When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
» If appliance is not working as
WARNING
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
» This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
» Close attention is necessary
when used by or near children.
» Do not use for any purpose
other than described in this
User’s Guide.
» Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord
or plug.
it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it
repaired at an authorized
service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not
the cord.
» Do not handle charging base,
including plug and charging base
terminal with wet hands.
» Do not charge the unit outdoors.
» Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge.
» Do not incinerate the appliance
even if it severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
» Do not put any object into
opening.
» Do not use with any opening
blocked.
» Keep openings free of dust, lint,
hair and anything that may
reduce airflow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Use extra care when cleaning
stairs.
» Do not pick up flammable
materials (lighter fluid, gasoline,
kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids
or vapors.
» Always turn off this appliance
before connecting or
disconnecting the motorized
nozzle.
» Do not pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia,
drain cleaner, etc.).
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without dust cup or
filters in place.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - NOT USE OUTDOORS
OR ON WET SURFACES. RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS -
NO USER - REPLACEABLE PARTS INSIDE. USE ONLY WITH THE
CHARGER MANUFACTURED BY SIL, MODEL SSA-340100EU for
25v, SSA-250100EU for 18v.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
This model is for household use only.
www.BISSELL.com
2
Since 1876
Thanks for buying a MultiReach™ Ion XL!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative
products with you. We want to make sure your vacuum works as well
in years to come as it does today, so this guide has tips on using (page
6), maintaining (pages 7-8), and if there is a problem, troubleshooting
(page 9).
Your vacuum needs a little assembly before you can put it to work, so
flip to page 5 and let’s get started!
Release Trigger
3 Hand Vac Release Button
4 Hand Vacuum Power Button
5 Dirt Cup Release
6 Charging LED Light Indicator
7 Detachable Hand Vacuum
www.BISSELL.com
4
13
10
8 Dirt Cup
9 Washable Filter Assembly
10 Foot
11 Charging Adapter Cord
12 Crevice Tool with Dusting Brush
13 Charging Base
Charging
WARNING
Do not plug in your MultiReach™ Ion XL until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
EN
1
2
3
click
Place the vacuum on the
charging base. Make sure
the LED lights are lit up
to ensure it is connected
properly.
Insert foot into body
of the vacuum until
you hear a click.
Plug the charging
cord in to the port on
the underside of the
charging base and plug
the cord in to the wall.
Control Buttons
Power Icon = On/Off
Suction Icon = Suction Control
Brush Icon = Brush Roll On/Off
EdgeReach = Edge Cleaning On/Off
NOTE: The brush roll will be ON when the stick vacuum is turned ON. Having the
brush roll ON may improve cleaning on soft surfaces such as low-pile area rugs.
LED Display
Battery Status LED ColorLED Light Codes
100%Blue3 solid lights for 10 minutes, then flashes once per minute
66-99%Blue2 lights on, 1 light blinking
33-65%Blue1 light on, 1 light blinking
1-32%Blue1 light blinking
0%Red1 light blinking quickly
www.BISSELL.com
5
EN
Operating 2-Way Folding Handle
1
2
3
Removable Hand Vacuum
1
Press and hold the
button down on the
handle of the hand
vacuum and pull
outward to remove.
2
4
Press the power
button to begin
cleaning.
Tools and Storage
www.BISSELL.com
6
(Some tools included in select models only.)
Maintenance: Emptying the Dirt Cup
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
EN
1
WARNING
2
Do not operate your MultiReach™ Ion XL with damp or wet
filters or without filters in place.
3
Turn the red
tab to the right
several times to
remove excess
dirt and debris
from the filter.
4
Maintenance: Filters
TIP: It may be helpful to turn the filter assembly over and view the underside locking
parts before completing steps 1 - 6.
1
2
Underside view of filter.
3
4
While firmly holding the
mesh filter frame, turn the
tab to the right (clockwise)
to lock the pieces together.
Turn the red tab in the filter
to the left to remove the
mesh frame for cleaning.
NOTE: You may rinse the
filter and frame in warm
water to clean. The filter
and frame need to be
completely dry before
reuse. Cleaning the filter
after each use will help
your vacuum operate with
the best performance.
www.BISSELL.com
7
EN
Maintenance: Brush Roll
WARNING
Do not operate your MultiReach™ Ion XL with damp or wet filters or without filters in place.
1
2
3
5
Clean your brush roll as needed and place back into foot.
Make sure the brush roll cover tab is locked back into
place to prevent breaking or faulty brush roll operation.
BRUSH ROLL RESET:
If the brush stops turning,
turn the unit off and
remove and debris that is
blocking the brush. Wait
15 seconds and turn the
unit back on.
4
Maintenance: Disposal of Batteries
NOTICE
Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the warranty.
-Unplug the charger.
-Remove hand vac from unit and remove dirt cup from handle.
-Remove (2) Phillips head screws and remove the lens from the hand
vacuum.
-Remove (2) Phillips head screws from the hand vacuum cover.
-Lift off the hand vacuum cover and take out the push rod.
-Remove (5) Phillips head screws from the side of the hand vacuum.
-Remove the entire battery assembly from the cover.
-Cut wires from the PCB and wrap the wire ends with insulation tape.
-Keep Battery Pack together – DO NOT separate individual batteries. For
specific disposal instructions of batteries, please follow local regulations.
-Hand in remainder of product at an official collection point for recycling.
www.BISSELL.com
8
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Wrong charger being usedBe sure to use only the charger sup-
battery instructions on page 5
plied with your product. The label on
the detachable hand vacuum will list
which charger can be used.
EN
Brush roll
not turning
Vacuum
cleaner
has low
suction
Visible dirt
escaping from
cleaner
Vacuum won’t
charge
Brush roll is jammedRemove obstruction.
Brush roll needs to be resetFollow instructions on page 10
Broken brush roll beltVisit www.bissell.com
Dirt container is fullEmpty dirt container
Dirt container is not installed
properly
Foot is looseMake sure foot is fully inserted into
Filters need cleaningFollow filter instructions on page 9
Filters need replacingVisit www.bissell.com
Clog or obstruction in foot areaDetach foot from main body and
Dirt container is full of debrisEmpty dirt container
Filter is missing or installed
incorrectly
Dirt container installed incorrectlyPosition container correctly and
Not the correct chargerUse only the charger that comes with
Follow instructions on page 10
Position container correctly and
snap firmly into place
body of unit
examine and remove clog from ports
Check filter for correct installation
snap firmly into place
the machine
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
www.BISSELL.com
9
EN
Csumer Guare
This Guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is
provided by BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
This Guarantee is provided by BISSELL. It gives you specific rights.
It is offered as an additional benefit to your rights under law. You
also have other rights under law which may vary from country
to country. You can find out about your legal rights and remedies
by contacting your local consumer advice service. Nothing in this
Guarantee will replace or lessen any of your legal rights or remedies.
If you need additional instruction regarding this Guarantee or have
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care or contact your local distributor.
This Guarantee is given to the original purchaser of the product from
new and is not transferable. You must be able to evidence the date
of purchase in order to claim under this Guarantee.
Limited 2 Year Guarantee
from the date of purchase by
original purchaser
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below,
BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured
components or products), at BISSELL’s option, free of charge, any
defective or malfunctioning part or product.
BISSELL recommends that the original packaging and evidence
of the date of purchase be kept for the duration of the Guarantee
period in case the need arises within the period to claim on the
Guarantee. Keeping the original packaging will assist with any
necessary re-packaging and transportation but is not a condition of
the Guarantee.
If for your product is replaced by BISSELL under this Guarantee,
the new item will benefit from the remainder of the term of this
Guarantee (calculated from the date of the original purchase). The
period of this Guarantee shall not be extended whether or not
your product is repaired or replaced.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE GUARANTEE
This Guarantee applies to products used for personal domestic use and
not commercial or hire purposes. Consumable components such as
filters, belts and mop pads, which must be replaced or serviced by the
user from time to time, are not covered by this Guarantee.
This Guarantee does not apply to any defect arising from fair wear
and tear. Damage or malfunction caused by the user or any third
party whether as a result of accident, negligence, abuse, neglect, or
any other use not in accordance with the User Guide is not covered
by this Guarantee.
An unauthorised repair (or attempted repair) may void this Guarantee
whether or not damage has been caused by that repair/attempt.
Removing or tampering with the Product Rating Label on the
product or rendering it illegible will void this Guarantee.
SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL AND ITS DISTRIBUTORS ARE NOT
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT FORESEEABLE
OR FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT INCLUDING
WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFIT, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS
INTERRUPTION, LOSS OF OPPORTUNITY, DISTRESS, INCONVENIENCE OR
DISAPPOINTMENT. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR
(A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE
NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS; (B)
FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; (C) OR FOR ANY OTHER
MATTER WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER LAW.
Csumer Care
If your BISSELL product should
require service or to claim under our
limited guarantee, please contact us
as follows:
Website:
www.BISSELL.com
Email:
Customers.Bitco@bissell.com
Write:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
The Netherlands
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: _____________ Please record your Purchase Date: _____________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date
of purchase in the event of a Guarantee claim. See Guarantee for details.
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM –
NEPOUŽÍVEJTE VENKU ANI NA MOKRÉM POVRCHU. NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ OSOB NEBO VZNIKU POŽÁRU – UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ
ČÁSTI, JEJICHŽ SERVIS BY MOHL PROVÉST UŽIVATEL. POUŽIJTE
POUZE S NABÍJEČKOU VYROBENOU SPOLEČNOSTÍ SIL, MODEL SSA340100EU na 25V, SSA-250100EU na 18V.
VAROVÁNÍ
VYSAVAČ NEZAPOJUJTE DOKUD SE NESEZNÁMÍTE SE VŠEMI POKYNY
K OBSLUZE A POUŽITÍ.
TYTO POKYNY UCHOVEJTE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ
Tento model je určen pouze pro použití v domácnosti.
www.BISSELL.com
12
Od roku 1876
Děkujeme, že jste si koupili vysavač
MultiReach™ Ion XL
Úklid nás baví ajsme rádi, že vám můžeme představit jeden znašich
inovativních výrobků. Chceme mít jistotu, že váš vysavač bude iza
několik let fungovat stejně dobře jako dnes, aproto tato příručka
obsahuje návod kpoužití (str.16), údržbě (str.17-18) iřešení případných
problémů (str.19).
Než začnete vysavač používat, je třeba provést pár montážních úkonů,
takže nalistujte stranu15 adejme se do práce.
aprohlédnout si, jak do sebe zapadají díly na spodní straně.
1
2
Pohled na filtr zespodu
3
4
Pevně držte síťový rám filtru
aotáčejte výstupkem doprava (po směru hodinových
ručiček), dokud do sebe
jednotlivé díly nezapadnou.
Otočte červeným výstupkem
filtru doleva. Uvolníte tím
síťový rám, abyste jej mohli
vyčistit.
POZNÁMKA: Filtr arám
můžete opláchnout teplou
vodou. Než filtr arám opět
smontujete, musí zcela
vyschnout. Optimální
výkon svého vysavače
zajistíte tím, že budete filtr
čistit po každém použití.
www.BISSELL.com
17
Údržba: Válcový kartáč
CZ
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte vysavač MultiReach™ Ion XL svlhkými či mokrými filtry ani bez nasazených filtrů.
1
2
3
5
Podle potřeby válcový kartáč vyčistěte aznovu nasaďte
do základny. Zkontrolujte, zda je kryt válcového kartáče
zacvaknutý na místě, aby se zabránilo poškození nebo
chybnému provozu válcového kartáče.
nečistoty.
– Odšroubujte dva (2) křížové šrouby na ručním vysavači avyjměte čočku.
– Odšroubujte dva (2) křížové šrouby zkrytu ručního vysavače.
– Zvedněte kryt ručního vysavače avytáhněte přítlačný kolík.
– Odšroubujte pět (5) křížových šroubů na boku ručního vysavače.
– Vytáhněte zkrytu celou sestavu baterie.
– Odstřihněte dráty modulů PCB ajejich konce obalte izolační páskou.
– Sadu baterií nechte pohromadě – NEODDĚLUJTE jednotlivé baterie.
Baterie zlikvidujte podle konkrétních předpisů platných vdané oblasti.
– Zbytek výrobku odevzdejte krecyklaci na oficiálním sběrném místě.
4
RESET VÁLCOVÉHO
KARTÁČE:
Pokud se kartáč přestane
točit, vypněte přístroj
aodstraňte nečistoty, které
mu brání vpohybu. Poté
15sekund vyčkejte aznovu
přístroj zapněte.
www.BISSELL.com
18
Řešení problémů
VAROVÁNÍ
Před údržbou nebo řešením potíží přístroj VYPNĚTE aodpojte zástrčku zelektrické zásuvky,
abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
ProblémMožné příčinyNápravná opatření
Vysavač
se nechce
zapnout.
Baterie není plně nabitá.Nabijte baterii. Postupujte podle
Používáte špatnou nabíječku.Používejte výhradně nabíječku
pokynů pro nabíjení na straně5.
dodávanou spolu svýrobkem.
Naštítku na odnímatelném ručním
vysavači je uvedeno, jaká nabíječka
jevhodná.
CZ
Netočí se
válcový
kartáč.
Vysavač
málo saje.
Vysavač
viditelně
pouští špínu.
Vysavač se
nenabíjí.
Válcový kartáč se zasekl.Vyjměte překážející nečistoty.
Válcový kartáč je třeba resetovat.Postupujte podle pokynů na
Přetrhl se pás válcového kartáče.Navštivte stránky www.bissell.com.
Je plná nádoba na nečistoty.Vyprázdněte nádobu na nečistoty.
Nádoba na nečistoty není správně
nainstalovaná.
Základna se viklá.Ujistěte se, že je základna plně
Je třeba vyčistit filtry.Postupujte podle pokynů pro filtry
Je třeba vyměnit filtry.Navštivte stránky www.bissell.com.
Došlo kucpání základny.Odpojte základnu od těla jednotky,
Nádoba na nečistoty je plná.Vyprázdněte nádobu na nečistoty.
Chybí filtr nebo není správně
nainstalovaný.
Není správně nainstalovaná
nádoba na nečistoty.
Nepoužíváte správnou nabíječku.Používejte výhradně nabíječku
Postupujte podle pokynů na
straně10.
straně10.
Nasaďte nádobu správně ařádně
jizacvakněte.
zasunutá do těla jednotky.
nastraně9.
prohlédněte ji aodstraňte nečistoty.
Zkontrolujte, zda je filtr správně
nainstalovaný.
Nasaďte nádobu správně ařádně
jizacvakněte.
dodanou spolu spřístrojem.
Tento výrobek nevracejte do prodejny.
Úkony údržby, které nejsou popsány vtéto příručce, by měl provést
autorizovaný servisní zástupce.
www.BISSELL.com
19
Záruka pro spotřebitele
Tato záruka platí pouze mimo USA aKanadu. Poskytuje ji společnost
CZ
BISSELL International Trading Company B.V. („BISSELL“).
Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL. Záruka vám dává určitá
práva. Nabízíme ji jako rozšíření vašich zákonných práv. Kromě této
záruky máte idalší práva vyplývající ze zákona, která se mohou
vrůzných zemích lišit. Informace osvých zákonných právech
aprostředcích nápravy získáte vmístní poradně pro spotřebitele.
Žádné ustanovení této záruky nenahrazuje ani neomezuje vaše
zákonná práva aprostředky nápravy. Potřebujete-li ohledně této
záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu,
obraťte se na oddělení péče ozákazníky společnosti BISSELL nebo
namístního distributora.
Tato záruka se poskytuje původnímu kupujícímu nového výrobku
anení převoditelná. Abyste mohli podat reklamaci ztéto záruky,
musíte být schopni doložit datum koupě.
Omezená dvouletá záruka
od data koupě původním
kupujícím
Se zřetelem na níže uvedené *VÝJIMKY AVÝHRADY se společnost
BISSELL zavazuje podle svého uvážení bezplatně opravovat nebo
vyměňovat (svyužitím nových nebo repasovaných součástí nebo
výrobků) vadné nebo nefunkční díly výrobku.
Společnost BISSELL doporučuje uchovat po dobu záruční lhůty
původní obal adoklad okoupi pro případ, že vtéto lhůtě nastane
potřeba podat reklamaci ze záruky. Uchování původního obalu
vám pomůže při případném balení adopravě, ale nepředstavuje
podmínku uplatnění záruky.
Pokud vám společnost BISSELL vsouladu stouto zárukou výrobek
vymění, tato záruka se bude na nový výrobek vztahovat po zbývající
dobu své platnosti (která se počítá od původního data koupě).
Dobaplatnosti této záruky se neprodlužuje bez ohledu na to,
zdabyl váš výrobek opraven nebo vyměněn.
*VÝJIMKY AVÝHRADY TÝKAJÍCÍ SE
PODMÍNEK ZÁRUKY
Tato záruka se vztahuje na výrobky používané vdomácnosti, nikoli
ke komerčním účelům nebo kpronájmu. Záruka se nevztahuje na
spotřební součásti, jako jsou filtry, řemeny ačisticí podložky, které
musíuživatel čas od času vyměnit nebo provést jejich údržbu.
Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným
opotřebením. Záruka se nevztahuje ani na poškození nebo závady
způsobené uživatelem nebo třetí stranou vdůsledku nehody,
nedbalosti, nesprávného použití, zanedbání nebo jiného použití,
které není vsouladu suživatelskou příručkou.
Neoprávněná oprava (nebo pokus oopravu) může mít za následek
zneplatnění této záruky bez ohledu na to, zda vdůsledku této opravy
či pokusu oopravu došlo kpoškození.
Odstranění či porušení štítku se jmenovitými hodnotami na výrobku
nebo způsobení jeho nečitelnosti bude mít za následek zneplatnění
této záruky.
MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY SPOLEČNOST BISSELL AJEJÍ
DISTRIBUTOŘI NENESOU ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY ANI ŠKODY,
KTERÉ NEJSOU PŘEDVÍDATELNÉ, ANI ZA NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ
ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY SOUVISEJÍCÍ SPOUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU,
MIMO JINÉ VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY PODNIKÁNÍ, PŘERUŠENÍ
PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ
NEBO ZKLAMÁNÍ. MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST
SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU.
SPOLEČNOST BISSELL NIJAK NEVYLUČUJE ANI NEOMEZUJE SVOJI
ODPOVĚDNOST ZA (A) ÚMRTÍ NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ NAŠÍ
NEDBALOSTÍ NEBO NEDBALOSTÍ NAŠICH ZAMĚSTNANCŮ, ZÁSTUPCŮ
NEBO SUBDODAVATELŮ, (B) PODVOD NEBO ZKRESLENÁ TVRZENÍ
SPODVODNÝMI ÚMYSLY ANI (C) ZA ŽÁDNÉ JINÉ PŘÍPADY, VNICHŽ
ZÁKON NEPOVOLUJE VYLOUČIT NEBO OMEZIT ODPOVĚDNOST.
Péče o zákazníky
Pokud váš výrobek společnosti
BISSELL potřebuje servis nebo
chcete podat reklamaci vsouladu
snaší omezenou zárukou, můžete
náskontaktovat těmito způsoby:
Webové stránky:
www.BISSELL.com
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Adresa:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Nizozemsko
Navštivte web společnosti BISSELL: www.BISSELL.com
Když kontaktujete společnost BISSELL, připravte si číslo modelu čističe.
Sem si poznamenejte číslo modelu: ____________ Sem si poznamenejte datum zakoupení: ____________
POZNÁMKA: Uschovejte původní doklad okoupi. Ten umožňuje doložit datum
zakoupenívpřípadě záruční reklamace. Podrobnosti najdete vzáruce.
LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE FØR
DU BRUGER DIN STØVSUGER.
DA
Når du bruger et elektrisk apparat, skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger overholdes, herunder følgende:
ADVARSEL
FOR REDUCERE RISIKOEN FOR
BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
PERSONSKADER:
» Må ikke bruges udendørs eller på
våde overflader.
» Må ikke bruges som legetøj.
» Man skal være meget opmærksom,
når børn bruger støvsugeren, eller
når der er børn i nærheden.
» Må ikke bruges til andre fomål
end beskrevet i denne
Brugervejledning.
» Brug kun tilbehør, anbefalet af
fabrikanten.
» Må ikke bruges med beskadiget
ledning eller stik.
» Hvis apparatet ikke virker som
det skal, er blevet tabt, skadet,
efterladt udendørs eller tabt i
vand, skal det repareres af et
autoriseret servicecenter.
» Du må ikke trække i eller bære
med ledningen, bruge ledningen
som håndtag, lukke en dør med
ledningen i klemme eller trække
ledningen rundt om skarpe kanter
eller hjørner. Kør ikke apparatet
over ledningen.
» Hold ledningen væk fra opvar-
mede overflader.
» Træk ikke stikket ud ved at
trække i ledningen. Ved udtagning,
tag fat i stikket, ikke ledningen.
» Håndter ikke oplader enheden,
herunder stik og oplader enhedens
klemme med våde hænder.
» Oplad ikke enheden udendørs.
» Brug kun den medfølgende oplader
fra fabrikanten til genopladning.
» Brænd ikke apparatet eller send
det til forbrænding, også selvom
det er ødelagt. Batterierne kan
eksplodere ved brand. Sæt ikke
genstande ind i åbningerne.
» Må ikke bruges med blokerede
åbninger.
» Hold åbningerne fri for støv, fnug,
hår og andet, der kan reducere
luftstrømmen.
» Hold hår, løstsiddende tøj, fingre,
og alle dele af kroppen væk fra
åbninger og bevægelige dele.
» Vær ekstra forsigtig ved rengøring
af trapper.
» Må ikke bruges til opsamling af
brændbare materialer (lightergas,
benzin, kerosen osv.) eller ved
tilstedeværelse af eksplosive
væsker eller dampe.
» Sluk altid dette apparat før tilslut-
ning eller slukning af den motordrevne dyse.
» Må ikke bruges til giftige materi-
aler (klorblegemidler, ammoniak,
afløbsrens osv.)
» Brug ikke støvsugeren i et lukket
rum fyldt med dampe fra
olie-baseret maling, fortynder,
nogle mølmidler brændbart støv
eller andre eksplosive eller giftige
dampe.
» Må ikke bruges til hårde eller
skarpe genstande som glas, søm,
skruer, mønter osv.
» Du må ikke opsamle noget, der
brænder eller ryger, f.eks. cigaretter,
tændstikker eller varm aske.
» Må ikke bruges uden at støv kop
eller filtre er sat på plads.
» Brug kun på tørre, indendørs
overflader.
» Brug apparatet på en plan over-
flade.
» BATTERIER SKAL HÅNDTERES
KORREKT. SKAL AFLEVRES
I BATTERIINDSAMLINGSCONTAINER.
ADVARSEL
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD – MÅ IKKE
BRUGES UDENDØRS ELLER PÅ VÅDE OVERFLADER. RISIKO FOR
ADVARSEL
SÆT IKKE STRØM TIL DIN STØVSUGER FØR DU ER FORTROLIG MED
ALLE INSTRUKTIONER OG ANVENDELSESPROCEDURER.
BRAND ELLER PERSONSSKADER – INGEN INDRE DELE KAN
UDSKIFTES AF BRUGEREN. MÅ KUN BRUGES MED DEN OPLADER,
SOM ER PRODUCERET AF SIL, MODELSSA-340100EU TIL 25v, SSA250100EU TIL 18v.
GEM DISSE ANVISNINGER
TIL FREMTIDIG BRUG
Denne model er kun til brug i hjemmet.
www.BISSELL.com
22
Siden 1876
Tak, fordi du købte en MultiReach™ Ion XL!
Vi elsker at gøre rent og glæder os over, at du får del i et af vores
innovative produkter. Vi vil gerne sikre os, at din støvsuger fungerer
ligeså godt i de kommende år, som den gør i dag. Derfor finder du
idenne vejledning forskellige tips til brug (side 26) og vedligeholdelse
(side 27-28), og hvis der er et problem: Fejlfinding (side 29).
Din støvsuger skal samles, før du kan begynde at bruge den, så slå op
på side 25, og lad os komme i gang!
Hvad er der i kassen?
MultiSurface-
børstevalse
Ekspert-børstevalse
til hårdttræ
Sprække-
mundstykke
med støvbørste
Tra p p e &
polstringsvarktoj
Højtrækkende
forlænger stav
(ekstraudstyr)
Ladeadapter
Ladestand m.
tilbehørsopbevaring
DA
BEMÆRK: Standardtilbehør kan variere fra model til model.
Sikkerhedsvejledning ..........22
Produktoversigt ...............24
Samling .......................25
Betjening......................26
Vedligeholdelse og pleje ....27-28
Fejlfinding.....................29
Garanti ........................30
Forbrugerpleje ................30
www.BISSELL.com
23
Lær din MultiReach™ Ion XL at kende
DA
1
2
11
3
4
5
6
7
9
8
12
1 Fingerbetjente knapper
2 Udløsertap til 2-vejs foldehåndtag
3 Udløserknap til håndstøvsuger
4 Tænd/sluk-kontakt til håndstøvsuger
5 Udløserknap til støvbeholder
6 LED-indikatorlampe for opladning
7 Aftagelig håndstøvsuger
www.BISSELL.com
24
13
10
8 Støvbeholder
9 Filtersamling (kan skylles)
10 Fod
11 Ledning til ladeadapter
12 Sprække-mundstykke med
støvbørste
13 Ladestand
Opladning
ADVARSEL
Tilslut ikke din MultiReach™ Ion XL, før du er fortrolig med alle anvisninger og
betjeningsprocedurer.
DA
1
2
3
klik
Stil støvsugeren
iladestanden. Tjek,
atLED-lamperne lyser
for at bekræfte, at
støvsugeren er sluttet
korrekt til ladestanden.
Sæt støvsugerens
hoveddel ned over
foden, indtil du hører
et klik.
Slut ladeadapterens
ledning til porten, der
findes på ladestandens
bund – sæt derefter
stikket i en stikkontakt.
Betjeningsknapper
Afbryderikon = tænd/sluk
Sugeikon = sugekontrol
Børsteikon = børstevalse til/fra
Kanter = kantrengøring til/fra
BEMÆRK: Børstevalsen er altid slået til, når stangstøvsugeren tændes. Rengøring af
bløde overflader som f.eks. korthårede tæpper kan være nemmere med børstevalsen
slået til.
LED-display
BatteristatusLED-farveLED-lampekoder
100%Blå3 lamper lyser konstant i 10 minutter og blinker derefter
éngang i minuttet
66-99 %Blå2 lamper lyser, 1 lampe blinker
33-65 %Blå1 lampe lyser, 1 lampe blinker
1-32 %Blå1 lampe blinker
0%Rød1 lampe blinker hurtigt
www.BISSELL.com
25
Betjening af 2-vejs foldehåndtaget
DA
1
2
3
Aftagelig håndstøvsuger
1
Tryk på udløserknappen
på håndstøvsugerens
håndtag og hold den
nede samtidig med, at
du trækker udad for at
tage håndstøvsugeren af.
4
2
Tryk på tænd/
sluk-kontakten
for at begynde
rengøringen.
Tilbehør og opbevaring
www.BISSELL.com
26
(Nogle tilbehørsenheder findes kun på visse modeller.)
Vedligeholdelse: Tømning af støvbeholderen
ADVARSEL
Sluk for strømmen, og træk stikket ud, før du udfører vedligeholdelse eller fejlfinding, for at
reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller skader.
DA
1
ADVARSEL
2
MultiReach™ Ion XL må ikke betjenes med fugtigt eller
vådt filter eller uden filter.
3
Drej den røde
tap mod højre
adskillige gange
for at fjerne
overskydende støv
og snavs fra filtret.
4
Vedligeholdelse: Filtre
TIP: Det kan være en god idé at vende filtersamlingen med bunden i vejret for at
kunne se låsedelene under bunden, inden trin 1-6 udføres.
1
2
Filtret set nedefra.
3
4
Hold godt fast i trådfiltrets
ramme og drej tappen mod
højre (med uret) for at låse
delene sammen igen.
Drej den røde tap i filtret mod
venstre for at tage trådfiltrets
ramme af og rengøre.
BEMÆRK: Du kan rengøre
filtret og rammen ved at
skylle dem under rindende
varmt vand. Filtret og
rammen skal være helt
tørre, inden de bruges igen.
Rengøring af filtret efter hver
brug er med til at forbedre
støvsugerens ydeevne.
www.BISSELL.com
27
Vedligeholdelse: Børstevalse
ADVARSEL
MultiReach™ Ion XL må ikke betjenes med fugtigt eller vådt filter eller uden filter.
DA
1
2
3
5
Rens børstevalsen efter behov, og sæt den tilbage
ifoden. Sørg for, at børstevalsens dækseltap låses
igenfor at undgå, at børstevalsen beskadiges eller
ikkefungerer korrekt.
DEBLOKERING
AFBØRSTEVALSE:
Hvis børstevalsen holder op
med at dreje rundt, kan du
prøve at slukke støvsugeren
og fjerne evt. snavs, der
blokerer for børsten. Vent
15 sekunder, inden du
tænder støvsugeren igen.
4
Vedligeholdelse: Bortskaelse af batterier
BEMÆRK
Frakobling af batteriet vil ødelægge apparatet og ugyldiggøre garantien.
www.BISSELL.com
28
-Tag opladerens stik ud af stikkontakten.
- Tag håndstøvsugeren af støvsugeren, og tag støvbeholderen
afhåndtaget.
-Fjern (2) Phillips-skruer, og tag håndstøvsugerens linse af.
-Fjern (2) Phillips-skruer fra håndstøvsugerens kabinet.
-Løft håndstøvsugerens kabinet af, og tag skubbestangen ud.
-Fjern (5) Phillips-skruer fra siden af håndstøvsugeren.
-Tag hele batterisamlingen ud af kabinettet.
- Klip ledningerne til printpladen over, og vikl isoleringstape om
ledningsenderne.
- Hold batteripakken samlet – batterierne MÅ IKKE skilles fra hinanden.
Der kan gælde lokale regler for bortskaffelse af batterier som skal
følges.
- Resten af produktet skal afleveres på et offentligt godkendt
genbrugscenter.
Fejlfinding
ADVARSEL
Sluk for strømmen, og træk stikket ud, før du udfører vedligeholdelse eller fejlfinding, for at
reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller skader.
ProblemMulige årsagerUdbedring
Støvsugeren
vil ikke tænde
Batteriet er ikke fuldt opladetOplad batteriet. Følg anvisningen
Forkert oplader anvendesBrug kun den oplader, der fulgte
tilbatteriopladning på side 5
med produktet. Mærkaten på den
aftagelige håndstøvsuger angiver,
hvilken oplader der må anvendes.
DA
Børstevalsen
drejer ikke
rundt
Støvsugerens
sug er svagt
Der kommer
synligt
snavs ud af
støvsugeren
Støvsugeren
oplades ikke
Børstevalsen er blokeretFjern blokeringen.
Børstevalsen trænger til at blive
renset
Børstevalsens rem er ødelagtBesøg www.bissell.com
Støvbeholderen er fuldTøm støvbeholderen
Støvbeholderen er ikke monteret
korrekt
Foden er løsSørg for, at foden er sat helt ind
Filtret trænger til at blive rengjortFølg filteranvisningen på side 9
Filtret trænger til at blive udskiftet Besøg www.bissell.com
Tilstopning eller forhindring
i fod-delen
Støvbeholderen er fyldt op med
snavs
Filtret mangler eller er monteret
forkert
Støvbeholderen er monteret forkert
Forkert opladerBrug kun den oplader, der fulgte med
Følg anvisningen på side 10
Følg anvisningen på side 10
Anbring beholderen korrekt,
og klik den helt på plads
istøvsugerens hoveddel
Tag foden af hoveddelen og
undersøg, om åbningerne er
tilstoppede – fjern evt. tilstopning
Tøm støvbeholderen
Se efter, om filtret er monteret korrekt
Anbring beholderen korrekt, og klik
den helt på plads
produktet
Udlad at returnere produktet til butikken.
Vedligeholdelse og service, der ikke er omtalt i denne vejledning, skal udføres
afen autoriseret servicerepræsentant.
www.BISSELL.com
29
Forbrugergarti
Denne garanti gælder kun uden for USA og Canada. Den leveres
afBISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
Denne garanti leveres af BISSELL. Den giver dig særlige rettigheder.
Den tilbydes som en ekstra fordel i forhold til dine rettigheder
DA
i henhold til loven. Du har også andre rettigheder i henhold til
loven, der kan variere fra land til land. Du kan få oplysninger
om dine juridiske rettigheder og retsmidler ved at kontakte din
lokale forbrugerrådgivning. Intet i denne garanti erstatter eller
forringer nogen af dine juridiske rettigheder eller retsmidler. Hvis
du har brug for yderligere vejledning vedrørende denne garanti
eller har spørgsmål om, hvad den kan dække, kan du kontakte
BISSELLConsumer Care eller din lokale forhandler.
Denne garanti gives til den oprindelige køber af et nyt produkt
ogkan ikke overdrages. Du skal kunne fremvise dokumentation
forkøbsdatoen for at reklamere under denne garanti.
Begrænset 2 års garanti fra
købsdatoen gældende for
oprindelig køber
Med forbehold for de *SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER, der eranført
nedenfor, vil BISSELL reparere eller ombytte defekte eller dårligt
fungerende dele eller produkter (med nye eller fabriksrenoverede
dele eller produkter), efter BISSELLS eget skønog uden beregning.
BISSELL anbefaler, at den originale emballage og dokumentation for
købsdatoen opbevares i hele garantiperiodens varighed i tilfælde af,
at der opstår behov for at reklamere under garantien inden for den
pågældende periode. Hvis emballagen beholdes, letter det eventuel
pakning og transport, men dette er ikke en betingelse for garantien.
Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye
element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra
datoen for det oprindelige køb). Perioden for denne garanti skal
ikke udvides, uanset om produktet er repareret eller udskiftet.
*SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER
FRAVILKÅRENE FOR GARANTIEN
Denne garanti gælder for produkter, der anvendes til personlig
brug i hjemmet og ikke til kommercielle formål eller udleje.
Forbrugskomponenter såsom filtre, bælter og moppepuder, der
skal udskiftes eller serviceres af brugeren fra tid til anden, er ikke
omfattet af denne garanti.
Denne garanti gælder ikke for defekter, som er opstået som
følge af slitage. Skader eller fejl forårsaget af brugeren eller
tredjemand, enten som følge af uheld, forsømmelse, misbrug
eller enhver anden anvendelse, der ikke er i overensstemmelse
med brugervejledningen, er ikke omfattet af denne garanti.
Uautoriseret reparation (eller forsøg på reparation) kan ugyldiggøre
denne garanti, uanset om skaden er forårsaget af denne reparation/
dette reparationsforsøg.
Hvis produktmærkaten på produktet fjernes, forfalskes eller gøres
ulæselig, bortfalder denne garanti.
UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR ER BISSELL OG DETS FORHANDLERE
IKKE ANSVARLIGE FOR TAB ELLER SKADER, DER IKKE ER FORUDSIGELIGE,
ELLER FOR HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART
I FORBINDELSE MED BRUGEN AF DETTE PRODUKT, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF FORRETNING,
DRIFTSFORSTYRRELSE, TAB AF MULIGHEDER, BEKYMRINGER, GENER
ELLER SKUFFELSER. UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR VIL BISSELLS
ANSVAR IKKE OVERSTIGE PRODUKTETS KØBSPRIS.
BISSELL UDELUKKER ELLER BEGRÆNSER IKKE PÅ NOGEN MÅDE
SIT ANSVAR FOR (A) DØD ELLER PERSONSKADE FORÅRSAGET AF
UAGTSOMHED ELLER FORSØMMELSE FRA VORES ELLER VORES ANSATTES,
AGENTERS ELLER UNDERLEVERANDØRERS SIDE; (B) BEDRAGERI ELLER
SVIGAGTIG VILDLEDNING; (C) ELLER FOR ENHVER ANDEN SAG, SOM
IKKEKAN UDELUKKES ELLER BEGRÆNSES I HENHOLD TIL LOVEN.
Forbrugerpleje
Hvis dit BISSELL-produkt skal til
service, eller du ønsker at reklamere
under vores begrænsede garanti, bedes
du kontakte os på følgende måde:
Websted:
www.BISSELL.com
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Skriv til:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Holland
Gå til BISSELLs websted: www.BISSELL.com
Hav apparatets modelnummer ved hånden, når du kontakter BISSELL.
Noter modelnummeret: _____________ Noter købsdatoen: _____________
BEMÆRK: Behold din originale kvittering. Den er bevis for købsdatoen i tilfælde af en
reklamation i forbindelse med garantien. Se garantien for flere oplysninger.