Bissell 1899 User Manual

les instructions sur
vidéo? Repérez cette
icône et rendez-vous
sur notre site pour
visionner une vidéo
didactique à l'adresse
IMAGES PEUVENT VARIER
www.BISSELL.ca
Vous préférez suivre
PROHEAT®
Deep Cleaner
_______________
USER GUIDE
1899 SERIES
SÉRIE1899
GUIDE DE L'UTILISATEUR
__________________________
en profondeur Appareil de nettoyage
PROHEAT
®
More of a video person? Look for this icon and go online for an instructional how-to video at
www.BISSELL.ca
IMAGES MAY VARY
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
» Brancher l’appareil sur une prise
correctement mise à la terre seulement.
Consulter les instructions de miseà
la terre. Ne pas modifier la fiche à
troisbranches munie d’un contact de
mise à la terre.
» Ne pas laisser l’appareil sans
surv eillanc e lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après utilisation
et avant de procéder à une réparation.
» Utiliser à l’intérieur seulement.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées dans le
présent Guide de l’utilisateur. Utiliser
seulement les accessoires recommandés
par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, s’il
est tombé par terre ou dans l'eau, s'il
est endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le faire réparer
dans un centre de service autorisé.
» Ne pas utiliser l’appareil si la porte d’accès
à la courroie n’est pas fixée solidement
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR
LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENT
ne mauvaise connexion du fil de mise à la terre de
l’appareil peut entraîner un risque de décharge électrique.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou
une personne affectée à l’entretien. NE PAS MODIFIER
LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise,
faites installer une prise appropriée par un électricien
qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec
un circuit nominal de 120V et il est muni d’une fiche
de branchement de terre semblable à celle illustrée.
Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de
courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
www.BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DEEP CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as cig­arettes, matches, or hot ashes.
» Use only BISSELL cleaning
products intended for use with this appliance to prevent internal component damage. See the Cleaning Formula section of this guide.
» Do not immerse. Use only on
surfaces moistened by the
cleaning process. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the appliance while
in use. » Always install float before any
wet pick-up operation. » Unplug before connecting
TurboBrush® Tool.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Connect to a properly grounded
outlet only. See grounding instructions. Do not modify the 3-prong grounded plug.
» Do not leave appliance when it is
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing. » Use indoors only. » Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children. » Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments. » Do not use with damaged cord
or plug. If appliance is not
working as it should, or has been
dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, have it
repaired at an authorized
service center. » Do not operate the appliance
unless the belt door is securely
assembled in the location
provided.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Do not handle plug or appliance
with wet hands.
» Do not put any object into open-
ings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from openings and moving parts.
» Turn off all controls before plug-
ging or unplugging appliance.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a qualified electrician or service person if you
aren’t sure if the outlet is properly grounded. DO NOT
MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician. This
appliance is designed for use on a nominal 120-volt
circuit, and has a grounding attachment plug that
looks like the plug in the illustration. Make certain
that the appliance is connected to an outlet having
the same configuration as the plug. No plug adapter
should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it should malfunction or break down, grounding provides a safe path of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical shock. The cord for this appliance has an equipment-grounding conductor and a grounding plug. It must only be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Grounded Outlet
Grounding Pin
à la terre Broche de mise
à la terre contact de mise munie d’un Prise de courant
règlements locaux. terre conformément aux codes et correctement installée et mise à la branché dans une prise de courant fiche de mise à la terre. Il doit être à la terre de l’équipement et une appareil possède un fil pour la mise les risques de décharge électrique. Le cordon de cet faible résistance pour le courant électrique, réduisant la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de cas de fonctionnement défectueux ou de panne, électrique munie d’un contact de mise à la terre. En Cet appareil doit être branché à une installation
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
La garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
brosse TurboBrush®.
» Débrancher avant de raccorder la
toute opération de nettoyage humide.
» Toujours installer le flotteur avant
que celui-ci est en marche.
» Ne pas transporter l’appareil pendant
niveau.
» Maintenir l’appareil sur une surface à
par un processus de nettoyage. seulement sur des surfaces humidifiées
» Ne pas immerger l’appareil. Utiliser
dans le présent guide. la section des produits nettoyants se trouvant à l’intérieur. Consulter d’éviter d’endommager les pièces spécialement pour cet appareil afin de nettoyage BISSELL conçus
» Utiliser seulement des produits
des allumettes ou des cendres chaudes. en combustion comme des cigarettes,
» Ne pas aspirer des matières chaudes ou
d’écoulement, etc.). ammoniaque, nettoyant pour tuyaux (agent de blanchiment au chlore,
» Ne pas aspirer de matières toxiques
toxiques. ou d’autres vapeurs explosives ou mites, de poussières inflammables de certaines substances con tr e les à base d’huile, de diluant à peinture, fermé rempli de vapeurs de peinture
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
U
l’appareil en présence de telles matières. essence, kérosène, etc.) ni utiliser ou combustibles (liquide à briquet,
» Ne pas aspirer de matières inflammables
des escaliers.
» Être très prudent lors du nettoyage
de brancher ou de débrancher l’appareil.
» Éteindre toutes les commandes avant
en mouvement. à l’écart des ouvertures et des pièces les doigts et les autres parties du corps
» Tenir les cheveux, les vêtements amples,
d’air. objet qui peut restreindre la circulation charpies, de cheveux et de tout autre les ouvertures libres de poussière, de les ouvertures sont bloquées; maintenir de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures
avec les mains mouillées.
» Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil
saisir la fiche et non le cordon. sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant
chauffées. Tenir le cordon à l’écart des surfaces
» Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon.
près de coins ou de bords coupants. sur le cordon. Éviter de tirer le cordon l’appareil. Éviter de fermer une porte poignée pour tirer ou pour transporter
» Ne pas se servir du cordon comme
en place.
www.BISSELL.ca
2
BISSELL
3
Instructions de sécurité
Schéma du produit
Produits de nettoyage
Assemblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et soin
de l’appareil
Qu'y a-t-il dans la boîte?
Merci d’avoir acheté un appareil de nettoyage pour tapis de BISSELL.
Le nettoyage, c'est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de vous faire
part d'un de nos produits innovateurs. Ce guide contient des instructions importantes sur le
fonctionnement de votre nouvel appareil de nettoyage pour tapis, notamment sur l'utilisation
(pages8 à 11), l'entretien (page12 à 13) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes
(page14).
En quelques étapes simples d'assemblage, vous serez prêt à effectuer un nettoyage en
profondeur. Passez à la page6 et commençons!
BISSELL
www.BISSELL.ca
Thanks for buying a BISSELL carpet cleaner!
Pièces et fournitures. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Enregistrement du produit . . . . . . 16
9-11
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products with you. This guide has important instructions on how your new carpet cleaner works, including using (pages 8-11), maintaining (page 12-13), and if there is a problem, troubleshooting (page 14).
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . .5
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to deep clean. Flip to page 6 and let’s get started!
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diagnostic de pannes . . . . . . . . . . . 14
supplémentaires sont inclus. que tous les accessoires la boîte pour vous assurer tous ces accessoires. Vérifiez modèles ne comprennent pas REMARQUE: Certains
BISSELL
nettoyage
8. Échantillon de solution de
(collées au manche supérieur)
7. Vis courtes (2)
(collées au manche supérieur)
6. Vis longues (2)
5. Porte-tuyau inférieur
4. Porte-tuyau supérieur
pour taches tenaces
3. Accessoire de 7,5cm (3po)
2. Base
1. Manche supérieur
. . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . .2
8.
7.
4. 5. 6.
What’s In The Box?
1. 2. 3.
4. 5. 6.
1. Upper Handle
2. Base
3. 3” Tough Stain Tool
4. Upper Hose Wrap
5. Lower Hose Wrap
6. Long Screws (2) (taped to Upper Handle)
7. Short Screws (2) (taped to Upper Handle)
8. Trial-Size BISSELL Formula
NOTE: Not all accessories
come with every model. Be sure to check the carton for additional tools.
7.
1. 2. 3.
8.
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning Formulas. . . . . . . . . . . 5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operations . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Maintenance & Care . . . . . .12-13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contact Information . . . . . . . . 15
Product Registration. . . . . . . . 16
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 16
www.BISSELL.ca
3
Getting to Know Your Deep Cleaner
Apprendre à connaître votre appareil de nettoyage en
profondeur
8
6
1
7
9
4
www.BISSELL.ca
*Les accessoires fournis peuvent varier
8 Manche supérieur 7 Crochet du cordon d’alimentation
6 Gâchette de vaporisation 15 Interrupteur d’alimentation 14 Pédale de détente 13 Réservoir 2 en 1 12 Porte-tuyau inférieur 11 Cordon d’alimentation ultra-long 10 Tuyau prêt à utiliser 9 Porte-tuyau Quick Release™
5 Buse pour plancher
(sous la buse)
6rangs de brosses
4 Brosse PowerBrush DirtLifter™ à
3 Porte d’accès à la courroie
2 Cadran ReadyTools™
1 Accessoire pour taches tenaces
2
3
4
5
1 Tough Stain Tool 2 ReadyTools™ Dial 3 Belt Access Door 4 6 Rows DirtLifter™ PowerBrush (under nozzle) 5 Floor Nozzle 6 Spray Trigger 7 Cord Clip
11
10
12
13
14
15
8 Upper Handle 9 Quick Release™ Hose Wrap 10 Ready-to-Use Hose 11 Extra Long Power Cord 12 Lower Hose Wrap 13 2-in-1 Tank 14 Recline Pedal 15 Power Switch
5
4
15
14
13
12
10
11
9
7
6
8
3
2
1
www.BISSELL.ca
4
*Tools included may vary
5
PROFESSIONNELLE
Professional
Deep Cleaning
à tous les autres
le protecteur
Élimine défini-
tivement les
Produits de nettoyage
SEULS les produits de nettoyage BISSELL protègent contre les taches à venir avec le protecteur ScotchgardMC.
ScotchgardMC est une marque de commerce de 3M
*une quantité de 2,5oz liq. de concentré de nettoyage 2X Concentrated Formula est équivalente à 5,0 oz liq. de
produit non concentré.
AVERTISSEMENT
www.BISSELL.ca
animaux
Cleaning Formulas
.
MD
Odor
Scotchgard
le protecteur
MC
Comprend
des odeurs
d'élimination
technologie
et intègre une
les animaux
laissées par
taches tenaces
Élimine les
Pet Stain &
animaux
laissées par les
odeurs
taches et
profondeur, les saleté en Déloge la
Oxy
Deep Clean +
d’animaux
allergènes
pollen et les
Aide à retirer le
Cleansing
Allergen
MC
MC
Scotchgard
protecteur
venir avec le
les taches à
protège contre
fondeur et les
tapis en pro-
Nettoie les
& Protect
Deep Clean
SOLUTION NETTOYANTE2X*
les animaux
et les odeurs laissées par les
éliminer les taches tenaces
Traitement préalable pour
les taches tenaces
déloger et éliminer
Traitement préalable pour
Stain PreTreat Pet Stain PreTreat
laissées par
et les odeurs
les taches
tivement
Enlève défini-
Boost
Pet Oxy
tapis
les fibres du
gner dans
de s'impré­empêchant
taches, les
Repousse les
l'apparence
optimise
tapis et en
Rafraîchit les
Scotchgard
Comprend
nettoyants
par rapport
supérieur
Nettoyage
SOLUTION
incrustées
taches
anciennes
Oxy Boost Renew Boost Prevent Boost
WARNING
WARNING: To reduce the risk of fi re and electric shock when cleaning a hard fl oor, the BISSELL bare fl oor tool (2035641) must be used and is only to be used with BISSELL Hard Floor Solutions formula intended for use with this appliance. To reduce the risk of electric shock due to internal component damage, use only BISSELL cleaning formulas intended for use with the deep cleaner.
Keep plenty of genuine BISSELL 2X* formula on hand so you can clean and protect whenever it fits your schedule.
CARPET CLEANING FORMULA ENHANCER
Oxy Boost Renew Boost Prevent Boost
Removes old,
set-in stains
permanently
BOOST
Revives carpets
to look
their best
Repels stains from soaking
into carpet
fibers
Removes
pet stains
and odors
permanently
Pet Oxy
Boost
Always use genuine BISSELL deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning solutions may harm the machine and may void the warranty.
PRE TREAT SPOTS AND STAINS TO IMPROVE
CARPET CLEANING PERFORMANCE
Stain PreTreat Pet Stain PreTreat
Pretreat to penetrate and
loosen tough stains
PRETREAT
Pretreat to help remove tough
pet stains and odors
PROFESSIONAL
FORMULA
NETTOYAGE DES TAPIS
D’ACCROÎTRE L’EFFICACITÉ DU
PRETREAT
PRÉTRAITEMENT DES TACHES AFIN
l’annulation de la garantie. pourraient endommager l’appareil et entraîner nettoyage autres que les solutions BISSELL nettoyage en profondeur. Les solutions de authentiques de BISSELL pour appareil de Utilisez toujours les produits de nettoyage
NETTOYANTE POUR TAPIS
BOOST
RENFORÇATEUR DE SOLUTION
Professional
Cleaning
votre emploi du temps vous le permet. nettoyer et protéger vos tapis chaque fois que de solution nettoyante2X* de BISSELL pour Assurez-vous d'avoir des réserves suffisantes
Out cleans
all other
formulas
Includes
Scotchgard™
Protector
les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec l’appareil de nettoyage en profondeur.
Deep
2X* CLEANING FORMULA
Pet Stain &
Odor
Removes tough pet stains and
contains
odor removal
technology
Includes
Scotchgard™
Protector
DeepClean
& Protect
Deep cleans
carpets
and protects
from future
stains with
Scotchgard™
Protector
Helps remove
Allergen
Cleansing
pet & pollen
allergens
Deep Clean +
Oxy
Removes deep
down dirt, pet
stains, &
pet odor
Afi n de réduire les risques de décharge électrique en raison de pièces endommagées, utilisez uniquement de nettoyage pour planchers nus Hard Floor Solutions de BISSELL destiné à être utilisé avec cet appareil. un plancher nu, utilisez l'accessoire pour planchers nus (2035641) de BISSELL uniquement avec le produit AVERTISSEMENT: Afi n de réduire les risques d'incendie et de décharge électrique lorsque vous nettoyez
ONLY BISSELL Protects from future stains with Scotchgard™ Protector. Scotchgard™ is a trademark of 3M®. *2.5 fl. oz. of 2X concentrated formula is equivalent to 5.0 fl. oz. of non-concentrated formula.
www.BISSELL.ca
5
Loading...
+ 11 hidden pages