IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique
polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
Ne pas modifier la fiche polarisée de manière à ce qu’elle
puisse être branchée à une prise de courant ou à un
cordon prolongateur qui ne sont pas polarisés.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débrancher l’appareil après utilisation et avant de
procéder à une réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme
jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles
mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. Utiliser
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un
centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou
pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le
cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords
coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le
cordon à l’écart des surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et
avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CET APPAREIL POSSÈDE UNE
FICHE POLARISÉE.
CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR
LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Unplug before connecting or
disconnecting the TurboBrush
Tool.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Always connect to a polarized
outlet (one slot is wider than
the other). Do not modify the
polarized plug to fit a nonpolarized outlet or extension cord.
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it repaired
at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
This model is for household use only.
THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
TM
2
www.BISSELL.ca
qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
complètement insérée dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien
électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
.
TM
brosse TurboBrush
» Débrancher l'appareil avant de raccorder ou de dissocier la
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
sèches.
» Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre,
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
chaudes.
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
» Ne pas aspirer des matières chaudes ou en combustion
d’écoulement, etc.).
au chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment
inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
de certaines substances contre les mites, de poussières
vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture,
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de
l’appareil en présence de telles matières.
(liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser
» Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles
» Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
débrancher l’appareil.
» Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de
pièces en mouvement.
autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les
circulation d’air.
de cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la
maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies,
» Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées;
d’enfants.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
www.BISSELL.ca
2
3
Nous sommes heureux que vous
ayez acheté un aspirateur BISSELL.
Toutes nos connaissances en matière
d’entretien et de nettoyage de
planchers ont été mises à profit
au cours de la conception et de
la fabrication de ce système de
nettoyage domestique complet et
d’avant-garde.
Votre aspirateur BISSELL est fabriqué
avec beaucoup d’attention, c’est
pourquoi nous l’offrons avec une
garantie limitée de deux ans. Nous
sommes aussi soutenus par un
Service à la clientèle bien informé et
dévoué qui saura vous répondre avec
empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le
balai mécanique en1876. Aujourd’hui,
BISSELL est un chef de file mondial
en matière de conception, de
fabrication et de service de produits
d’entretien ménager de qualité
supérieure comme votre aspirateur
BISSELL.
Merci encore de la part de tous les
employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
www.BISSELL.ca
Th for buying a BISSELL vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL
Service à la clientèle . . . . . . . . 16
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pièces de rechange . . . . . . . . . 14
Diagnostic de pannes. . . . . . . 13
et soin de l’appareil . . . . . . . 7-12
Entretien
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schéma du produit . . . . . . . . . .4
Instructions de sécurité . . . . . . 2
vacuum. Everything we know about
floor care went into the design and
construction of this complete,
high-tech home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made,
and we back it with a limited
Two-year warranty. We also stand
behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care
department, so, should you ever
have a problem, you’ll receive fast,
considerate assistance.
My great-grandfather invented the
floor sweeper in 1876. Today, BISSELL
is a global leader in the design,
manufacture, and service of high
quality homecare products like your
BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Maintenance & Care . . . . . . 7-12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 13
Replacement Parts . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 16
Merci d’avoir ac té un aspira ur BISSELL
www.BISSELL.ca
3
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge
électrique, mettez l’interrupteur
d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fi che polarisée de la
prise électrique avant de procéder aux
vérifi cations d’entretien ou de diagnostic
d’une panne.
4
www.BISSELL.ca
Product View
1 Hand Vacuum
2 Power On/Off
(Hi/Lo Brush Roll Control)
3 Filter Cover (Three Pre-Motor Filters
are located underneath)
4 Power Cord
5 Easy Empty
6 Hand Vac Release Button
7 Upholstery Tool
8 Cord Wrap
9 Extension Wand
10 Power Foot Release Button
11 Dusting Tool
12 Power Foot
13 Wall Mount
TM
Dirt Tank
10
12
1
2
4
3
5
6
7
8
9
11
13
d’utilisation.
instructions et toutes les procédures
de vous être familiarisé avec toutes les
Ne branchez pas votre aspirateur avant
AVERTISSEMENT
13
bébés et des enfants.
d’étou ement, tenez-le hors de portée des
dangereuse. Pour éviter les risques
La pellicule de plastique peut être
AVERTISSEMENT
12
11
10
13 support de fixation murale
12 Pied motorisé
9
8
7
6
TM
11 Accessoire à épousseter
10 Bouton de relâchement pour le pied motorisé
9 Tube-rallonge
8 Range-cordon
7 Accessoire pour meubles
6 Bouton de relâchement de l'aspirateur à main
5 Réservoir à poussière Easy Empty
4 Cordon d’alimentation
trouvent sous le couvercle)
3 Couvercle du filtre (trois filtres prémoteur se
(contrôle de puissance de la brosse)
2 Interrupteur d’alimentation
1 Aspirateur à main
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn
power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet before performing
maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
4
WARNING
Plastic fi lm can be dangerous. To avoid
danger of su ocation, keep away from
babies and children.
WARNING
Do not plug in your vacuum cleaner until
you are familiar with all instructions and
operating procedures.
5
3
4
2
1
Schéma du produit
5
Aucun outil nécessaire pour l'assemblage.
Pour fixer le manche sur l’aspirateur
Raccordez le tube rallonge à la buse du
pied motorisé.
Raccordez l'aspirateur à main au tube
rallonge.
REMARQUE: Vous pouvez fixer
l'accessoire que vous souhaitez utiliser à
l'aspirateur à main et au tube rallonge.
Pour retirer l'accessoire, appuyez sur les
deux boutons gris et pressez-les afin de
libérer le dispositif. Tirez vers le haut pour
retirer l'accessoire.
Pour fixer l'accessoire, alignez ses
rainures aux guides de la buse et appliquez
une pression jusqu'à ce qu'un clic se fasse
entendre.
Nettoyage du sol
Cet aspirateur est muni d'un contrôle de
brosse à deux vitesses.
Glissez l'interrupteur d'ALIMENTATION
vers le haut jusqu'à la première position pour
nettoyer les planchers nus et les petits tapis
délicats. (Dans la première position, le rouleau
de brosse tourne lentement.)
Glissez l'interrupteur d'ALIMENTATION
vers le haut jusqu'à la deuxième position pour
nettoyer les surfaces recouvertes de tapis.
Dans la deuxième position, le rouleau de
brosse tourne plus rapidement, ce qui permet
de retirer les débris qui se trouvent sous la
surface. (Recommandé pour les surfaces
recouvertes de tapis et les petits tapis épais.)
Retrait de l'accessoire d'époussetage
www.BISSELL.ca
As mbly
No tools required for assembly.
Attach handle to vacuum
brosse rapide
Rouleau de
2eposition
2.
brosse lent
Rouleau de
1.
aspirateur sans ces fi ltres.
place. Ne faites pas fonctionner votre
verrouillée et que tous les fi ltres sont en
que le contenant à poussière est en position
Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous
AVERTISSEMENT
1. Connect Extension Wand to Power
Foot nozzle.
ARRÊT 1eposition
2.
1.
2. Connect Hand Vacuum to the
Extension Wand.
NOTE: You can change what tools attach to
the hand vacuum and extension wand.
3. To remove the tool, grasp the two grey
colored buttons and squeeze to release the
lock. Pull up to remove the tool.
4. To attach the tool, align the grooves of the
tool to the guides on the nozzle and push into
place until you hear a click.
3. 4.
Util ati
Removing dusting tool
from extension wand
1.
Attaching dusting tool
2.
to hand vacuum
2.
l'aspirateur à main
Fixation de l'accessoire d'époussetage à
du tube rallonge
Operati s
Cleaning your floors
This vacuum has 2-Speed Brush Roll control.
1. Slide the POWER switch up to the first
3. 4.
4.
3.
2.
1.
1.
position to clean bare floors and delicate
area rugs. (In the first position, the brush
roll spins slowly.)
2. Slide the POWER switch up to the second
position to clean carpeted areas. In the
second position, the brush roll spins faster
to help pickup debris below the surfaces.
(Recommended for carpeted areas and thick
area rugs.)
OFF 1st Position
CAUTION
Before using your vacuum, make sure that
the dirt container is in locked position and
that all fi lters are in place. Do not operate
your vacuum without these fi lters.
1. 2.
Low Brush
Roll
2nd Position
High Brush
Roll
As mblage
www.BISSELL.ca
5