Bionaire BCM655CN07EFM1 User Manual

9100030004551
2. Remove the housing and the tank from the humidifier and place in sink or tub.
3. Carry the base of the unit to the sink, remove the wick, place in sink, drain any remaining water and rinse thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel.
5. Put filter back in, replace the housing, then refill tank with cool tap water as instructed earlier in the Filling Instructions. Do not overfill.
6. Follow Operating Instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-4 in the Daily Maintenance section.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz cup of undiluted white vinegar, or by using Clean-Away
TM
(Model DMS216) by the manufacturer. Leave this solution in the base for 20 minutes, while cleaning all interior surfaces with a soft brush. Remove base scale by wiping the base with a cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning solution before disinfecting the tank.
To Disnfect Reservoir:
1. Fill humidifier reservoir 1/2 full with water and 1/2 tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the reservoir after 20 minutes, and rinse with warm water until you cannot detect any bleach smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Place filter back into reservoir and refill the water reservoir as directed in Operating Instructions, and turn the unit on.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period of time:
1. Do not leave filters in unit. Remove and store in safe area.
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in weekly maintenance. DO NOT leave any water in the unit when storing. Leaving water in the unit may render the unit inoperable for the following season.
3. Place the humidifier in the original carton and store in a cool, dry place.
4. Order your replacement filter for next year’s use.
5. Follow cleaning instructions on filter before and after storing.
SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the warranty. The inside of humidifier contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed warranty.
3. Should your humidifier require service, please call 1-800-253-2764 in North America for further assistance.
4.✉If you have any other questions or comments, feel free to write to us or visit our website www.bionaire.com
Bionaire Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions Consumer Service Department 303 Nelson Avenue Neosho, MO 64850
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
BCM655CN07EFM1 Printed in China
13.DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. Moisture could cause damage, particularly to wall paper.
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut off and unplug before removing the water tank and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance to operate appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only cleaners and additives recommended by the manufacturer.
17.Never use gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your local retailer or through the manufacturer to measure the humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
21.Never place housing under water flow, or immerse in liquids.
22.DO NOT plug in the cord with wet hands, electric shock could result.
23.DO NOT pour water in any openings other than the water tank.
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier under overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the tank.
26.Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED AC PLUG (one
blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
HUMIDIFIER SAFETY
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves, radiators, and heaters. DO locate your humidifier on an inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be at least 4” away from the wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible to children. NEVER use humidifier in a closed room, particularly where a child may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings. DO NOT place hands, face or body directly over or near Moisture Outlet while unit is in operation. DO NOT cover Moisture Outlet while the unit is operating.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
10.Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold the manufacturer may cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A waterproof mat or pad is recommended for use under the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture.
warm water as this may cause leaking. Replace the cap on reservoir FIRMLY.
2. When full, carry the reservoir to the humidifier and place it into the housing. There is a tab located on the reservoir base for easy guidance. The reservoir holds
1.3 gallons of water. The reservoir will immediately begin to empty into the base.
3. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
Your humidifier is equipped with a technologically advanced Digital Humidistat. You can set the humidifier to run continuously in manual mode or set the Digital Humidistat to your desired humidity setting. The Digital Humidistat will automatically turn the humidifier ON or OFF, depending on the preset comfort level. The comfort level ranges from 30% and 65% relative humidity.
MANUAL MODE INSTRUCTIONS
1. Plug the humidifier into a 120V AC electrical outlet.
2. The display will show the current room humidity.
3. To start the unit, push the mode ( ) button once for the high manual setting.
4. Press the button again for the medium manual setting and again for low manual setting. The settings will be displayed on the top of the Display Screen. To stop the unit, scroll through the settings until only the room humidity is displayed.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Consumer Safety Information NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use. NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet. Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the humidifier. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
HOW YOUR COOL MOISTURE HUMIDIFIER WORKS
Your Bionaire®Cool Moisture humidifier draws dry air through the rear air intake grill area. This air is then passed through 2 moisture–laden wick filters which retains the minerals and deposits in the water. The resulting moist air is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and uncomfortable. The recommended humidity level is between 40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched to OFF and the unit is disconnected from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat surface, about 4” away from the wall. DO NOT place the humidifier on a finished floor or near furniture, which can be damaged by moisture or water. Place on a moisture-resistant surface.
FILLING THE WATER RESERVOIR
1. Remove the reservoir from the housing of the humidifier by grabbing the handle of the reservoir and pulling forward. Lift the reservoir out of the housing and bring to the faucet. Turn the reservoir upside down and twist off the reservoir cap by turning counter clockwise. Fill reservoir with cool, fresh tap water. DO NOT fill with
DIGITAL HUMIDISTAT INSTRUCTIONS
To take advantage of the Digital Humidistat, press the mode ( ) button until the speed is set in either the High, Medium or Low and the Auto icon is displayed. Then adjust the humidity level by pressing the up ( ) and down ( ) buttons until the desired humidity level is achieved. The display will continue to show both the room and set humidity level. When the room humidity level rises above the set humidity, the humidifier will shut off. When the humidity level drops below the set humidity, the humidifier will turn on automatically.
NOTE: When setting the Digital Humidistat, there will be a 2-minute delay before the unit turns on. This allows for the most accurate humidity reading.
NOTE: There is a delayed reaction in the motor designed to prevent the motor from turning on and off frequently due to changing humidity levels. There is a 2-minute delay after the unit reaches it’s set humidity level before it will turn on again. It may be longer if the humidity level remains above the set humidity, but there will always be at least a 2-minute delay when the humidity level reaches the desired setting.
USING THE PROGRAMMABLE TIMER
The Digital Humidistat allows the user to program the humidifier to come on at a preset time, or turn off after a set amount of time.
Setting the Off Timer
1. Select the mode and or humidity you want the humidifier to run in.
2. While the humidifier is running, press the timer ( ) button. The display will show “00”.
3. Press the up ( ) and down ( ) buttons to select how many hours you would like the humidifier to run before automatically shutting off in increments of 1 hour.
4. The screen will then return to showing the mode that was selected and a timer icon to indicate the timer is set.
5. After the preset time expires, the humidifier will automatically shut off.
Setting the On Timer
1. While the humidifier is off, press the timer ( ) button. The display will show “00”.
2. By pressing the up ( ) and down ( ) buttons, program the humidifier to turn on up to 24 hours in advance in increments of 1 hour.
3. The screen will then return to showing a timer icon to indicate the timer is set.
4. After the preset time expires, the humidifier will automatically turn on at a preset level of 45% humidity and 2 hours of run time.
EXTENDED RUN TIME SETTING
By setting your humidifier to a specific humidity level, you are actually also extending the run time. Since the unit will turn on and off to maintain the set humidity level, less water will be used, so you will need to fill the unit less than you would on manual setting.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, heated indoor air. To benefit most from the humidifier and avoid product misuse, follow all instructions carefully. Please note that this is an electrical appliance and requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and maintenance guidelines, micro-organisms may be able to grow in the water within the water tank. You must routinely follow the cleaning procedures that follow in order to ensure proper, efficient operation of your humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential to the continued performance of your unit and the avoidance of algae or bacteria build-up.
PERMATECH™ FILTER CLEANING INSTRUCTIONS
1. The water tray should be cleaned when you clean the filter. The water tray is a convenient way to carry the filter to prevent dripping.
2. Mix 1 gallon warm tap water with 1 teaspoon concentrated antibacterial liquid dish washing soap.
3. Fully submerge filter in soap solution for 15-20 minutes.
4. Dunk filter in soap solution several times then gently press to release the soapy water. Be sure not to wring, pull or scrub filter as this will degrade the filter.
5. Run under cool tap water until there is no soap remaining. Some discoloration may still be visible, this is normal and does not affect performance.
6. Gently shake or press the filter to remove excess water.
7. The filter can be put directly into the humidifier while still damp if it is to be used right away, or allow filter to dry completely if humidifier is to be stored.
Should your filter become damaged or lost, please call the customer service number listed in the manual for a replacement part. The part number for this filter is: BWF100P.
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the electrical outlet.
Digital COOL MIST
Humidifier
with permanent filter
MODEL BCM655-CN
Filter: BWF100P
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your humidifier,
call 1-800-253-2764 in North America.
Fig. 1
Reservoir Handle
Water Reservoir
Housing Lock
Digital Control Panel
Humidifier Housing
Fig. 2
Troubleshooting
Trouble
• Unit does not turn on.
• Mist output minimal to none.
• Filter turns brown.
Pr
obable Cause
not plugged in.
Filter has not
absorbed water.
The filter has absorbed
minerals.
Solution
Plug in unit.
Wait 15 minutes for filter
to absorb water.
Follow cleaning instructions
in manual.
Frequently Asked Questions
Question
What are the variables that affect run time?
How do I remove film on water tank?
How can I extend the run time?
Answer
The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
Air exchange in the room where the humidifier is placed.
Room construction of the room where the humidifier is placed.
Temperature of the room where the humidifier is placed.
Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
Movement of occupants and the opening and closing of
doors in the room where the humidifier is placed.
Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is
recommended.
Run your unit on the lowest setting.
If your unit has electronics, set it to your desired humidity
level. The unit will turn on and off, which will extend the run time.
Fill the tank all the way full, place it on the base, let the
water empty into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures maximum water capacity and will extend run time.
Filter Monitor
BCM655CN07EFM1.qxd 5/7/07 8:53 AM Page 1
Filtre# BWF100P
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des commen-
taires concernant l'humidificateur après avoir lu
ce guide, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord
9100030004551
De plus, si vous n’observez pas les soins recommandés et les directives de l’entretien, la croissance de micro­organismes pourrait se produire dans l’eau du réservoir. Vous devez régulièrement compléter les procédures de nettoyage qui suivent pour assurer le fonctionnement adéquat et efficace de votre humidificateur. L’entretien et le nettoyage approprié sont essentiels pour la performance continue de votre unité et pour éviter la formation d’algue et de bactéries.
DIRECTIVES DE NETTOYAGE DU FILTRE PERMATECH™
1. Le bac d'eau devrait être nettoyé quand vous nettoyez le filtre. Le bac est une manière pratique de transporter le filtre et prévenir les égouttements.
2. Mélangez 1 gallon (3.8 litres) d'eau fraîche avec une cuillerée à thé de détergent à vaisselle anti bactéries concentré.
3. Immergez complètement le filtre dans la solution de détergent pendant 15 à 20 minutes.
4. Trempez le filtre dans la solution de détergent à plusieurs reprises et pressez délicatement pour libérer l'eau savo neuse. Ne pas essorez, étirer ou frotter le filtre. Ceci causerait la dégradation du filtre.
5. Rincez à l'eau fraîche sous le robinet jusqu'à l'élimination du détergent. Une décoloration pourrait être visible; ceci est normal et la performance du filtre n'est pas affectée.
6. Secouez ou pressez délicatement le filtre pour éliminer l'excès d'eau.
7. Le filtre peut être placé directement dans l'humidificateur quand il est mouillé s'il sera utilisé immédiatement, ou laissez-le sécher complètement si l'humidificateur doit être remisé.
Si votre filtre devient endommagé ou s'il est égaré, s'il vous plaît composez le numéro du service à la clientèle listé dans le manuel de l'utilisateur pour obtenir un filtre de rechange, no. de pièce BWF100P.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Assurez-vous que l’unité est à l’arrêt et débranchée de la prise de courant.
2Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et
déposez-les dans l’évier ou le bain.
3. Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le portemèches et les mèches, placez-les dans l’évier, vidangez toute eau résiduelle et rincez soigneusement pour enlever tout sédiment ou toute saleté. Essuyez et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
4. Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le soigneusement. Essuyez et séchez avec un chiffon
12.Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire directement face à un mur. L’humidité peut causer des dommages, surtout au papier peint.
14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
17.Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant domestique pour nettoyer l’humidificateur.
18.Une humidité excessive dans une pièce peut causer une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.
19.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du fabricant.
20.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce de service par le propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne doivent être faites que par le personnel qualifié.
21.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide.
22.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous risqueriez un choc électrique.
23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit rempli d’eau.
26.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les deux mains.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
SÉCURITÉ DE L'HUMIDIFICATEUR
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
DIRECTIVES IMPORTANTES
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, y compris celles-ci:
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, branchez l'appareil directement dans une prise de courant de 120 volts de courant alternatif.
3. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit achalandé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous les tapis et près des bouches d’air chaud.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou chauffe-rettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats, l’humi-dificateur doit être placé à au moins 4 po du mur.
5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il est accessible par des enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: ne pas tenter de remplir l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le fait de manquer d’observer cette consigne peut causer des blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air pendant que l’humidificateur est en marche.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les ouvertures.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à des fins d’examen, de mise au point électrique ou mécanique ou de réparation.
10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut présenter des dangers.
11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité recommandé est entre 40% et 50%.
DIRECTIVES À SUIVRE AVANT L’USAGE
1. Assurez-vous que l’humidificateur est hors de service et que l’unité est débranchée de la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour votre humidificateur, sur une surface plate et éloignée du mur par environ 10 cm (4 po). NE PAS placer l’humidificateur sur un plancher fini ou près des meubles, ce qui pourrait causer des dommages par l’humidité ou l’eau. Placez-le sur une surface résistante à l’humidité.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Retirez le réservoir du boîtier de l'humidificateur en saisissant la poignée du réservoir et en tirant vers l'avant. Soulevez le réservoir hors du boîtier et amenez-le au robinet. Inversez le réservoir et dévissez le bouchon en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Remplissez-le d'eau fraîche du robinet. NE PAS le remplir d'eau chaude; ceci pourrait causer des fuites. Replacez le bouchon FERMEMENT sur le réservoir.
2. Quand il est rempli, transportez le réservoir à l'humidificateur et déposez-le dans le boîtier. Il y a une languette de positionnement sur la base du réservoir pour faciliter le positionnement. Le réservoir contient 1,3 gallon (4.94 litres) d'eau. Il commencera immédiatement à se vider dans la base.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant de 120 volts.
DIRECTIVES POUR L’UTILISATION
Votre humidificateur est équipé d’un hygrostat numérique de technologie de pointe. Vous pouvez régler l’humidificateur pour fonctionner continuellement en mode manuel ou régler l’hygrostat numérique au niveau d’humidité désirée. L’hygrostat numérique mettra automatiquement l’humidificateur en marche ou à l’arrêt, selon le niveau de confort préréglé. Le niveau de confort est entre 35% et 65% d’humidité relative.
UTILISATION EN MODE MANUEL
1. Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de 120 volts de courant alternatif.
2. L’affichage indiquera le pourcentage d’humidité réelle de la pièce.
3. Pour activer l’unité, appuyez sur le bouton MODE ( ) une fois pour le réglage manuel HAUT.
4. Appuyez sur le bouton de nouveau pour le réglage moyen et de nouveau pour le réglage bas. Les réglages seront affichés à la partie supérieure de l'écran d'affichage. Pour arrêter l'unité, défilez tous les réglages jusqu'à ce que seule l'humidité actuelle de la pièce soit affichée.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE
POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que d'un seul sens dans la prise élec­trique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un
électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Renseignements sur la sécurité REMARQUE : Cet appareil électrique exige un certain
niveau de supervision lors de l’utilisation. REMARQUE : Si de la condensation se produit sur les
murs ou les fenêtres de la pièce, mettez l’humidificateur hors tension. Dans ce cas, la pièce est déjà assez humide et de l’humidité supplémentaire peut causer des dommages.
REMARQUE : NE bloquez PAS les orifices d’admission ou de sortie d’air.
Directives de sécurité concernant l’installation du cordon et de la fiche.
La longueur du cordon d’alimentation utilisé avec cet appareil électrique a été choisie pour réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchement sur une corde plus longue. Si une corde plus longue est nécessaire, une corde de rallonge homologuée peut être utilisée. Le calibre du fil électrique de la corde de rallonge doit être le même ou plus élevé que celui de l’appareil. Des précautions doivent être prises pour disposer la corde de rallonge de manière à éviter de la passer par-dessus un comptoir ou un dessus de table où elle pourrait être tirée par un enfant ou causer un trébuchement accidentel.
COMMENT L’HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE
Votre humidificateur à vapeur fraîche Bionaire®aspire l’air sec par la grille d’admission d’air de la section arrière. Cet air est alors poussé à travers 2 filtres à mèche chargés d’humidité qui retiennent les minéraux et les dépôts de l’eau. L’air humide qui en résulte est dirigé dans la pièce en passant par la grille d’air supérieure.
REMARQUE: Ce système d’humidification fournit undébit d’humidité fraîche et invisible. Il est normal de ne pas voir la vapeur.
REMARQUE: Un niveau d’humidité sous 20% peut être
DIRECTIVES D'UTILISATION DE L'HUMIDISTAT
NUMÉRIQUE
Pour prendre avantage de l'humidistat numérique, appuyez sur le bouton MODE ( ) jusqu'au moment où le mode d'opération soit réglé à HAUT, MOYEN ou BAS avec l'icône Auto affiché. Réglez alors le degré d'humidité au niveau d'humidité désiré en utilisant les boutons haut ( ) et ( ) bas. L'affichage continuera d'indiquer les deux niveaux d'humidité actuelle et désirée de la pièce. Quand le niveau d'humidité est réglé, l'affichage reviendra à l'humidité actuelle de la pièce. Quand le niveau d'humidité s'élève au-dessus du niveau réglé, l'humidificateur s'arrêtera automatiquement. Quand l'humidité descend sous le niveau d'humidité réglé, l'humidificateur s'activera automatiquement.
REMARQUE: Pour le réglage de l'humidistat numérique, il y aura un délai de 2 minutes avant l'activation de l'unité. Ceci permet une lecture plus précise de l'humidité.
REMARQUE: Il y a une réaction à retardement du moteur conçue pour prévenir les mises en marche et les arrêts fréquents du moteur causés par les changements du niveau d'humidité. Il y a un délai de 2 minutes quand l'unité a atteint le niveau d'humidité préréglé avant sa nouvelle activation. Ce délai pourrait être plus long si le niveau d'humidité demeure au-dessus du niveau préréglé, mais il y aura toujours un délai d'au moins 2 minutes quand le niveau d'humidité préréglé est atteint.
USAGE DU COMPTEUR HORAIRE PROGRAMMABLE
L’hygrostat numérique permet à l’utilisateur de programmer l’humidificateur pour être activer ou mis hors de service à une heure prédéterminée.
Réglage de l‘arrêt du compteur horaire :
1. Choisissez le mode et ou le pourcentage d’humidité du fonctionnement.
2. Avec l'humidificateur en marche, appuyez sur le bouton du compteur horaire ( ). L'affichage indiquera <<00>>.
3. Appuyez sur les boutons haut ( ) et bas ( ) pour le nombre d'heures de fonctionnement désiré de votre humidificateur avant l'arrêt automatique, en incréments de 1 heure.
4. L'affichage indiquera alors le mode de fonctionnement choisi et un icône du compteur indiquera que le compteur est réglé.
5. Après l'expiration de la période prédéterminée, l'humidificateur se placera automatiquement hors de service.
Réglage de mise en marche du compteur horaire :
1. Avec l'humidificateur à l'arrêt, appuyez sur le bouton du compteur horaire ( ). L'affichage indiquera <<00>>.
2. En appuyant sur les boutons haut ( ) et bas ( ), programmez l'humidificateur pour l'activation jusqu'à 24 heures à l'avance en incréments de 1 heure.
3. L'écran reviendra alors à l'affichage de l'icône du compteur horaire pour indiquer que le compteur est réglé.
4. À l'expiration de la période préréglée, l'humidificateur s'activera automatiquement à un niveau d'humidité préréglé de 45 % pour une période de fonctionnement de 2 heures.
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT POUR UNE PÉRIODE PROLONGÉE
En réglant votre humidificateur à un niveau d'humidité spécifique, vous prolongez également la période du fonctionnement. Alors que l'unité s'activera et se placera hors de service automatiquement pour maintenir le niveau d'humidité réglé, moins d'eau sera utilisée et vous n'aurez pas à faire le plein d'eau aussi souvent que vous seriez requis de le faire en mode manuel.
DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU D’ENTRETIEN
Les humidificateurs fournissent le confort en ajoutant l’humidité à l’air sec et chauffé de l’intérieur de la maison. Pour bénéficier le plus possible de l’humidificateur et éviter l’usage inapproprié, observez soigneusement les directives suivantes. Veuillez noter que cette unité est un appareil électrique qui exige votre attention durant son usage.
propre ou une serviette en papier.
5. Réinstallez les filtres dans le porte-mèches, replacez-le sur la base, replacez le boîtier et remplissez le réservoir d’eau fraîche du robinet selon les directives du remplissage énoncées plus tôt. Ne pas remplir excessivement.
6. Observez les directives de l’usage.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Pour enlever les dépôts calcaires :
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec une tasse de 237 ml (8 onces) de vinaigre blanc pur ou en utilisant le Clean-Away™ (modèle DMS216) du manufacturier Bionaire®. Laissez reposer cette solution dans la base pendant 20 minutes tout en nettoyant toutes les surfaces intérieures avec une brosse à poils souples. Enlevez les dépôts calcaires de la base en l’essuyant avec un chiffon humecté de vinaigre blanc pur.
3. Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
Pour désinfecter la base et le réservoir de l’humidificateur:
1. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 2,5 ml (1/2 cuillerée à thé) d’eau de Javel.
2. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.
3. Videz complètement la base et le réservoir après 20 minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’au moment où l’odeur de l’eau de Javel ne peut pas être détectée. Séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
4. Replacez le filtre dans le réservoir et remplissez-le d'eau selon les directives de l'utilisation et activez ensuite l'unité.
DIRECTIVES DE REMISAGE
Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période prolongée:
1. Ne pas laisser les filtres dans l'unité. Retirez-les et remisez-les dans un endroits sûr.
2. Nettoyez, rincez et séchez soigneusement l’humidificateur selon les directives de l’entretien hebdomadaire. NE PAS laisser d’eau dans l’unité durant le remisage. Si l’eau est laissée dans l’unité, elle pourrait ne pas fonctionner lors de la prochaine saison.
3. Placez l’humidificateur dans son emballage original et remisez-le dans un endroit frais et sec.
4. Commandez vos filtres de remplacement pour la prochaine saison.
5. Observez les directives de nettoyage des filtres avant et après le remisage.
HUMIDIFICATEUR
numérique à
VAPEUR FRAÎCHE
avec filtre permanent
MODÈLE
BCM655-CN
GARANTIE LIMITÉE DE 2 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada), faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que, pendant deux ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée
de la garantie ou condition ci-dessus. JCS décline toutes autres garanties, conditions ou
représentations expresses, implicites, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou
pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service.
Au Canada Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou
pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada), exerçant ses activités sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20, rue Hereford, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
BCM655CN07EFM1 Imprimé en Chine
DIRECTIVES DE SERVICE
1. NE PAS tenter de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cette unité. Ceci annulera votre garantie. L'intérieur de cette unité ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tous les travaux de service doivent être complétés par le personnel qualifié seulement.
2. Si vous devez échanger cette unité, s'il vous plaît la retourner dans son emballage original, accompagnée d'un reçu de caisse, au magasin où vous en avez fait l'achat. Si vous renvoyez l'unité plus de 30 jours après la date d'achat, consultez la section de la garantie.
3. Si le service est requis pour votre humidificateur, ou pour toute assistance composez le 1-800-253-2764 pour l'Amérique du Nord.
4.
Pour toutes autres questions ou commentaires, n'hésitez pas à communiquez avec nous par écrit ou visitez notre site web www.bionaire.com
Bionaire Sunbeam Products, Inc. exerçant ses activités
sous le nom de Jarden Consumer Solutions Consumer Service Department 303 Nelson Avenue Neosho, MO 64850
Fig. 1
Poignée du réservoir
Réservoir
Support De Mèche
Panneau de contrôle
Boîtier de l'humidificateur
Fig. 2
Détection de panne
Problème
•L’appareil ne s’allume pas.
• Le débit de vapeur est de minime à aucun.
•Le filtre à eau est de couleur brune.
Cause pr
obable
L’unité n’est pas
branchée.
Le filtre n’a pas
absorbé l’eau.
Le filtre n’a pas absorbé
I’eau.
Solution
Branchez l’unité.
Attendez 15 minutes, le
temps que le filtre absorbe I’eau.
Observez les directives
de nettoyage du manuel.
Questions Fréquemment Demandées
Question
Quels sont les facteurs variables qui affectent le temps de fonctionnement ?
Comment éliminer le film sur le réservoir d’eau ?
Comment puis-je prolonger le temps de fonctionnement ?
Réponse
Le temps de fonctionnement anticipé pour cet humidificateur est basé sur les conditions moyennes de la pièce. Le temps réel de fonctionnement de votre humidificateur dépend de plusieurs facteurs tels que :
L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.
La construction de la pièce où l’humidificateur est situé.
La température de la pièce où l’humidificateur est situé.
Les niveaux d’humidité dans la pièce où ’humidificateur est
situé.
Les mouvements des occupants et l’ouverture et la
fermeture des portes dans la pièce où ’humidificateur est situé.
Les meubles dans la pièce où ’humidificateur est situé.
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.
Faites fonctionner votre unité au réglage le plus bas.
Si votre unité est équipée de circuits électroniques, réglez-
la au niveau d’humidité désiré. L’unité s’activera et se placera hors de service automatiquement, ce qui prolongera le temps de fonctionnement.
Remplissez le réservoir à plein, placez-le sur la base, laissez
l’eau se vider dans la base jusqu’à ce que les bulles soient éliminées; remplissez le réservoir de nouveau. Ceci assure la capacité maximale d’eau et prolongera le temps de fonctionnement.
Moniteur De Filtre
BCM655CN07EFM1.qxd 5/7/07 8:53 AM Page 2
Loading...