Bionaire BAP750 User Manual

99.97% HEPA Air Purifier
MODEL BAP725
BAP750
AIR PURIFIER SAFETY
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using appliance.
2. To avoid fire and shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3. If the filter is covered by a bag when shipped: remove plastic bag over filter before use.
4. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard NEVER put the cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.
5. To protect against electrical hazards DO NOT immerse in water or other liquids. Do not use near water.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by, or near children or by disabled persons.
7. Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing the filters or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner . Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjust­ment or repair.
10.Use appliance only for the intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold by the Holmes Group may cause hazards.
11.Do not use outdoors.
12. Never block the air openings, or place on soft surface, such as bed or sofa, as this could cause the unit to tip over thus blocking the air intake opening.
13.Keep unit away from heated surfaces and open flames.
14.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechan­ical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
15.WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, DO NOT use this air purifier with any solid-state speed control device.
16. DO NOT place anything on top of the unit.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture pol­ish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the appliance.
18.Always turn the appliance off before unplugging it.
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A POLARIZED AC (Alternating
Current) PLUG (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel to install the proper outlet.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THIS POLARIZED PLUG IN ANY WAY
The length of the cord used on this product was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the air purifier. Care must be taken to arrange the extension cord where it cannot be pulled on by children or accidentally tripped over.
BACKGROUND
First, thank you for choosing a Bionaire
®
Air Purifier. The Air Purifier was created because consumers, like you, provided a lot of feed­back about what you wanted in an air purifier . With the features con­sumers want in mind, we worked with sound experts and engineers to make the unit quieter and smaller , with mor e advanced technolo­gies. We designed a patented modular filter system for easier filter replacement. The r esult is an air purifier that is in harmony with your environment--it cleans your air and fits your life.
FEA TURES Dual Position- The air purifier can stand upright or lie on its side. Also
designed to fit with its back flush against the wall. When positioning the unit, please be sure the air inlet grill, filters and air outlet are not blocked to ensure maximum airflow .
Equipped with motor – For quieter performance and the added durability nec­essary for continuous use.
Filter Window – On the front grill, there is a small opening that will enable you to see your carbon filter at a glance. As it picks up dust and debris, the window will turn to gray indicating the air purifi­er is working and you may need to change the carbon filters.
HEP A Filter Indicator – When the HEP A fil­ter is approaching the end of its useful life, the indicator light will turn red. When the red indicator light starts flashing, it is time to change the HEPA filter.
Carbon Filter Indicator – When the carbon filter indicator light turns yellow, it is time to change the carbon filter.
ENERGY STAR
®
This product earned the ENERGY STAR
®
by meeting strict energy efficient guidelines set by the US EPA. The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for dust and the electrical energy it consumes, or CADR/ Watt.
Timer –The timer allows you to run your air purifier at your convenience, for up to 16 hours. To operate using the timer mode, at the control panel on the air purifier, turn the unit on and select a speed. Note: Timer cannot be controlled with the remote control.
To activate the timer, press the "+" and "-" speed buttons at the same time for approximately 3 seconds.
The numbers in the display will begin flashing and the light will appear to indicate timer function is on. Push “+” or “-” button to cycle through the timer options (1- 16). When you have reached desired hours that you want your air purifier to run, release finger from the button and the numbers will stop flashing and timer will be on. The air purifier will then operate for that period of time and shut off automatically. Speeds can be changed once the timer is activated by pushing the “+” or “-“ buttons. To view the time left to run once timer has been set, push the “+” and “-“ at the same time for 3 seconds. You can manually turn the air purifier off by pressing the ON/OFF () button once.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: The front grill should not be removed when the unit is
on its side.
1. After removing the unit from the box, take the plastic cov­ering off the unit and properly dispose of it.
2. Lay the air purifier flat on its back with the front / air intake grill pointing up.
3. Open the door of the air purifier by carefully placing fingers in indentation on the right side of the door and gently pull forward.
4. The carbon filters, which are packed in a plastic bag in the box, should be removed from plastic bag and then placed on each of the HEP A filters. The plastic tabs on the HEP A filter will hold the carbon in place (see Figure 1).
5. Replace the front grill by aligning tab on left hand side and swinging down. Gently press until front grill is firmly in place.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Select location where air intake grill and filtered air outlet are not obstructed.
2. Plug into a 120V AC electrical outlet.
3. The air purifier is now ready for use. Turn the unit on by press­ing the ( ) button. Set the air purifier to the desired speed setting; High (4), Medium (3), Low (2) or Sleep (1) by pushing the "+" or "-" buttons on the control panel. (ON will automat­ically cycle to the highest setting.)
For continuous use, it’ s r ecommended to operate the air purifier at the MEDIUM setting. For quieter operation or use in a bedroom, select the LOW or Sleep setting. When high levels of air pollution are present, select the HIGH setting to quickly circulate and filter the room air.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
1. On average, HEPA filters need to be replaced every 12-18 months. Carbon filters need to be replaced every 3-6 months. Filter life will vary depending on air quality and usage.
2. Turn off and unplug the air purifier before attempting to replace the filters.
3. Remove each of the filters from the unit by pulling gently towards you.
4. To replace the carbon filter, simply remove the old carbon filter and insert a new carbon filter in its place after first removing the plastic bag. Using the plastic tabs as a guid­line (see figure 1).
5. To replace the HEPA filter, discard the old HEP A filters. DO NOT attempt to clean. Put the carbon filter back on the new HEPA filter . Insert the new A1230H HEPA filter into the unit, by sliding it onto the hang tabs (see figure 2).
6. After replacing the filters, RESET the Filter Life Indicator by inserting a small object (such as a paper clip) into the hole below the filter change light marked RESET. The red LED is the HEPA filter light and the yellow LED is the carbon filter light.
REPLACEMENT FILTERS ARE AS FOLLOWS:
A1230HM HEPA Filter A1230H HEPA Filter (2 pack) A1260 Carbon Filter These filters can be purchased at a retailer near you or by call-
ing 1-800-253-2764. NOTE: Carbon and HEPA Filters are not washable and should
be replaced at the recommended intervals.
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Turn the air purifier off and unplug it before cleaning.
2. The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, clean damp cloth.
3. The filtered air outlet / top air vent can be cleaned of dust with a small, soft brush.
4. DO NOT wash filters.
5. If you wish to clean the inside of the air purifier, please remove filters and only use a dry, soft cloth to wipe it down.
WARNING: Do not allow moisture to come in contact with the main housing of the air purifier.
TROUBLESHOOTING
AIR PURIFIER SERVICE INSTRUCTIONS
1. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechan­ical functions on this unit. Doing so will void the warranty . The inside of the unit contains no user serviceable parts. All serv­icing should be performed by qualified personnel only.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its origi­nal carton, with a sales receipt, to the store where you pur­chased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed warranty.
3. Should your Air Purifier require service, please call 1-800-253-2764 in North America for further assistance. A return authorization will be given when you call.
4. If you have any other questions or comments, feel free to write to us: Visit our website at www.bionaire.com
Consumer Service Department 32B Spur Drive El Paso, TX 79906
WARRANTY
The manufacturer warrants to the original retail purchaser for TWO (2) YEARS from the date of original purchase, either to repair or replace at its option, without charge (parts and labor), any supplied or manufactured part of this air purifier which, upon inspection by an authorized service center, proves to have failed in normal use due to defects in material or workmanship, or, at its option, to replace the unit.
Operation under conditions other than those recommended or at voltages other than the voltage indicated on the unit, or any attempts by unauthorized personnel to service the unit or modify it, will render the guarantee void.
The manufacturer shall not be liable for any personal injury, property damage or any incidental or consequential damages of any kind, resulting from defects, malfunctions, misuse, improper installation or alteration of the product.
THE MANUFACTURER
EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
RESPONSIBILITY FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR INCIDENTAL LOSSES CAUSED
BY USE OF THIS PRODUCT.
The provisions of this warranty are in addition to, and not a modification of, or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in any applicable legislation and to the extent that any such provision purports to disclaim, exclude or limit any such statutory warranties or other rights or remedies, such provisions shall be deemed to be amended to the extent necessary to comply therewith.
FOR WARRANTY SERVICE, PLEASE CALL 1-800-253-2764
IN NORTH AMERICA.
A Bionaire
®
consumer service representative will help determine which is the best procedure in order for your air purifier to be repair ed.
KEEP THIS NUMBER FOR FUTURE REFERENCE
Bionaire® and the Bionairelogo®are trademarks of The Holmes Group, Inc. or its subsidiary.
GE®is a registered trademark of The General Electric Company, and is used under the license to The Holmes Group, Inc.
Printed in China
BAP725 shown
Figure 3
Figure 2
Figure 1
F G
D
C
A
E
PROBLEM SOLUTION
Unit will not operate • Check to make sure unit is properly plugged in.
• Check to make sure the unit is on by pressing the ON/OFF button.
• If the front grill is not on properly, the unit will not operate. Make sure the filters are properly installed and make sure front grill is seated correctly.
Decreased air flow • If the HEPA Filter Life Indicator is red, the HEPA filters need to be changed.
• If the filters have not been changed in a year or more, change the HEPA filters.
• Check to ensure nothing is blocking air inlet and filtered air outlet.
• Be sure the plastic bag has been removed from the carbon filter.
• If the carbon filter life indicator is yellow, the carbon filters need to be changed.
• Ensure carbon filters are changed every 3-6 months.
A. HEPA FILTER B. CARBON FILTER C. HANG TABS D. AIR INTAKE GRILL E. FILTERED AIR
OUTLET F. SPEED CONTROL G. FILTER LIFE
INDICATOR
B
D
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your Air Purifier,
call 1-800-253-2764 in North America.
BAP725/750CN04M1.qxd 2/26/05 1:36 PM Page 1
M
PURIFICATEUR D’AIR SAFETY
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORT ANTES
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs électriques, branchez l'appareil directement dans une prise électrique de 120 volts CA.
3. Si le filtre est dans un sac lors de l’expédition, retirez le filtre du sac en plastique avant l’utilisation.
4. Gardez le cordon éloigné des endroits passants. Pour éviter le risque d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon sous un tapis ou près d’une sortie de chauffage, d’un radi ateur, d’une cuisinière ou d’un autre appareil de chauf fage.
5. Afin d'éviter le risque de chocs électriques, N’immergez PAS l’appareil dans l’eau ni dans un autre liquide. Ne pas l’utiliser à proximité de l’eau.
6. Il faut bien superviser toute situation où un appareil électrique est utilisé par ou à proximité des enfants ou par une personne handicapée.
7. Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, avant d’ouvrir la grille, avant de remplacer les filtres et lorsqu’il n’est pas en usage. Assurez-vous de saisir la fiche elle-même et non le cordon.
8. N'insérez JAMAIS d'objets étrangers dans les ouvertures.
9. N'utilisez PAS un appareil électrique si le cordon ou la fiche est endommagé, si le ventilateur du moteur ne tourne pas, si l’appareil ne fonctionne pas de façon appropriée, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au fabricant pour une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
10.N'utilisez cet appareil que dans une résidence, pour le but proposé, en suivant les directives de ce guide. L'utilisation pour un but non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures corporelles. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par The Holmes Group peut présenter des dangers.
11.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
12.NE bloquez JAMAIS les orifices d'air et ne placez pas l'appareil sur une surface molle, telle qu'un lit ou un canapé, où l’appareil risque de tomber, bloquant ainsi l’orifice d’admission d’air.
13.Gardez l’appareil éloigné des surfaces chaudes et des flammes nues.
14.NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait effectuer le service d'entretien requis.
15.A VERTISSEMENT : Pour réduir e le risque d’incendie et de choc électrique, N’utilisez PAS ce purificateur d’air avec un dispositif de commande de vitesse transistorisé.
16.NE placez AUCUN objet sur la surface supérieure de l’appareil.
17.N’utilisez JAMAIS de détergents, de l’essence, du nettoyant pour vitres, de l’encaustique pour meubles, du diluant de peinture ou tout autre solvant domestique pour nettoyer toute pièce de cet appareil.
18.Mettez toujours l’appareil hors tension avant de le débrancher.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DES CONSOMMATEURS
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE C.A. (courant alternatif) POLARISÉE. Cette fiche est dotée d’une broche plus large que I'autre et ne peut être insérée dans la prise de
courant que d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la et essayez encore une fois. Si elle ne s'insère toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié pour installer une prise de courant appropriée.
IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CONTOURNER LA FONCTION DE SÉCURITÉ DE CETTE FICHE POLARISÉE.
Le cordon d’alimentation choisi pour ce produit est très court afin de réduire le danger des entortillements et le risque de trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d’un cordon plus long, vous pouvez vous servir d’une rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle du Purificateur d’air. Assurez-vous de placer la rallonge à un endroit où les enfants ne peuvent pas la tirer et évitez les endroits où on peut trébucher dessus.
HISTOIRE DE LA TECHNOLOGIE
Merci d’avoir choisi un Purificateur d’air de BionaireMD. Le Purificateur d’air a été conçu parce que nous avons reçu beaucoup de suggestions des consommateurs, comme vous-même, sur leurs attentes en ce qui concerne les purificateurs d’air. En considérant les caractéristiques que les consomma teur s désiraient, nous avons travaillé avec nos experts acousticiens et nos ingénieurs pour fabriquer un appareil plus silencieux, plus petit et avec plus de caractéristiques d’avant-garde. Nous avons conçu un système de filtrage modulaire breveté qui facilite le remplacement des filtres. Le résultat est un purificateur d’air qui s’harmonise avec votre environnement – il purifie l’air et s’adapte à votre style de vie.
CARACTÉRISTIQUES Positionnement - Le purificateur d’air peut être placé tout droit
ou sur le côté. Sa conception vous permet également de le positionner avec la surface arrière affleurée contre le mur. Lorsque vous cherchez un emplacement pour l’appareil, veuillez vous assurer que la grille d’admission d’air, les filtres et la sortie d’air ne sont pas obstrués pour assurer un débit d’air maximum.
Équipé d’un moteur – Pour un fonctionnement silencieux et pour assurer la durabilité nécessaire pour un usage continu.
Voyant des filtres – La grille avant comporte une petite ouverture vous permettant de voir facilement l’état des filtres au charbon. À mesure que le purificateur d’air attrape de la poussière et des débris, le voyant deviendra gris, ce qui indique que l’appareil fonctionne bien et que vous devez peut-être remplacer les filtres au charbon.
Indicateur d’état des filtres HEPA –
Lorsque les filtres HEPA ont presque atteint la fin de leur vie utile, le voyant lumineux s’allumera en rouge. Lorsque le voyant lumineux rouge commence à clignoter, il faut remplacer les filtres HEPA.
Indicateur d’état des filtres au charbon – Lorsque le voyant lumineux d’état des filtres au charbon s’allume en jaune, il faut remplacer les filtres au charbon.
Minuterie – La minuterie vous permet de faire fonctionner votre purificateur d’air selon vos besoins pour une période allant jusqu’à 16 heures. Pour faire fonctionner le purificateur d’air avec la fonction de minuterie, mettez-le sous tension et choisissez une vitesse au tableau de commande de l’appareil.
REMARQUE: La minuterie ne peut pas être commandée par la télécommande. Pour activer la minuterie, appuyez simultanément sur les boutons de vitesse « + » et « - » pendant environ 3 secondes. Les chiffres de l’affichage commenceront à clignoter et le voyant lumineux s’allumera pour indiquer que la fonction de minuterie est marche. Appuyez sur les boutons de vitesse « + » ou « - » pour faire défiler les options de la minuterie (1 à 16). Lorsque l’affichage indique le nombre d’heures que vous voulez faire fonctionner votre purificateur d’air, relâchez votre doigt du bouton. Les chiffres s’arrêteront de clignoter et la minuterie sera alors réglée. Le purificateur d’air fonctionnera pendant le nombre d’heures spécifié et s’arrêtera automatiquement ensuite. La vitesse peut être changée une fois que la minuterie est réglée en appuyant sur les boutons « + » ou « - ». Pour voir la période de temps qui reste une fois que la minuterie a été réglée, appuyez simultanément sur les boutons de vitesse « + » et « - » pendant 3 secondes. Vous pouvez arrêter le purificateur d’air manuellement en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt « ON/OFF » ( ).
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION REMARQUE: La grille avant ne devrait pas être retirée
lorsque l’appareil est placé sur le côté.
1. Une fois que l’appareil est retiré de la boîte, enlevez le sac en plastique de l’appareil et jetez-le de manière appropriée.
2. Placez le purificateur d’air à plat sur le dos, avec la grille d’admission d’air avant dirigée vers le haut.
3. Ouvrez la porte du purificateur d’air en plaçant avec soin les doigts dans l’indentation du côté droit de la porte et en tirant doucement vers l’avant.
4. Les filtres au charbon, qui sont emballés dans un sac en plastique dans la boîte, doivent être retirés de leur sac en plastique et placés sur chacun des filtres HEPA. Les pattes en plastique sur les filtres HEPA retiennent les filtres au charbon en place (voir la figure 1).
5. `Remettez en place la grille avant en alignant la patte du côté gauche et en pivotant vers le bas. Poussez doucement jusqu’à ce que la grille avant soit solidement en place.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Choisissez un endroit où la grille d’admission d’air et la sortie d’air filtré ne sont pas obstrués.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 120 V CA.
3. Le purificateur d’air est maintenant prêt à utiliser. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton ( ). Réglez le purificateur d’air à la vitesse désirée : élevée (4), moyenne (3), basse (2) ou sommeil (1) en appuyant sur les boutons « + » ou « - » du tableau de commande. (La mise en marche passera automatiquement au réglage le plus élevé.) our une utilisation continue, nous vous recommandons de régler le purificateur d’air à la position MOYENNE (3). Pour un fonctionnement plus silencieux ou pour l’utilisation dans une chambre à coucher, choisissez la position BASSE (2) ou SOMMEIL (1). Lorsque le niveau de pollution est très élevé, réglez le purificateur d’air à la position la plus ÉLEVÉE (4) pour filtrer et faire circuler rapidement l’air de la pièce.
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DES FILTRES
1. En général, les filtres HEPA doivent être remplacés à tous les 12 à 18 mois. Les filtres au charbon doivent être rem placés à tous les 3 à 6 mois. La durée de vie des filtres dépend de la qualité de l’air et de la durée d’utilisation.
2. Mettez le purificateur d’air hors tension et débranchez-le avant de tenter de remplacer les filtres.
3. Retirez chacun des filtres de l’appareil en les tirant doucement vers vous-même.
4. Pour remplacer le filtre au charbon, il suffit de retirer l’ancien filtre au charbon et d’insérer un filtre au charbon neuf à sa place (n’oubliez pas de le retirer du sac en plastique). Utilisez les pattes en plastique en tant que guides (voir la figure 1).
5. Pour remplacer le filtre HEPA, jetez d’abord le filtre usé. NE tentez PAS de les nettoyer. Placez le filtre au m charbon sur le filtre HEPA neuf. Insérez le filtre HEPA A1230H neuf dans l’appareil en le glissant sur les pattes de suspension (voir la figure 2).
6. Après avoir remplacé les filtres, réinitialisez l’indicateur d’état des filtres en insérant un petit objet (tel qu’un trombone) dans le trou marqué « RESET », situé en-dessous de l’indicateur de remplacement des filtres. La DEL rouge est le voyant lumineux pour les filtr es HEPA et la DEL jaune est le voyant lumineux pour les filtres au charbon.
RENSEIGNEMENTS SUR LES FILTRES DE RECHANGE :
Filtre HEPA A1230HM Filtre HEPA A1230H (paquet de 2) Filtre au charbon A1260 Vous pouvez acheter ces filtres d’un détaillant local ou en
téléphonant au 1-800-253-2764. REMARQUE: Les filtres au charbon et les filtres HEPA ne sont
pas lavables et doivent être remplacés aux intervalles recommandés.
NSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ENTRETIEN
1. Arrêtez et débranchez le purificateur d’air avant le nettoyage.
2. L’extérieur du purificateur d’air peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide.
3. La poussière sur la sortie d’air filtré et la bouche d’aération supérieure peut être enlevée à l’aide d’une petite brosse à poils doux.
4. NE lavez PAS les filtres.
5. Si vous voulez nettoyer l’intérieur du purificateur d’air, veuillez retirer les filtres et n’utiliser qu’un chiffon doux et sec pour l’essuyer.
AVER TISSEMENT: Ne laissez pas d’humidité entrer en contact avec le boîtier principal du purificateur d’air.
DÉP ANNAGE
APRÈS-VENTE DU PURIFICATEUR D’AIR
1. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera la garantie.
2. Si vous devez remplacer I'appareil, veuillez le retourner, emballé dans la boîte d'origine et accompagné du reçu de vente, au magasin où vous I'avez acheté. Si vous devez retourner I'appareil plus de 30 jours après la date d'achat, veuillez consulter la garantie ci-jointe.
3. Pour tout renseignement sur le service après-vente, veuillez composer le 1-800-253-2764
4. Si vous avez d'autres questions ou commentaires, n'hésitez pas à nous écrire: ou visiter notre site Web auwww .bionair e.com.
The Holmes Group, Inc. Consumer Service Department 32B Spur Drive El Paso, TX 79906
D
D
Purificateur d’air
HEPA de 99,97%
MODÈLE BAP725
BAP750
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your Purificateur d’air,
call 1-800-253-2764 in North America.
Modèle BAP725 illustré
Figure 3
Figure 2
Figure 1
F G
D
C
A
B
E
A. FILTRE HEPA B. FILTRE AU CHARBON C. PATTES DE SUSPENSION D. GRILLE D’ADMISSION D’AIR E. SORTIE D’AIR FILTRÉ F. COMMANDE DE VITESSE G. INDICATEUR D’ÉTAT
DES FILTRES
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas • Assurez-vous que l’appareil est branché de manière appropriée.
• Assurez-vous que l’appareil est sous tension en appuyant sur le bouton marche/arrêt « ON/OFF ».
• Si la grille avant n’est pas posée correctement, l’appareil ne fonctionnera pas. Assurez-vous que les filtres sont insérés correctement et que la grille avant est bien positionnée.
Débit d’air diminué • Si l’indicateur d’état des filtres HEPA est rouge, les filtres HEPA doivent
être remplacés.
• Si les filtres n’ont pas été remplacés depuis un an ou plus, remplacez les filtres HEPA.
• Assurez-vous que l’orifice d’admission d’air ni l’orifice de sortie d’air filtré ne sont obstrués.
• Assurez-vous que les filtres au charbon ont été retirés du sac en plastique.
• Si l’indicateur d’état des filtres au charbon est jaune, les filtres au charbon doivent être remplacés.
• Assurez-vous que les filtres au charbon sont remplacés à tous les 3 à 6 mois.
GARANTIE
Le fabricant garantit ce produit pour le premier acheteur au détail pour une période de DEUX (2) ANS à partir de la date d'achat originale, et réparera ou remplacera, à sa seule discrétion et sans frais (pour les pièces et la main-d’œuvre), toute pièce fournie avec ce Purificateur d’air ou faisant partie de celui-ci qui, après avoir été inspectée par un centre de service après-vente autorisé, est considérée être défectueuse, suite à une utilisation normale, à cause d'un défaut de matériau ou de fabrication, ou à sa discrétion, remplacera I'appareil au complet.
Cette garantie sera annullée si I'appareil est utilisé dans des conditions autres que celles recommandées ou à une tension autre que celle indiquée sur I'appareil, ou suite à toute tentative de réparation ou de modification de I'appareil par une personne non autorisée.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de toute blessure corporelle, de tous dommages matériels ou de tous dommages indirects ou consécutifs causés par un défaut, un mauvais fonctionnement, une utilisation non appropriée, une installation non appropriée ou une modification du produit.
LE FABRICANT N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU LES PERTES INDIRECTES
CAUSÉS PAR L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Les clauses de cette garantie constituent des ajouts, et non des modifications ni des retraits, aux garanties statutaires ainsi qu’à d'autres droits et recours prévus dans toutes lois applicables et jusqu'au point où ces clauses visent à rejeter, exclure ou restreindre ces garanties statutaires ou autres droits et recours, ces clauses doivent être considérées être amendées au point nécessaire pour se conformer avec ceux-ci.
POUR OBTENIR DES SERVICES EN VERTU DE
LA GARANTIE, VEUILLEZ COMPOSER LE
1-800-253- 2764 EN AMÉRIQUE DU NORD.
Un représentant du service à la clientèle de BionaireMDvous aidera à déterminer les mesures à prendre pour faire réparer votre ventilateur.
CONSERVEZ CE NUMÉRO AUX FINS DE
RÉFÉRENCE FUTURE.
BionaireMDet le logo BionaireMDsont des marques déposées de The Holmes Group, Inc. ou ses filiales.
GE®est une marque déposée de The General Electric Company et est utilisée sous licence par The Holmes Group, Inc.
BAP725/750.04.NA.OM1 BAP725/750CN05EFM1 Imprimé en Chine
428-1202
BAP725/750CN04M1.qxd 2/26/05 1:36 PM Page 2
M
M
Loading...