISSELL.com
12
Od roku 1876
Děkujeme, že jste si koupili vysavač MultiReach™ Ion XL
Úklid nás baví ajsme rádi, že vám můžeme představit jeden znašich inovativních výrobků. Chceme mít jistotu, že váš vysavač bude iza několik let fungovat stejně dobře jako dnes, aproto tato příručka obsahuje návod kpoužití (str.16), údržbě (str.17-18) iřešení případných problémů (str.19).
Než začnete vysavač používat, je třeba provést pár montážních úkonů, takže nalistujte stranu15 adejme se do práce.
Co je součástí balení?
CZ
Nástavec
Víceúčelový
válcový kartáč
Válcový kartáč
na podlahy
ztvrdého dřeva
POZNÁMKA: Standardní příslušenství se může
urůzných modelů lišit.
na škvíry
skartáčem
naprach
Nástavec na křesla a polstrování
Bezpečnostní pokyny.......12
Součásti výrobku ...........14
Montáž.....................15
Provoz .....................16
Prodlužovací tyč s
vysokým dosahem
(volite lná)
Nabíjecí adaptér
Nabíjecí podstavec
sdržáky na
nástroje
Údržba apéče............17-18
Řešení problémů ...........19
Záruka .................... 20
Péče ozákazníky ..........20
www.BISSELL.com
13
Seznámení svysavačem MultiReach™ Ion XL
CZ
1
2
11
3
4
5
6
7
9
8
12
1 Ovládací tlačítka 2 Západka dvoucestné skládací
3 Uvolňovací tlačítko ručního
4 Vypínač ručního vysavače 5 Uvolňovací tlačítko kalíšku
6 Kontrolka LED nabíjení
www.BISSELL.com
14
rukojeti
vysavače
nanečistoty
13
10
7 Odnímatelný ruční vysavač 8 Kalíšek na nečistoty 9 Omyvatelná sestava filtrů 10 Základna 11 Kabel nabíjecího adaptéru 12 Nástavec na škvíry skartáčem
naprach
13 Nabíjecí podstavec
Nabíjení
VAROVÁNÍ
Nezapojujte vysavač MultiReach™ Ion XL do zásuvky, dokud se neseznámíte se všemi pokyny aprovozními postupy.
CZ
1
2
3
cvak
Zasouvejte základnu do těla vysavače, dokud se neozve cvaknutí.
Zapojte kabel nabíjecího adaptéru do zdířky na spodní straně nabíjecího podstavce azástrčku kabelu zasuňte do zásuvky.
Postavte vysavač na nabíjecí podstavec. Zkontrolujte, zda svítí kontrolky LED, které značí správné připojení přístroje.
Ovládací tlačítka
Vypínač = zapnout/vypnout
Ikona sání = ovládací tlačítko sání
Ikona kartáče = zapnout/vypnout válcový kartáč
Funkce EdgeReach = zapnout/vypnout čištění do krajů
POZNÁMKA: Při ZAPNUTÍ tyčového vysavače se ZAPNE iválcový kartáč. ZAPNUTÝ válcový kartáč může přispět klepšímu čištění měkkých povrchů, jakojsou koberce skrátkým vlasem.
Kontrolky LED
Stav baterie
100% modrá Svítí 3 kontrolky po dobu 10minut, pak bliknutí jednou
66–99% modrá Svítí 2 kontrolky, 1 kontrolka bliká.
33–65% modrá Svítí 1 kontrolka, 1 kontrolka bliká.
1–32% modrá Bliká 1 kontrolka.
0% červená Rychle bliká 1 kontrolka.
Barva kontrolky LED Signalizace kontrolky LED
zaminutu.
www.BISSELL.com
15
Použití dvoucestné skládací rukojeti
CZ
1
2
3
4
Odnímatelný ruční vysavač
1
Stiskněte tlačítko na rukojeti ručního vysavače, podržte je avytáhněte vysavač směrem ven.
2
Nástroje ajejich ukládání
Po stisknutí vypí­nače můžete začít vysávat.
(Některé nástroje se dodávají pouze svybranými modely.)
www.BISSELL.com
16
Údržba: Vyprázdnění kalíšku na nečistoty
VAROVÁNÍ
Před údržbou nebo řešením potíží přístroj VYPNĚTE aodpojte zástrčku zelektrické zásuvky, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
CZ
1
VAROVÁNÍ
2
Nepoužívejte vysavač MultiReach™ Ion XL svlhkými či
mokrými filtry ani bez nasazených filtrů.
3
Několikrátotočte červeným výstupkem doprava, abyste zfiltru odstranili přebytečnou špínu ausazeniny.
4
Údržba: Filtry
TIP: Než provedete kroky 1–6, doporučujeme otočit sestavu filtrů dnem vzhůru
aprohlédnout si, jak do sebe zapadají díly na spodní straně.
1
2
Pohled na filtr zespodu
3
4
Pevně držte síťový rám filtru aotáčejte výstupkem dopra­va (po směru hodinových ručiček), dokud do sebe jednotlivé díly nezapadnou.
Otočte červeným výstupkem filtru doleva. Uvolníte tím síťový rám, abyste jej mohli vyčistit.
POZNÁMKA: Filtr arám můžete opláchnout teplou vodou. Než filtr arám opět smontujete, musí zcela vyschnout. Optimální výkon svého vysavače zajistíte tím, že budete filtr čistit po každém použití.
www.BISSELL.com
17
Údržba: Válcový kartáč
CZ
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte vysavač MultiReach™ Ion XL svlhkými či mokrými filtry ani bez nasazených filtrů.
1
2
3
5
Podle potřeby válcový kartáč vyčistěte aznovu nasaďte do základny. Zkontrolujte, zda je kryt válcového kartáče zacvaknutý na místě, aby se zabránilo poškození nebo chybnému provozu válcového kartáče.
Údržba: Likvidace baterií
UPOZORNĚNÍ
Odpojením baterie přístroj zničíte azpůsobíte zneplatnění záruky.
– Odpojte nabíječku. – Vysuňte zjednotky ruční vysavač avyjměte zrukojeti kalíšek na
nečistoty. – Odšroubujte dva (2) křížové šrouby na ručním vysavači avyjměte čočku. – Odšroubujte dva (2) křížové šrouby zkrytu ručního vysavače. – Zvedněte kryt ručního vysavače avytáhněte přítlačný kolík. – Odšroubujte pět (5) křížových šroubů na boku ručního vysavače. – Vytáhněte zkrytu celou sestavu baterie. – Odstřihněte dráty modulů PCB ajejich konce obalte izolační páskou. – Sadu baterií nechte pohromadě – NEODDĚLUJTE jednotlivé baterie.
Baterie zlikvidujte podle konkrétních předpisů platných vdané oblasti. – Zbytek výrobku odevzdejte krecyklaci na oficiálním sběrném místě.
4
RESET VÁLCOVÉHO KARTÁČE:
Pokud se kartáč přestane točit, vypněte přístroj aodstraňte nečistoty, které mu brání vpohybu. Poté 15sekund vyčkejte aznovu přístroj zapněte.
www.BISSELL.com
18
Řešení problémů
VAROVÁNÍ
Před údržbou nebo řešením potíží přístroj VYPNĚTE aodpojte zástrčku zelektrické zásuvky, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
Problém Možné příčiny Nápravná opatření
Vysavač se nechce zapnout.
Baterie není plně nabitá. Nabijte baterii. Postupujte podle
Používáte špatnou nabíječku. Používejte výhradně nabíječku
pokynů pro nabíjení na straně5.
dodávanou spolu svýrobkem. Naštítku na odnímatelném ručním vysavači je uvedeno, jaká nabíječka jevhodná.
CZ
Netočí se válcový kartáč.
Vysavač málo saje.
Vysavač viditelně pouští špínu.
Vysavač se nenabíjí.
Válcový kartáč se zasekl. Vyjměte překážející nečistoty.
Válcový kartáč je třeba resetovat. Postupujte podle pokynů na
Přetrhl se pás válcového kartáče. Navštivte stránky www.bissell.com.
Je plná nádoba na nečistoty. Vyprázdněte nádobu na nečistoty. Nádoba na nečistoty není správně
nainstalovaná. Základna se viklá. Ujistěte se, že je základna plně
Je třeba vyčistit filtry. Postupujte podle pokynů pro filtry
Je třeba vyměnit filtry. Navštivte stránky www.bissell.com. Došlo kucpání základny. Odpojte základnu od těla jednotky,
Nádoba na nečistoty je plná. Vyprázdněte nádobu na nečistoty. Chybí filtr nebo není správně
nainstalovaný. Není správně nainstalovaná
nádoba na nečistoty.
Nepoužíváte správnou nabíječku. Používejte výhradně nabíječku
Postupujte podle pokynů na straně10.
straně10.
Nasaďte nádobu správně ařádně jizacvakněte.
zasunutá do těla jednotky.
nastraně9.
prohlédněte ji aodstraňte nečistoty.
Zkontrolujte, zda je filtr správně nainstalovaný.
Nasaďte nádobu správně ařádně jizacvakněte.
dodanou spolu spřístrojem.
Tento výrobek nevracejte do prodejny.
Úkony údržby, které nejsou popsány vtéto příručce, by měl provést autorizovaný servisní zástupce.
www.BISSELL.com
19
Záruka pro spotřebitele
Tato záruka platí pouze mimo USA aKanadu. Poskytuje ji společnost
CZ
BISSELL International Trading Company B.V. („BISSELL“). Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL. Záruka vám dává určitá
práva. Nabízíme ji jako rozšíření vašich zákonných práv. Kromě této záruky máte idalší práva vyplývající ze zákona, která se mohou vrůzných zemích lišit. Informace osvých zákonných právech aprostředcích nápravy získáte vmístní poradně pro spotřebitele. Žádné ustanovení této záruky nenahrazuje ani neomezuje vaše zákonná práva aprostředky nápravy. Potřebujete-li ohledně této záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu, obraťte se na oddělení péče ozákazníky společnosti BISSELL nebo namístního distributora.
Tato záruka se poskytuje původnímu kupujícímu nového výrobku anení převoditelná. Abyste mohli podat reklamaci ztéto záruky, musíte být schopni doložit datum koupě.
Omezená dvouletá záruka od data koupě původním kupujícím
Se zřetelem na níže uvedené *VÝJIMKY AVÝHRADY se společnost BISSELL zavazuje podle svého uvážení bezplatně opravovat nebo vyměňovat (svyužitím nových nebo repasovaných součástí nebo výrobků) vadné nebo nefunkční díly výrobku.
Společnost BISSELL doporučuje uchovat po dobu záruční lhůty původní obal adoklad okoupi pro případ, že vtéto lhůtě nastane potřeba podat reklamaci ze záruky. Uchování původního obalu vám pomůže při případném balení adopravě, ale nepředstavuje podmínku uplatnění záruky.
Pokud vám společnost BISSELL vsouladu stouto zárukou výrobek vymění, tato záruka se bude na nový výrobek vztahovat po zbývající dobu své platnosti (která se počítá od původního data koupě). Dobaplatnosti této záruky se neprodlužuje bez ohledu na to, zdabyl váš výrobek opraven nebo vyměněn.
*VÝJIMKY AVÝHRADY TÝKAJÍCÍ SE PODMÍNEK ZÁRUKY
Tato záruka se vztahuje na výrobky používané vdomácnosti, nikoli ke komerčním účelům nebo kpronájmu. Záruka se nevztahuje na spotřební součásti, jako jsou filtry, řemeny ačisticí podložky, které musíuživatel čas od času vyměnit nebo provést jejich údržbu.
Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením. Záruka se nevztahuje ani na poškození nebo závady způsobené uživatelem nebo třetí stranou vdůsledku nehody, nedbalosti, nesprávného použití, zanedbání nebo jiného použití,
které není vsouladu suživatelskou příručkou. Neoprávněná oprava (nebo pokus oopravu) může mít za následek
zneplatnění této záruky bez ohledu na to, zda vdůsledku této opravy či pokusu oopravu došlo kpoškození.
Odstranění či porušení štítku se jmenovitými hodnotami na výrobku nebo způsobení jeho nečitelnosti bude mít za následek zneplatnění této záruky.
MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY SPOLEČNOST BISSELL AJEJÍ DISTRIBUTOŘI NENESOU ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY ANI ŠKODY, KTERÉ NEJSOU PŘEDVÍDATELNÉ, ANI ZA NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY SOUVISEJÍCÍ SPOUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU, MIMO JINÉ VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY PODNIKÁNÍ, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ NEBO ZKLAMÁNÍ. MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU.
SPOLEČNOST BISSELL NIJAK NEVYLUČUJE ANI NEOMEZUJE SVOJI ODPOVĚDNOST ZA (A) ÚMRTÍ NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ NAŠÍ NEDBALOSTÍ NEBO NEDBALOSTÍ NAŠICH ZAMĚSTNANCŮ, ZÁSTUPCŮ NEBO SUBDODAVATELŮ, (B) PODVOD NEBO ZKRESLENÁ TVRZENÍ SPODVODNÝMI ÚMYSLY ANI (C) ZA ŽÁDNÉ JINÉ PŘÍPADY, VNICHŽ ZÁKON NEPOVOLUJE VYLOUČIT NEBO OMEZIT ODPOVĚDNOST.
Péče o zákazníky
Pokud váš výrobek společnosti BISSELL potřebuje servis nebo chcete podat reklamaci vsouladu snaší omezenou zárukou, můžete náskontaktovat těmito způsoby:
Webové stránky:
www.BISSELL.com
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Adresa:
BISSELL International Trading Company B.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam Nizozemsko
Navštivte web společnosti BISSELL: www.BISSELL.com
Když kontaktujete společnost BISSELL, připravte si číslo modelu čističe. Sem si poznamenejte číslo modelu: ____________ Sem si poznamenejte datum zakoupení: ____________
POZNÁMKA: Uschovejte původní doklad okoupi. Ten umožňuje doložit datum zakoupenívpřípadě záruční reklamace. Podrobnosti najdete vzáruce.
©2017 BISSELL Homecare, Inc. Grand Rapids, Michigan, USA Všechna práva vyhrazena. Vytištěno vČíně. Číslo dílu: 161-2091 02/17 RevB
20
Navštivte náš web: www.BISSELL.com
MULTIREACH™ ION XL
2-i-1 Ledningsfri støvsuger
_______________
BRUGERVEJLEDNING
1971/2048-SERIEN
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE FØR DU BRUGER DIN STØVSUGER.
DA
Når du bruger et elektrisk apparat, skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger overholdes, herunder følgende:
ADVARSEL
FOR REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER:
» Må ikke bruges udendørs eller på
våde overflader. » Må ikke bruges som legetøj. » Man skal være meget opmærksom,
når børn bruger støvsugeren, eller
når der er børn i nærheden. » Må ikke bruges til andre fomål
end beskrevet i denne
Brugervejledning. » Brug kun tilbehør, anbefalet af
fabrikanten. » Må ikke bruges med beskadiget
ledning eller stik. » Hvis apparatet ikke virker som
det skal, er blevet tabt, skadet,
efterladt udendørs eller tabt i
vand, skal det repareres af et
autoriseret servicecenter. » Du må ikke trække i eller bære
med ledningen, bruge ledningen
som håndtag, lukke en dør med
ledningen i klemme eller trække
ledningen rundt om skarpe kanter
eller hjørner. Kør ikke apparatet
over ledningen.
» Hold ledningen væk fra opvar-
mede overflader.
» Træk ikke stikket ud ved at
trække i ledningen. Ved udtagning, tag fat i stikket, ikke ledningen.
» Håndter ikke oplader enheden,
herunder stik og oplader enhedens
klemme med våde hænder. » Oplad ikke enheden udendørs. » Brug kun den medfølgende oplader
fra fabrikanten til genopladning. » Brænd ikke apparatet eller send
det til forbrænding, også selvom
det er ødelagt. Batterierne kan
eksplodere ved brand. Sæt ikke
genstande ind i åbningerne. » Må ikke bruges med blokerede
åbninger. » Hold åbningerne fri for støv, fnug,
hår og andet, der kan reducere
luftstrømmen. » Hold hår, løstsiddende tøj, fingre,
og alle dele af kroppen væk fra
åbninger og bevægelige dele. » Vær ekstra forsigtig ved rengøring
af trapper. » Må ikke bruges til opsamling af
brændbare materialer (lightergas,
benzin, kerosen osv.) eller ved
tilstedeværelse af eksplosive
væsker eller dampe.
» Sluk altid dette apparat før tilslut-
ning eller slukning af den motor­drevne dyse.
» Må ikke bruges til giftige materi-
aler (klorblegemidler, ammoniak, afløbsrens osv.)
» Brug ikke støvsugeren i et lukket
rum fyldt med dampe fra olie-baseret maling, fortynder, nogle mølmidler brændbart støv eller andre eksplosive eller giftige dampe.
» Må ikke bruges til hårde eller
skarpe genstande som glas, søm, skruer, mønter osv.
» Du må ikke opsamle noget, der
brænder eller ryger, f.eks. cigaretter, tændstikker eller varm aske.
» Må ikke bruges uden at støv kop
eller filtre er sat på plads.
» Brug kun på tørre, indendørs
overflader.
» Brug apparatet på en plan over-
flade.
» BATTERIER SKAL HÅNDTERES
KORREKT. SKAL AFLEVRES I BATTERIINDSAMLINGS­CONTAINER.
ADVARSEL
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD – MÅ IKKE BRUGES UDENDØRS ELLER PÅ VÅDE OVERFLADER. RISIKO FOR
ADVARSEL
SÆT IKKE STRØM TIL DIN STØVSUGER FØR DU ER FORTROLIG MED
ALLE INSTRUKTIONER OG ANVENDELSESPROCEDURER. BRAND ELLER PERSONSSKADER – INGEN INDRE DELE KAN UDSKIFTES AF BRUGEREN. MÅ KUN BRUGES MED DEN OPLADER, SOM ER PRODUCERET AF SIL, MODELSSA-340100EU TIL 25v, SSA­250100EU TIL 18v.
GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG
Denne model er kun til brug i hjemmet.
www.BISSELL.com
Siden 1876
Tak, fordi du købte en MultiReach™ Ion XL!
Vi elsker at gøre rent og glæder os over, at du får del i et af vores innovative produkter. Vi vil gerne sikre os, at din støvsuger fungerer ligeså godt i de kommende år, som den gør i dag. Derfor finder du idenne vejledning forskellige tips til brug (side 26) og vedligeholdelse (side 27-28), og hvis der er et problem: Fejlfinding (side 29).
Din støvsuger skal samles, før du kan begynde at bruge den, så slå op på side 25, og lad os komme i gang!
Hvad er der i kassen?
MultiSurface-
børstevalse
Ekspert-børstevalse
til hårdttræ
Sprække-
mundstykke
med støvbørste
Tra p p e &
polstringsvarktoj
Højtrækkende forlænger stav
(ekstraudstyr)
Ladeadapter
Ladestand m.
tilbehørsopbevaring
DA
BEMÆRK: Standardtilbehør kan variere fra model til model.
Sikkerhedsvejledning ..........22
Produktoversigt ...............24
Samling .......................25
Betjening......................26
Vedligeholdelse og pleje ....27-28
Fejlfinding.....................29
Garanti ........................30
Forbrugerpleje ................30
www.BISSELL.com
23
Lær din MultiReach™ Ion XL at kende
DA
1
2
11
3
4
5
6
7
9
8
12
1 Fingerbetjente knapper 2 Udløsertap til 2-vejs foldehåndtag 3 Udløserknap til håndstøvsuger 4 Tænd/sluk-kontakt til håndstøvsuger 5 Udløserknap til støvbeholder 6 LED-indikatorlampe for opladning 7 Aftagelig håndstøvsuger
www.BISSELL.com
24
13
10
8 Støvbeholder 9 Filtersamling (kan skylles) 10 Fod 11 Ledning til ladeadapter 12 Sprække-mundstykke med
støvbørste
13 Ladestand
Opladning
ADVARSEL
Tilslut ikke din MultiReach™ Ion XL, før du er fortrolig med alle anvisninger og betjeningsprocedurer.
DA
1
2
3
klik
Stil støvsugeren iladestanden. Tjek, atLED-lamperne lyser for at bekræfte, at støvsugeren er sluttet korrekt til ladestanden.
Sæt støvsugerens hoveddel ned over foden, indtil du hører et klik.
Slut ladeadapterens ledning til porten, der findes på ladestandens bund – sæt derefter stikket i en stikkontakt.
Betjeningsknapper
Afbryderikon = tænd/sluk
Sugeikon = sugekontrol
Børsteikon = børstevalse til/fra
Kanter = kantrengøring til/fra
BEMÆRK: Børstevalsen er altid slået til, når stangstøvsugeren tændes. Rengøring af bløde overflader som f.eks. korthårede tæpper kan være nemmere med børstevalsen slået til.
LED-display
Batteristatus LED-farve LED-lampekoder
100% Blå 3 lamper lyser konstant i 10 minutter og blinker derefter
éngang i minuttet
66-99 % Blå 2 lamper lyser, 1 lampe blinker
33-65 % Blå 1 lampe lyser, 1 lampe blinker
1-32 % Blå 1 lampe blinker
0% Rød 1 lampe blinker hurtigt
www.BISSELL.com
25
Betjening af 2-vejs foldehåndtaget
DA
1
2
3
Aftagelig håndstøvsuger
1
Tryk på udløserknappen på håndstøvsugerens håndtag og hold den nede samtidig med, at du trækker udad for at tage håndstøvsugeren af.
4
2
Tryk på tænd/ sluk-kontakten for at begynde rengøringen.
Tilbehør og opbevaring
www.BISSELL.com
26
(Nogle tilbehørsenheder findes kun på visse modeller.)
Vedligeholdelse: Tømning af støvbeholderen
ADVARSEL
Sluk for strømmen, og træk stikket ud, før du udfører vedligeholdelse eller fejlfinding, for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller skader.
DA
1
ADVARSEL
2
MultiReach™ Ion XL må ikke betjenes med fugtigt eller vådt filter eller uden filter.
3
Drej den røde tap mod højre adskillige gange for at fjerne overskydende støv og snavs fra filtret.
4
Vedligeholdelse: Filtre
TIP: Det kan være en god idé at vende filtersamlingen med bunden i vejret for at
kunne se låsedelene under bunden, inden trin 1-6 udføres.
1
2
Filtret set nedefra.
3
4
Hold godt fast i trådfiltrets ramme og drej tappen mod højre (med uret) for at låse delene sammen igen.
Drej den røde tap i filtret mod venstre for at tage trådfiltrets ramme af og rengøre.
BEMÆRK: Du kan rengøre filtret og rammen ved at skylle dem under rindende varmt vand. Filtret og rammen skal være helt tørre, inden de bruges igen. Rengøring af filtret efter hver brug er med til at forbedre støvsugerens ydeevne.
www.BISSELL.com
27
Vedligeholdelse: Børstevalse
ADVARSEL
MultiReach™ Ion XL må ikke betjenes med fugtigt eller vådt filter eller uden filter.
DA
1
2
3
5
Rens børstevalsen efter behov, og sæt den tilbage ifoden. Sørg for, at børstevalsens dækseltap låses igenfor at undgå, at børstevalsen beskadiges eller ikkefungerer korrekt.
DEBLOKERING AFBØRSTEVALSE:
Hvis børstevalsen holder op med at dreje rundt, kan du prøve at slukke støvsugeren og fjerne evt. snavs, der blokerer for børsten. Vent 15 sekunder, inden du tænder støvsugeren igen.
4
Vedligeholdelse: Bortskaelse af batterier
BEMÆRK
Frakobling af batteriet vil ødelægge apparatet og ugyldiggøre garantien.
www.BISSELL.com
28
-Tag opladerens stik ud af stikkontakten.
- Tag håndstøvsugeren af støvsugeren, og tag støvbeholderen afhåndtaget.
-Fjern (2) Phillips-skruer, og tag håndstøvsugerens linse af.
-Fjern (2) Phillips-skruer fra håndstøvsugerens kabinet.
-Løft håndstøvsugerens kabinet af, og tag skubbestangen ud.
-Fjern (5) Phillips-skruer fra siden af håndstøvsugeren.
-Tag hele batterisamlingen ud af kabinettet.
- Klip ledningerne til printpladen over, og vikl isoleringstape om
ledningsenderne.
- Hold batteripakken samlet – batterierne MÅ IKKE skilles fra hinanden.
Der kan gælde lokale regler for bortskaffelse af batterier som skal følges.
- Resten af produktet skal afleveres på et offentligt godkendt
genbrugscenter.
Fejlfinding
ADVARSEL
Sluk for strømmen, og træk stikket ud, før du udfører vedligeholdelse eller fejlfinding, for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller skader.
Problem Mulige årsager Udbedring
Støvsugeren vil ikke tænde
Batteriet er ikke fuldt opladet Oplad batteriet. Følg anvisningen
Forkert oplader anvendes Brug kun den oplader, der fulgte
tilbatteriopladning på side 5
med produktet. Mærkaten på den aftagelige håndstøvsuger angiver, hvilken oplader der må anvendes.
DA
Børstevalsen drejer ikke rundt
Støvsugerens sug er svagt
Der kommer synligt snavs ud af støvsugeren
Støvsugeren oplades ikke
Børstevalsen er blokeret Fjern blokeringen.
Børstevalsen trænger til at blive renset
Børstevalsens rem er ødelagt Besøg www.bissell.com
Støvbeholderen er fuld Tøm støvbeholderen Støvbeholderen er ikke monteret
korrekt Foden er løs Sørg for, at foden er sat helt ind
Filtret trænger til at blive rengjort Følg filteranvisningen på side 9 Filtret trænger til at blive udskiftet Besøg www.bissell.com Tilstopning eller forhindring
i fod-delen
Støvbeholderen er fyldt op med snavs
Filtret mangler eller er monteret forkert
Støvbeholderen er monteret forkert
Forkert oplader Brug kun den oplader, der fulgte med
Følg anvisningen på side 10 Følg anvisningen på side 10
Anbring beholderen korrekt, og klik den helt på plads
istøvsugerens hoveddel
Tag foden af hoveddelen og undersøg, om åbningerne er tilstoppede – fjern evt. tilstopning
Tøm støvbeholderen
Se efter, om filtret er monteret korrekt
Anbring beholderen korrekt, og klik den helt på plads
produktet
Udlad at returnere produktet til butikken.
Vedligeholdelse og service, der ikke er omtalt i denne vejledning, skal udføres afen autoriseret servicerepræsentant.
www.BISSELL.com
29
Forbrugergarti
Denne garanti gælder kun uden for USA og Canada. Den leveres afBISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
Denne garanti leveres af BISSELL. Den giver dig særlige rettigheder. Den tilbydes som en ekstra fordel i forhold til dine rettigheder
DA
i henhold til loven. Du har også andre rettigheder i henhold til loven, der kan variere fra land til land. Du kan få oplysninger om dine juridiske rettigheder og retsmidler ved at kontakte din lokale forbrugerrådgivning. Intet i denne garanti erstatter eller forringer nogen af dine juridiske rettigheder eller retsmidler. Hvis du har brug for yderligere vejledning vedrørende denne garanti eller har spørgsmål om, hvad den kan dække, kan du kontakte BISSELLConsumer Care eller din lokale forhandler.
Denne garanti gives til den oprindelige køber af et nyt produkt ogkan ikke overdrages. Du skal kunne fremvise dokumentation forkøbsdatoen for at reklamere under denne garanti.
Begrænset 2 års garanti fra købsdatoen gældende for oprindelig køber
Med forbehold for de *SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER, der eranført nedenfor, vil BISSELL reparere eller ombytte defekte eller dårligt fungerende dele eller produkter (med nye eller fabriksrenoverede dele eller produkter), efter BISSELLS eget skønog uden beregning.
BISSELL anbefaler, at den originale emballage og dokumentation for købsdatoen opbevares i hele garantiperiodens varighed i tilfælde af, at der opstår behov for at reklamere under garantien inden for den pågældende periode. Hvis emballagen beholdes, letter det eventuel pakning og transport, men dette er ikke en betingelse for garantien.
Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra datoen for det oprindelige køb). Perioden for denne garanti skal ikke udvides, uanset om produktet er repareret eller udskiftet.
*SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER FRAVILKÅRENE FOR GARANTIEN
Denne garanti gælder for produkter, der anvendes til personlig brug i hjemmet og ikke til kommercielle formål eller udleje. Forbrugskomponenter såsom filtre, bælter og moppepuder, der skal udskiftes eller serviceres af brugeren fra tid til anden, er ikke omfattet af denne garanti.
Denne garanti gælder ikke for defekter, som er opstået som følge af slitage. Skader eller fejl forårsaget af brugeren eller tredjemand, enten som følge af uheld, forsømmelse, misbrug eller enhver anden anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med brugervejledningen, er ikke omfattet af denne garanti.
Uautoriseret reparation (eller forsøg på reparation) kan ugyldiggøre denne garanti, uanset om skaden er forårsaget af denne reparation/ dette reparationsforsøg.
Hvis produktmærkaten på produktet fjernes, forfalskes eller gøres ulæselig, bortfalder denne garanti.
UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR ER BISSELL OG DETS FORHANDLERE IKKE ANSVARLIGE FOR TAB ELLER SKADER, DER IKKE ER FORUDSIGELIGE, ELLER FOR HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART I FORBINDELSE MED BRUGEN AF DETTE PRODUKT, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF FORRETNING, DRIFTSFORSTYRRELSE, TAB AF MULIGHEDER, BEKYMRINGER, GENER ELLER SKUFFELSER. UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR VIL BISSELLS ANSVAR IKKE OVERSTIGE PRODUKTETS KØBSPRIS.
BISSELL UDELUKKER ELLER BEGRÆNSER IKKE PÅ NOGEN MÅDE SIT ANSVAR FOR (A) DØD ELLER PERSONSKADE FORÅRSAGET AF UAGTSOMHED ELLER FORSØMMELSE FRA VORES ELLER VORES ANSATTES, AGENTERS ELLER UNDERLEVERANDØRERS SIDE; (B) BEDRAGERI ELLER SVIGAGTIG VILDLEDNING; (C) ELLER FOR ENHVER ANDEN SAG, SOM IKKEKAN UDELUKKES ELLER BEGRÆNSES I HENHOLD TIL LOVEN.
Forbrugerpleje
Hvis dit BISSELL-produkt skal til service, eller du ønsker at reklamere under vores begrænsede garanti, bedes du kontakte os på følgende måde:
Websted:
www.BISSELL.com
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Skriv til:
BISSELL International Trading Company B.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam Holland
Gå til BISSELLs websted: www.BISSELL.com
Hav apparatets modelnummer ved hånden, når du kontakter BISSELL. Noter modelnummeret: _____________ Noter købsdatoen: _____________
BEMÆRK: Behold din originale kvittering. Den er bevis for købsdatoen i tilfælde af en reklamation i forbindelse med garantien. Se garantien for flere oplysninger.
©2017 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Alle rettigheder forbeholdes. Trykt i Kina Delnummer 161-2091 02/17 RevB
30
Besøg vores websted på: www.BISSELL.com
Loading...
+ 130 hidden pages