Bissell 1558N User Manual

SPOTCLEAN
PRO
1558 SERIES
EN
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
A
1
B-3
5
6
A-2
2
4
3
B-4
2.
7
4.
23
3.
24
B-2
1.
www.BISSELL.com
2
25
2.
5.
C-2
2.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should beobserved, including the following.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Unplug from electrical socket when not
in use and before cleaning, maintaining or servicing the appliance.
» This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
» Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
» If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. » Do not run appliance over cord. » Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts of the appliance and its
accessories. » Use only the type and amount of liquids
specified under the Operations section
of this guide.
» Do not leave appliance when plugged in. » Always connect to a properly earthed electrical socket.
Do not modify earthed plug. » Do not expose to rain. Store indoors. » Do not allow to be used as a toy. » Use only as described in the user guide. » Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or plug. » Do not immerse in water or liquid. » If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water; do not attempt to operate it and have it repaired at an authorized service center.
» Liquid or steam must not be directed towards
equipment containing electrical components.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. » Keep cord away from heated surfaces. » Do not unplug by pulling on cord. » To unplug, grasp the plug, not the cord. » Do not handle plug or appliance with wet hands. » Do not put any object into openings. » Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. » Turn off all controls before unplugging. » Use extra care when cleaning on stairs. » Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as petrol, or use in areas where they may
be present. » Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.) » Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapors given off by oil base paint, some mothproofing
substances, flammable dust, or other explosive or toxic
vapors. » Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc. » Keep appliance on a level surface. » Unplug before attaching the TurboBrush™ tool. » If your appliance is fitted with a nonrewireable
BS 1363 plug it must not be used unless a 13 amp
(ASTAapproved to BS 1362) fuse is fitted in the carrier
contained in the plug. Spares may be obtained from
your BISSELL supplier. If for any reason the plug is cut
off, it must be disposed of, as it is an electric shock
hazard should it be inserted into a 13 amp socket.
WARNING
DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS. USE ONLY BISSELL CLEANING PRODUCTS INTENDED FOR USE WITH THIS MACHINE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, ALWAYS INSTALL FLOAT BEFORE ANY WET PICK-UP OPERATION.
EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50-60 HZ POWER SUPPLY ONLY.
This model is for household use only.
www.BISSELL.com
3
ENCZDKDEESFIFRHUITNLNOPLPTRUSKSE
Thanks for buying a BISSELL portable deep cleaner
We’re glad you purchased a BISSELL portable deep cleaner. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL portable deep cleaner is well made, and we back it with a limited two-year guarantee. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL deep cleaner.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell Chairman & CEO
Symbol Definitions
121-128 113-120 105-112 97-104 89-96 81-88 73-80 65-72 57-64 49-56 41-48 33-40 25-32 17-24 9-16 1-8
www.BISSELL.com
4
WARNING
GUIDE
WEEE
AN ACTION OR ATTENTION IS NEEDED TO THIS AREA IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR INJURY
READ USER GUIDE FOR COMPLETE SAFETY AND USER INSTRUCTIONS
DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY WITH THE NORMAL HOUSEHOLD WASTE AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT FOR RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.
EN
Product View
A
Do not plug in your cleaner until you have completely assembled it per the following instructions and are familiar with all instructions and operating procedures.
1 Carry Handle 2 Power Button 3 Formula & Clean Water Tank 4 Dirty Water Tank 5 Power Cable 6 Quick Release™ Cable Wrap 7 Flex Hose
A-2 Cleaning Formulas
Always use genuine BISSELL deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning formulas may harm the cleaner and may void the guarantee.
22 1.5 L 2X Wash & Protect PRO Professional Stain & Odour Formula
w/ Scotchgard™ Protector 23 1.5 L 2X Wash & Protect PET Pet Stain & Odour Formula w/ Scotchgard™ Protector 24 1.5 L 2X Wash & Protect Stain & Odour Formula
w/ Scotchgard™ Protector 25 1.5 L 2X* Wash & Refresh Blossom & Breeze
w/ Febreze™ Freshness
*2X concentrated formula, 60 mL is equivalent to 120 mL of non­concentrated formula
Operations
B
Before you clean
Vacuum area with a dry vacuum cleaner thoroughly before deep cleaning.
B-1 Preparing the machine
1. Release flex hose by twisting the hose secure latch clockwise. Unwrap flex hose completely.
2. Attach the desired tool to the hose grip until it snaps together. Make certain the toolis securely attached.
3. Twist the Quick Release™ cord wrap clockwise to unwrap the power cord completely and plug into grounded outlet.
To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL cleaning fluids intended for use with the deep cleaner.
To reduce the risk of fire, use only BISSELL deep cleaning formula for full size machines in your
deep cleaner. Use of cleaning formulas that contain lemon or pine oil may damage this appliance and void the guarantee. Chemical spot cleaners or solvent-based soil removers should not be used. These products may react with the plastic materials used in your deep cleaner causing cracking or pitting.
Scotchgard™ is a trademark of 3M®. Febreze and related trademarks are owned by The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio, and used under
license by BISSELL Homecare, Inc.
www.BISSELL.com
5
EN
B-2 Filling the formula & water tank
1. Remove tank from the back of the machine by lifting up tank carry handle.
NOTE: This tank was designed with a flat bottom so it can be easily filled.
2. Unscrew the black cap and remove bottle
insert.
3. Fill tank with hot tap water (140° F/60°C MAX) to the water fill line. Add 60 mL of BISSELL 2X formula to the tank.
4. Replace the bottle insert in the tank and tighten the black cap. Replace the tank on the portable machine.
B-3 Cleaning with your spot cleaner
Important! Please check manufacturer’s tag before cleaning area rugs for any specialized cleaning instructions. We do not recommend deep cleaning delicate, silk, wool, antique or area rugs without a manufacturer’s tag.
1. Plug unit in and turn on by pressing power button.
2. Hold cleaning tool approximately 2.5cm above soiled surface. Press spray trigger to apply cleaning solution to soiled area.
3. Using brush on cleaning tool, gently scrub area to be cleaned.
4. For thorough cleaning, spray additional solution while brush and suction are in contact with surface.
5. Apply downward pressure on cleaning tool and pull it toward you. The suction will remove the dirt and cleaning solution. Continue until no more dirt can be removed.
6. As a final step, use “drying strokes” (by not pressing the spray trigger) to remove as much liquid/moisture as possible. Repeat this
step as often as necessary.
B-4 Empty dirty tank
1. When the dirty tank reaches the “FULL” line on the tank it is time to empty.
2. Remove dirty tank and carry to a utility sink, toilet or outside (where you will dispose of the dirty water).
3. To unlock the dirty tank lid, rotate handle over the back of the tank. Remove lid and pour out dirty water. Rinse out dirty tank to remove any debris.
4. Replace top of tank, and rotate the handle forward to lock in place on front of tank.
5. Before replacing tank on machine, wipe debris from red filter.
Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
IMPORTANT
Check for colourfastness in an inconspicuous place. If possible, check upholstery stuffing. Coloured stuffing may bleed through fabric when it becomes wet.
ATTENTION
Some Berber carpets have a tendency to fuzz with wear. Repeated strokes in the same area with an ordinary vacuum or deep cleaner may aggravate this condition.
www.BISSELL.com
6
EN
Care,
C
Maintenance & Storage
Cleaning your machine
1. Remove and rinse the tools in clean, running water. Dry and replace in the tool storage provided.
2. It is recommended that you suction clean water from a bowl to rinse out the hose. Then lift end of hose and stretch out to ensure all water is cleared from hose.
3. Coil flex hose around the hose wrap and secure with latch.
4. Check suction gate and if it appears dirty, follow steps 1-4 in section C-2.
C-2 Cleaning suction gate
1. Remove dirty tank.
2. Remove two screws and pull off suction
gate door.
3. Wipe suction gate clean and rinse suction gate door.
4. Replace suction gate door and two screws.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
www.BISSELL.com
7
EN
Csumer Guare
This Guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is provided by BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
This Guarantee is provided by BISSELL. It gives you specific rights. It is offered as an additional benefit to your rights under law. You also have other rights under law which may vary from country to country. You can find out about your legal rights and remedies by contacting your local consumer advice service. Nothing in this Guarantee will replace or lessen any of your legal rights or remedies. If you need additional instruction regarding this Guarantee or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care or contact your local distributor.
This Guarantee is given to the original purchaser of the product from new and is not transferable. You must be able to evidence the date of purchase in order to claim under this Guarantee.
Limited 2 Year Guarantee from the date of purchase by original purchaser
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge, anydefective or malfunctioning part or product.
BISSELL recommends that the original packaging and evidence of the date of purchase be kept for the duration of the Guarantee period in case the need arises within the period to claim on the Guarantee. Keeping the original packaging will assist with any necessary re-packaging and transportation but is not a condition ofthe Guarantee.
If for your product is replaced by BISSELL under this Guarantee, the new item will benefit from the remainder of the term of this Guarantee (calculated from the date of the original purchase). Theperiod of this Guarantee shall not be extended whether or not your product is repaired or replaced.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE GUARANTEE
This Guarantee applies to products used for personal domestic use and not commercial or hire purposes. Consumable components such as filters, belts and mop pads, which must be replaced or serviced by theuser from time to time, are not covered by this Guarantee.
This Guarantee does not apply to any defect arising from fair wear and tear. Damage or malfunction caused by the user or any third party whether as a result of accident, negligence, abuse, neglect, or any other use not in accordance with the User Guide is not covered by this Guarantee.
An unauthorised repair (or attempted repair) may void this Guarantee whether or not damage has been caused by that repair/attempt.
Removing or tampering with the Product Rating Label on the product or rendering it illegible will void this Guarantee.
SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL AND ITS DISTRIBUTORS ARE NOT LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT FORESEEABLE OR FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFIT, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF OPPORTUNITY, DISTRESS, INCONVENIENCE OR DISAPPOINTMENT. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS; (B) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; (C) OR FOR ANY OTHER MATTER WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER LAW.
Csumer Care
If your BISSELL product should require service or to claim under our limited guarantee, please contact us as follows:
Website:
www.BISSELL.com
Email:
Customers.Bitco@bissell.com
Write:
BISSELL International Trading Company B.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam The Netherlands
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Please record your Model Number: _____________ Please record your Purchase Date: _____________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date of purchase in the event of a Guarantee claim. See Guarantee for details.
©2016 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 161-1104 11/16
8
Visit our website at: www.BISSELL.com
SPOTCLEAN
PRO
ŘADA 1558
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
CZ
A
1
2
4
3
B-3
5
6
A-2
24
23
25
B-4
2.
7
4.
5.
3.
B-2
1.
www.BISSELL.com
10
2.
C-2
2.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM ČISTIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY.
Při používání elektrických spotřebičů je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně těch následujících.
VAROVÁNÍ
VZÁJMU SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
» Když přístroj nepoužíváte nebo když
ho chcete vyčistit, provést údržbu nebo servis, odpojte ho ze zásuvky.
» Tento přístroj smí používat děti od
8let aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud je nad nimi zajištěn dohled nebo dostaly pokyny ohledně bezpečného používání přístroje achápou rizika sním spojená. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění auživatelskou údržbu přístroje.
»
Na děti je třeba dohlížet, aby si spřístrojem nehrály.
» Vpřípadě poškození napájecího
kabelu je třeba získat náhradní kabel od výrobce, jeho servisního zástupce nebo podobně kvalifikované osoby,
abynehrozilo nebezpečí. » Nepřejíždějte přístrojem přes kabel. » Vlasy, volné oděvy, prsty aostatní části
těla nepřibližujte kotvorům apohyblivým
částem přístroje ajeho příslušenství. » Používejte jen takové tekutiny
avtakovém množství, jaké se uvádí
vtéto příručce vkapitole Provoz.
» Přístroj zapojený do zásuvky nenechávejte bez dozoru. » Zapojujte vždy do řádně uzemněné elektrické zásuvky.
Neupravujte uzemněnou zástrčku. » Nevystavujte přístroj dešti. Uchovávejte jej pod střechou. » Přístroj se nesmí používat jako hračka. » Přístroj používejte jen vsouladu spopisem vtéto
uživatelské příručce. » Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. » Nepoužívejte spoškozeným kabelem nebo zástrčkou. » Nenořte do vody ani jiné tekutiny.
» Pokud přístroj nepracuje tak, jak má, případně pokud
spadl, poškodil se, byl ponechán venku nebo byl ponořen do vody, nepokoušejte se ho používat anechte ho opravit vautorizovaném servisním centru.
» Proudem tekutiny nebo páry se nesmí mířit na zařízení
obsahující elektrické součásti.
» Přístroj netahejte ani nepřenášejte za kabel, nepoužívejte
kabel jako madlo, nepřivírejte ho do dveří ani ho
nenapínejte přes ostré hrany nebo rohy. » Nepřibližujte kabel krozehřátým povrchům. » Při odpojování ze zásuvky netahejte za kabel. » Chcete-li přístroj odpojit, uchopte zástrčku, ne kabel. » Nesahejte na zástrčku ani přístroj mokrýma rukama. » Nevkládejte do otvorů žádné předměty. » Je-li některý otvor ucpaný, přístroj nepoužívejte.
Chraňte otvory před prachem, chuchvalci, vlasy, chlupy
adalšími předměty, které by mohly omezit proudění
vzduchu. » Před odpojením vypněte všechny ovládací prvky. » Při čištění schodů postupujte opatrně. » Nepoužívejte kvysávání hořlavých tekutin, jako je benzín,
ani kpráci vprostorách, kde se mohou takové tekutiny
vyskytovat. » Nevysávejte toxické materiály (odbarvovače na bázi
chloru, čpavek, čističe odpadů atd.). » Nepoužívejte přístroj vuzavřených prostorách
naplněných výpary olejových barev aněkterých
přípravků proti molům, hořlavým prachem nebo jinými
výbušnými nebo toxickými výpary. » Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, jako je sklo,
hřebíky, šrouby, mince atd. » Používejte přístroj na rovném povrchu. » Před instalací nástavce TurboBrush™ odpojte přístroj
ze zásuvky. » Je-li váš přístroj vybaven zástrčkou BS1363, která
neumožňuje výměnu, nesmí se používat, pokud není
vevyhrazeném prostoru vzástrčce umístěna 13A pojistka
(schválená organizací ASTA pro BS1362). Náhradní díly
získáte usvého dodavatele výrobků společnosti BISSELL.
Dojde-li znějakého důvodu koddělení zástrčky, je třeba
ji zlikvidovat, protože vpřípadě jejího zapojení do 13A
zásuvky hrozí úraz elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI. UCHOVÁVEJTE JEJ POD STŘECHOU. POUŽÍVEJTE POUZE ČISTICÍ PŘÍPRAVKY BISSELL URČENÉ KPOUŽITÍ STÍMTO PŘÍSTROJEM.
VAROVÁNÍ
VZÁJMU SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU AÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM PŘED VYSÁVÁNÍM MOKRÝCH NEČISTOT VŽDY NAINSTALUJTE PLOVÁK.
CZ
USCHOVEJTE TYTO POKYNY
PROVOZ PŘI NAPĚTÍ 220–240V STŘ. JE MOŽNÝ POUZE VSÍTI SFREKVENCÍ 50–60 HZ.
Tento model je určen pouze pro domácí použití.
www.BISSELL.com
11
Děkujeme, že jste si koupili přenosný hloubkový čistič BISSELL
CZ
Těší nás, že jste si zakoupili přenosný hloubkový čistič BISSELL. Do návrhu akonstrukce tohoto domácího čisticího systému jsme vložili vše, co víme opéči opodlahy.
Přenosný hloubkový čistič BISSELL je vyroben důkladně, což je doloženo naší omezenou dvouletou zárukou. Naše výrobky zároveň podporuje vyhrazené, dobře informované oddělení péče ozákazníky, takže vpřípadě jakýchkoli problémů se vám dostane rychlé apozorné pomoci.
Můj pradědeček vynalezl vroce1876 mechanický vysavač. Dnes je společnost BISSELL globálním lídrem voblasti návrhu, výroby aservisu výrobků pro péči odomácnost svysokou kvalitou, jako jeváš hloubkový čistič BISSELL.
Ještě jednou vám jménem všech zaměstnanců společnosti BISSELLděkuji.
Mark J. Bissell předseda představenstva agenerální ředitel
Definice symbolů
www.BISSELL.com
12
VAROVÁNÍ
PŘÍRUČKA
OEEZ
TATO POLOŽKA VYŽADUJE ZÁSAH NEBO POZORNOST UŽIVATELE, ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ AUŽIVATELSKÉ POKYNY UVEDENÉ VUŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE.
PŘÍSTROJ NA KONCI JEHO ŽIVOTNOSTI NELIKVIDUJTE SBĚŽNÝM DOMÁCÍM ODPADEM, ALE ODEVZDEJTE HO
KRECYKLACI NA OFICIÁLNÍM SBĚRNÉM MÍSTĚ.
PŘISPĚJETE
TÍM KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.
Součásti výrobku
A
Čistič nezapojujte, dokud ho zcela nesmontujete podle následujících pokynů aneseznámíte se se všemi pokyny aprovozními postupy.
1 Madlo na přenášení 2 Vypínač 3 Nádrž na přípravek ačistou vodu 4 Nádrž na špinavou vodu 5 Napájecí kabel 6 Skoba na kabel Quick Release™ 7 Ohebná hadice
A-2 Čisticí přípravky
Vždy používejte originální přípravky BISSELL nahloubkové čištění. Čisticí přípravky jiné značky než BISSELL mohou čistič poškodit azpůsobit zneplatnění záruky.
22 Profesionální čisticí přípravek 2X Wash &Protect PRO na
skvrnyapachy sochranným přípravkem Scotchgard™ 1,5l
23 Čisticí přípravek 2X Wash &Protect PET na skvrny apachy
pozvířatech sochranným přípravkem Scotchgard™ 1,5l
24 Čisticí přípravek 2X Wash &Protect na skvrny apachy
sochranným přípravkem Scotchgard™ 1,5l
25 Přípravek 2X* Wash & Refresh svůní Blossom &Breeze
aosvěžovačem Febreze™ Freshness 1,5l
*60ml koncentrovaného přípravku 2X odpovídá 120ml nekoncentrovaného přípravku.
Provoz
B
Před čištěním
Před hloubkovým čištěním důkladně vysajte povrch vysavačem pro suché vysávání.
B-1 Příprava přístroje
1. Uvolněte ohebnou hadici otočením západky hadice po směru hodinových ručiček. Hadici zcela rozmotejte.
2. Nasaďte na konec hadice požadovaný nástavec tak, aby do sebe díly zacvakly. Ujistěte se, že je nástavec řádně připevněn.
3. Otočte skobou na kabel Quick Release™ po směru hodinových ručiček, odmotejte celý kabel azapojte zástrčku do uzemněné zásuvky.
CZ
Aby se snížilo riziko požáru aúrazu elektrickým proudem vdůsledku poškození vnitřních součástí, používejte pouze tekuté čisticí prostředky BISSELL určené kpoužití vkombinaci shloubkovým čističem.
Vzájmu snížení rizika požáru používejte vhloubkovém čističi pouze přípravek na hloubkové
čištění BISSELL určený pro přístroje plné velikosti. Použití čisticích přípravků sobsahem citronového nebo borového oleje může vést kpoškození přístroje azneplatnění záruky. Nedoporučuje se používat chemické přípravky pro bodové čištění ačističe na bázi rozpouštědel. Tyto přípravky mohou reagovat splastovými materiály vhloubkovém čističi azpůsobit jejich popraskání či poškození.
Scotchgard™ je ochranná známka společnosti 3M®. Febreze asouvisející ochranné známky jsou majetkem společnosti Procter & Gamble, Cincinnati, Ohio, USA
aspolečnost BISSELL Homecare, Inc., je používá na základě licence.
www.BISSELL.com
13
B-2 Naplnění nádrže na přípravek avodu
1. Uchopte nádrž za madlo avytáhněte
CZ
jisměrem vzhůru ze zadní části přístroje.
POZNÁMKA: Nádrž má ploché dno, aby umožňovala snadné plnění.
2. Odšroubujte černý uzávěr avyjměte
vnitřní láhev.
3. Napusťte do nádrže horkou vodu zkohoutku (max. 60°C) až po rysku hladiny vody. Přidejte do nádrže 60ml přípravku BISSELL 2X.
4. Vraťte vnitřní láhev do nádrže azašroubujte černý uzávěr. Znovu vložtenádrž do přenosného přístroje.
B-3 Čištění pomocí bodového čističe
Důležité! Před čištěním koberců si přečtěte štítek od výrobce, abyste zjistili, jestli neobsahuje zvláštní pokyny kčištění. Nedoporučujeme provádět hloubkové čištění jemných, hedvábných, vlněných, starožitných či jiných koberců bez štítku odvýrobce.
1. Zapojte přístroj do zásuvky astisknutím vypínače ho zapněte.
2. Podržte čisticí nástavec přibližně 2,5cm nad špinavým povrchem. Stisknutím spínače rozprašovače naneste na špinavé místo čisticí roztok.
3. Čištěné místo jemně vydrhněte kartáčkem na čisticím nástavci.
4. Chcete-li provést důkladné čištění, při použití kartáčku asoučasném sání naneste další dávku čisticího roztoku.
5. Zatlačte na čisticí nástavec apřitáhněte jej ksobě. Přístroj vysaje nečistoty ičisticí roztok. Pokračujte, dokud nebude povrch čistý.
6. Nakonec proveďte několik „tahů za sucha“ (bez použití rozprašovače), abyste vysáli co nejvíce tekutiny/vlhkosti. Opakujte tak dlouho,
jak bude zapotřebí.
B-4 Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu
1. Když tekutina vnádrži na špinavou vodu stoupne krysce „FULL“, je třeba nádrž vyprázdnit.
2. Vyjměte nádrž na špinavou vodu aodneste ji kvýlevce, toaletě nebo ven (kde špinavou vodu vylijete).
3. Otočte madlo směrem kzadní části nádrže na špinavou vodu. Tím odjistíte víko. Sejměte víko ašpinavou vodu vylijte. Vypláchněte nádrž, abyste ji zbavili zbytků nečistot.
4. Znovu nasaďte víko aotočením madla dopředu je připevněte kpřední části nádrže.
5. Než nádrž vrátíte do přístroje, otřete nečistoty zčerveného filtru.
Chraňte si obličej před rozprašovaným čisticím roztokem. Kontakt sroztokem může vést kporanění.
DŮLEŽITÉ
Na méně nápadném místě si ověřte, zda je povrch stálobarevný. Je-li to možné, zkontrolujte výplň čalounění. Barvená výplň se může po namočení propíjet látkou.
UPOZORNĚNÍ
Některé berberské koberce mají tendenci pouštět vdůsledku opotřebení chloupky. Opakované tahy běžným vysavačem nebo hloubkovým čističem na stejném místě mohou tento stav zhoršit.
www.BISSELL.com
14
Péče, údržba
C
askladování
Čištění přístroje
1. Sejměte nástavce aopláchněte je pod čistou tekoucí vodou. Usušte je auložte jedodržáku na nástavce.
2. Doporučujeme nalít do mísy čistou vodu avysát ji, aby se propláchla hadice. Pak konec hadice zvedněte anatáhněte, abyste měli jistotu, že vhadici nezůstala žádná voda.
3. Obtočte ohebnou hadici kolem skoby nahadici azajistěte ji západkou.
4. Zkontrolujte sací otvor apokud se zdá býtšpinavý, proveďte kroky 1–4 včásti C-2.
C-2 Čištění sacího otvoru
1. Vyjměte nádrž na špinavou vodu.
2. Odšroubujte dva šrouby avyjměte dvířka
sacího otvoru.
3. Otřete sací otvor advířka sacího otvoru opláchněte.
4. Na sací otvor opět nasaďte dvířka azašroubujte oba šrouby.
Před údržbou nebo řešením potíží přístroj vypněte aodpojte zástrčku zelektrické zásuvky, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
CZ
www.BISSELL.com
15
Záruka pro spotřebitele
Tato záruka platí pouze mimo USA aKanadu. Poskytuje ji společnost
CZ
BISSELL International Trading Company BV („BISSELL“). Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL. Záruka vám dává určitá
práva. Nabízíme ji jako rozšíření vašich zákonných práv. Kromě této záruky máte idalší práva vyplývající ze zákona, která se mohou vrůzných zemích lišit. Informace osvých zákonných právech aprostředcích nápravy získáte vmístní poradně pro spotřebitele. Žádné ustanovení této záruky nenahrazuje ani neomezuje vaše zákonná práva aprostředky nápravy. Potřebujete-li ohledně této záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu, obraťte se na oddělení péče ozákazníky společnosti BISSELL nebo na místního distributora.
Tato záruka se poskytuje původnímu kupujícímu nového výrobku anení převoditelná. Abyste mohli podat reklamaci ztéto záruky, musíte být schopni doložit datum koupě.
Omezená dvouletá záruka od data koupě původním kupujícím
Se zřetelem na níže uvedené *VÝJIMKY AVÝHRADY se společnost BISSELL zavazuje podle uvážení společnosti BISSELL bezplatně opravovat nebo vyměňovat (svyužitím nových nebo repasovaných součástí nebo výrobků) vadné nebo nefunkční díly či výrobky.
Společnost BISSELL doporučuje uchovat po dobu záruční lhůty původní obal adoklad okoupi pro případ, že vtéto lhůtě nastane potřeba podat reklamaci ze záruky. Uchování původního obalu vám pomůže při případném balení adopravě, ale nepředstavuje podmínku uplatnění záruky.
Pokud vám společnost BISSELL vsouladu stouto zárukou výrobek vymění, tato záruka se bude na nový výrobek vztahovat po zbývající dobu své platnosti (která se počítá od původního data koupě). Doba platnosti této záruky se neprodlužuje bez ohledu na to, zda byl váš výrobek opraven nebo vyměněn.
*VÝJIMKY AVÝHRADY TÝKAJÍCÍ SE PODMÍNEK ZÁRUKY
Tato záruka se vztahuje na výrobky používané vdomácnosti, nikoli ke komerčním účelům nebo kpronájmu. Záruka se nevztahuje na spotřební součásti, jako jsou filtry, řemeny ačisticí podložky, které musíuživatel čas od času vyměnit nebo provést jejich údržbu.
Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením. Záruka se nevztahuje ani na poškození nebo závady způsobené uživatelem nebo třetí stranou vdůsledku nehody, nedbalosti, nesprávného použití, zanedbání nebo jiného použití, které není vsouladu suživatelskou příručkou.
Neoprávněná oprava (nebo pokus oopravu) může mít za následek zneplatnění této záruky bez ohledu na to, zda vdůsledku této opravy či pokusu oopravu došlo kpoškození.
Odstranění či porušení štítku se jmenovitými hodnotami na výrobku nebo způsobení jeho nečitelnosti bude mít za následek zneplatnění této záruky.
MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY SPOLEČNOST BISSELL AJEJÍ DISTRIBUTOŘI NENESOU ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY ANI ŠKODY, KTERÉ NEJSOU PŘEDVÍDATELNÉ, ANI ZA NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY SOUVISEJÍCÍ SPOUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU, MIMO JINÉ VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY PODNIKÁNÍ, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ NEBO ZKLAMÁNÍ. MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU.
SPOLEČNOST BISSELL NIJAK NEVYLUČUJE ANI NEOMEZUJE SVOJI ODPOVĚDNOST ZA (A) ÚMRTÍ NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ NAŠÍ NEDBALOSTÍ NEBO NEDBALOSTÍ NAŠICH ZAMĚSTNANCŮ, ZÁSTUPCŮ NEBO SUBDODAVATELŮ, (B) PODVOD NEBO ZKRESLENÁ TVRZENÍ SPODVODNÝMI ÚMYSLY ANI (C) ZA ŽÁDNÉ JINÉ PŘÍPADY, VNICHŽ ZÁKON NEPOVOLUJE VYLOUČIT NEBO OMEZIT ODPOVĚDNOST.
Péče o zákazníky
Pokud váš výrobek společnosti BISSELL potřebuje servis nebo chcete podat reklamaci vsouladu snaší omezenou zárukou, můžete náskontaktovat těmito způsoby:
Webové stránky:
www.BISSELL.com
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Adresa:
BISSELL International Trading Company B.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam Nizozemsko
Navštivte web společnosti BISSELL: www.BISSELL.com
Když kontaktujete společnost BISSELL, připravte si číslo modelu čističe. Sem si poznamenejte číslo modelu: ____________ Sem si poznamenejte datum zakoupení: ____________
POZNÁMKA: Uschovejte původní doklad okoupi. Ten umožňuje doložit datum zakoupení vpřípadě záruční reklamace. Podrobnosti najdete vzáruce.
©2016 BISSELL Homecare, Inc. Grand Rapids, Michigan, USA Všechna práva vyhrazena. Vytištěno vČíně. Číslo dílu: 161-1104 11/16
16
Navštivte náš web: www.BISSELL.com
SPOTCLEAN
PRO
1558-SERIEN
A
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
1
B-3
DK
6
A-2
2
4
5
23
3
B-4
2.
7
4.
3.
24
B-2
1.
www.BISSELL.com
18
25
2.
5.
C-2
2.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS ALLE ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER RENGØRINGSMASKINEN.
Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende forholdsregler overholdes, herunder følgende.
ADVARSEL
SÅDAN REDUCERER DU RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD OG PERSONSKADE:
» Træk stikket ud af stikkontakten, når
apparatet ikke er i brug og før rengøring, vedligeholdelse eller service af apparatet.
» Dette apparat må anvendes af børn på 8 år
og derover samt af personer med fysiske, sansemæssige eller mentale handicap eller manglende erfaring og viden, såfremt vedkommende er under opsyn eller har modtaget anvisninger i forsvarlig brug af apparatet, og vedkommende forstår farerne i forbindelse med brugen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
» Der skal holdes opsyn med børn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
» Hvis den monterede ledning er beskadiget,
skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en lignende kvalificeret
person for at undgå sikkerhedsfarer. » Kør ikke apparatet over ledningen. » Hold hår, løs beklædning, fingre og alle
kropsdele væk fra åbninger og bevægelige
dele på apparatet og tilbehør. » Brug kun den type og mængde af væske,
der er specificeret under afsnittet Betjening
i denne vejledning.
» Forlad ikke apparatet, når det er tilsluttet. » Tilslut altid til en korrekt jordet stikkontakt.
Du må ikke ændre det jordforbundede stik. » Må ikke udsættes for regn. Skal opbevares indendørs. » Må ikke bruges som legetøj. » Må kun anvendes som beskrevet i brugervejledningen. » Benyt kun producentens anbefalede tilbehør. » Anvend ikke med beskadiget ledning eller stik. » Må ikke nedsænkes i vand eller væske.
» Hvis apparatet ikke fungerer, som det skal, hvis det
er blevet tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller nedsænket i vand, må du ikke forsøge at betjene det. Detskal repareres hos et autoriseret servicecenter.
» Væske eller damp må ikke rettes mod udstyr, der
indeholder elektriske komponenter.
» Undlad at trække eller bære apparatet i ledningen, bruge
ledningen som håndtag, klemme ledningen i døråbninger
eller føre ledningen rundt om skarpe kanter eller hjørner. » Hold ledningen på afstand af varme overflader. » Træk ikke stikket ud ved at trække i ledningen. » Tag fat i stikket, ikke ledningen, for at trække stikket ud. » Rør ikke stikket eller apparatet med våde hænder. » Læg ikke genstande ind i apparatets åbninger. » Må ikke anvendes, hvis en åbning er blokeret. Hold
fri for støv, fnug, hår og alt andet, der kan reducere
luftstrømmen. » Sluk for alle betjeningsknapper, før du tager stikket ud. » Vær ekstra forsigtig ved rengøring på trapper. » Brug ikke apparatet til at opsamle brændbare eller
letantændelige væsker, såsom benzin, og anvend
ikkeapparatet i områder, hvor de kan være til stede. » Opsaml ikke giftigt materiale (klorin, ammoniak,
afløbsrens osv.) » Anvend ikke apparatet i et lukket rum fyldt med
dampe, der afgives ved oliebaseret maling, nogle
mølbekæmpelsesmidler, brandfarligt støv eller andre
eksplosive eller giftige dampe. » Opsaml ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas,
søm, skruer, mønter mv. » Opbevar apparatet på en plan overflade. » Tag stikket ud, inden du monterer TurboBrush™-tilbehør. » Hvis apparatet er udstyret med et BS 1363-stik,
hvorledningerne ikke kan udskiftes, må det ikke
anvendes, medmindre der er monteret en sikring på 13A
(ASTA-godkendt til BS 1362) i holderen inden i stikket.
Reservedele kan fås hos din BISSELL-leverandør. Hvis
stikket af en eller anden grund skæres af, skal det
bortskaffes, da det kan udgøre en risiko for elektrisk
stød, hvis det sættes i en 13A-stikkontakt.
ADVARSEL
MÅ IKKE UDSÆTTES FOR REGN. SKAL OPBEVARES INDENDØRS. BENYT KUN BISSELL­RENGØRINGSPRODUKTER, DER ER BEREGNET TIL DENNE MASKINE.
ADVARSEL
MONTER ALTID EN FLYDER FØR BETJENING PÅ VÅDE OMRÅDER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND OG ELEKTRISK STØD.
DK
GEM DENNE BRUGSANVISNING
MÅ KUN ANVENDES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220-240 VOLT AC 50-60 HZ.
Denne model er kun til husholdningsbrug.
www.BISSELL.com
19
Tak, fordi du har købt en BISSELL bærbar dybderenser
Vi er glade for, at du har købt en BISSELL bærbar dybderenser. Dette komplette højteknologiske rengøringssystem er produktet af alt, hvad vi ved om rengøring af gulve.
DK
Din BISSELL bærbare dybderenser til hårde gulve er solidt bygget og leveres med en begrænset garanti på to år. Vores dygtige forbrugerplejeteam står klar til at hjælpe dig, så hvis dunogensinde har et problem, kan du regne med at få hurtig ogvenlig hjælp.
Min oldefar opfandt tæppefejemaskinen i 1876. I dag er BISSELL et globalt førende mærke inden for design, fremstilling og servicering af hjemmerengøringsprodukter af høj kvalitet såsomdin BISSELL bærbare dybderenser.
Endnu engang tak fra os alle hos BISSELL.
Mark J. Bissell Bestyrelsesformand & administrerende direktør
Symbolforklaring
www.BISSELL.com
20
ADVARSEL
VEJLEDNING
WEEE
DER KRÆVES HANDLING ELLER OPMÆRKSOMHED PÅ DETTE OMRÅDE FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE
LÆS ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER IBRUGERVEJLEDNINGEN
APPARATET MÅ IKKE BORTSKAFFES SAMMEN MED ALMINDELIGT HUSHOLDNINGSAFFALD. NÅR DET ER UDTJENT, SKAL DET AFLEVERES TIL GENBRUG PÅ ET OFFICIELT INDSAMLINGSSTED. DERVED ER DU MED TIL AT VÆRNE OM MILJØET.
Produktoversigt
A
Betjening
B
Tilslut ikke apparatet, før du er færdig med at samle det i henhold til anvisningen og er bekendt med alle instruktioner og betjeningsprocedurer.
1 Bærehåndtag 2 Tænd/sluk-knap 3 Beholder til rengøringsmiddel og rent vand 4 Beholder til snavset vand 5 Strømkabel 6 Quick Release™-ledningsoprul 7 Fleksibel slange
A-2 Rengøringsmidler
Brug altid BISSELL's originale rengøringsmidler til dybderens. Rengøringsmidler, der ikke er produceret af BISSELL, kan beskadige apparatetog ugyldiggøre garantien.
22 1,5 L 2X Wash & Protect PRO Professional Stain & Odour
Formulaw/ Scotchgard™ Protector 23 1,5 L 2X Wash & Protect PET Pet Stain & Odour Formula w/ Scotchgard™ Protector 24 1,5 L 2X Wash & Protect Stain & Odour Formula w/ Scotchgard™
Protector 25 1,5 L 2X* Wash & Refresh Blossom & Breeze w/ Febreze™
Freshness
*2X koncentreret rengøringsmiddel, 60 ml svarer til 120 ml ikke-koncentreret rengøringsmiddel.
For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød pga. skade på indvendige dele må du kun anvende BISSELL-rengøringsmidler, der erberegnet til dybderenseren.
Inden rengøring med dybderenseren
Støvsug området grundigt med en tørstøvsuger, inden du bruger dybderenseren.
B-1 Klargøring af maskinen
1. Frigør den fleksible slange ved at dreje slangelåsen med uret. Rul den fleksible slange helt ud.
2. Tryk det ønskede tilbehør fast på slangegrebet, indtil de to dele klikker sammen. Sørg for, at tilbehøret sidder korrekt.
3. Drej Quick Release™-ledningsoprullet meduret for at rulle strømkablet helt ud – sæt ledningen i en jordforbundet stikkontakt.
DK
For at reducere risikoen for brand må du kun anvende BISSELL's rengøringsmidler til
dybderens til maskiner i fuld størrelse idin dybderenser. Brug af rengøringsmidler, der indeholder citron­eller fyrretræsolie, kan beskadige maskinen og ugyldiggøre garantien. Anvend ikke kemiske pletfjerningsmidler eller midler til fjernelse af jord, som er baseret på opløsningsmidler. Disse produkter kan reagere med de plastikmaterialer, din dybderenser er lavet af, og forårsage revner eller huller.
Scotchgard™ er et varemærke, der tilhører 3M®. Febreze og alle beslægtede varemærker ejes af The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio, og anvendes med
licens fra BISSELL Homecare, Inc.
www.BISSELL.com
21
B-2 Fyldning af beholderen til rengøringsmiddel og rent vand
1. Tag beholderen af maskinens bagende vedat løfte beholderen i håndtaget.
BEMÆRK: Beholderen har flad bund, sådener let at fylde.
2. Skru den sorte hætte af, og tag
DK
flaskeholderen ud.
3. Fyld beholderen med varmt vand fra hanen (maks. 60°C) op til vandpåfyldningslinjen. Hæld 60 ml BISSELL 2X rengøringsmiddel ibeholderen med det varme vand.
4. Sæt flaskeholderen tilbage i beholderen, og skru den sorte hætte fast. Sæt beholderen tilbage i dybderenseren.
B-3 Rengøring med pletrensemiddel
Vigtigt! Kontrollér fabrikantmærket på løse tæpper for eventuelle særlige renseanvisninger, inden du renser dem med dybderenseren. Vi fraråder dybderensning af tæpper i silke eller uld og sarte eller antikke tæpper samt løse tæpper uden fabrikantmærke.
1. Tilslut apparatet, og tænd ved at trykke påtænd/sluk-knappen.
2. Hold rensetilbehøret ca. 2,5 cm over den snavsede overflade. Tryk på sprayudløseren for at sprøjte rengøringsmiddel på det snavsede område.
3. Brug rensetilbehørets børste til forsigtigt atskrubbe det område, der skal renses.
4. Ønsker du en grundigere rengøring, kan dusprøjte mere rengøringsmiddel på området, mens børsten og suget er i kontakt med overfladen.
5. Tryk nedad på rensetilbehøret, og træk dethen imod dig selv. Suget vil fjerne snavs og rengøringsmiddel. Fortsæt, indtil der ikke kan fjernes mere snavs.
6. Brug til sidst "tørrende strøg" (ved at undlade at trykke på sprayudløseren) for at fjerne mest muligt væske/fugt. Gentag dette,
så ofte det er nødvendigt.
B-4 Tømning af beholderen tilsnavset vand
1. Når beholderen til snavset vand når "FYLDT"-linjen på beholderen, er det tid tilattømme den.
2. Tag beholderen til snavset vand af maskinen, og tøm den i bryggersvasken, toilettet eller udenfor (hvor du normalt kasserer snavset vand).
3. Låget på beholderen til snavset vand åbnesved at svinge håndtaget over på beholderens bagerste del. Tag låget af, og hæld det snavsede vand ud. Skyl beholderen til snavset vand for atfjernetilbageværende snavs.
4. Sæt beholderens top på igen, og sving håndtaget fremad for at låse det på plads foran på beholderen.
5. Tør snavs af det røde filter, inden beholderen sættes tilbage i maskinen.
Hold sprayen væk fra ansigtet. Gøres dette ikke, kan der opstå personskade.
VIGTIGT
Kontrollér tæpper og tekstilers farvebestandighed på et ikke­synligt sted. Hvis det er muligt, skal du kontrollere møblernes polstring (fyld). Når farvet polstring bliver vådt, kan farven trænge igennem betrækket.
OBS
Nogle Berber-tæpper har tendens til at blive fnuggede pga. brug. Gentagne strøg på samme område med en almindelig støvsuger eller dybderenser kan forværre denne tendens.
www.BISSELL.com
22
Pleje,
C
vedligeholdelse ogopbevaring
Rengøring af maskinen
1. Fjern og skyl tilbehørsdelene under rent, rindende vand. Tør tilbehørsdelene af, og sætdem tilbage i tilbehørsopbevaringen.
2. Vi anbefaler, at du suger rent vand fra en spand op gennem slangen for at rense den. Løft derefter enden af slangen opad, og stræk den helt ud for at sikre, at der ikke er mere vand i slangen.
3. Rul den fleksible slange rundt om slangeoprullet, og fastgør den med låsen.
4. Kontrollér sugeporten. Hvis den ser snavset ud, skal du følge trin 1-4 i afsnit C-2.
C-2 Rensning af sugeporten
1. Tag beholderen til snavset vand af.
2. Fjern de to skruer, og tag sugeportens dør af.
3. Tør sugeporten af, og skyl sugeportens dør.
4. Sæt sugeportens dør tilbage på plads, og
skru de to skruer i.
Sluk for strømmen, og træk stikket ud, før du udfører vedligeholdelse eller fejlfinding, for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller tilskadekomst.
DK
www.BISSELL.com
23
Forbrugergarti
Denne garanti dækker kun uden for USA og Canada. Denne garanti leveres af BISSELL International Trading Company BV ("BISSELL").
Denne garanti leveres af BISSELL. Den giver dig særlige rettigheder. Den tilbydes som en ekstra fordel i forhold til dine rettigheder i henhold til loven. Du har også andre rettigheder i henhold til
DK
loven, der kan variere fra land til land. Du kan få oplysninger om dine juridiske rettigheder og retsmidler ved at kontakte din lokale forbrugerrådgivning. Intet i denne garanti erstatter eller mindsker nogen af dine juridiske rettigheder eller retsmidler. Hvis du har brug for yderligere vejledning vedrørende denne garanti eller har spørgsmål til, hvad den kan dække, kan du kontakte BISSELL Consumer Care eller din lokale forhandler.
Denne garanti gives til den oprindelige køber af produktet fra ny ogkan ikke overdrages. Du skal være i stand til at bevise købsdatoen for at reklamere under denne garanti.
Begrænset 2 års garanti fra købsdatoen gældende for oprindelig køber
Med forbehold for de *SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER, der eranført nedenfor, vil BISSELL reparere eller ombytte defekte eller dårligt fungerende dele eller produkter (med nye eller fabriksrenoverede dele eller produkter), efter oguden beregning.
BISSELL anbefaler, at den originale emballage og dokumentation for købsdatoen opbevares i hele garantiperiodens varighed i tilfælde af, at behovet for at reklamere under garantien opstår inden for den periode. Hvis emballagen beholdes, hjælper det med eventuel pakning og transport, men dette er ikke en betingelse for garantien.
Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra datoen for det oprindelige køb). Perioden for denne garanti skal ikke udvides, uanset om produktet er repareret eller udskiftet.
*SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER FRAVILKÅRENE FOR GARANTIEN
Denne garanti gælder for produkter, der anvendes til personlig brug i hjemmet og ikke til kommercielle formål eller udleje. Forbrugskomponenter, såsom filtre, bælter og moppepuder, derskal udskiftes eller serviceres af brugeren fra tid til anden, erikke omfattet af denne garanti.
Denne garanti gælder ikke for defekter, som er opstået som følge af slitage. Skader eller fejl forårsaget af brugeren eller tredjemand, enten som følge af uheld, forsømmelse, misbrug ellerenhver anden anvendelse, der ikke er i overensstemmelse medbrugervejledningen, er ikke omfattet af denne garanti.
BISSELL'S
eget skøn
Uautoriseret reparation (eller forsøg på reparation) kan ugyldiggøre denne garanti, uanset om skaden er forårsaget af denne reparation/ dette reparationsforsøg.
Hvis produktmærkaten på produktet fjernes, forfalskes eller gøres ulæselig, bortfalder denne garanti.
UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR ER BISSELL OG DETS FORHANDLERE IKKE ANSVARLIGE FOR TAB ELLER SKADER, DER IKKE ER FORUDSIGELIGE, ELLER FOR HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART I FORBINDELSE MED BRUGEN AF DETTE PRODUKT, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF FORRETNING, DRIFTSFORSTYRRELSE, TAB AF MULIGHEDER, BEKYMRINGER, GENER ELLER SKUFFELSER. UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR VIL BISSELL'S ANSVAR IKKE OVERSTIGE PRODUKTETS KØBSPRIS.
BISSELL UDELUKKER ELLER BEGRÆNSER IKKE PÅ NOGEN MÅDE SIT ANSVAR FOR (A) DØD ELLER PERSONSKADE FORÅRSAGET AF UAGTSOMHED ELLER FORSØMMELSE FRA VORES ELLER VORES ANSATTES, AGENTERS ELLER UNDERLEVERANDØRERS SIDE; (B) BEDRAGERI ELLER SVIGAGTIG VILDLEDNING; (C) ELLER FOR ENHVER ANDEN SAG, SOM IKKE KAN UDELUKKES ELLER BEGRÆNSES I HENHOLD TIL LOVEN.
Forbrugerpleje
Hvis dit BISSELL-produkt skal til service, eller du ønsker at reklamere under vores begrænsede garanti, bedes du kontakte os på følgende måde:
Websted:
www.BISSELL.com
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Skriv til:
BISSELL International Trading Company B.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam Holland
Gå til BISSELLs websted: www.BISSELL.com
Hav apparatets modelnummer ved hånden, når du kontakter BISSELL. Noter modelnummeret: _____________ Noter købsdatoen: _____________
BEMÆRK: Behold din originale kvittering. Det giver bevis for købsdatoen i tilfælde af en reklamation i forbindelse med garantien. Se garantien for flere oplysninger.
©2016 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan Alle rettigheder forbeholdes. Trykt i Kina Delnummer 161-1104 11/16
24
Besøg vores websted på: www.BISSELL.com
SPOTCLEAN
PRO
1558 SERIE
A
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
1
B-3
DE
6
A-2
2
4
5
23
3
B-4
2.
7
4.
3.
B-2
1.
www.BISSELL.com
26
24
25
2.
5.
C-2
2.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE VOR EINSATZ DES REINIGERS ALLE ANWEISUNGEN.
Bei der Nutzung eines elektrischen Gerätes sollten grundsätzliche Vorkehrungen getroffen werden; dies beinhaltet das folgende:
WARNUNG
UM DAS RISIKO EINES FEUERS, ELEKTRISCHEN SCHOCKS ODER VON VERLETZUNGEN ZU MINDERN:
» Entfernen Sie den Stecker bei Nichtgebrauch
und vor der Reinigung, Wartung oder Pflege desGerätes aus der Steckdose.
» Dieses Gerät kann von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren genutzt werden und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen Anweisungen bezüglich der sicheren Gerätenutzung und der einhergehenden Gefahren gegeben wurden. Die Reinigung und Benutzerwartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
» Bei Kindern ist darauf zu achten, dass sienicht
mit dem Gerät spielen.
» Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich befähigte Personen ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. » Fahren Sie mit dem Gerät nicht über dasKabel. » Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle
Körperteile von den Öffnungen und beweglichen
Teilen des Gerätes und seinem Zubehör fern. » Benutzen Sie nur die Art und Menge an
Flüssigkeiten, die im Bedienungsabschnitt
dieses Handbuchs aufgeführt sind.
» Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn
eseingesteckt ist. » Schließen Sie das Gerät immer an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose an. Nehmen Sie keine Veränderungen am
geerdeten Stecker vor. » Setzen Sie es nicht dem Regen aus. Lagern Sie es drinnen. » Das Gerät ist kein Spielzeug. » Verwenden Sie es nur für die im Benutzerhandbuch
beschriebenen Zwecke. » Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. » Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel
oder Stecker. » Tauchen Sie es nicht in Wasser oder Flüssigkeiten.
» Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, es fallen
gelassen, beschädigt, draußen gelassen oder in Wasser fallen gelassen wurde, versuchen Sie nicht, es zu benutzen und lassen Sie es in einem autorisierten Servicecenter reparieren.
» Richten Sie Flüssigkeiten oder Dampf nicht auf Vorrichtungen,
die elektrische Bestandteile enthalten.
» Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht mit dem Kabel,
benutzen Sie das Kabel nicht als Griff, klemmen Sie es nicht zwischen der Tür ein oder ziehen Sie es nicht über scharfe
Ecken oder Kanten. » Halten Sie das Kabel von beheizten Flächen fern. » Entfernen Sie es nicht aus der Steckdose, indem Sie am
Kabelziehen. » Greifen Sie zum Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel. » Bedienen Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit feuchten
Händen. » Stecken Sie keine Objekte in die Öffnungen. » Benutzen Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen;
halten Sie sie frei von Schmutz, Fusseln, Haaren und allem,
was den Luftfluss reduzieren kann. » Schalten Sie vor dem Ausstecken alle Bedienelemente aus. » Seien Sie beim Reinigen von Stufen besonders vorsichtig. » Benutzen Sie es nicht, um entflamm- oder brennbare
Flüssigkeiten wie Benzin aufzunehmen oder in Bereichen,
wojene Flüssigkeiten vorkommen können. » Nehmen Sie keine giftigen Materialien (Chlorbleiche,
Ammoniak, Abflussreiniger, etc.) auf. » Benutzen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum,
in dem Dämpfe von Farben auf Ölbasis ausgehen; mit
Mottenschutzsubstanzen, brennbarem Staub oder anderen
explosiven oder giftigen Dämpfen. » Nehmen Sie keine harten oder scharfen Objekte wie Glas,
Nägel, Schrauben, Münzen etc. auf. » Halten Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche. » Ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie den TurboBrush™-
Aufsatz aufstecken. » Falls Ihr Gerät mit einem nicht neu verdrahtbaren BS
1363-Stecker ausgestattet ist, darf es nur dann eingesetzt
werden, nachdem eine 13-Ampere-Sicherung (ASTA-
zugelassen für BS 1362) in den entsprechenden Träger im
Stecker eingesetzt wurde. Ersatzteile sind bei Ihrem BISSELL-
Händler erhältlich. Wird der Stecker abgeschnitten, muss er
entsorgt werden, da in diesem Fall bei einem Einstecken in
eine 13-A-Steckdose Stromschlaggefahr besteht.
WARNUNG
SETZEN SIE ES NICHT DEM REGEN AUS. LAGERN SIE ES DRINNEN. BENUTZEN SIE NUR REINIGUNGSPRODUKTE VON BISSELL, DIE FÜR DEN GEBRAUCH MIT DIESER MASCHINE GEDACHT SIND.
WARNUNG
UM DAS RISIKO EINES FEUERS UND ELEKTRISCHER SCHOCKS ZU REDUZIEREN, INSTALLIEREN SIE STETS DENSCHWIMMER VOR JEDER NASSEN AUFNAHME.
DE
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
FÜR BETRIEB BEI 220-240 VOLT WECHSELSTROM. AUSSCHLIESSLICH 50-60 HZ STROMVERSORGUNG.
Dieses Modell ist für den ausschließlichen Einsatz im Haushalt bestimmt.
www.BISSELL.com
27
Vielen Dank für Ihren Kauf eines tragbaren BISSELL­Tiefenreinigers
Wir freuen uns, dass Sie einen tragbaren BISSELL-Tiefenreiniger gekauft haben. Unser gesamtes Wissen zur Bodenreinigung steckt im Design und in der Konstruktion dieses High-Tech­Komplettreinigungssystems für Zuhause.
Ihr tragbarer BISSELL-Tiefenreiniger wurde hochwertig hergestellt
DE
und umfasst eine 2-jährige Garantie. Darüber hinaus verfügen wir über eine kompetente und spezialisierte Kundendienstabteilung. Sollten an Ihrem Gerät also Probleme auftreten, erhalten Sie schnelle und entgegenkommende Hilfe.
Mein Urgroßvater hat im Jahr 1876 den Bodenwischer erfunden. Heute ist BISSELL in den Bereichen Design, Herstellung und Wartung/ Reparatur von qualitativ hochwertigen Haushaltsreinigungsprodukten wie dem BISSELL-Tiefenreiniger weltweit führend.
Nochmals danke von uns allen bei BISSELL.
Mark J. Bissell Chairman & CEO
Definitionen der Symbole
WARNUNG
ANLEITUNG
WEEE
www.BISSELL.com
28
EINE HANDLUNG ODER BESONDERE AUFMERKSAMKEIT IST IN DIESEM FALL ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON STROMSCHLAG, BRAND ODER VERLETZUNGEN ERFORDERLICH
LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH FÜR VOLLSTÄNDIGE SICHERHEITS- UND BENUTZERANWEISUNGEN
ENTSORGEN SIE DAS GERÄT NACH ABLAUF SEINER LEBENSDAUER NICHT ÜBER DEN NORMALEN HAUSMÜLL, SONDERN GEBEN SIE ES AN EINER OFFIZIELLEN RECYCLING-SAMMELSTELLE AB. DURCH DIESE VORGEHENSWEISE BETEILIGEN SIESICH AKTIV AM UMWELTSCHUTZ.
Produktübersicht
A
Betrieb
B
Schließen Sie den Reiniger erst an, wenn Sie ihn gemäß folgenden Anweisungen vollständig zusammengebaut haben und mit allen Anweisungen und Bedienfunktionen vertraut sind.
1 Tragegriff 2 Netzschalter 3 Formel- und Frischwasserbehälter 4 Schmutzwasserbehälter 5 Stromkabel 6 Quick Release™ Kabelhalter 7 Flexibler Schlauch
A-2 Reinigungsformeln
Verwenden Sie ausschließlich Tiefenreinigerformeln von BISSELL. Reinigungsmittel anderer Hersteller können Schäden an der Maschine verursachen und die Garantie ungültig machen.
22 1,5 L 2X Wash & Protect PRO Professional Stain & Odour Formula
mit Scotchgard™ Schutz
23 1,5 L 2X Wash & Protect PET Pet Stain & Odour Formula mit
Scotchgard™ Schutz
24 1,5 L 2X Wash & Protect Stain & Odour Formula mit Scotchgard™
Schutz
25 1,5 L 2X* Wash & Refresh Blossom & Breeze mit Febreze™ Frische
*Doppelt konzentrierte Formel, 60 ml entsprechen 120 ml unkonzentrierter Formel
Vor dem Reinigen
Reinigen Sie den Bereich vor der Tiefenreinigung gründlich mit einem Trockenstaubsauger.
B-1 Vorbereitung der Maschine
1. Lösen Sie den flexiblen Schlauch, indem Sie die Schlauchverrieglung im Uhrzeigersinn drehen. Wickeln Sie den flexiblen Schlauch vollständig ab.
2. Befestigen Sie das gewünschte Werkzeug am Schlauchgriff, bis es einrastet. Achten Siedarauf, dass das Werkzeug sicher befestigt ist.
3. Drehen Sie die Quick Release™ Kabelaufwicklung im Uhrzeigersinn, um dasStromkabel vollständig abzuwickeln und in die geerdete Steckdose zu stecken.
DE
Um das Risiko eines Feuers und elektrischen Schocks durch beschädigte interne Komponenten zu reduzieren, verwenden Sie ausschließlich BISSELL­Reinigungsflüssigkeiten, die für die Verwendung mit dem Tiefenreiniger vorgesehen sind.
Verwenden Sie in Ihrem Tiefenreiniger zur Reduzierung des Brandrisikos nur BISSELL-
Tiefenreinigungslösung für Maschinen in voller Größe. Durch die Verwendung von Reinigungsformeln, die Zitronen- oder Kiefernöl enthalten, kann das Gerät beschädigt werden und die Garantie erlöschen. Chemische Fleckenreiniger oder lösungsmittelbasierte Entferner dürfen nicht verwendet werden. Diese Produkte können mit den in Ihrem Tiefenreiniger verwendeten Kunststoffen reagieren, wodurch es zu Rissen oder Lochfraß kommen kann.
Scotchgard™ ist eine Marke von 3M®. Febreze und verbundene Marken sind Eigentum von The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio, und werden
unter der Lizenz von BISSELL Homecare, Inc. verwendet.
www.BISSELL.com
29
B-2 Befüllen von Formel- und Wasserbehälter
1. Entfernen Sie den Behälter von der Rückseite der Maschine, indem Sie den Tragegriff des Behälters anheben.
HINWEIS: Dieser Behälter wurde mit einem flachen Boden konzipiert, sodass er leicht befüllt werden kann.
2. Schrauben Sie den schwarzen Deckel ab
und entnehmen Sie den Flascheneinsatz.
3. Befüllen Sie den Behälter bis zur
DE
Wasserfülllinie mit heißem Leitungswasser (maximal 60°C). Füllen Sie 60 ml BISSELL­Doppelformel in den Tank.
4. Setzen Sie den Flascheneinsatz wieder in den Behälter ein und schrauben Sie den schwarzen Deckel fest. Setzen Sie den Behälter wieder in die tragbare Maschine ein.
B-3 Reinigen mit dem Fleckenreiniger
Wichtig! Überprüfen Sie vor der Reinigung das Etikett des Herstellers auf besondere Reinigungsanweisungen. Die Tiefenreinigung von empfindlichen, seidenen, Woll-, antiken Teppichen oder Vorlagen ohne Herstelleretikett wird nicht empfohlen.
1. Schließen Sie die Einheit an und schalten Sie sie über den Netzschalter ein.
2. Halten Sie das Reinigungswerkzeug etwa 2,5cm über die schmutzige Fläche. Drücken Sie die Sprühtaste, um die Reinigungslösung auf die schmutzige Fläche aufzutragen.
3. Massieren Sie vorsichtig die zu reinigende Fläche mit der Bürste des Reinigungs­werkzeugs.
4. Sprühen Sie für eine gründliche Reinigung mehr Lösung auf, während Bürste und Sauger Kontakt zur Oberfläche behalten.
5. Üben Sie mit dem Reinigungswerkzeug Druck nach unten aus und ziehen Sie es zu sich heran. Durch die Saugwirkung werden Schmutz und Reinigungslösung aufgenommen. Fahren Sie so lange fort, bis kein Schmutz mehr entfernt werden kann.
6. Führen Sie die letzten Saugdurchgänge „trocken“ durch (indem Sie die Sprühtaste nicht drücken), um so viel Flüssigkeit/ Feuchtigkeit wie möglich aufzunehmen. Wiederholen Sie diesen Schritt so häufig
wiemöglich.
B-4
Leeren des Schmutzbehälters
1. Wenn im Schmutzbehälter die Markierung „FULL“ erreicht wird, muss der Behälter geleert werden.
2. Nehmen Sie den schmutzigen Behälter heraus und tragen Sie ihn zu einer Spüle, Toilette oder nach draußen (wo sie das schmutzige Wasser entsorgen).
3. Drehen Sie zur Entriegelung des Schmutzbehälterdeckels den Griff über die Rückseite des Tanks. Nehmen Sie den Deckel ab und gießen Sie das Schmutzwasser aus. Spülen Sie den schmutzigen Behälter aus, um eventuell vorhandene Fremdkörper zu entfernen.
4. Setzen Sie das Behälteroberteil wieder auf und drehen Sie den Griff nach vorn, um ihn an der Behältervorderseite wieder zu verriegeln.
5. Wischen Sie Fremdkörper vom roten Filter ab, ehe Sie den Behälter wieder in dieMaschine einsetzen.
Halten Sie das Spray von Gesichtern fern. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
WICHTIG
Prüfen Sie an einer unauffälligen Stelle die Farbechtheit. Wenn möglich, überprüfen Sie das Polstermaterial. Bei farbigem Füllmaterial kann die Farbe bei Nässe abfärben.
ACHTUNG
Manche Berber-Teppiche tendieren bei Abnutzung zu Fusselbildung. Wiederholte Saugbewegungen an einer Stelle mit einem gewöhnlichen Staubsauger oder Tiefenreiniger können diesen Effekt verstärken.
www.BISSELL.com
30
Loading...
+ 98 hidden pages