Bionaire BCM7203RCCN08EFM1, BCM7203, BCM7203RC User Manual

HUMIDIFIER SAFETY
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat registers, radiator, stoves, or heaters.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves, radiators, and heaters. Do locate your humidifier on an inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be at least 4 inches (10 cm) away from the wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible to children. NEVER use humidifier in a closed room, particularly where a child may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause personal injury.
7. NEVER place anything over moisture outlet when unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
10.Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold by Bionaire
®
may cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface. (4 inches from wall).A waterproof mat or pad is recommended for under the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture.
13.DO NOT allow the moisture outlet to directly face the wall. Moisture could cause damage, particularly to wallpaper.
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut off and unplug before removing the
water reservoir and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance to operate appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only cleaners and additives recommended by the manufacturer.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your local hardware store or through Bionaire, to measure the humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
21.Never place humidifier housing under water flow or immerse in liquids.
22.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock could result.
23.Do not pour water in any openings other than the water tank.
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier under overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the tank.
26.Use both hands when carrying full tank of water.
27.Do not move unit after it has been used until unit cools completely.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance has a POLARIZED AC PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the humidifier. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS
Consumer Safety Information: NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use. NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
HOW COOL MIST WORKS:
Your Bionaire
®
Cool Mist humidifier draws dry air through the rear air intake grill area. This air is then passed through 2 moisture-laden wick filters, which retains the minerals and deposits in the water. The resulting moist air is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and uncomfortable. The recommended humidity level is between 40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Be sure the humidifier is switched to OFF and the unit
is disconnected from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat surface,
about 4 inch (10 cm) away from the wall. DO NOT place the humidifier on a finished floor or near furniture, which can be damaged by moisture or water. Place on a moisture-resistant surface.
FILLING THE WATER TANK:
1. Remove the tank from the base of the humidifier and
bring to the faucet. Turn the tank upside down and twist off the tank cap by turning counter clockwise. Fill tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with warm water as this may cause leaking. Replace the cap on tank FIRMLY.
2. When full, carry tank to the humidifier and place onto
the base. The tank holds 3/4 gallons of water and the base holds 1/4 gallon of water. The tank will immediately begin to empty into base.
3. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Your humidifier is equipped with a technologically advanced SmartTouch™ Electronic Humidistat. You can set the humidifier to run continuously in manual mode or set the SmartTouch™ Electronic Humidistat to your desired humidity setting. The SmartTouch™ Electronic Humidistat will automatically turn the humidifier ON or OFF, depending on the preset comfort level. The comfort level ranges between 35% and 55% relative humidity.
Manual Mode Instructions:
1. Plug the humidifier into a 120V AC electrical outlet.
2. To start the unit, push the MODE/OFF button once for the HIGH manual setting. (See figure 2.)
3. Press the button again for the LOW manual setting. (See figure 2.)
4. To stop the unit, press and hold the button for two seconds, or keep pressing the button until all the humidity indicators are OFF.
NOTE: In Manual Mode, only the LOW or HIGH power light will be lit.
SmartTouch™ Humidistat Instructions:
To take advantage of the SmartTouch™ Electronic Humidistat, press the MODE/OFF button until the speed is set in either the HIGH or LOW setting, and the desired Humidity is set. When the humidity level rises above the set humidity, the humidifier will stop. When the humidity level drops below the set humidity, the humidifier will turn on automatically.
NOTE: When the SmartTouch™ Electronic Humidistat is set, either the HIGH or LOW power light and the percent humidity light will remain lit during operation. (See figure 2.)
NOTE: Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb water and for the unit to produce moisture.
NOTE: The SmartTouch™ Humidifier has memory. This means that when you turn the unit back on, it will be at the last setting the humidifier was set at.
If you do not plan to use the humidifier for two or more days, make sure any residual water is drained from the water tank, base and wick filter to prevent algae or bacteria growth.
SmartTouch™ REMOTE INSTRUCTIONS (For BCM7203RC-CN only)
1. Insert 2 AAA batteries into back of remote control.
2. Press the SmartTouch™ button on remote to begin operation.
3. Use the remote to control the same features as the base unit.
NOTE: Do not mix new and old batteries. Do not mix alkaline,standard (carbon-zine), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
REPLACING THE FILTERS:
Through normal use, waterborne minerals and sediment become trapped in the wick filters. The harder your water, the greater the amount of minerals in the water, and the more often you will need to change your filters.
You will be able to monitor the life of the filters in your humidifier by checking the FilterCheckTMIndicator. The FilterCheckTMIndicator will only read the filter condition when the humidifier is in operation.
NOTE: It may take up to 60 minutes of operation for the FilterCheckTMIndicator to reflect the filter condition. New filters will register in the section reading Good filter. After frequent use of your humidifier, the FilterCheckTMIndicator will let you know when the filters need to be changed, see Figure 3.
When the needle is in the (CHANGE) section, this means the proper amount of moisture is not getting into your air due to the excessive minerals and sediment that have
become trapped on your filters. At this point, you should replace your filters. It is important to change your filters as indicated to obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below.:
1. Push the SmartTouch™ button (MODE/OFF) for 2 seconds to turn the unit OFF and disconnect from the electrical outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the base.
3. Remove the wick holder from the base of the humidifier.
4. Remove each individual wick and discard. Do not remove rivet, replacement wicks come equipped with rivets for easy replacement.
5. Follow the weekly cleaning instructions.
6. Insert new filters into each section of the wick holder making sure the rivet attaches to the wick holder securely.
7. Do not use wicks without rivets as they will not produce the unit's intended output.
8. Replace the wick holder into the base (it can only go in by following the arrow indicator) and replace main housing and then tank.
9. Repeat Operating Instructions steps.
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach maximum output.
You can purchase replacement filters (Model BWF100) by calling 1-800-253-2764 or by visiting www.bionaire.com.
It is recommended that a replacement filter is purchased for uninterrupted use.
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, heated indoor air. To benefit most from the humidifier and avoid product misuse, follow all instructions carefully. Please note that this is an electrical appliance and requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and maintenance guidelines, micro-organisms may be able to grow in the water within the water tank. You must routinely follow the cleaning procedures that follow in order to ensure proper, efficient operation of your humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential to the continued performance of your unit and the avoidance of algae or bacteria build-up.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period of time:
1. Dispose of the filters. DO NOT leave in unit.
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in weekly maintenance. DO NOT leave any water in the unit when storing. Leaving water in the unit may render the unit inoperable for the following season.
3. Place the humidifier in the original carton and store in a cool, dry place.
4. Order your replacement filters for next year’s use.
REPLACEMENT ACCESSORIES:
To order the replacement accessories you can do any of the following:
• Visit your local retailer.
• Call consumer service at 1-800-253-2764.
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire®products, please contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website at www.bionaire.com.
127459/9100030005141
SmartTouch™
Cool Moisture
Humidifier
MODEL BCM7203
BCM7203RC
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your humidifier,
call 1-800-253-2764 in North America.
DAILY MAINTENANCE:
1. Before cleaning, push the SmartTouch™ button for 2 seconds to turn the unit OFF and disconnect from the electrical outlet.
2. Remove the housing and the tank from the humidifier and place in sink or tub.
3. Carry the base of the unit to the sink, remove the wick holder and wicks, place in sink, drain any remaining water and rinse thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel. NOTE: the base and wick holder are dishwasher safe TOP RACK ONLY.
4. Drain the water from the tank into the sink and rinse tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel
5. Put filters back in wick holder, replace on base, replace the housing, then refill tank with cool tap water as instructed earlier in the Filling Instructions. Do not overfill.
6. Follow Operating Instructions.
WEEKLY MAINTENANCE:
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-4 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz cups of undiluted white vinegar, or by using Cleanse Clean
TM
solution (Model S1710) by the manufacturer. Leave this solution in the base for 20 minutes, while cleaning the all interior surfaces with a soft brush. Remove base scale by wiping the base with a cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1. Fill humidifier base with 1/4 gallon of water and 1/2 teaspoon of chlorine bleach.
2. Fill the tank 1/2 full with water and 1/2 teaspoon of chlorine bleach.
3. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few minutes. Wet all surfaces.
4. Carefully empty the base and tank after 20 minutes, and rinse with water until you cannot detect any bleach smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
5. Check the FilterCheckTMIndicator to see if it is time to replace the filters. Depending on water hardness in your area, it may be necessary to change the filters every 1-2 months. Re-insert the wick filters into the wick holder.
6. Refill the water tank as directed with cool tap water, replace the humidifier housing, and turn the unit on.
A
Figure 2
A. Set Humidity Lights B. Speed Setting Lights C. Mode/Off Button
B
C
B
6 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of six years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Florida 33431
.
BCM7203/BCM7203RCCN08EFM1 Printed in China
Figure 3
Troubleshooting
Trouble
• Unit does not turn on.
• Mist output minimal to none.
• Water leaks from reservoir.
• Filter turns brown.
• Film on water reservoir.
• Water in reservoir appears cloudy.
• Unit cycles on/off.
• Very tight reservoir cap.
• FilterCheck™ is not working.
Probable Cause
Water spilled in humidistat.
Circuit breaker has been
tripped.
Filter has not absorbed
water.
Mineral buildup in tray.
Humidistat is set too low.
Filter needs to be
replaced.
Rubber reservoir ring is
missing or improperly placed.
Cap not tight enough.
The filter needs to be
replaced.
Short filter life.
Mineral deposits cause
film on reservoir to build up.
Filter needs to be
replaced.
Water reservoir filled with
warm water.
Humidifier is reacting to
room.
Reservoir cap over
tightened.
Takes 60 minutes to
register.
Solution
Drain water from base
and allow unit to dry for 30 minutes.
Check circuit breaker.
Wait 30 minutes before
starting humidifier.
See Weekly Maintenance
under Cleaning and Maintenance Instructions. Regular cleaning is recommended to keep the unit functioning properly.
Raise the level of humidity
by adjusting the humidistat (see Operating Instructions).
Replace your filter
(BWF100) by calling 1-800-253-2764, or visit www.bionaire.com.
Remove reservoir cap
then replace or reposition ring.
Tighten the cap.
Replace your filter
(BWF100) by calling 1-800-253-2764, or visit www.bionaire.com.
In areas with hard water
the filter will need to be changed more frequently.
See Daily Maintenance
under Cleaning and Maintenance instructions. Regular cleaning is recom mended to keep the unit functioning properly.To order Clean Away™ (DMS216), call 1-800-253-2764, or visit www.bionaire.com.
Replace your filter
(BWF100) by calling 1-800-253-2764 or visit www. bionaire.com.
Use cool water to fill the
water reservoir – and only use Bionaire
®
products recommended in this manual.
Set the digital Humidistat
to a higher or lower desired setting.
Add liquid soap to cap
gasket to ease opening.
Allow the humidifier to
run continuously for 60 minutes for the FilterCheck™ Indicator to reflect the filter condition.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question
• What are the variables that affect run time?
• How do I remove film on water tank?
• How can I extend the run time?
ANSWER
The estimated run time for this humidifier is based on
average room conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
1. Air exchange in the room where the humidifier is placed.
2. Room construction where the humidifier is placed.
3. Temperature of the room where the humidifier is placed.
4. Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
5. Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room where the humidifier is placed.
6. Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning
is recommended.
Run your unit on the lowest setting.If your unit has electronics, set it to your desired
humidity level. The unit will turn on and off, which will extend the run time.
Fill the tank all the way full, place it on the base, let
the water empty into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures maximum water capacity and will extend run time.
A
B
D
E
F
C
A. Water Tank B. Carry Handle C. Filtercheck
TM
Indicator
D. Humidifier Housing
E. SmartTouch™
Control Panel
F. Humidifier Base
Figure 1
BCM7203-BCM7203RC-CN_08EFM1.qxd:BWM2600-UC_07EFM1.qxd 6/19/08 2:09 PM Page 1
11.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
12.Placez toujours l’humidificateur sur une surface solide, plate et de niveau. Nous vous recommandons de mettre un coussin ou un tapis imperméable à l’eau sous l’humidificateur. NE placez JAMAIS l’humidificateur sur un tapis ou sur un plancher fini qui pourrait être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.NE dirigez PAS l’orifice de sortie d’humidité vers le mur. L’humidité peut causer des dommages, surtout au papier peint.
14.L’humidificateur devrait être débranché lorsqu’il n’est pas en usage.
15.NE tentez JAMAIS d’incliner, de déplacer ou de vidanger l’appareil lorsqu’il est en marche. Arrêtez et débranchez l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau et avant de déplacer l’appareil.
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
17.N’utilisez JAMAIS des détergents, de l’essence, un nettoyant pour vitres, un produit de polissage pour meubles, un diluant de peinture ou un autre solvant domestique pour nettoyer toute partie de l’humidificateur.
18.Un excès d’humidité peut provoquer la condensation d’eau sur les fenêtres et sur certains meubles. Si cela se produit, arrêtez l’humidificateur.
19.N’utilisez pas l’humidificateur dans une région où le niveau d’humidité est supérieur à 50 %. Pour mesurer l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pouvez vous procurer d’une quincaillerie locale ou en contactant Bionaire.
20.NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait effectuer le service d'entretien requis.
21.Ne placez jamais le boîtier de l’humidificateur sous l’eau courante et ne jamais l’immerger dans un liquide.
22.Ne branchez PAS le cordon électrique lorsque vous avez les mains humides ; cela risque de produire des chocs électriques.
23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit rempli d’eau.
26.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les deux mains.
27.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant qu’il se soit refroidi.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que d'un seul sens dans
la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de réduire le danger des entortillements et le risque de trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Information de sécurité du consommateur: REMARQUE : Celui-ci est un appareil électrique qui exige
votre attention durant l’usage. REMARQUE : Si une condensation se forme sur les murs
ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur. La pièce est suffisamment humidifiée et l’humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
REMARQUE : NE PAS bloquer l’entrée ou la sortie d’air.
COMMENT L’HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE:
Votre humidificateur à buée fraîche BionaireMDaspire l’air sec par la grille d’admission d’air de la section arrière. Cet air est alors poussé à travers 2 filtres à mèche chargés d’humidité qui retiennent les minéraux et les dépôts de l’eau. L’air humide qui en résulte est dirigé dans la pièce en passant par la grille d’air supérieure.
REMARQUE : Ce système d’humidification fournit un
SmartTouchMCau niveau d’humidité désirée. L’hygrostat électronique SmartTouchMCmettra automatiquement l’humidificateur en marche ou à l’arrêt, selon le niveau de confort préréglé. Le niveau de confort est entre 35% et 55% d’humidité relative.
Utilisation en mode manuel :
1. Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de 120 volts de courant alternatif.
2. Pour activer l’unité, appuyez sur le bouton MODE / ARRÊT une fois pour le réglage manuel HAUT. (Voir la figure 2.)
3. Appuyez sur l bouton de nouveau pour le réglage manuel BAS. (Voir la figure 2.)
4. Pour arrêter l’unité, appuyez et tenez le bouton enfoncé pendant deux secondes, ou continuez d’appuyer sur le bouton jusqu’au moment où tous les afficheurs d’humidité sont éteints.
REMARQUE : En mode manuel, les afficheurs de réglage BAS ou HAUT seulement seront allumés.
Usage de l’hygrostat SmartTouchMC:
Pour prendre avantage de l’hygrostat électronique SmartTouchMC, appuyez sur le bouton MODE / ARRÊT jusqu’au réglage du débit HAUT ou BAS et le réglage du niveau d’humidité désiré. Quand le niveau d’humidité augmente au-dessus du niveau réglé, l’humidificateur sera mis hors de service. Quand le niveau d’humidité descend sous le niveau réglé, l’humidificateur sera activé automatiquement.
REMARQUE : Quand l’hygrostat électronique SmartTouch
MC
est réglé, l’afficheur de débit HAUT ou BAS et l’afficheur du pourcentage d’humidité demeureront allumés durant le fonctionnement. (Voir la figure 2.)
REMARQUE : Allouez jusqu’à 30 minutes pour l’absorption de l’eau par le filtre et la production d’air humide par l’unité.
REMARQUE : L’humidificateur SmartTouch
MC
est équipé d’une mémoire des données. Ceci signifie que lorsque l’unité est mise en marche de nouveau, elle fonctionnera
avec le dernier réglage enregistré par le SmartTouchMC. Si vous n’anticipez pas utiliser l’humidificateur pour deux
jours ou plus, assurez-vous que toute eau résiduelle est vidangée du réservoir, de la base et du filtre à mèches pour prévenir la croissance d’algue et de bactéries.
Usage de la télécommande SmartTouch
MC
:
(Pour le modèle BCM7203RC-CN seulement)
1. Insérez 2 piles AAA à l’arrière de la télécommande.
2. Appuyez sur bouton SmartTouchMCde la télécommande pour activer l’unité.
3. Utilisez la télécommande pour le contrôle des caractéristiques, de même manière que les contrôles de l’unité de base.
REMARQUE : Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées. Ne pas utiliser ensemble des piles alcalines standard (carbone-zinc) et des piles rechargeables (nickel-cadmium).
REMPLACEMENT DES FILTRES :
Par l’usage normal, des minéraux et sédiments contenus dans l’eau sont captés par les filtres à mèches. La plus dure est votre eau, la plus élevée sera la quantité de minéraux dans l’eau et le plus souvent vous devrez remplacer les filtres.
Vous pourrez surveiller la durée de service des filtres de votre humidificateur en vérifiant l’indicateur FilterCheck
MC
. L'indicateur FilterCheckMClira seulement l'état de filtre quand l'humidificateur est en fonction.
REMARQUE: Il peut prendre à 60 minutes d'opération pour que l'indicateur FilterCheckMCreflète l'état de filtre. Des filtres neufs enregistreront dans la section indiquant un bon filtre. Après l’usage fréquent de votre humidificateur, l’indicateur FilterCheck
MC
vous indiquera quand les filtres doivent être remplacés. Voir la figure 3.
Quand l’aiguille est dans la section (CHANGER), ceci indique que la quantité appropriée d’humidité n’est pas apportée dans l’air, ce qui est causé par une quantité excessive de minéraux et de sédiments captés par les filtres. Dans ce cas vous devriez remplacer les filtres. Il est important de remplacer les filtres selon ces directives pour obtenir le degré de performance indiqué.
Pour remplacer le filtre, observez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton SmartTouchMC(MODE / ARRÊT)
pendant 2 secondes pour arrêter l’unité et débranchez­la de la prise de courant.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder à la base.
3. Retirez le porte-mèches de la base de l’humidificateur.
4. Retirez chaque mèche individuelle et jetez-les. Ne pas enlevez le rivet, les mèches de rechange sont équipées de rivets pour le remplacement aisé.
5. Complétez les directives du nettoyage hebdomadaire.
6. Insérez les filtres neufs dans chaque section du porte­mèches en vous assurant que le rivet est solidement engagé sur le porte-mèches.
7. Ne pas utiliser les mèches sans rivet car ils ne produiront pas le débit prévu pour l’unité.
8. Replacez le porte-mèches dans la base (il ne peut être inséré qu’en observant le sens de la flèche), replacez le boîtier principal et le réservoir.
9. Répétez les étapes des directives de l’usage.
Environ 30 minutes seront requises pour permettre à l’humidificateur de produire son débit maximal. Vous pouvez vous procurer des filtres de rechange (modèle BWF100) en composant le 1-800-253-2764 ou en visitant le site Web : www.bionaire.com On recommande l’achat d’un filtre de rechange pour l’usage ininterrompu de votre humidificateur.
DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU D’ENTRETIEN:
Les humidificateurs fournissent le confort en ajoutant l’humidité à l’air sec et chauffé de l’intérieur de la maison. Pour bénéficier le plus possible de l’humidificateur et éviter l’usage inapproprié, observez soigneusement les directives suivantes. Veuillez noter que cette unité est un appareil électrique qui exige votre attention durant son usage.De plus, si vous n’observez pas les soins recommandés et les directives de l’entretien, la croissance de micro-organismes pourrait se produire dans l’eau du réservoir. Vous devez régulièrement compléter les procédures de nettoyage qui suivent pour assurer le fonctionnement adéquat et efficace de votre humidificateur. L’entretien et le nettoyage approprié sont essentiels pour la performance continue de votre unité et pour éviter la formation d’algue et de bactéries.
ENTRETIEN QUOTIDIEN:
1. Avant le nettoyage, appuyez sur le bouton SmartTouch
MC
pendant 2 secondes pour arrêter l’unité
et débranchez-la de la prise de courant.
2. Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et déposez-les dans l’évier ou le bain.
3. Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le porte-mèches et les mèches, placez-les dans l’évier, vidangez toute eau résiduelle et rincez soigneusement pour enlever tout sédiment ou toute saleté. Essuyez et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’six ans à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
débit d’humidité fraîche et invisible. Il est normal de ne pas voir la buée.
REMARQUE : Un niveau d’humidité sous 20% peut être malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité recommandé est entre 40% et 50%.
DIRECTIVES À SUIVRE AVANT L’USAGE:
1. Assurez-vous que l’humidificateur est hors de service et que l’unité est débranchée de la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour votre humidificateur, sur une surface plate et éloigné du mur par environ 10 cm (4 po). NE PAS placer l’humidificateur sur un plancher fini ou près des meubles, ce qui pourrait causer des dommages par l’humidité ou l’eau. Placez-le sur une surface résistante à l’humidité.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU :
1. Retirez le réservoir de la base de l’humidificateur et amenez-le au robinet. Inversez le réservoir et dévissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir d’eau froide et fraîche du robinet. NE PAS remplir à l’eau chaude car ceci pourrait causer des fuites. Replacez FERMEMENT le bouchon sur le réservoir.
2. Lorsque rempli, transportez le réservoir à l’humidificateur et replacez-le dans la base. Le réservoir contient 2,8 L (3/4 gal.) d’eau et la base contient 0,9 L (1/4 gal.) d’eau. Le réservoir commencera immédiatement à se vider dans la base.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant de 120 volts.
DIRECTIVES POUR L’UTILISATION :
Votre humidificateur est équipé d’un hygrostat électronique SmartTouch
MC
de technologie de pointe. Vous pouvez régler l’humidificateur pour fonctionner continuellement en mode manuel ou régler l’hygrostat électronique
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux É.U. Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au
1-800-253-2764
et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie. Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au
1-800-253-2764
et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie. Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products,
Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Floride 33431
.
BCM7203/BCM7203RCCN08EFM1 Imprimé en Chine
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES HUMIDIFICATEURS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs électriques, branchez l'appareil directement dans une prise de courant de 120 volts. c.a.
3. Gardez le cordon éloigné des endroits passants. Pour éviter le risque d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon sous un tapis ou près d’une sortie de chauffage, d’un radiateur, d’une cuisinière ou d’un autre appareil de chauffage.
4. NE placez PAS l’humidificateur près d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière, un radiateur ou un autre appareil de chauffage. Placez l’humidificateur à côté d’un mur d’intérieur, près d’une prise de courant. Pour assurer le meilleur rendement, l’humidificateur devrait être placé à une distance d’au moins 10 cm (4 po) du mur.
5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il est accessible par des enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de remplir l’humidificateur sans le débrancher de la prise de courant. Si vous n’observez pas cet avertissement, vous risquez de subir des blessures corporelles.
7. Ne placez JAMAIS des objets sur la sortie d’humidité lorsque l’appareil est en marche.
8. N'insérez JAMAIS d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
9. N'utilisez PAS un appareil électrique si le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas de manière appropriée, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au fabricant pour une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
10.Cet appareil doit servir seulement pour l’usage domestique pour lequel il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures corporelles. Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par BionaireMD, pourrait être dangereuse.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits BionaireMD, veuillez vous adresser à notre Service client au 1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.bionaire.com.
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant l'humidificateur après avoir lu ce
guide, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord
127459/9100030005141
Humidificateur
À Buée Fraîche
SmartTouch
MC
MODEL BCM7203
BCM7203RC
REMARQUE : la base et le porte-mèches peuvent être lavés dans le lave-vaisselle sur L’ÉGOUTTOIR SUPÉRIEUR SEULEMENT.
4. Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le soigneusement. Essuyez et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
5. Réinstallez les filtres dans le porte-mèches, replacez-le sur la base, replacez le boîtier et remplissez le réservoir d’eau fraîche du robinet selon les directives du remplissage énoncées plus tôt. Ne pas remplir excessivement.
6. Observez les directives de l’usage.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE:
Pour enlever les dépôts calcaires :
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec une tasse de 237 ml (8 onces) de vinaigre blanc pur ou en utilisant le Cleanse Clean
MC
solution (modèle S1710) du manufacturier. Laissez reposer cette solution dans la base pendant 20 minutes tout en nettoyant toutes les surfaces intérieures avec une brosse à poils souples. Enlevez les dépôts calcaires de la base en l’essuyant avec un chiffon humecté de vinaigre blanc pur.
3. Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
Pour désinfecter la base et le réservoir de l’humidificateur :
1. Remplissez la base de l’humidificateur avec 0,9 L (1/4 gal.) d’eau et 2,5 ml (1/2 cuillérée à thé) d’eau de Javel.
2. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 2,5 ml (1/2 cuillérée à thé) d’eau de Javel.
3. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.
4. Videz complètement la base et le réservoir après 20 minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’au moment où l’odeur de l’eau de Javel ne peut pas être détectée. Séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
5. Vérifiez l’indicateur FilterCheck
MC
pour déterminer s’il est temps de remplacer les filtres. Selon la dureté de l’eau dans votre région, il pourrait être nécessaire de remplacer les filtres à chaque période de 1 à 2 mois. Réinsérez les filtres à mèches dans le porte-mèches.
6. Remplissez le réservoir d’eau selon les directives avec de l’eau fraîche du robinet, replacez le boîtier de l’humidificateur et activez l’unité.
DIRECTIVES DE REMISAGE :
Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période prolongée :
1. Jetez les filtres. NE PAS les laisser dans l’unité.
2. Nettoyez, rincez et séchez soigneusement
l’humidificateur selon les directives de l’entretien hebdomadaire. NE PAS laisser d’eau dans l’unité durant le remisage. Si l’eau est laissée dans l’unité, elle pourrait ne pas fonctionner lors de la prochaine saison.
3. Placez l’humidificateur dans son emballage original et remisez-le dans un endroit frais et sec.
4. Commandez vos filtres de remplacement pour la prochaine saison.
ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT :
Pour commander des accessoires de remplacement, vous avez le choix des méthodes suivantes :
• Visiter votre détaillant local.
• Appeler le service à la clientèle en composant le
1-800-253-2764.
A
B
D
E
F
C
A. Réservoir D’eau B. Poignée De Transport C. Indicateur Filtercheck
MC
D. Boîtier De
L’humidificateur
E. Panneau De Contrôle
SmartTouch
MC
F. Base De
L’humidificateur
Figure 1
A
Figure 2
A. Afficheurs De Réglage
D’humidité
B. Afficheurs De Réglage
Du Débit
C. Bouton Mode / Arrêt
B
C
B
Figure 3
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
QUESTIONS
Quels sont les facteurs
variables qui affectent le temps de fonctionnement?
• Comment enlever le film qui se forme sur le réser voir d’eau?
• Comment puis-je prolonger le temps de fonction nement?z
RÉPONSES
Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidifi
cateur est basé sur les conditions moyennes de la pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.
2. La construction de la pièce – combien étanche est la construction de la pièce où l’humidificateur est util­isé.
3. La température de la pièce où l’humidificateur est placé.
4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidifica­teur est placé.
5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fer­meture des portes de la pièce où l’humidificateur est placé.
6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est placé.
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.
Utiliser votre unité au réglage le plus bas.Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au
niveau d’humidité désirée. L’unité sera activée et mise hors de service automatiquement, ce qui pro longera le temps de fonc tionnement.
Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base,
laisser l’eau s’écouler dans la base jusqu’au moment où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir de nouveau. Ceci assure la conte nance d’eau maxi male dans l’u nité et prolongera le temps de fonctionnement.
En Cas de Panne
Problème
• L’appareil ne se met pas en marche.
• Le débit de la brume est minimal ou nul.
• Fuite d’eau du réservoir.
• Les filtres deviennent bruns.
• Une pellicule sur le réservoir d’eau.
• Eau trouble dans le réservoir.
• L’appareil se met en fonction et hors fonction en cycles.
• Le bouchon du réservoir est très serré.
• FilterCheckMCne marche pas.
Cause probable
De l’eau a été déversée
dans l’humidistat.
L’appareil est placé sur
une surface inclinée.
Le disjoncteur a été
déclenché.
Le filtre n’a pas encore
absorbé de l’eau.
Accumulation de
minéraux dans le plateau.
L’humidistat est réglé à
un niveau trop bas.
Les filtres doivent être
remplacés.
Le plateau d’eau est
déverrouillé.
La bague d’étanchéité en
caoutchouc manque ou n’est pas bien placée.
Le bouchon du réservoir
n’est pas assez serré.
Fuite d’eau de la porte
des filtres.
Les filtres doivent être
remplacés.
Durée de vie des filtres
trop courte.
Les dépôts de minéraux
entraînent le développement d’une pellicule sur le réservoir.
Les filtres doivent être
remplacés.
Utilisation d’eau chaude dans le
réservoir.
L’humidificateur réagit au niveau
d’humidité de la pièce.
Le bouchon du réservoir a été
trop serré.
Prenez les 60 minutes
nécessaires pour l’enregistrement.
Solution
Vidangez l’eau de la base et
attendez 30 minutes pour permettre à l’appareil de sécher.
Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface plane et que le réservoir est rempli.
Vérifiez le disjoncteur.
Attendez 30 minutes avant de
mettre l’humidificateur en marche.
Voir « Entretien
hebdomadaire » de la section « Instructions de nettoyage et d’entretien ». Le nettoyage régulier est recommandé pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
Augmentez le niveau
d’humidité en réglant l’humidistat (voir la section « Instructions d’utilisation »).
Remplacez les filtres
(BWF100) en composant le 1-800-253-2764 ou visitez www.bionaire.com
Placez le plateau d’eau
sous l’appareil et verrouillez-le.
Retirez le bouchon du réservoir
et insérez la bague de manière appropriée.
Serrez le bouchon du réservoir. Assurez-vous que la porte des
filtres est bien fermée et serrée.
Remplacez les filtres (BWF100)
en composant le 1-800-253-2764 ou visitez www.bionaire.com
Dans une région où l’eau est
très dure, les filtres doivent être remplacés plus souvent.
Voir « Entretien quotidien » de
la section « Instructions de nettoyage et d’entretien ». Le nettoyage régulier est recommandé pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Pour commander la solution Clean Away
MC
(DMS216), composez le 1-800-253-2764 ou visitez www.bionaire.com
Remplacez les filtres (BWF100)
en composant le 1-800-253-2764 ou visitez www.bionaire.com
Use cool water to fill the
water tank.
Réglez l’humidistat à un niveau
plus élevé ou plus bas.
Ajoutez du savon liquide au
joint d’étanchéité du bouchon pour faciliter l’ouverture.
Permettez à
l'humidificateur de courir sans interruption pendant 60 minutes pour que l'indicateur FilterCheck
MC
reflète l'état
de filtre.
BCM7203-BCM7203RC-CN_08EFM1.qxd:BWM2600-UC_07EFM1.qxd 6/19/08 2:09 PM Page 2
Loading...