Bionaire BAP706-CN User Manual

True HEPA
Air Purifier
MODEL: BAP706-CN
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
INFO-LINE
call 1-800-253-2764 in North America.
122278/9100040003019
2 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
BAP706CN07EFM1 Printed In China
TIPS AND TROUBLESHOOTING
LEARNING MORE
For a wealth of information about your air cleaner and other Bionaire
®
products, visit our website at
www.bionaire.com.
TRUE HEPA FILTER
HEPA (High Efficiency Particulate Air) filters are designed to remove up to 99.97% of airborne pollutants at 0.3 microns or larger, from the air that passes through them. These include tobacco smoke, household dust, pet dander and pollen.
HIGH, MEDIUM AND LOW SPEED SETTINGS
For optimum air filtration, operate your Bionaire
®
air cleaner continuously on the HI setting. Its rugged motor has been designed to give many years of use. For quieter operation (such as in a bedroom), select LOW setting.
BEFORE USE
1. Carefully unpack your air cleaner.
2. Select a firm, level surface with no obstructions to the
air inlets or outlets.
3. If the filter is covered by a bag when shipped, remove
plastic bag before use and place filters into unit.
AIR CLEANER SAFETY
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons. These precautions include:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3. If the filter is covered by a bag when shipped, remove plastic bag before use.
4. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves, or heaters.
5. To protect against electrical hazards, DO NOT immerse the appliance in water or other liquids. Do not use near water.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or disabled persons.
7. Always unplug the air cleaner before moving or cleaning the unit, opening the grill, changing the filters and whenever the unit is not in use. To disconnect the unit, be sure to pull the plug and not the cord.
8. NEVER drop or insert any objects into the openings of the unit.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. If the motor fan fails to operate or the unit has been dropped or damaged in any manner, return appliance to manufacturer for examination and/or repair.
10. Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold by Jarden Consumer Solutions may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa as this could cause the unit to tip over and block the air inlet or outlet grills.
13. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
14. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by Jarden Consumer Solutions or an authorized Jarden Consumer Solutions Center.
15. DO NOT place anything on top of unit.
16. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the appliance.
17. Always turn the appliance off before unplugging it.
18. The ionizer in this appliance produces less ozone than the UL established limits of 50ppb. However, in high concentrations, ozone can be harmful to birds and small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using the ionizer in well ventilated areas with the fan on.
19. This appliance should only be used in a room with temperatures between 40° F (4.4° C) and 110° F (43.3° C).
20. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this appliance with any solid-state speed control device.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLUG SAFETY
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, THIS PRODUCT HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other).
This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel to install the proper outlet.
DO NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY. CORD SAFETY
The length of cord used on this appliance was selected to reduce tangling or tripping hazards.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the air cleaner (see rating label marked on product).
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
GET TO KNOW YOUR AIR CLEANER
Your true HEPA air cleaner removes up to 99.97% of airborne allergens as small as 0.3 microns, including ragweed pollen, grass pollen, tree pollen, household dust, dust mite debris, mold spores, pet dander and smoke from the air passing through the filter.
IONIZER
This appliance has an optional ionizer feature which, when turned on, releases negative ions into outgoing filtered air to help the air purification process.
What Are Ions?
Ions are tiny particles that carry a positive or negative charge. They exist naturally around us: in the air, water, and ground. Both positive and negative ions are colorless, odorless, and completely harmless.
How Does The Ionizer Work?
Negative ions help air purification by attaching themselves to very small airborne particles in the room. These particles take on a negative charge and may join with positively charged particles such as dust, pollen, smoke, and pet dander to form larger particles. These larger particles are then more easily captured by the filter system.
Important Notes:
Your ionizer may produce an occasional popping or cracking sound. This is normal and occurs when a small buildup of ions is discharged.
After extended use, you may notice dust around the grills or front panel. This is caused by negative ions exiting the air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning effectiveness. You can remove the dust with a soft brush or clean, damp cloth.
Larger particles may be attracted to positively charged surfaces throughout the home, like walls or floors.
This may occur more frequently when the filter is nearing the end of its useful product life and unable to capture as many charged particles.
Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may decrease the life expectancy of the filter and interfere with the ionization process.
To help prevent particles from attracting to surfaces throughout your home:
You may want to run the ionizer less often.
Check the condition of the filter more frequently.
CAUTION: The ionizer in this appliance produces less ozone than the UL* established limits of 50ppb. However, in high concentrations, ozone can be harmful to birds and small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using the ionizer in well ventilated areas with the fan on.
REPLACING THE FILTER
IMPORTANT:
NOTE: DO NOT attempt to wash and re-use the filter.
If the filters are enclosed in plastic bags, remove before use.
NOTE:
Every few weeks, check the condition of filters. Filter life will vary, depending on air quality and usage. On average, filters need replacement every 10-12 months.
To replace your filter:
1. Turn off and unplug the air cleaner.
2. Open the air inlet grill and examine the foam pre-filter. Remove any dust or lint, and wash in warm soapy water. Rinse, drip dry, and place back into grill inlet.
3. Remove filter from the unit by pulling it gently towards you and discard it. DO NOT attempt to clean the old filter.
4. Install the new BAPF300 filter into the unit.This model utilizes a hang tab and filter clips to insure that the filter is properly in place. Before replacing the filter, make sure that the hang tab is securely in place. The clip can only be attached to the tabs on the filter one way. The filter clip should easily slide onto the filter hang tab with only a small amount of pressure. DO NOT use force while attaching the clip to the filter. (Fig. 2)
5. Align the clip on the top of filter with rails on the inside of the cleaner unit. Gently slide the filter onto the rail.
(Fig. 3)
6. Replace air inlet grill.
NOTE: Filters can be purchased at a retailer near you or by calling 1-800-253-2764.
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• Remove all plastic bags from filters before use.
• DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.
To operate your air cleaner:
1. Plug into a 120V AC electrical outlet.
2. Select the operating speed of HIGH ( ), MEDIUM ( ) or LOW ( ) by turning the speed control knob to the appropriate setting.
3. To release negative ions into the filtered air, turn the Ionizer ( ) Control Knob to ON and the light will illuminate.
4. The lonizer will not work unless air cleaner is running.
5. For optimum air filtration, it is recommended to operate the air cleaner continuously. Its rugged motor has been designed to give many years of use.
Fig. 1
B
C
E
A
F
G
D
A. Speed Control Knob B. Ionizer Control Knob C. Ionizer Indicator Light D. Air Inlet Grill
E. Washable Foam
Pre-Filter F. True HEPA Filter G. Filtered Air Outlet
Fig. 2
Fig. 3
Air Cleaner
Model Number
Filter Quantity
Needed
BAP706-CN
1
BAPF300
True HEPA
Filter
• Make sure parts are firmly positioned in place.
UNIT WILL NOT OPERATE
ISSUE
SOLUTION
DECREASED AIR FLOW
EXCESSIVE NOISE
• Make sure unit is properly plugged in and outlet is energized.
• Make sure unit turned ON.
• Make sure nothing is blocking air inlet and filtered air outlets.
• Check condition of the filter and clean/replace if necessary.
Filter Model
Number
Filter
Description
*tested and listed by the Underwriters Laboratories, Inc.
BAP706-CN_07EFM1.qxd:BAP706_CN07Final.qxd 7/10/07 3:23 PM Page 1
AVERTISSEMENT : L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins d’ozone que les limites établies de 50 ppm de l’UL*. Toutefois, dans des concentrations élevées, l'ozone peut être nocif pour les oiseaux et les petits animaux de compagnie. Afin de prévenir une accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée tout en ayant un ventilateur en marche.
À VRAI FILTRE HEPA
Les filtres HEPA (Haute efficacité pour les particules de l'air) sont conçus pour enlever, de l'air qui passe à travers eux, près de
99.97% des polluants en suspension de 0,3 microns et plus. Ceux-ci incluent la fumée du tabac, la poussière dans la maison, les poils et les squames d’animaux de compagnie ainsi que le pollen.
RÉGLAGES DE VITESSE ÉLEVÉ, MOYEN ET BAS
Afin d’obtenir une filtration d’air optimale, faites fonctionner votre purificateur d’air Bionaire
®
en continu au réglage Élevé (HI). Son moteur robuste a été conçu pour des années d'usage. Pour un fonctionnement plus silencieux (par exemple dans une chambre), sélectionnez le réglage Bas (LOW).
AVANT L’UTILISATION
1. Déballez soigneusement votre purificateur d’air :
2. Choisissez une surface ferme et de niveau, sans obstruction
aux entrées et aux sorties d'air.
3. Si le filtre est couvert d’un sac lors de son envoi, enlevez le
sac de plastique avant l’utilisation et placez les filtres à l’intérieur de l'appareil.
DIRECTIVES D’UTILISATION
IMPORTANT:
• Enlevez tous les sacs de plastique des filtres avant utilisation.
• NE DIRIGEZ PAS LA SORTIE D’AIR FILTRÉ EN DIRECTION
D’UN MUR.
Pour utiliser votre purificateur d’air :
1. Branchez l’appareil dans une prise électrique de 120 V CA.
2. Réglez la vitesse de fonctionnement à ÉLEVÉ (HIGH) ( ),
MOYEN (MEDIUM) ( ) ou BAS (LOW) ( ), en tournant le bouton de contrôle de vitesse au réglage approprié.
3. Pour relâcher les ions négatifs dans l’air filtré, mettez le
bouton de contrôle de l'ioniseur ( ) sous tension (ON) et le voyant s'allumera.
4. L'ioniseur ne fonctionnera pas à moins que le purificateur
d'air soit lui-même en fonction.
5. Pour une filtration optimale de l’air, il est recommandé
d’utiliser le purificateur continuellement. Son moteur robuste a été conçu pour des années d’usage.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limitée faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que, pendant deux ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages­intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou
pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Au Canada Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou
pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limitée faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au au 20B rue Hereford, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Products, Inc. qui fait des affaires sous Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
CONSEILS ET DÉPANNAGE
POUR EN SAVOIR PLUS
Pour une mine de renseignements au sujet de votre purificateur d’air ainsi que d'autres produits Bionaire®, Visitez notre site Web à www.bionaire.com
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR
LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, Ces précautions incluent :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs électriques, branchez l'appareil directement dans une prise électrique de 120 volts. c.a.
3. Si le filtre est couvert d’un sac , retirez le sac de plastique avant l’utilisation.
4. Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin d’éviter les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous un tapis, près d’un élément chauffant, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
5. Afin de vous protéger contre les chocs électriques, N'immergez PAS l’aspirateur dans l’eau ou dans tout autre liquide. N’utilisez pas près de l’eau.
6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, ou à proximité.
7. Débranchez toujours le purificateur d'air avant de le déplacer, de le nettoyer, d'ouvrir la grille, de changer les filtres et lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de tirer sur la fiche et non sur le cordon.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer des objets dans les ouvertures de l'appareil.
9. N'utilisez aucun appareil avec un cordon électrique ou une prise endommagés. Si le ventilateur du moteur ne fonctionne pas ou si l'appareil a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit, retournez l'appareil au fabricant pour une vérification et/ou réparation.
10. UN'utilisez cet appareil que dans une résidence, pour le but proposé, en suivant les directives de ce guide. L'utilisation pour un but non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures corporelles.L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le Jarden Consumer Solutions peut causer des risques.
11. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
12. Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface souple comme un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser et ainsi bloquer les grilles d'entrée d’air ou de sortie d'air.
13. Gardez l’appareil éloigné des surfaces chaudes et des flammes nues.
14. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Tout entretien doit être effectué par Jarden Consumer Solutions ou un centre autorisé par Jarden Consumer Solutions.
15. NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil.
16. N'utilisez JAMAIS de détergents, d’essence, de nettoyant à vitre, de cire pour meuble, de solvant à peinture ou tout autre sorte de solvant pour nettoyer les pièces de l'appareil.
17. Mettez toujours l’appareil à la position arrêt (OFF) avant de le débrancher.
18.
L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins d’ozone que les limites établies de 50 ppm de l’UL. Toutefois, dans des concentrations élevées, l'ozone peut être nocif pour les oiseaux et les petits animaux de compagnie. Afin de prévenir une accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée tout en ayant un ventilateur en marche.
19. Cet appareil doit être utilisé uniquement dans une pièce où la température se situe entre 4.4° C (40° F) et 43,3° C (110° F).
20. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, N’utilisez PAS ce purificateur d’air avec un dispositif de commande de vitesse transistorisé.
LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ DE BRANCHEMENT
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'électrocution, CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE PRISE POLARISÉE (une des fiches est plus large que l’autre).
Cette fiche entrera dans une prise polarisée d'une seule façon.Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise adéquate.
NE MODIFIEZ PAS LA FICHE D’AUCUNE FAÇON. SÉCURITÉ DU CORDON
La longueur du cordon utilisé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les dangers d’emmêlement et les risques de trébucher.
Si un cordon plus long est nécessaire, un cordon de rallonge homologué peut être utilisé. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être les mêmes ou plus élevées que les caractéristiques électriques du purificateur d'air (voir l'étiquette sur la tension électrique nominale sur le produit).
Des précautions doivent être prises pour disposer le cordon de rallonge de manière à éviter de le passer par-dessus un comptoir ou d'une table où il pourrait être tiré par un enfant ou causer un trébuchement accidentel.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
Votre purificateur d’air à vrai filtre HEPA enlève de l’air qui passe à travers le filtre, jusqu’à 99,97% des allergènes aussi petits que 0,3 microns et qui sont en suspension dans l’air, incluant le pollen de l'herbe à poux, le pollen de plante herbacée, le pollen d'arbres, la poussière dans la maison, les débris d'acariens de la poussière, les spores de moisissures, les poils et squames d'animaux de compagnie et la fumée.
IONISEUR
Cet appareil offre en option une fonction d’ioniseur qui, lorsqu’allumé, relâche des ions négatifs dans l’air sortant filtré afin d’améliorer le processus de purification d’air.
Que sont les ions?
Les ions sont de très petites particules qui portent une charge positive ou négative. Ils sont présents de manière naturelle autour de nous : dans l’air, dans l'eau et sur le sol. Les ions, autant positifs que négatifs, sont sans couleur, sans odeur et entièrement inoffensifs.
Comment fonctionne l’ioniseur?
Les ions négatifs aident à purifier l’air en s’attachant aux particules minuscules suspendues dans l’air de la pièce. Ces particules prennent une charge négative et peuvent se joindre à des particules chargées positivement comme la poussière, le pollen, la fumée, et les poils et squames d'animaux de compagnie pour former de plus grosses particules. Ces grosses particules sont ensuite plus facilement captées par le filtre du système.
Remarques importantes :
Votre ioniseur peut à l’occasion émettre des sons de bruit sec ou de craquement. Ceci est normal et se produit lorsqu’une petite quantité d’ions accumulés est libérée.
Après un usage prolongé, vous pourriez remarquer de la poussière autour des grilles ou du panneau avant. Ceci est causé par les ions négatifs qui sortent de l’appareil et c’est aussi une preuve de l’efficacité de la purification de l’air par l’ioniseur. Vous pouvez enlever la poussière avec une brosse souple ou avec un linge propre et humide.
Les plus grosses particules peuvent être attirées par des surfaces chargées positivement à travers la maison, comme les murs ou les planchers.
• Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque le filtre approche de la fin de sa durée de vie utile et qu’il n'est plus capable de capter autant de particules chargées.
• Une quantité excessive de poils et de squames d’animaux, de poussière ou de fumée peut diminuer l’espérance de vie des filtres et interférer avec le processus d’ionisation.
Afin d’éviter que les particules soient attirées par des surfaces partout dans votre maison :
• Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.
• Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.
REMPLACER LE FILTRE
IMPORTANT:
REMARQUE : NE PAS essayer de laver et de réutiliser le filtre.
• Si les filtres sont emballés dans des sacs de plastique, sortez­les avant de les utiliser.
REMARQUE :
À toutes les semaines ou deux, vérifiez la condition des filtres. La durée de vie d'un filtre variera selon la qualité de l'air et l'utilisation. En moyenne, les filtres doivent être remplacés tous les 10 à 12 mois.
Pour remplacer votre filtre :
1. Éteignez et débranchez le purificateur d'air.
2. Enlevez la grille d'entrée d'air et examinez le pré filtre en mousse. Enlevez toute poussière ou peluche, et nettoyez dans de l’eau savonneuse tiède. Rincez, laissez égoutter complètement, et replacez dans la grille d’entrée d’air.
3. Enlevez le filtre de l'appareil en tirant doucement vers vous et jetez-le. NE PAS essayer de nettoyer le filtre usagé.
4. Installez le nouveau filtre BAPF300 dans l'appareil. Ce modèle utilise une languette de soutien et des pinces pour s'assurer que le filtre est mis en place correctement. Avant de replacer le filtre, assurez-vous que la languette de soutien soit solidement en place. La pince peut être attachée aux languettes sur le filtre d'une seule façon. La pince du filtre devrait glisser facilement sur les languettes de soutien du filtre avec un minimum de pression. NE PAS forcer en attachant la pince au filtre. (Fig. 2)
5. Alignez les pinces sur le dessus du filtre, avec les rails du côté intérieur de l'appareil. Glissez doucement le filtre sur la rail. (Fig. 3)
6. Replacez la grille d’entrée d’air.
REMARQUE : Les filtres sont disponibles chez un détaillant près de chez vous ou en téléphonant au 1-800-253-2764.
• Assurez-vous que les pièces soient bien en place.
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
PROBLÈME
SOLUTION
DÉBIT D’AIR DIMINUÉ
BRUIT EXCESSIF
• Assurez-vous que l'appareil soit branché correctement et que la prise soit alimentée.
• Assurez-vous que l'appareil soit mis sous tension.
• Assurez-vous que rien ne bloque l’entrée d’air ou les sorties d’air filtré.
• Vérifiez l’état des filtres et nettoyez/remplacez-les si nécessaire.
N° de Modèle
Quantité de
Filtres Requise
BAP706-CN
1
BAPF300
À vrai filtre
HEPA
Numéro de
modèle du filtre
Description
du Filtre
Fig. 2
Fig. 3
PURIFICATEUR D'AIR
À vrai filtre HEPA
MODÈLE : BAP706-CN
Lisez les instructions avant l’utilisation.
À conserver pour consultation future.
Guide d’utilisation
LIGNE D’INFORMATION
Si vous avez des questions sur les purificateur d’air
après la lecture de ce guide, téléphonez au
1-800-253-2764 (Amérique du Nord).
122278/9100040003019
BAP706CN07EFM1
Imprimé en Chine
Fig. 1
B
C
E
A
F
G
D
A. Bouton de contrôle
de vitesse
B. Bouton de contrôle
de l'ioniseur
C. Voyant de l'ioniseur
D. Grille d'entrée d'air E. Pré-Filter lavable en
mousse F. À vrai filtre HEPA G. Sortie d'air filtré
*testé et enregistré par Underwriters Laboratories, Inc.
BAP706-CN_07EFM1.qxd:BAP706_CN07Final.qxd 7/10/07 3:23 PM Page 2
Loading...