When using an electrical appliance, basic precautions should
beobserved, including the following.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
» Unplug from electrical socket when not
in use and before cleaning, maintaining
or servicing the appliance.
» This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
» Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
» If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
» Do not run appliance over cord.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts of the appliance and its
accessories.
» Use only the type and amount of liquids
specified under the Operations section
of this guide.
» Do not leave appliance when plugged in.
» Always connect to a properly earthed electrical socket.
Do not modify earthed plug.
» Do not expose to rain. Store indoors.
» Do not allow to be used as a toy.
» Use only as described in the user guide.
» Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or plug.
» Do not immerse in water or liquid.
» If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water; do not attempt to operate it and have it
repaired at an authorized service center.
» Liquid or steam must not be directed towards
equipment containing electrical components.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners.
» Keep cord away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord.
» To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Do not handle plug or appliance with wet hands.
» Do not put any object into openings.
» Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Turn off all controls before unplugging.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as petrol, or use in areas where they may
be present.
» Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.)
» Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapors given off by oil base paint, some mothproofing
substances, flammable dust, or other explosive or toxic
vapors.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
» Keep appliance on a level surface.
» Unplug before attaching the TurboBrush™ tool.
» If your appliance is fitted with a nonrewireable
BS 1363 plug it must not be used unless a 13 amp
(ASTAapproved to BS 1362) fuse is fitted in the carrier
contained in the plug. Spares may be obtained from
your BISSELL supplier. If for any reason the plug is cut
off, it must be disposed of, as it is an electric shock
hazard should it be inserted into a 13 amp socket.
WARNING
DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.
USE ONLY BISSELL CLEANING PRODUCTS
INTENDED FOR USE WITH THIS MACHINE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND
ELECTRIC SHOCK, ALWAYS INSTALL FLOAT
BEFORE ANY WET PICK-UP OPERATION.
EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50-60 HZ POWER SUPPLY ONLY.
This model is for household use only.
www.BISSELL.com
3
ENCZDKDEESFIFRHUITNLNOPLPTRUSKSE
Thanks for buying a BISSELL portable deep cleaner
We’re glad you purchased a BISSELL portable deep cleaner.
Everything we know about floor care went into the design and
construction of this complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL portable deep cleaner is well made, and we back it
with a limited two-year guarantee. We also stand behind it with a
knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should
you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service
of high quality homecare products like your BISSELL deep cleaner.
AN ACTION OR ATTENTION IS NEEDED TO THIS AREA IN
ORDER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE,
OR INJURY
READ USER GUIDE FOR COMPLETE SAFETY AND USER
INSTRUCTIONS
DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY WITH THE
NORMAL HOUSEHOLD WASTE AT THE END OF ITS LIFE,
BUT HAND IT IN AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT
FOR RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL HELP TO
PRESERVE THE ENVIRONMENT.
EN
Product View
A
Do not plug in your cleaner until you have
completely assembled it per the following
instructions and are familiar with all
instructions and operating procedures.
1 Carry Handle
2 Power Button
3 Formula & Clean Water Tank
4 Dirty Water Tank
5 Power Cable
6 Quick Release™ Cable Wrap
7 Flex Hose
A-2 Cleaning Formulas
Always use genuine BISSELL deep cleaning
formulas. Non-BISSELL cleaning formulas may
harm the cleaner and may void the guarantee.
22 1.5 L 2X Wash & Protect PRO Professional Stain & Odour Formula
w/ Scotchgard™ Protector
23 1.5 L 2X Wash & Protect PET Pet Stain & Odour Formula
w/ Scotchgard™ Protector
24 1.5 L 2X Wash & Protect Stain & Odour Formula
*2X concentrated formula, 60 mL is equivalent to 120 mL of nonconcentrated formula
Operations
B
Before you clean
Vacuum area with a dry vacuum cleaner
thoroughly before deep cleaning.
B-1 Preparing the machine
1. Release flex hose by twisting the hose
secure latch clockwise. Unwrap flex hose
completely.
2. Attach the desired tool to the hose grip
until it snaps together. Make certain the
toolis securely attached.
3. Twist the Quick Release™ cord wrap
clockwise to unwrap the power cord
completely and plug into grounded outlet.
To reduce the risk of fire and electric shock
due to internal component damage, use only
BISSELL cleaning fluids intended for use with
the deep cleaner.
To reduce the risk of fire, use only BISSELL deep
cleaning formula for full size machines in your
deep cleaner. Use of cleaning formulas that
contain lemon or pine oil may damage this appliance and
void the guarantee. Chemical spot cleaners or solvent-based
soil removers should not be used. These products may react
with the plastic materials used in your deep cleaner causing
cracking or pitting.
Scotchgard™ is a trademark of 3M®.
Febreze and related trademarks are owned by The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio, and used under
license by BISSELL Homecare, Inc.
www.BISSELL.com
5
EN
B-2 Filling the formula & water
tank
1. Remove tank from the back of the
machine by lifting up tank carry handle.
NOTE: This tank was designed with a flat
bottom so it can be easily filled.
2. Unscrew the black cap and remove bottle
insert.
3. Fill tank with hot tap water (140° F/60°C
MAX) to the water fill line. Add 60 mL of
BISSELL 2X formula to the tank.
4. Replace the bottle insert in the tank and
tighten the black cap. Replace the tank on
the portable machine.
B-3 Cleaning with your spot
cleaner
Important! Please check manufacturer’s tag
before cleaning area rugs for any specialized
cleaning instructions. We do not recommend
deep cleaning delicate, silk, wool, antique or
area rugs without a manufacturer’s tag.
1. Plug unit in and turn on by pressing power
button.
2. Hold cleaning tool approximately 2.5cm
above soiled surface. Press spray trigger to
apply cleaning solution to soiled area.
3. Using brush on cleaning tool, gently scrub
area to be cleaned.
4. For thorough cleaning, spray additional
solution while brush and suction are in
contact with surface.
5. Apply downward pressure on cleaning
tool and pull it toward you. The suction
will remove the dirt and cleaning solution.
Continue until no more dirt can be removed.
6. As a final step, use “drying strokes” (by
not pressing the spray trigger) to remove as
much liquid/moisture as possible. Repeat this
step as often as necessary.
B-4 Empty dirty tank
1. When the dirty tank reaches the “FULL” line
on the tank it is time to empty.
2. Remove dirty tank and carry to a utility
sink, toilet or outside (where you will dispose
of the dirty water).
3. To unlock the dirty tank lid, rotate handle
over the back of the tank. Remove lid and
pour out dirty water. Rinse out dirty tank to
remove any debris.
4. Replace top of tank, and rotate the handle
forward to lock in place on front of tank.
5. Before replacing tank on machine, wipe
debris from red filter.
Keep spray away from face. Failure to do so may
result in personal injury.
IMPORTANT
Check for colourfastness in an inconspicuous place. If possible,
check upholstery stuffing. Coloured stuffing may bleed through
fabric when it becomes wet.
ATTENTION
Some Berber carpets have a tendency to fuzz with wear.
Repeated strokes in the same area with an ordinary vacuum
or deep cleaner may aggravate this condition.
www.BISSELL.com
6
EN
Care,
C
Maintenance & Storage
Cleaning your machine
1. Remove and rinse the tools in clean,
running water. Dry and replace in the tool
storage provided.
2. It is recommended that you suction clean
water from a bowl to rinse out the hose. Then
lift end of hose and stretch out to ensure all
water is cleared from hose.
3. Coil flex hose around the hose wrap and
secure with latch.
4. Check suction gate and if it appears dirty,
follow steps 1-4 in section C-2.
C-2 Cleaning suction gate
1. Remove dirty tank.
2. Remove two screws and pull off suction
gate door.
3. Wipe suction gate clean and rinse suction
gate door.
4. Replace suction gate door and two screws.
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance
or troubleshooting.
www.BISSELL.com
7
EN
Csumer Guare
This Guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is
provided by BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).
This Guarantee is provided by BISSELL. It gives you specific rights.
It is offered as an additional benefit to your rights under law. You
also have other rights under law which may vary from country
to country. You can find out about your legal rights and remedies
by contacting your local consumer advice service. Nothing in this
Guarantee will replace or lessen any of your legal rights or remedies.
If you need additional instruction regarding this Guarantee or have
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care or contact your local distributor.
This Guarantee is given to the original purchaser of the product from
new and is not transferable. You must be able to evidence the date
of purchase in order to claim under this Guarantee.
Limited 2 Year Guarantee
from the date of purchase by
original purchaser
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below,
BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured
components or products), at BISSELL’s option, free of charge,
anydefective or malfunctioning part or product.
BISSELL recommends that the original packaging and evidence
of the date of purchase be kept for the duration of the Guarantee
period in case the need arises within the period to claim on the
Guarantee. Keeping the original packaging will assist with any
necessary re-packaging and transportation but is not a condition
ofthe Guarantee.
If for your product is replaced by BISSELL under this Guarantee,
the new item will benefit from the remainder of the term of this
Guarantee (calculated from the date of the original purchase).
Theperiod of this Guarantee shall not be extended whether
or not your product is repaired or replaced.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE GUARANTEE
This Guarantee applies to products used for personal domestic use
and not commercial or hire purposes. Consumable components such
as filters, belts and mop pads, which must be replaced or serviced by
theuser from time to time, are not covered by this Guarantee.
This Guarantee does not apply to any defect arising from fair wear
and tear. Damage or malfunction caused by the user or any third
party whether as a result of accident, negligence, abuse, neglect, or
any other use not in accordance with the User Guide is not covered
by this Guarantee.
An unauthorised repair (or attempted repair) may void this Guarantee
whether or not damage has been caused by that repair/attempt.
Removing or tampering with the Product Rating Label on the
product or rendering it illegible will void this Guarantee.
SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL AND ITS DISTRIBUTORS ARE NOT
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT FORESEEABLE
OR FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT INCLUDING
WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFIT, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS
INTERRUPTION, LOSS OF OPPORTUNITY, DISTRESS, INCONVENIENCE OR
DISAPPOINTMENT. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR
(A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE
NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS; (B)
FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; (C) OR FOR ANY OTHER
MATTER WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER LAW.
Csumer Care
If your BISSELL product should
require service or to claim under our
limited guarantee, please contact us
as follows:
Website:
www.BISSELL.com
Email:
Customers.Bitco@bissell.com
Write:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
The Netherlands
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: _____________ Please record your Purchase Date: _____________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date
of purchase in the event of a Guarantee claim. See Guarantee for details.
Při používání elektrických spotřebičů je třeba dodržovat základní
bezpečnostní opatření, včetně těch následujících.
VAROVÁNÍ
VZÁJMU SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
» Když přístroj nepoužíváte nebo když
ho chcete vyčistit, provést údržbu nebo
servis, odpojte ho ze zásuvky.
» Tento přístroj smí používat děti od
8let aosoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
či nedostatkem zkušeností aznalostí,
pokud je nad nimi zajištěn dohled nebo
dostaly pokyny ohledně bezpečného
používání přístroje achápou rizika sním
spojená. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění auživatelskou údržbu přístroje.
»
Na děti je třeba dohlížet, aby si
spřístrojem nehrály.
» Vpřípadě poškození napájecího
kabelu je třeba získat náhradní kabel
od výrobce, jeho servisního zástupce
nebo podobně kvalifikované osoby,
abynehrozilo nebezpečí.
» Nepřejíždějte přístrojem přes kabel.
» Vlasy, volné oděvy, prsty aostatní části
těla nepřibližujte kotvorům apohyblivým
částem přístroje ajeho příslušenství.
» Používejte jen takové tekutiny
avtakovém množství, jaké se uvádí
vtéto příručce vkapitole Provoz.
» Přístroj zapojený do zásuvky nenechávejte bez dozoru.
» Zapojujte vždy do řádně uzemněné elektrické zásuvky.
Neupravujte uzemněnou zástrčku.
» Nevystavujte přístroj dešti. Uchovávejte jej pod střechou.
» Přístroj se nesmí používat jako hračka.
» Přístroj používejte jen vsouladu spopisem vtéto
uživatelské příručce.
» Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
» Nepoužívejte spoškozeným kabelem nebo zástrčkou.
» Nenořte do vody ani jiné tekutiny.
» Pokud přístroj nepracuje tak, jak má, případně pokud
spadl, poškodil se, byl ponechán venku nebo byl ponořen
do vody, nepokoušejte se ho používat anechte ho opravit
vautorizovaném servisním centru.
» Proudem tekutiny nebo páry se nesmí mířit na zařízení
obsahující elektrické součásti.
» Přístroj netahejte ani nepřenášejte za kabel, nepoužívejte
kabel jako madlo, nepřivírejte ho do dveří ani ho
nenapínejte přes ostré hrany nebo rohy.
» Nepřibližujte kabel krozehřátým povrchům.
» Při odpojování ze zásuvky netahejte za kabel.
» Chcete-li přístroj odpojit, uchopte zástrčku, ne kabel.
» Nesahejte na zástrčku ani přístroj mokrýma rukama.
» Nevkládejte do otvorů žádné předměty.
» Je-li některý otvor ucpaný, přístroj nepoužívejte.
Chraňte otvory před prachem, chuchvalci, vlasy, chlupy
adalšími předměty, které by mohly omezit proudění
vzduchu.
» Před odpojením vypněte všechny ovládací prvky.
» Při čištění schodů postupujte opatrně.
» Nepoužívejte kvysávání hořlavých tekutin, jako je benzín,
ani kpráci vprostorách, kde se mohou takové tekutiny
vyskytovat.
» Nevysávejte toxické materiály (odbarvovače na bázi
přípravků proti molům, hořlavým prachem nebo jinými
výbušnými nebo toxickými výpary.
» Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, jako je sklo,
hřebíky, šrouby, mince atd.
» Používejte přístroj na rovném povrchu.
» Před instalací nástavce TurboBrush™ odpojte přístroj
ze zásuvky.
» Je-li váš přístroj vybaven zástrčkou BS1363, která
neumožňuje výměnu, nesmí se používat, pokud není
vevyhrazeném prostoru vzástrčce umístěna 13A pojistka
(schválená organizací ASTA pro BS1362). Náhradní díly
získáte usvého dodavatele výrobků společnosti BISSELL.
Dojde-li znějakého důvodu koddělení zástrčky, je třeba
ji zlikvidovat, protože vpřípadě jejího zapojení do 13A
zásuvky hrozí úraz elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI. UCHOVÁVEJTE
JEJ POD STŘECHOU. POUŽÍVEJTE POUZE ČISTICÍ
PŘÍPRAVKY BISSELL URČENÉ KPOUŽITÍ STÍMTO
PŘÍSTROJEM.
VAROVÁNÍ
VZÁJMU SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU AÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM PŘED VYSÁVÁNÍM
MOKRÝCH NEČISTOT VŽDY NAINSTALUJTE PLOVÁK.
CZ
USCHOVEJTE TYTO POKYNY
PROVOZ PŘI NAPĚTÍ 220–240V STŘ. JE MOŽNÝ POUZE VSÍTI SFREKVENCÍ 50–60 HZ.
Tento model je určen pouze pro domácí použití.
www.BISSELL.com
11
Děkujeme, že jste si koupili přenosný hloubkový čistič BISSELL
CZ
Těší nás, že jste si zakoupili přenosný hloubkový čistič BISSELL. Do
návrhu akonstrukce tohoto domácího čisticího systému jsme vložili
vše, co víme opéči opodlahy.
Přenosný hloubkový čistič BISSELL je vyroben důkladně, což je
doloženo naší omezenou dvouletou zárukou. Naše výrobky zároveň
podporuje vyhrazené, dobře informované oddělení péče ozákazníky,
takže vpřípadě jakýchkoli problémů se vám dostane rychlé
apozorné pomoci.
Můj pradědeček vynalezl vroce1876 mechanický vysavač. Dnes
je společnost BISSELL globálním lídrem voblasti návrhu, výroby
aservisu výrobků pro péči odomácnost svysokou kvalitou, jako
jeváš hloubkový čistič BISSELL.
Ještě jednou vám jménem všech zaměstnanců společnosti
BISSELLděkuji.
Mark J. Bissell
předseda představenstva agenerální ředitel
Definice symbolů
www.BISSELL.com
12
VAROVÁNÍ
PŘÍRUČKA
OEEZ
TATO POLOŽKA VYŽADUJE ZÁSAH NEBO POZORNOST
UŽIVATELE, ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ AUŽIVATELSKÉ
POKYNY UVEDENÉ VUŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE.
PŘÍSTROJ NA KONCI JEHO ŽIVOTNOSTI NELIKVIDUJTE
SBĚŽNÝM DOMÁCÍM ODPADEM, ALE ODEVZDEJTE
HO
KRECYKLACI NA OFICIÁLNÍM SBĚRNÉM MÍSTĚ.
PŘISPĚJETE
TÍM KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.
Součásti výrobku
A
Čistič nezapojujte, dokud ho zcela nesmontujete
podle následujících pokynů aneseznámíte se se
všemi pokyny aprovozními postupy.
1 Madlo na přenášení
2 Vypínač
3 Nádrž na přípravek ačistou vodu
4 Nádrž na špinavou vodu
5 Napájecí kabel
6 Skoba na kabel Quick Release™
7 Ohebná hadice
A-2 Čisticí přípravky
Vždy používejte originální přípravky BISSELL
nahloubkové čištění. Čisticí přípravky jiné značky
než BISSELL mohou čistič poškodit azpůsobit
zneplatnění záruky.
22 Profesionální čisticí přípravek 2X Wash &Protect PRO na
*60ml koncentrovaného přípravku 2X odpovídá 120ml
nekoncentrovaného přípravku.
Provoz
B
Před čištěním
Před hloubkovým čištěním důkladně vysajte
povrch vysavačem pro suché vysávání.
B-1 Příprava přístroje
1. Uvolněte ohebnou hadici otočením
západky hadice po směru hodinových
ručiček. Hadici zcela rozmotejte.
2. Nasaďte na konec hadice požadovaný
nástavec tak, aby do sebe díly zacvakly.
Ujistěte se, že je nástavec řádně připevněn.
3. Otočte skobou na kabel Quick Release™
po směru hodinových ručiček, odmotejte
celý kabel azapojte zástrčku do uzemněné
zásuvky.
CZ
Aby se snížilo riziko požáru aúrazu elektrickým
proudem vdůsledku poškození vnitřních součástí,
používejte pouze tekuté čisticí prostředky BISSELL
určené kpoužití vkombinaci shloubkovým čističem.
Vzájmu snížení rizika požáru používejte
vhloubkovém čističi pouze přípravek na hloubkové
čištění BISSELL určený pro přístroje plné velikosti.
Použití čisticích přípravků sobsahem citronového nebo borového
oleje může vést kpoškození přístroje azneplatnění záruky.
Nedoporučuje se používat chemické přípravky pro bodové čištění
ačističe na bázi rozpouštědel. Tyto přípravky mohou reagovat
splastovými materiály vhloubkovém čističi azpůsobit jejich
popraskání či poškození.
Scotchgard™ je ochranná známka společnosti 3M®.
Febreze asouvisející ochranné známky jsou majetkem společnosti Procter & Gamble, Cincinnati, Ohio, USA
aspolečnost BISSELL Homecare, Inc., je používá na základě licence.
www.BISSELL.com
13
B-2 Naplnění nádrže na
přípravek avodu
1. Uchopte nádrž za madlo avytáhněte
CZ
jisměrem vzhůru ze zadní části přístroje.
POZNÁMKA: Nádrž má ploché dno, aby
umožňovala snadné plnění.
2. Odšroubujte černý uzávěr avyjměte
vnitřní láhev.
3. Napusťte do nádrže horkou vodu
zkohoutku (max. 60°C) až po rysku
hladiny vody. Přidejte do nádrže 60ml
přípravku BISSELL 2X.
4. Vraťte vnitřní láhev do nádrže
azašroubujte černý uzávěr. Znovu
vložtenádrž do přenosného přístroje.
B-3 Čištění pomocí bodového
čističe
Důležité! Před čištěním koberců si přečtěte
štítek od výrobce, abyste zjistili, jestli
neobsahuje zvláštní pokyny kčištění.
Nedoporučujeme provádět hloubkové
čištění jemných, hedvábných, vlněných,
starožitných či jiných koberců bez štítku
odvýrobce.
1. Zapojte přístroj do zásuvky astisknutím
vypínače ho zapněte.
2. Podržte čisticí nástavec přibližně 2,5cm
nad špinavým povrchem. Stisknutím spínače
rozprašovače naneste na špinavé místo čisticí
roztok.
3. Čištěné místo jemně vydrhněte kartáčkem
na čisticím nástavci.
4. Chcete-li provést důkladné čištění, při
použití kartáčku asoučasném sání naneste
další dávku čisticího roztoku.
5. Zatlačte na čisticí nástavec apřitáhněte jej
ksobě. Přístroj vysaje nečistoty ičisticí roztok.
Pokračujte, dokud nebude povrch čistý.
6. Nakonec proveďte několik „tahů za sucha“
(bez použití rozprašovače), abyste vysáli co
nejvíce tekutiny/vlhkosti. Opakujte tak dlouho,
jak bude zapotřebí.
B-4 Vyprázdnění nádrže na
špinavou vodu
1. Když tekutina vnádrži na špinavou vodu
stoupne krysce „FULL“, je třeba nádrž
vyprázdnit.
2. Vyjměte nádrž na špinavou vodu aodneste
ji kvýlevce, toaletě nebo ven (kde špinavou
vodu vylijete).
3. Otočte madlo směrem kzadní části nádrže
na špinavou vodu. Tím odjistíte víko. Sejměte
víko ašpinavou vodu vylijte. Vypláchněte
nádrž, abyste ji zbavili zbytků nečistot.
4. Znovu nasaďte víko aotočením madla
dopředu je připevněte kpřední části nádrže.
5. Než nádrž vrátíte do přístroje, otřete
nečistoty zčerveného filtru.
Chraňte si obličej před rozprašovaným čisticím
roztokem. Kontakt sroztokem může vést kporanění.
DŮLEŽITÉ
Na méně nápadném místě si ověřte, zda je povrch stálobarevný.
Je-li to možné, zkontrolujte výplň čalounění. Barvená výplň se
může po namočení propíjet látkou.
UPOZORNĚNÍ
Některé berberské koberce mají tendenci pouštět vdůsledku
opotřebení chloupky. Opakované tahy běžným vysavačem
nebo hloubkovým čističem na stejném místě mohou tento
stav zhoršit.
www.BISSELL.com
14
Péče, údržba
C
askladování
Čištění přístroje
1. Sejměte nástavce aopláchněte je pod
čistou tekoucí vodou. Usušte je auložte
jedodržáku na nástavce.
2. Doporučujeme nalít do mísy čistou vodu
avysát ji, aby se propláchla hadice. Pak konec
hadice zvedněte anatáhněte, abyste měli
jistotu, že vhadici nezůstala žádná voda.
3. Obtočte ohebnou hadici kolem skoby
nahadici azajistěte ji západkou.
4. Na sací otvor opět nasaďte dvířka
azašroubujte oba šrouby.
Před údržbou nebo řešením potíží přístroj
vypněte aodpojte zástrčku zelektrické zásuvky,
abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
CZ
www.BISSELL.com
15
Záruka pro spotřebitele
Tato záruka platí pouze mimo USA aKanadu. Poskytuje ji společnost
CZ
BISSELL International Trading Company BV („BISSELL“).
Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL. Záruka vám dává určitá
práva. Nabízíme ji jako rozšíření vašich zákonných práv. Kromě této
záruky máte idalší práva vyplývající ze zákona, která se mohou
vrůzných zemích lišit. Informace osvých zákonných právech
aprostředcích nápravy získáte vmístní poradně pro spotřebitele.
Žádné ustanovení této záruky nenahrazuje ani neomezuje vaše
zákonná práva aprostředky nápravy. Potřebujete-li ohledně této
záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu,
obraťte se na oddělení péče ozákazníky společnosti BISSELL nebo na
místního distributora.
Tato záruka se poskytuje původnímu kupujícímu nového výrobku
anení převoditelná. Abyste mohli podat reklamaci ztéto záruky,
musíte být schopni doložit datum koupě.
Omezená dvouletá záruka od
data koupě původním kupujícím
Se zřetelem na níže uvedené *VÝJIMKY AVÝHRADY se společnost
BISSELL zavazuje podle uvážení společnosti BISSELL bezplatně
opravovat nebo vyměňovat (svyužitím nových nebo repasovaných
součástí nebo výrobků) vadné nebo nefunkční díly či výrobky.
Společnost BISSELL doporučuje uchovat po dobu záruční lhůty
původní obal adoklad okoupi pro případ, že vtéto lhůtě nastane
potřeba podat reklamaci ze záruky. Uchování původního obalu
vám pomůže při případném balení adopravě, ale nepředstavuje
podmínku uplatnění záruky.
Pokud vám společnost BISSELL vsouladu stouto zárukou výrobek
vymění, tato záruka se bude na nový výrobek vztahovat po zbývající
dobu své platnosti (která se počítá od původního data koupě). Doba
platnosti této záruky se neprodlužuje bez ohledu na to, zda byl váš
výrobek opraven nebo vyměněn.
*VÝJIMKY AVÝHRADY TÝKAJÍCÍ SE
PODMÍNEK ZÁRUKY
Tato záruka se vztahuje na výrobky používané vdomácnosti, nikoli
ke komerčním účelům nebo kpronájmu. Záruka se nevztahuje na
spotřební součásti, jako jsou filtry, řemeny ačisticí podložky, které
musíuživatel čas od času vyměnit nebo provést jejich údržbu.
Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením.
Záruka se nevztahuje ani na poškození nebo závady způsobené
uživatelem nebo třetí stranou vdůsledku nehody, nedbalosti,
nesprávného použití, zanedbání nebo jiného použití, které není
vsouladu suživatelskou příručkou.
Neoprávněná oprava (nebo pokus oopravu) může mít za následek
zneplatnění této záruky bez ohledu na to, zda vdůsledku této opravy
či pokusu oopravu došlo kpoškození.
Odstranění či porušení štítku se jmenovitými hodnotami na výrobku
nebo způsobení jeho nečitelnosti bude mít za následek zneplatnění
této záruky.
MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY SPOLEČNOST BISSELL AJEJÍ DISTRIBUTOŘI
NENESOU ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY ANI ŠKODY, KTERÉ NEJSOU
PŘEDVÍDATELNÉ, ANI ZA NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI
POVAHY SOUVISEJÍCÍ SPOUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU, MIMO JINÉ VČETNĚ
ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY PODNIKÁNÍ, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY
OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ NEBO ZKLAMÁNÍ.
MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI BISSELL
NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU.
SPOLEČNOST BISSELL NIJAK NEVYLUČUJE ANI NEOMEZUJE SVOJI
ODPOVĚDNOST ZA (A) ÚMRTÍ NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ NAŠÍ
NEDBALOSTÍ NEBO NEDBALOSTÍ NAŠICH ZAMĚSTNANCŮ, ZÁSTUPCŮ
NEBO SUBDODAVATELŮ, (B) PODVOD NEBO ZKRESLENÁ TVRZENÍ
SPODVODNÝMI ÚMYSLY ANI (C) ZA ŽÁDNÉ JINÉ PŘÍPADY, VNICHŽ
ZÁKON NEPOVOLUJE VYLOUČIT NEBO OMEZIT ODPOVĚDNOST.
Péče o zákazníky
Pokud váš výrobek společnosti
BISSELL potřebuje servis nebo
chcete podat reklamaci vsouladu
snaší omezenou zárukou, můžete
náskontaktovat těmito způsoby:
Webové stránky:
www.BISSELL.com
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Adresa:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Nizozemsko
Navštivte web společnosti BISSELL: www.BISSELL.com
Když kontaktujete společnost BISSELL, připravte si číslo modelu čističe.
Sem si poznamenejte číslo modelu: ____________ Sem si poznamenejte datum zakoupení: ____________
POZNÁMKA: Uschovejte původní doklad okoupi. Ten umožňuje doložit datum
zakoupení vpřípadě záruční reklamace. Podrobnosti najdete vzáruce.
LÆS ALLE ANVISNINGER, INDEN DU
BRUGER RENGØRINGSMASKINEN.
Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende forholdsregler
overholdes, herunder følgende.
ADVARSEL
SÅDAN REDUCERER DU RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD OG PERSONSKADE:
» Træk stikket ud af stikkontakten, når
apparatet ikke er i brug og før rengøring,
vedligeholdelse eller service af apparatet.
» Dette apparat må anvendes af børn på 8 år
og derover samt af personer med fysiske,
sansemæssige eller mentale handicap
eller manglende erfaring og viden, såfremt
vedkommende er under opsyn eller har
modtaget anvisninger i forsvarlig brug af
apparatet, og vedkommende forstår farerne
i forbindelse med brugen. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn
uden opsyn.
» Der skal holdes opsyn med børn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
» Hvis den monterede ledning er beskadiget,
skal den udskiftes af producenten, dennes
serviceagent eller en lignende kvalificeret
person for at undgå sikkerhedsfarer.
» Kør ikke apparatet over ledningen.
» Hold hår, løs beklædning, fingre og alle
kropsdele væk fra åbninger og bevægelige
dele på apparatet og tilbehør.
» Brug kun den type og mængde af væske,
der er specificeret under afsnittet Betjening
i denne vejledning.
» Forlad ikke apparatet, når det er tilsluttet.
» Tilslut altid til en korrekt jordet stikkontakt.
Du må ikke ændre det jordforbundede stik.
» Må ikke udsættes for regn. Skal opbevares indendørs.
» Må ikke bruges som legetøj.
» Må kun anvendes som beskrevet i brugervejledningen.
» Benyt kun producentens anbefalede tilbehør.
» Anvend ikke med beskadiget ledning eller stik.
» Må ikke nedsænkes i vand eller væske.
» Hvis apparatet ikke fungerer, som det skal, hvis det
er blevet tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller
nedsænket i vand, må du ikke forsøge at betjene det.
Detskal repareres hos et autoriseret servicecenter.
» Væske eller damp må ikke rettes mod udstyr, der
indeholder elektriske komponenter.
» Undlad at trække eller bære apparatet i ledningen, bruge
ledningen som håndtag, klemme ledningen i døråbninger
eller føre ledningen rundt om skarpe kanter eller hjørner.
» Hold ledningen på afstand af varme overflader.
» Træk ikke stikket ud ved at trække i ledningen.
» Tag fat i stikket, ikke ledningen, for at trække stikket ud.
» Rør ikke stikket eller apparatet med våde hænder.
» Læg ikke genstande ind i apparatets åbninger.
» Må ikke anvendes, hvis en åbning er blokeret. Hold
fri for støv, fnug, hår og alt andet, der kan reducere
luftstrømmen.
» Sluk for alle betjeningsknapper, før du tager stikket ud.
» Vær ekstra forsigtig ved rengøring på trapper.
» Brug ikke apparatet til at opsamle brændbare eller
letantændelige væsker, såsom benzin, og anvend
ikkeapparatet i områder, hvor de kan være til stede.
» Opsaml ikke giftigt materiale (klorin, ammoniak,
afløbsrens osv.)
» Anvend ikke apparatet i et lukket rum fyldt med
dampe, der afgives ved oliebaseret maling, nogle
mølbekæmpelsesmidler, brandfarligt støv eller andre
eksplosive eller giftige dampe.
» Opsaml ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas,
søm, skruer, mønter mv.
» Opbevar apparatet på en plan overflade.
» Tag stikket ud, inden du monterer TurboBrush™-tilbehør.
» Hvis apparatet er udstyret med et BS 1363-stik,
hvorledningerne ikke kan udskiftes, må det ikke
anvendes, medmindre der er monteret en sikring på 13A
(ASTA-godkendt til BS 1362) i holderen inden i stikket.
Reservedele kan fås hos din BISSELL-leverandør. Hvis
stikket af en eller anden grund skæres af, skal det
bortskaffes, da det kan udgøre en risiko for elektrisk
stød, hvis det sættes i en 13A-stikkontakt.
ADVARSEL
MÅ IKKE UDSÆTTES FOR REGN. SKAL
OPBEVARES INDENDØRS. BENYT KUN BISSELLRENGØRINGSPRODUKTER, DER ER BEREGNET
TIL DENNE MASKINE.
ADVARSEL
MONTER ALTID EN FLYDER FØR BETJENING PÅ
VÅDE OMRÅDER FOR AT REDUCERE RISIKOEN
FOR BRAND OG ELEKTRISK STØD.
DK
GEM DENNE BRUGSANVISNING
MÅ KUN ANVENDES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220-240 VOLT AC 50-60 HZ.
Denne model er kun til husholdningsbrug.
www.BISSELL.com
19
Tak, fordi du har købt en BISSELL bærbar dybderenser
Vi er glade for, at du har købt en BISSELL bærbar dybderenser.
Dette komplette højteknologiske rengøringssystem er produktet
af alt, hvad vi ved om rengøring af gulve.
DK
Din BISSELL bærbare dybderenser til hårde gulve er solidt
bygget og leveres med en begrænset garanti på to år. Vores
dygtige forbrugerplejeteam står klar til at hjælpe dig, så hvis
dunogensinde har et problem, kan du regne med at få hurtig
ogvenlig hjælp.
Min oldefar opfandt tæppefejemaskinen i 1876. I dag er BISSELL
et globalt førende mærke inden for design, fremstilling og
servicering af hjemmerengøringsprodukter af høj kvalitet
såsomdin BISSELL bærbare dybderenser.
Endnu engang tak fra os alle hos BISSELL.
Mark J. Bissell
Bestyrelsesformand & administrerende direktør
Symbolforklaring
www.BISSELL.com
20
ADVARSEL
VEJLEDNING
WEEE
DER KRÆVES HANDLING ELLER OPMÆRKSOMHED
PÅ DETTE OMRÅDE FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR
ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE
LÆS ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER
IBRUGERVEJLEDNINGEN
APPARATET MÅ IKKE BORTSKAFFES SAMMEN MED
ALMINDELIGT HUSHOLDNINGSAFFALD. NÅR DET ER
UDTJENT, SKAL DET AFLEVERES TIL GENBRUG PÅ ET
OFFICIELT INDSAMLINGSSTED. DERVED ER DU MED
TIL AT VÆRNE OM MILJØET.
Produktoversigt
A
Betjening
B
Tilslut ikke apparatet, før du er færdig med at
samle det i henhold til anvisningen og er bekendt
med alle instruktioner og betjeningsprocedurer.
1 Bærehåndtag
2 Tænd/sluk-knap
3 Beholder til rengøringsmiddel og rent vand
4 Beholder til snavset vand
5 Strømkabel
6 Quick Release™-ledningsoprul
7 Fleksibel slange
A-2 Rengøringsmidler
Brug altid BISSELL's originale rengøringsmidler
til dybderens. Rengøringsmidler, der ikke
er produceret af BISSELL, kan beskadige
apparatetog ugyldiggøre garantien.
22 1,5 L 2X Wash & Protect PRO Professional Stain & Odour
Formulaw/ Scotchgard™ Protector
23 1,5 L 2X Wash & Protect PET Pet Stain & Odour Formula
w/ Scotchgard™ Protector
24 1,5 L 2X Wash & Protect Stain & Odour Formula w/ Scotchgard™
*2X koncentreret rengøringsmiddel, 60 ml svarer til 120 ml
ikke-koncentreret rengøringsmiddel.
For at reducere risikoen for brand og elektrisk
stød pga. skade på indvendige dele må du
kun anvende BISSELL-rengøringsmidler, der
erberegnet til dybderenseren.
Inden rengøring med
dybderenseren
Støvsug området grundigt med
en tørstøvsuger, inden du bruger
dybderenseren.
B-1 Klargøring af maskinen
1. Frigør den fleksible slange ved at dreje
slangelåsen med uret. Rul den fleksible
slange helt ud.
2. Tryk det ønskede tilbehør fast på
slangegrebet, indtil de to dele klikker
sammen. Sørg for, at tilbehøret sidder
korrekt.
3. Drej Quick Release™-ledningsoprullet
meduret for at rulle strømkablet helt ud –
sæt ledningen i en jordforbundet stikkontakt.
DK
For at reducere risikoen for brand må du
kun anvende BISSELL's rengøringsmidler til
dybderens til maskiner i fuld størrelse idin
dybderenser. Brug af rengøringsmidler, der indeholder citroneller fyrretræsolie, kan beskadige maskinen og ugyldiggøre
garantien. Anvend ikke kemiske pletfjerningsmidler eller
midler til fjernelse af jord, som er baseret på opløsningsmidler.
Disse produkter kan reagere med de plastikmaterialer, din
dybderenser er lavet af, og forårsage revner eller huller.
Scotchgard™ er et varemærke, der tilhører 3M®.
Febreze og alle beslægtede varemærker ejes af The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio, og anvendes med
licens fra BISSELL Homecare, Inc.
www.BISSELL.com
21
B-2 Fyldning af beholderen til
rengøringsmiddel og rent vand
1. Tag beholderen af maskinens bagende
vedat løfte beholderen i håndtaget.
BEMÆRK: Beholderen har flad bund,
sådener let at fylde.
2. Skru den sorte hætte af, og tag
DK
flaskeholderen ud.
3. Fyld beholderen med varmt vand fra hanen
(maks. 60°C) op til vandpåfyldningslinjen.
Hæld 60 ml BISSELL 2X rengøringsmiddel
ibeholderen med det varme vand.
4. Sæt flaskeholderen tilbage i beholderen,
og skru den sorte hætte fast. Sæt
beholderen tilbage i dybderenseren.
B-3 Rengøring med
pletrensemiddel
Vigtigt! Kontrollér fabrikantmærket
på løse tæpper for eventuelle særlige
renseanvisninger, inden du renser dem med
dybderenseren. Vi fraråder dybderensning
af tæpper i silke eller uld og sarte eller
antikke tæpper samt løse tæpper uden
fabrikantmærke.
1. Tilslut apparatet, og tænd ved at trykke
påtænd/sluk-knappen.
2. Hold rensetilbehøret ca. 2,5 cm over den
snavsede overflade. Tryk på sprayudløseren
for at sprøjte rengøringsmiddel på det
snavsede område.
3. Brug rensetilbehørets børste til forsigtigt
atskrubbe det område, der skal renses.
4. Ønsker du en grundigere rengøring,
kan dusprøjte mere rengøringsmiddel på
området, mens børsten og suget er i kontakt
med overfladen.
5. Tryk nedad på rensetilbehøret, og træk
dethen imod dig selv. Suget vil fjerne snavs
og rengøringsmiddel. Fortsæt, indtil der ikke
kan fjernes mere snavs.
6. Brug til sidst "tørrende strøg" (ved at
undlade at trykke på sprayudløseren) for at
fjerne mest muligt væske/fugt. Gentag dette,
så ofte det er nødvendigt.
B-4 Tømning af beholderen
tilsnavset vand
1. Når beholderen til snavset vand når
"FYLDT"-linjen på beholderen, er det tid
tilattømme den.
2. Tag beholderen til snavset vand af
maskinen, og tøm den i bryggersvasken,
toilettet eller udenfor (hvor du normalt
kasserer snavset vand).
3. Låget på beholderen til snavset
vand åbnesved at svinge håndtaget
over på beholderens bagerste del. Tag
låget af, og hæld det snavsede vand
ud. Skyl beholderen til snavset vand for
atfjernetilbageværende snavs.
4. Sæt beholderens top på igen, og sving
håndtaget fremad for at låse det på plads
foran på beholderen.
5. Tør snavs af det røde filter, inden
beholderen sættes tilbage i maskinen.
Hold sprayen væk fra ansigtet. Gøres dette ikke, kan
der opstå personskade.
VIGTIGT
Kontrollér tæpper og tekstilers farvebestandighed på et ikkesynligt sted. Hvis det er muligt, skal du kontrollere møblernes
polstring (fyld). Når farvet polstring bliver vådt, kan farven
trænge igennem betrækket.
OBS
Nogle Berber-tæpper har tendens til at blive fnuggede pga.
brug. Gentagne strøg på samme område med en almindelig
støvsuger eller dybderenser kan forværre denne tendens.
www.BISSELL.com
22
Pleje,
C
vedligeholdelse
ogopbevaring
Rengøring af maskinen
1. Fjern og skyl tilbehørsdelene under rent,
rindende vand. Tør tilbehørsdelene af, og
sætdem tilbage i tilbehørsopbevaringen.
2. Vi anbefaler, at du suger rent vand fra en
spand op gennem slangen for at rense den.
Løft derefter enden af slangen opad, og stræk
den helt ud for at sikre, at der ikke er mere
vand i slangen.
3. Rul den fleksible slange rundt om
slangeoprullet, og fastgør den med låsen.
4. Kontrollér sugeporten. Hvis den ser snavset
ud, skal du følge trin 1-4 i afsnit C-2.
C-2 Rensning af sugeporten
1. Tag beholderen til snavset vand af.
2. Fjern de to skruer, og tag sugeportens dør af.
3. Tør sugeporten af, og skyl sugeportens dør.
4. Sæt sugeportens dør tilbage på plads, og
skru de to skruer i.
Sluk for strømmen, og træk stikket ud, før du
udfører vedligeholdelse eller fejlfinding, for at
reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller
tilskadekomst.
DK
www.BISSELL.com
23
Forbrugergarti
Denne garanti dækker kun uden for USA og Canada. Denne garanti
leveres af BISSELL International Trading Company BV ("BISSELL").
Denne garanti leveres af BISSELL. Den giver dig særlige rettigheder.
Den tilbydes som en ekstra fordel i forhold til dine rettigheder
i henhold til loven. Du har også andre rettigheder i henhold til
DK
loven, der kan variere fra land til land. Du kan få oplysninger om
dine juridiske rettigheder og retsmidler ved at kontakte din lokale
forbrugerrådgivning. Intet i denne garanti erstatter eller mindsker
nogen af dine juridiske rettigheder eller retsmidler. Hvis du har
brug for yderligere vejledning vedrørende denne garanti eller
har spørgsmål til, hvad den kan dække, kan du kontakte BISSELL
Consumer Care eller din lokale forhandler.
Denne garanti gives til den oprindelige køber af produktet fra ny
ogkan ikke overdrages. Du skal være i stand til at bevise købsdatoen
for at reklamere under denne garanti.
Begrænset 2 års garanti fra
købsdatoen gældende for
oprindelig køber
Med forbehold for de *SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER, der
eranført nedenfor, vil BISSELL reparere eller ombytte defekte
eller dårligt fungerende dele eller produkter (med nye eller
fabriksrenoverede dele eller produkter), efter
oguden beregning.
BISSELL anbefaler, at den originale emballage og dokumentation for
købsdatoen opbevares i hele garantiperiodens varighed i tilfælde
af, at behovet for at reklamere under garantien opstår inden for
den periode. Hvis emballagen beholdes, hjælper det med eventuel
pakning og transport, men dette er ikke en betingelse for garantien.
Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye
element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra
datoen for det oprindelige køb). Perioden for denne garanti skal
ikke udvides, uanset om produktet er repareret eller udskiftet.
*SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER
FRAVILKÅRENE FOR GARANTIEN
Denne garanti gælder for produkter, der anvendes til personlig
brug i hjemmet og ikke til kommercielle formål eller udleje.
Forbrugskomponenter, såsom filtre, bælter og moppepuder,
derskal udskiftes eller serviceres af brugeren fra tid til anden,
erikke omfattet af denne garanti.
Denne garanti gælder ikke for defekter, som er opstået som
følge af slitage. Skader eller fejl forårsaget af brugeren eller
tredjemand, enten som følge af uheld, forsømmelse, misbrug
ellerenhver anden anvendelse, der ikke er i overensstemmelse
medbrugervejledningen, er ikke omfattet af denne garanti.
BISSELL'S
eget skøn
Uautoriseret reparation (eller forsøg på reparation) kan ugyldiggøre
denne garanti, uanset om skaden er forårsaget af denne reparation/
dette reparationsforsøg.
Hvis produktmærkaten på produktet fjernes, forfalskes eller gøres
ulæselig, bortfalder denne garanti.
UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR ER BISSELL OG DETS FORHANDLERE
IKKE ANSVARLIGE FOR TAB ELLER SKADER, DER IKKE ER FORUDSIGELIGE,
ELLER FOR HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART
I FORBINDELSE MED BRUGEN AF DETTE PRODUKT, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF FORRETNING,
DRIFTSFORSTYRRELSE, TAB AF MULIGHEDER, BEKYMRINGER, GENER
ELLER SKUFFELSER. UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR VIL BISSELL'S
ANSVAR IKKE OVERSTIGE PRODUKTETS KØBSPRIS.
BISSELL UDELUKKER ELLER BEGRÆNSER IKKE PÅ NOGEN MÅDE
SIT ANSVAR FOR (A) DØD ELLER PERSONSKADE FORÅRSAGET AF
UAGTSOMHED ELLER FORSØMMELSE FRA VORES ELLER VORES ANSATTES,
AGENTERS ELLER UNDERLEVERANDØRERS SIDE; (B) BEDRAGERI ELLER
SVIGAGTIG VILDLEDNING; (C) ELLER FOR ENHVER ANDEN SAG, SOM IKKE
KAN UDELUKKES ELLER BEGRÆNSES I HENHOLD TIL LOVEN.
Forbrugerpleje
Hvis dit BISSELL-produkt skal til
service, eller du ønsker at reklamere
under vores begrænsede garanti,
bedes du kontakte os på følgende
måde:
Websted:
www.BISSELL.com
E-mail:
Customers.Bitco@bissell.com
Skriv til:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Holland
Gå til BISSELLs websted: www.BISSELL.com
Hav apparatets modelnummer ved hånden, når du kontakter BISSELL.
Noter modelnummeret: _____________ Noter købsdatoen: _____________
BEMÆRK: Behold din originale kvittering. Det giver bevis for købsdatoen i tilfælde
af en reklamation i forbindelse med garantien. Se garantien for flere oplysninger.
LESEN SIE VOR EINSATZ DES REINIGERS
ALLE ANWEISUNGEN.
Bei der Nutzung eines elektrischen Gerätes sollten grundsätzliche
Vorkehrungen getroffen werden; dies beinhaltet das folgende:
WARNUNG
UM DAS RISIKO EINES FEUERS, ELEKTRISCHEN
SCHOCKS ODER VON VERLETZUNGEN ZU MINDERN:
» Entfernen Sie den Stecker bei Nichtgebrauch
und vor der Reinigung, Wartung oder Pflege
desGerätes aus der Steckdose.
» Dieses Gerät kann von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren genutzt werden und von
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden
oder ihnen Anweisungen bezüglich der sicheren
Gerätenutzung und der einhergehenden
Gefahren gegeben wurden. Die Reinigung und
Benutzerwartung sollte nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
» Bei Kindern ist darauf zu achten, dass sienicht
mit dem Gerät spielen.
» Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder ähnlich befähigte Personen ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
» Fahren Sie mit dem Gerät nicht über dasKabel.
» Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle
Körperteile von den Öffnungen und beweglichen
Teilen des Gerätes und seinem Zubehör fern.
» Benutzen Sie nur die Art und Menge an
Flüssigkeiten, die im Bedienungsabschnitt
dieses Handbuchs aufgeführt sind.
» Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn
eseingesteckt ist.
» Schließen Sie das Gerät immer an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose an. Nehmen Sie keine Veränderungen am
geerdeten Stecker vor.
» Setzen Sie es nicht dem Regen aus. Lagern Sie es drinnen.
» Das Gerät ist kein Spielzeug.
» Verwenden Sie es nur für die im Benutzerhandbuch
beschriebenen Zwecke.
» Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
» Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel
oder Stecker.
» Tauchen Sie es nicht in Wasser oder Flüssigkeiten.
» Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, es fallen
gelassen, beschädigt, draußen gelassen oder in Wasser fallen
gelassen wurde, versuchen Sie nicht, es zu benutzen und
lassen Sie es in einem autorisierten Servicecenter reparieren.
» Richten Sie Flüssigkeiten oder Dampf nicht auf Vorrichtungen,
die elektrische Bestandteile enthalten.
» Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht mit dem Kabel,
benutzen Sie das Kabel nicht als Griff, klemmen Sie es nicht
zwischen der Tür ein oder ziehen Sie es nicht über scharfe
Ecken oder Kanten.
» Halten Sie das Kabel von beheizten Flächen fern.
» Entfernen Sie es nicht aus der Steckdose, indem Sie am
Kabelziehen.
» Greifen Sie zum Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel.
» Bedienen Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit feuchten
Händen.
» Stecken Sie keine Objekte in die Öffnungen.
» Benutzen Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen;
halten Sie sie frei von Schmutz, Fusseln, Haaren und allem,
was den Luftfluss reduzieren kann.
» Schalten Sie vor dem Ausstecken alle Bedienelemente aus.
» Seien Sie beim Reinigen von Stufen besonders vorsichtig.
» Benutzen Sie es nicht, um entflamm- oder brennbare
Flüssigkeiten wie Benzin aufzunehmen oder in Bereichen,
wojene Flüssigkeiten vorkommen können.
» Nehmen Sie keine giftigen Materialien (Chlorbleiche,
Ammoniak, Abflussreiniger, etc.) auf.
» Benutzen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum,
in dem Dämpfe von Farben auf Ölbasis ausgehen; mit
Mottenschutzsubstanzen, brennbarem Staub oder anderen
explosiven oder giftigen Dämpfen.
» Nehmen Sie keine harten oder scharfen Objekte wie Glas,
Nägel, Schrauben, Münzen etc. auf.
» Halten Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche.
» Ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie den TurboBrush™-
Aufsatz aufstecken.
» Falls Ihr Gerät mit einem nicht neu verdrahtbaren BS
1363-Stecker ausgestattet ist, darf es nur dann eingesetzt
werden, nachdem eine 13-Ampere-Sicherung (ASTA-
zugelassen für BS 1362) in den entsprechenden Träger im
Stecker eingesetzt wurde. Ersatzteile sind bei Ihrem BISSELL-
Händler erhältlich. Wird der Stecker abgeschnitten, muss er
entsorgt werden, da in diesem Fall bei einem Einstecken in
eine 13-A-Steckdose Stromschlaggefahr besteht.
WARNUNG
SETZEN SIE ES NICHT DEM REGEN AUS. LAGERN SIE ES
DRINNEN. BENUTZEN SIE NUR REINIGUNGSPRODUKTE VON
BISSELL, DIE FÜR DEN GEBRAUCH MIT DIESER MASCHINE
GEDACHT SIND.
WARNUNG
UM DAS RISIKO EINES FEUERS UND ELEKTRISCHER
SCHOCKS ZU REDUZIEREN, INSTALLIEREN SIE STETS
DENSCHWIMMER VOR JEDER NASSEN AUFNAHME.
DE
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
FÜR BETRIEB BEI 220-240 VOLT WECHSELSTROM. AUSSCHLIESSLICH 50-60 HZ STROMVERSORGUNG.
Dieses Modell ist für den ausschließlichen Einsatz im Haushalt bestimmt.
www.BISSELL.com
27
Vielen Dank für Ihren Kauf eines tragbaren BISSELLTiefenreinigers
Wir freuen uns, dass Sie einen tragbaren BISSELL-Tiefenreiniger
gekauft haben. Unser gesamtes Wissen zur Bodenreinigung
steckt im Design und in der Konstruktion dieses High-TechKomplettreinigungssystems für Zuhause.
Ihr tragbarer BISSELL-Tiefenreiniger wurde hochwertig hergestellt
DE
und umfasst eine 2-jährige Garantie. Darüber hinaus verfügen wir
über eine kompetente und spezialisierte Kundendienstabteilung.
Sollten an Ihrem Gerät also Probleme auftreten, erhalten Sie
schnelle und entgegenkommende Hilfe.
Mein Urgroßvater hat im Jahr 1876 den Bodenwischer erfunden.
Heute ist BISSELL in den Bereichen Design, Herstellung und Wartung/
Reparatur von qualitativ hochwertigen Haushaltsreinigungsprodukten
wie dem BISSELL-Tiefenreiniger weltweit führend.
Nochmals danke von uns allen bei BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Definitionen der Symbole
WARNUNG
ANLEITUNG
WEEE
www.BISSELL.com
28
EINE HANDLUNG ODER BESONDERE
AUFMERKSAMKEIT IST IN DIESEM FALL ZUR
REDUZIERUNG DER GEFAHR VON STROMSCHLAG,
BRAND ODER VERLETZUNGEN ERFORDERLICH
LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH
FÜR VOLLSTÄNDIGE SICHERHEITS- UND
BENUTZERANWEISUNGEN
ENTSORGEN SIE DAS GERÄT NACH ABLAUF SEINER
LEBENSDAUER NICHT ÜBER DEN NORMALEN
HAUSMÜLL, SONDERN GEBEN SIE ES AN EINER
OFFIZIELLEN RECYCLING-SAMMELSTELLE AB.
DURCH DIESE VORGEHENSWEISE BETEILIGEN
SIESICH AKTIV AM UMWELTSCHUTZ.
Produktübersicht
A
Betrieb
B
Schließen Sie den Reiniger erst an, wenn Sie
ihn gemäß folgenden Anweisungen vollständig
zusammengebaut haben und mit allen Anweisungen
und Bedienfunktionen vertraut sind.
Verwenden Sie ausschließlich
Tiefenreinigerformeln von BISSELL.
Reinigungsmittel anderer Hersteller können
Schäden an der Maschine verursachen und
die Garantie ungültig machen.
22 1,5 L 2X Wash & Protect PRO Professional Stain & Odour Formula
mit Scotchgard™ Schutz
23 1,5 L 2X Wash & Protect PET Pet Stain & Odour Formula mit
Scotchgard™ Schutz
24 1,5 L 2X Wash & Protect Stain & Odour Formula mit Scotchgard™
Schutz
25 1,5 L 2X* Wash & Refresh Blossom & Breeze mit Febreze™ Frische
*Doppelt konzentrierte Formel, 60 ml entsprechen 120 ml
unkonzentrierter Formel
Vor dem Reinigen
Reinigen Sie den Bereich vor der
Tiefenreinigung gründlich mit einem
Trockenstaubsauger.
B-1 Vorbereitung der Maschine
1. Lösen Sie den flexiblen Schlauch, indem
Sie die Schlauchverrieglung im Uhrzeigersinn
drehen. Wickeln Sie den flexiblen Schlauch
vollständig ab.
2. Befestigen Sie das gewünschte Werkzeug
am Schlauchgriff, bis es einrastet. Achten
Siedarauf, dass das Werkzeug sicher
befestigt ist.
3. Drehen Sie die Quick Release™
Kabelaufwicklung im Uhrzeigersinn, um
dasStromkabel vollständig abzuwickeln
und in die geerdete Steckdose zu stecken.
DE
Um das Risiko eines Feuers und elektrischen
Schocks durch beschädigte interne Komponenten
zu reduzieren, verwenden Sie ausschließlich BISSELLReinigungsflüssigkeiten, die für die Verwendung mit
dem Tiefenreiniger vorgesehen sind.
Verwenden Sie in Ihrem Tiefenreiniger zur
Reduzierung des Brandrisikos nur BISSELL-
Tiefenreinigungslösung für Maschinen in voller
Größe. Durch die Verwendung von Reinigungsformeln, die
Zitronen- oder Kiefernöl enthalten, kann das Gerät beschädigt
werden und die Garantie erlöschen. Chemische Fleckenreiniger
oder lösungsmittelbasierte Entferner dürfen nicht verwendet
werden. Diese Produkte können mit den in Ihrem Tiefenreiniger
verwendeten Kunststoffen reagieren, wodurch es zu Rissen oder
Lochfraß kommen kann.
Scotchgard™ ist eine Marke von 3M®.
Febreze und verbundene Marken sind Eigentum von The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio, und werden
unter der Lizenz von BISSELL Homecare, Inc. verwendet.
www.BISSELL.com
29
B-2 Befüllen von Formel- und
Wasserbehälter
1. Entfernen Sie den Behälter von der
Rückseite der Maschine, indem Sie den
Tragegriff des Behälters anheben.
HINWEIS: Dieser Behälter wurde mit einem
flachen Boden konzipiert, sodass er leicht
befüllt werden kann.
2. Schrauben Sie den schwarzen Deckel ab
und entnehmen Sie den Flascheneinsatz.
3. Befüllen Sie den Behälter bis zur
DE
Wasserfülllinie mit heißem Leitungswasser
(maximal 60°C). Füllen Sie 60 ml BISSELLDoppelformel in den Tank.
4. Setzen Sie den Flascheneinsatz wieder
in den Behälter ein und schrauben Sie den
schwarzen Deckel fest. Setzen Sie den Behälter
wieder in die tragbare Maschine ein.
B-3 Reinigen mit dem
Fleckenreiniger
Wichtig! Überprüfen Sie vor der Reinigung
das Etikett des Herstellers auf besondere
Reinigungsanweisungen. Die Tiefenreinigung
von empfindlichen, seidenen, Woll-,
antiken Teppichen oder Vorlagen ohne
Herstelleretikett wird nicht empfohlen.
1. Schließen Sie die Einheit an und schalten
Sie sie über den Netzschalter ein.
2. Halten Sie das Reinigungswerkzeug etwa
2,5cm über die schmutzige Fläche. Drücken
Sie die Sprühtaste, um die Reinigungslösung
auf die schmutzige Fläche aufzutragen.
3. Massieren Sie vorsichtig die zu reinigende
Fläche mit der Bürste des Reinigungswerkzeugs.
4. Sprühen Sie für eine gründliche Reinigung
mehr Lösung auf, während Bürste und Sauger
Kontakt zur Oberfläche behalten.
5. Üben Sie mit dem Reinigungswerkzeug
Druck nach unten aus und ziehen Sie es
zu sich heran. Durch die Saugwirkung
werden Schmutz und Reinigungslösung
aufgenommen. Fahren Sie so lange fort, bis
kein Schmutz mehr entfernt werden kann.
6. Führen Sie die letzten Saugdurchgänge
„trocken“ durch (indem Sie die Sprühtaste
nicht drücken), um so viel Flüssigkeit/
Feuchtigkeit wie möglich aufzunehmen.
Wiederholen Sie diesen Schritt so häufig
wiemöglich.
B-4
Leeren des Schmutzbehälters
1. Wenn im Schmutzbehälter die Markierung
„FULL“ erreicht wird, muss der Behälter
geleert werden.
2. Nehmen Sie den schmutzigen Behälter
heraus und tragen Sie ihn zu einer Spüle,
Toilette oder nach draußen (wo sie das
schmutzige Wasser entsorgen).
3. Drehen Sie zur Entriegelung des
Schmutzbehälterdeckels den Griff über die
Rückseite des Tanks. Nehmen Sie den Deckel
ab und gießen Sie das Schmutzwasser aus.
Spülen Sie den schmutzigen Behälter aus,
um eventuell vorhandene Fremdkörper zu
entfernen.
4. Setzen Sie das Behälteroberteil wieder auf
und drehen Sie den Griff nach vorn, um ihn an
der Behältervorderseite wieder zu verriegeln.
5. Wischen Sie Fremdkörper vom roten
Filter ab, ehe Sie den Behälter wieder in
dieMaschine einsetzen.
Halten Sie das Spray von Gesichtern fern.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
WICHTIG
Prüfen Sie an einer unauffälligen Stelle die Farbechtheit. Wenn
möglich, überprüfen Sie das Polstermaterial. Bei farbigem
Füllmaterial kann die Farbe bei Nässe abfärben.
ACHTUNG
Manche Berber-Teppiche tendieren bei Abnutzung zu
Fusselbildung. Wiederholte Saugbewegungen an einer Stelle
mit einem gewöhnlichen Staubsauger oder Tiefenreiniger
können diesen Effekt verstärken.
www.BISSELL.com
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.