Biolite Basecamp User Manual

BioLite
BaseCamp
Instruction Manual
Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Handbuch Instruktionsmanual Kayttoohje Bruksanvisning
Thank you for purchasing a BioLite BaseCamp. The information contained in this instruction manual as well as videos to help clarify operation are available on our website.
Gracias por Comprar un BioLite BaseCamp. La información presente en este manual de instrucciones así como los videos que ayudan a explicar el funcionamiento están disponibles en nuestro sitio web:
Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un BioLite BaseCamp. Les renseignements figurant dans le présent mode d’emploi ainsi que des vidéos pour vous aider à clarifier le fonctionnement du réchaud sont disponibles sur notre site Web:
Vielen Dank, dass Sie sich für einen BioLite BaseCamp entschieden haben. Les renseignements figurant dans le présent mode d’emploi ainsi que des vidéos pour vous aider à clarifier le fonctionnement du réchaud sont disponibles sur notre site Web.
Tack för att du köpt en BioLite BaseCamp. Informationen i denna bruksanvisning samt videoklipp som tydliggör användningen finns på vår hemsida.
Kiitos, että ostit BioLite BaseCamp. Tämän käyttöohjeen sisältämät tiedot ja videot, jotka auttavat havainnollistamaan toimintaa, ovat saatavilla verkkosivuillamme.
Takk for at du kjøpte en BioLite BaseCamp. Informasjonen i denne bruksanvisningen samt videoer for å bidra til å avklare drift er tilgjengelig på vår nettside.
BioLite BaseCamp をお買い上げいただき、誠にあり がとうございます 動作を明確にするために、この取扱 説明書だけでなく、動画に含まれる情報は、当社のウ ェブサイトで入手できます
biolitestove.com/support
English
At Home
8
Setup
9
Fueling/Firestarting
10-11
Cooking
12-13
Dashboard/Charging
14-15
Shutdown/Cleaning
16
Tips/Troubleshooting
17
Warnings
18
Warranty
19
En casa
20
Instalación
21
Encendido/alimentación
22-23
Preparación de alimentos
24-25
Panel y recarga
26-27
Apagado y Limpieza
28
Consejos & solución
de problemas
29
Advertencias
30
Información de Garantía
31
FrançaisEspañol
Chez vous
32
Installation
33
Combustible et allumage
34-35
Cuisson
36-37
Indicateurs et recharge
38-39
Extinction et Nettoyage
40
Conseils et dépannage
41
Avertissements
42
Informations Sur La
Garantie
43
Deutsch
Zu Hause
44
Zusammenbau
45
Befeuerung und
Anzünden
46-47
Kochen
48-49
Anzeige und Aufladen
50-51
Abbau und Reinigung
52
Tipps und Fehlerbehebung
53
Warnungen
54
Garantieinformationen
55
Hemma
56
Förberedelse
57
Bränslepåfyllning och
uppgörande av eld
58-59
Matlagning
60-61
Display och laddning
62-63
Nerstangning/rengoring
64
Tips + Felsokning
65
Rengöring och förvaring
66
Garanti
67
SuomiSvenska Norsk
Kotona
68
Asennus
69
Polttoaineen täyttö ja
sytyttäminen
70-71
Ruoanlaitto
72-73
Näyttötaulu ja lataus
74-7 5
Jäähtyminen ja puhdistus
76
Vinkkejä + Vianmääritys
77
Puhdistus & säilytys
78
Takuun Rekisteröinti
79
Hjemme
80
Oppsett
81
Fylling av brennstoff og
start av flammen
82-83
Matlaging
84-85
Kontrollpanel og Lading
86-87
Avstengning og rengjøring
88
Tips + Feilsøking
89
Rengjøring og Oppbevaring
90
Garantiinformasjo
91
日本の
ご使用前に
92
使用準備
93
燃料および着火
94-95
調理
96-97
表示および充電
98-99
使用後の取り扱いおよびクリ
ーニング
100
ヒントとトラブルシューティング
バ イ オ ラ イ ト キ ャ ン プ ス ト
101
危険
102
ーブの保証規定
103
Connect with the BioLite Community
/biolitestove
Share Stories of Your Own
See user stories from all over the world on our Interactive Map
biolitestove.com/stories
Thank you
for helping us bring
energy everywhere
Half the planet still
cooks on smoky open fires
4 million people die annually from
smoke inhalation caused by indoor fires
The BioLite HomeStove is a low-cost cookstove that drastically reduces harmful emissions while providing electricity for mobile phones and lighting.
Your purchase of a BioLite product enables us to invest in the resources to build sustainable markets for long term impact - we call it Parallel Innovation. When you choose BioLite, you invest in a better world.
1.3 billion people lack
access to electricity
0
8 |
At Home
English
Grill Grate Grill-to-Boil Lever Flame Spreader USB light Carrying Handle Powerpack Temperature Indicator Battery Indicator Burn Chamber Fuel Entry Fuel Rack Ash Tray Folding Legs
BEFORE FIRST USE OF THIS PRODUCT:
1. Read all instructions for proper operation of BioLite BaseCamp.
2. Visit us at biolitestove.com/warranty and register your BaseCamp (pg 19).
Cooktop
13.25” diameter 138 in2 cook area
Dimensions
15” high (legs folded) 23” high (legs extended)
Weight
20lb, 9kg
Materials
Stainless steel, cast iron, high-temp plastic
Fuel Solid biomass only
(twigs, firewood, pinecones, wood chunks, etc)
USB Power Output
5W@5V, (charging times vary
by strength of the fire)
Battery
Lithium ion, 2200mAh
In the Box
BaseCamp, Firestarters, Instructions, Fuel Rack, Ash Tray, USB Light
Setup
1
1. BioLite BaseCamp provides an adjustable cooking height with folding legs that elevate the stove off the ground to reduce environmental impact. WARNING: We strongly recommend using BaseCamp only when the legs are extended. The base of the stove becomes very hot during use and can damage sensitive surfaces if the legs are not extended during use.
2. Release folding legs by pulling legs outward (fig. 1 & fig. 2).
3. Place flame spreader attachment on top of cook top with rings facing down.
4. Insert grill-to-boil lever by placing lever, concave side up, through side slot at the top of the BaseCamp cooktop. Insert the rotation pin into the corresponding hole.
5. Place grill grate on top of cooktop.
6. Attach the fuel rack to the mouth of the fuel entry section by inserting the prongs into the two inner slots (fig. 3). Attach the ash tray into the outer two slots (fig. 3). CAUTION: Both attachments are required for safe and proper usage of the BaseCamp. Set up correctly, the fuel rack and ash tray will be perpendicular to the mouth of the stove (fig. 4).
1 2
3
4
English
| 9
Fueling & Firestarting
2
The BaseCamp is a fun and efficient way to cook with wood. Our unique technology allows you to use less wood while still maintaining a strong fire. Like any fire, a good fuel source is the key to starting it correctly.
1. Dry hardwoods are ideal fuel sources. Do not use green wood as it will cause excessive smoking.
2. When beginning your fire, start with small twigs to avoid excessive smoke.
3. The BaseCamp Stove can accommodate three ideal sizes of wood based on the strength of the
fire - Firelighting, Building Up, and Strong and Ongoing (opposite page).
4. Arrange sticks in a varied manner that allow for airflow (fig. 1a).
5. To keep the fire going, push sticks inward towards the mouth of the stove every 5-10 minutes.
Exercise caution when near the mouth of the stove as contents will be hot.
6. Note that BioLite BaseCamp’s technology creates a very efficient fire. You do NOT need a huge
flame coming out from the top. The temperature dashboard located on the orange powerpack will provide feedback on how hot your fire is for ideal cooking and charging.
7. Over the course of your fire, ash will begin to collect in the mouth of the stove. Using a fireproof trowel or scoop, remove ash every 20-45 minutes to maintain airflow – this will keep the heat of your fire consistent and allow you to refuel more easily.
10 |
English
1a
1b
CAUTION
Firestarting Smaller sized sticks and kindling are ideal ways to get the fire initially lit. Starting with large sticks will result in a lot of smoke and may not effectively start the fire. Solid Firestarters are included in your box and can create a more dependable fire. Do not use liquid accelerant to start your fire. Tip: Smaller sized fuel is ideal for grilling.
Building Up
As the flame catches, larger sticks or strips of firewood can be placed into the mouth of the stove. These will help build a coal bed and bring up the overall temperature of the stove
Strong & Ongoing
As your fire builds to a sustained strength and a coal bed is formed, you can use larger pieces of wood such as branches up to 1.5 inches in diameter or split pieces of firewood. However, it is important to never crowd the burn chamber. This will not create a better fire.
Overstuffing stove may lead to fire outside the stove and a fire hazard to the surrounding area (fig. 1b).
Use extreme caution when removing ash from stove. The stove and ash will be hot and may cause injury if inadvertently touched. The ash must also be disposed of properly as it may re-ignite and present a fire hazard.
English
| 11
Cooking
3
1. Allow at least ten minutes of flame for your grill to heat up before cooking.
2. Tip: Keep a continuous feed of fuel into the mouth of the stove at varying lengths to ensure a steady fire.
3. The BaseCamp has two key temperature zones. The “HIGH” temperature radiates outward from the middle of the stove and the “MEDIUM” temperature is on the outer perimeter (fig. 1).
4. To grill your food, allow the grate to heat up with the dispersed flame by making sure the lever is pulled over the center of the stove in the GRILL position (fig. 2).
7. To BOIL, slide the lever so that a concentrated flame comes up through the top of the stove and center your pot on top of the grate (fig. 3).
12 |
English
WARNING
SURFACE AND STOVE BODY WILL BE HOT. Do not touch. Always use metal tongs or a heatproof utensil when cooking.
CAUTION
Cooking fatty foods may cause flareups. Keep foods contained in cooking vessels. Do NOT spray cooking sprays directly onto cooking surface as it may cause a fire outside the cooking area.
TEMPERATURE ZONES
HIGH
MEDIUM
The cooktop can accommodate
up to 11lb (5kg) of weight.
GRILL
2
CAUTION
Placing more than the
1
recommended weight can present a balancing hazard that may result in the spillage of hot food and may damage the stove.
BOIL
3
English
| 13
Dashboard & Charging
4
• The BioLite BaseCamp comes with a revolutionary orange powerpack located on the side of the stove body. This is where heat is converted into usable electricity and where an internal fan blows air back into the burn chamber for a more efficient fire.
• The fan will start automatically when the probe heats up. The power button (fig. 1a) is to utilize battery storage when charging a device without any fire burning.
• At the top of the powerpack, there are two rows of LED lights. The row furthest to the right with the flame symbol (fig. 1b) measures the heat of the fire. The flame indicator is communicating fire strength.
1 light = Low Heat. 4 Lights = Extremely Hot.
• If the hazard light blinks, (fig. 1c) this means that the thermoelectric generator (TEG) is over heating. This is because the fire is too hot and the user should tone down the fire to prevent overheating the TEG. If the hazard light is solid, there is a fan failure and the user should extinguish the fire immediately to avoid damaging the product.
• The row on the left with the battery symbol (fig. 1d) indicates the charge level of the internal battery.
1 light = 25% charge. 2 lights = 50% charge. 3 lights = 75% charge. 4 lights = 100% charge.
14 |
English
1b 1a1d1c
• Approximately 10 minutes into a strong fire, the LED indicators will illuminate. You may now begin charging your USB devices at any time provided a minimum of two battery level indicators are lit (fig. 2).
• With a strong fire, the BioLite BaseCamp can provide 5W of electricity through its USB port. This is enough to charge tablets, cameras, phones, etc. CAUTION: Charging devices when the LED indicators are not illuminated may result in damage to your device or the powerpack. DO NOT use splitters to try and charge two devices simultaneously.
• The powerpack is capable of storing power for later usage. To charge when the stove is not in use, press the power button to activate the USB port (fig 3). The battery level indicators will show the battery charge status.
• When charging while cooking, keep electronics away from the stove. Do not rest or prop devices on the stove.
• The BioLite BaseCamp comes with an included USB gooseneck light that allows you to light up your cooksite. For light during start-up, press the power button on the powerpack to activate the USB port. Plug in gooseneck. Turn on by tapping your finger on the light’s BioLite logo. To dim the USB gooseneck, press gently on the plastic side of the light. To turn USB gooseneck off, tap your finger on the BioLite logo again. The gooseneck features a USB pass-thru that allows you to plug another device. Please note that devices can be charged while the light is in use, but not all devices will be compatible with this mode.
2
3
WARNING
The Stove will be extremely hot when in use. Keep electronics from touching the stove as contact may cause damage to your electronics. When plugging in electronics to the powerpack, do not touch any metal surfaces as they will be hot. Only touch the plastic parts of the powerpack.
English
| 15
Shutdown & Cleaning
5
SHUTDOWN
1. Wait until surface is completely cooled down, approximately 15-20 minutes after the fire has been extinguished.
2. Clear out ash from the mouth of the stove using a fireproof trowel or scoop. CAUTION: Ash and live coals may reignite and present a fire hazard to surrounding areas. Dispose of ashes properly to prevent a fire hazard.
3. Remove fuel rack and ash tray.
4. Hold stove by the carrying handle and fold opposite legs inward first for ideal storage (fig. 1).
CLEANING
1. Remove grill grate and flame spreader, clean with a wire brush and
dry thoroughly to prevent rust.
2. To clean the outer body of stove including the powerpack, wipe
down with a damp rag – never pour water directly on or into the stove or powerpack.
16 | English
English
1
MAINTENANCE
• Store in a cool, dry, well-ventilated place.
• Avoid storing in excessive heat.
• Keep out of reach of children.
• If product is not used within 6 months, the powerpack will need to be re-conditioned by burning your fire 10 minutes longer than usual prior to charging.
• Clean the lint filter periodically when it is visually obstructed. To access, press latch on bottom of powerpack and remove door (fig. 2).
2
RunTips & Troubleshooting
2
Smoky Fire
• Use smaller pieces of kindling and sticks to build fire
• Collect drier fuel
• Avoid overstuffing stove – remove pieces of fuel to improve airflow
• Avoid windy locations
Flame too high/too strong
• Allow to burn down for 5-10 minutes OR
• Remove 1-2 pieces of fuel from mouth of stove with extreme caution as a portion will still be on fire. Extinguish removed fuel immediately.
Fire outside mouth of stove
• Remove ash to accommodate new fuel
• Push fuel inward into mouth of stove
Do not overstuff the fuel intake
• User fuel that is smaller in diameter
Devices not charging
• Check tech requirements of device to ensure it is within the spec range of BioLite charging capabilities.
• Check the fire heat dashboard indicator. The stronger the fire, the faster it will be ready to charge devices. If the fire is not hot enough, ensure that there is space for airflow and fuel has been placed properly.
• Look at battery charge LED dashboard indicator. If less than two indicators are lit, the battery is empty and needs time to store more energy before charging.
• Note that if the BaseCamp goes more than 6 months without a fire it will need extra time during initial use to produce electricity.
• If two or more battery charge indicators are lit and devices are still not charging, check cable cords.
• If cable cords are working and devices are still not charging, contact BioLite.
for more troubleshooting, please visit www.biolitestove.com
English
| 17
2
DANGER
CARBON MONOXIDE, EXPLOSION, FIRE, BURN, & CORROSION HAZARD CARBON MONOXIDE HAZARD. This stove is for OUTDOOR USE ONLY. Never for use in tents, vehicles, indoors, or other places without fresh air.
Carbon Monoxide inhalation can cause death or brain damage. Carbon Monoxide (CO) is produced when fuel burns. EXPLOSION - FIRE HAZARD. This stove is intended to burn solid biomass (e.g. wood, pinecones, etc) only. NEVER add liquids, gels, plastics, or
other accelerants into stove This stove is hot during use and can ignite flammable materials too close to the flame. Keep flammable materials at least 18 inches from the sides and 48 inches from the top of the stove. Keep gasoline and other flammable liquids and vapors well away from the stove. Clean stove frequently to avoid grease accumulation and possible grease fires. Never leave stove unattended.
BURN HAZARD. Metal surfaces on stove will be hot when stove is operating and present a burn hazard. Flames may be large. Never leave stove unattended when hot or in use. Do not move stove while lit. Keep out of reach of children. Always use on level ground. BATTERY HAZARD. The rechargeable battery inside the Power Module may present a risk of fire, explosion, leakage or chemical burn if mishandled. To prevent hazards, keep power module dry to preclude corrosion of the battery. Keep Powerpack and battery well away from other heat sources. Do not expose the battery to excessive physical shock, pressure, or vibration. DO NOT attempt to change the battery yourself. If the battery does not recharge, please contact BioLite for repair information.
FIRESTARTER STICKS. Flammable. Do not store near heat, fires, or flames. All precautions should be taken when handling flammable products. Adult supervision necessary. Use of these firestarter sticks with certain solid fuels may be restricted at times by your state or local law. All applicable rules in your locality should be followed. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Burning wood stove fuels such as natural firewood results in the emission of carbon monoxide, soot and other combustion by-products which are known by the State of California to cause cancer, birth defects, or reproductive harm.
READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL instructions and warnings in this manual before operating this stove. Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in property loss or damage, serious bodily injury, or death. Only persons who can understand and follow the instructions should use this stove. Contact BioLite with any questions about safety or operation.
18 |
English
This stove is for outdoor use only
This stove is intended to burn solid
biomass only. Never add liquids, gets,
plastics, or other accelerants into stove.
Metal surfaces will be hot when stove is
operating and present a burn hazard.
Not designed for use in heavy rain.
Keep powerpack dry.
Follow all local fuel collection and fire-making regulations. Cooking
and fire policies vary from season to
season and park to park. Only you
can prevent forest fires.
BaseCamp Warranty Information
BEFORE FIRST USE, visit us at biolitestove.com/warranty
and register your BaseCamp for warranty eligibility.
NOTE
Be sure to have the serial number ready (located on the bottom of the Powerpack).
BioLite has a 1-year limited warranty. Should this product not function properly under normal use within 1 year of purchase, contact BioLite or your local distributor for return process information. BioLite alone will determine if the problem is due to a manufacturing flaw. If so, BioLite will repair or replace the unit at its discretion and return it to you, free of charge.
This warranty does not cover any damage or malfunction arising from misuse, improper maintenance, negligence, normal wear and tear, or accident. The BaseCamp may only be used as a cooking appliance or charger. Never alter the BaseCamp in any way or use with any part or accessory not expressly approved by BioLite. This warranty applies only to the original purchaser and proof of purchase is required.
All implied warranties required under law are limited to one year. BioLite shall not be liable for any consequential or incidental damages whatsoever. BioLite shall not be held liable if the product or defect herein causes damage to or failure of other equipment.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation or exclusion of implied warranties, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
English
| 19
20 |
0
Español
En casa
Rejilla de parrilla Palanca de grill a hornillo Propagador de llamas Lámpara USB flexible Asa para transporte Bloque de alimentación Indicador de temperatura Indicador de electricidad Cámara de combustión Entrada de combustible Rejilla de combustible Bandeja para la ceniza Patas plegables
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO POR PRIMERA VEZ:
1. Lea todas las instrucciones para garantizar el correcto funcionamiento de BioLite BaseCamp.
2. Visítenos en biolitestove.com/warranty y registre su hornillo BaseCamp.
Parrilla
33.65 cm de diámetro
2
350cm
Dimensiones
38.1 cm de altura
(patas plagadas)
58.4 cm de altura
(patas extendidas)
Peso
9kg
Materiales
Acero inoxidable, hierro fundido, plástico
Combustible
Biomasa sólida solo (palos,
ramas, leña, piñas, trozos de madera, etc.)
Salida de energía USB
5W@5V,
(los tiempos de carga varían según la intensidad del fuego)
Batería
Iones de litio, 2200mAh
En la caja
BioLite BaseCamp, lámpara USB flexible, acelerantes de fuego, instrucciones, rejilla de combustible, bandeja para la ceniza
Instalacion
1
1. El BioLite BaseCamp proporciona una altura ajustable gracias a las patas plegables
que elevan la estufa del suelo para reducir el impacto medioambiental. AVISO: Se recomienda encarecidamente usar el BaseCamp sólo cuando las patas están extendidas. La base del hornillo se calienta mucho durante su uso y puede dañar las superficies sensibles si las patas no se extienden.
2. Quitar las patas plegables tirando hacia afuera (fig. 1 & fig. 2).
3. Colocar el accesorio propagador de la llama sobre el grill con los aros hacia abajo.
4. Insertar la palanca de grill a hornillo colocándola con la cara convexa hacia arriba, en la ranura lateral en la parte superior de la parrilla del BaseCamp. Introducir el perno de rotación en el agujero correspondiente.
5. Colocar la parrilla sobre la cocina.
6. Fijar la rejilla del combustible a la zona de entrada del combustible introduciendo las clavijas en las dos ranuras interiores (fig. 3). Fijar la bandeja para la ceniza en las dos ranuras exteriores (fig. 3). ADVERTENCIA: se necesitan ambos accesorios para utilizar el BaseCamp de forma apropiada y segura. Si están instalados correctamente, la rejilla y la bandeja para la ceniza estarán perpendiculares a la entrada del hornillo (fig. 4).
1 2
3
4
Español
| 21
Encendido y Alimentacion
2
El BaseCamp es una forma divertida y eficiente de cocinar con madera. Nuestra singular tecnología permite utilizar menos madera manteniendo un fuego fuerte. Como con cualquier fuego, la clave para encenderlo adecuadamente es una buena fuente de combustión.
1. La madera dura y seca es ideal como fuente de combustión. Es mejor no utilizar madera fresca ya que producirá
demasiado humo.
2. Cuando se encienda el fuego, empezar con ramas pequeñas para evitar hacer demasiado humo.
3. En el BaseCamp se pueden utilizar tres tamaños diferentes de madera dependiendo de la intensidad del fuego.
4. Disponer de los palos de forma variada para permitir el flujo de aire (fig. 1a).
5. Para mantener el fuego, introducir madera en la unidad cada 5-10 minutos. Se debe tener cuidado cuando se esté cerca de la entrada ya que el contenido quema.
6. Obsérvese que la tecnología de BioLite BaseCamp crea un fuego eficaz. NO se necesita una llama enorme en la base superior. El panel de temperatura situado en el bloque de alimentación naranja proporciona información sobre la intensidad ideal del fuego para cocinar y cargar.
7. Mientras el fuego esté encendido, se acumulará ceniza en la entrada del hornillo. Recoger la ceniza cada 20-25 minutos con una paleta o un recogedor resistentes al fuego para mantener el flujo de aire, lo que mantendrá el
calor del fuego de forma consistente y permitirá el reabastecimiento fácilmente.
22 |
Español
1a
1b
ADVERTENCIA
Encendido Los palos más pequeños y las astillas son ideales para encender el fuego. Si se empieza con palos grandes se producirá mucho humo y no se encenderá el fuego de forma eficaz. En la caja se incluyen acelerantes sólidos
para encender el fuego de forma más segura. No utilizar acelerantes líquidos. Consejo: la leña más pequeña es ideal para la parrilla.
Aumento
Según van creciendo las llamas, se pueden introducir palos más grandes o trozos de leña en la estufa. Esto hará que se formen brasas y hará que aumente la temperatura en la unidad.
Fuerte y Continuo
Una vez que el fuego haya cogido fuerza y se hayan formado brasas, se pueden utilizar piezas de madera más grandes como ramas de entre 3 y 4 cm de diámetro o cortar trozos de leña. Sin embargo, es importante no llenar a rebosar la cámara de combustión. Esto no hará que se cree un mejor fuego.
Llenar en exceso la unidad puede hacer que el fuego se extienda al exterior produciéndose así un riesgo de incendio en los alrededores (fig. 1b).
Se debe tener especial cuidado al retirar la ceniza de la unidad. Tanto la unidad como la ceni­za estarán calientes y podrían causar heridas si se tocan sin querer. La ceniza debe desecharse correctamente ya que podría volver a prender y presentar un riesgo de incendio.
Español
| 23
Preparacion de Alimentos
3
1. Dejar que la llama prenda al menos diez minutos antes de cocinar para que la parrilla se caliente.
2. Consejo: echar leña de forma continuada en el hornillo en distintos intervalos de tiempo para garantizar un fuego constante.
AVISO
LA SUPERFICIE Y EL CUERPO DEL HORNILLO ES­TARÁN CALIENTES. No tocar. Utilizar siempre pinzas de metal o utensilios resistentes al fuego cuando se cocine.
3. El BaseCamp tiene dos zonas de temperatura. La temperatura “ALTA” se expande hacia el exterior desde el centro del hornillo y la temperatura “MED” que se encuentra en el perímetro exterior (fig. 1).
4. Para cocinar la comida a la parrilla, dejar que la rejilla se caliente con la llama dispersa colocando la palanca en el centro del hornillo en la posición de GRILL (fig. 2).
7. Para cocinar normal, mover la palanca para que suba una llama concentrada por el hornillo y colocar la cazuela en la parte superior de la rejilla (fig. 3).
24 |
Español
ADVERTENCIA
La comida con mucha grasa puede provocar estallidos. Mantener la comida en recipientes. NO rociar sprays directamente en la superficie donde se cocina ya que se podría provocar un incendio fuera del área de cocina.
ALTA
MED
La parrilla tiene capacidad para
hasta 5 kg de peso.
2
ADVERTENCIA
Si se coloca más peso del
1
recomendado puede que se desnivele por lo que la comida caliente podría y se podrían producir daños en la unidad.
3
Español
| 25
Panel y Recarga
4
• El BioLite BaseCamp viene con un bloque de alimentación naranja totalmente revolucionario ubicado en un lateral del cuerpo de la unidad. Ahí es donde el calor se convierte en electricidad utilizable y donde un ventilador interno produce aire hacia la cámara de combustión para producir un fuego más eficiente.
• El ventilador funciona automáticamente cuando la sonda se calienta. El botón de encendido (fig. 1a) ies para utilizar la batería almacenada al cargar un dispositivo cuando no hay fuego.
• En la parte superior del bloque de alimentación, hay dos filas de LEDs. La fila que está más a la derecha con el símbolo de la llama (fig. 1b) mide el calor del fuego.
1 luz = fuego suave. 4 luces = muy caliente.
• La luz de emergencia (fig. 1c) significa que los TEGs (generador termoeléctrico) se están sobrecalentando porque:
1. el fuego es muy intenso y el usuario debería atenuarlo para evitarlo.
2. el ventilador está fallando y la parte fría de los TEGs no está enfriando correctamente.
• La fila que se encuentra a la izquierda con el símbolo del rayo (fig. 1d) indica el nivel de carga de la batería interna.
25, 50, 75 y 100%
26 |
Español
1b 1a1d1c
• Después de aproximadamente 10 minutos con un fuego fuerte, los indicadores LED se iluminarán. Ahora se pueden empezar a cargar los dispositivos USB siempre y cuando haya un mínimo de dos indicadores de nivel de la batería encendidos. (fig. 2).
• Con un fuego fuerte, el BioLite BaseCamp puede producir 5 W de electricidad a través de un puerto USB. Esto es suficiente para cargar tabletas, cámaras, teléfonos, etc. ADVERTENCIA: cargar dispositivos cuando los indicadores LED aún no están iluminados puede provocar daños en el dispositivo o en el bloque de alimentación. NO utilizar separadores para intentar cargar dos dispositivos a la vez.
• El bloque de alimentación puede almacenar energía para su uso posterior. Presionar el botón para activar el puerto USB para cargar cuando la unidad no está en funcionamiento (fig. 3). Los indicadores del nivel de la batería mostrarán el estado de carga de la batería.
• Mantener los dispositivos electrónicos alejados del hornillo cuando se carguen mientras se está cocinando. No dejar ni apoyar los dispositivos sobre la unidad.
• El BioLite BaseCamp viene con una lámpara de cuello de cisne USB que permite alumbrar el área donde se cocina. Para alumbrar durante el encendido, presionar el botón para activar el puerto USB como se indica arriba. Tener en cuenta que los dispositivos puede cargarse mientras se utiliza la lámpara, aunque no todos los dispositivos son compatibles con este modo.
2
3
AVISO
La unidad estará muy caliente durante su uso. Mantener los dispositivos electrónicos alejados del hornillo ya que si entran en contacto podrían sufrir daños. No tocar ninguna superficie metálica al enchufar los dispositivos al bloque de alimentación, ya que estarán muy calientes. Tocar únicamente las partes de plástico del bloque de alimentación.
Español
| 27
Apagado y Limpieza
5
APAGADO
1. Esperar hasta que la superficie se ha haya enfriado completamente,
aproximadamente 15-20 minutos después de que el fuego se haya extinguido.
2. Limpiar la ceniza del hornillo con una paleta o un recogedor resistentes al
fuego. ADVERTENCIA: la ceniza y las brasas pueden reavivarse y presentar un riesgo de incendio en los alrededores. Deshacerse de las cenizas correctamente para evitar el riesgo de incendio.
3. Retirar la rejilla del combustible y la bandeja para la ceniza.
4. Sostener el hornillo del asa y plegar las patas hacia dentro consecutivamente
para su almacenamiento (fig. 1).
LIMPIEZA
1. Retirar la rejilla superior y el propagador de llamas, limpiar con un cepillo metálico y secar bien para evitar el óxido.
2. Para limpiar la parte exterior del cuerpo del hornillo, incluido el bloque de alimentación, limpiar con un trapo húmedo, no echar agua directamente sobre o dentro del hornillo ni del bloque de alimentación.
28 |
Español
1
MANTENIMIENTO
• Almacenar en un lugar fresco, seco y bien ventilado
• Evitar guardarlo en lugares donde haya una temperatura elevada
• Mantener fuera del alcance de los niños
• Si no se utiliza el producto en 6 meses, será necesario reacondicionar el bloque de alimentación dejando arder el fuego durante 10 minutos más de lo habitual antes de la carga
• Limpiar el filtro de pelusas periódicamente cuando esté visualmente obstruido (fig. 2)
2
Run
Consejos & solucion de problemas
2
Fuego con humo
• Utilizar astillas y palos más pequeños para hacer el fuego
• Utilizar combustible más seco
• Evitar llenar demasiado el hornillo: retirar piezas de combustible para mejorar el flujo de aire
• Evitar lugares con viento
Llama demasiado alta/fuerte
• Dejar quemar durante 5-10 minutos O BIEN
• Retirar 1-2 piezas de combustible del hornillo con mucho cuidado ya
que esta estarán prendidas con fuego. Apagar inmediatamente.
Fuego fuera de la entrada del hornillo
• Retirar la ceniza para introducir combustible nuevo
• Introducir la madera en el hornillo
• No llenar demasiado la entrada del combustible
• Utilizar combustible de menor diámetro
Los dispositivos no se cargan
• Comprobar las necesidades tecnológicas del dispositivo para garantizar que está dentro de las especificaciones de las capacidades de carga de BioLite.
• Comprobar el panel indicador de calor del fuego. Cuanto más fuerte sea el fuego, antes estará preparado para cargar los dispositivos. Si el fuego no está lo suficientemente caliente, asegurarse de que hay espacio suficiente para el flujo de aire y de que se ha colocado el combustible correctamente.
• Mirar el LED del panel indicador de carga de la batería. Si hay menos de dos indicadores encendidos, la batería está vacía y necesita tiempo para almacenar más energía antes de la carga.
• Tener en cuenta que si pasan más de seis meses sin que el BaseCamp se utilice, se necesitara tiempo adicional para producir electricidad.
• Si hay dos o más indicadores encendidos y los dispositivos aún no se cargan, comprobar los cables.
• Si los cables funcionan correctamente y los dispositivos no se cargan, ponerse en contacto con BioLite.
Español
| 29
2
PELIGRO
RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO, EXPLOSIÓN, INCENDIO, QUEMADURAS Y CORROSIÓN PELIGRO DE EMISIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO. Este hornillo debe USARSE SOLO AL AIRE LIBRE; no utilizar nunca en carpas, vehículos, en lugares cubiertos u otros lugares donde no circule aire fresco. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar la muerte o daño cerebral. El monóxido de carbono (CO) se produce al quemarse el combustible. PELIGRO DE EXPLOSIÓN-INCENDIO. Este hornillo está diseñado para quemar biomasa sólida (p. ej. madera, piñas de pino, etc.) únicamente. No deben colocarse NUNCA en el hornillo líquidos, geles, plásticos u otros agentes que aceleren la combustión. Este hornillo se calienta durante su uso y puede incendiar materiales inflamables que se encuentren demasiado cerca de la llama. Mantenga los materiales inflamables a por lo menos, 45 cm de los costados y 122 cm de la parte superior del hornillo. Mantenga la gasolina y otros líquidos y vapores inflamables bien alejados del hornillo. Límpielo con frecuencia para evitar la acumulación de grasa y la posibilidad de que la grasa se prenda fuego. Nunca deje el hornillo sin supervisión. PELIGRO DE QUEMADURA. Las superficies metálicas estarán calientes mientras el hornillo esté en funcionamiento y constituyen un riesgo de quemadura. Manipule el hornillo mediante el Módulo de energía solamente. Las llamas pueden ser grandes. Nunca deje el hornillo sin supervisión mientras esté caliente o en uso. No mueva el hornillo mientras esté encendido. Mantenga fuera del alcance de los niños. Utilice siempre en terreno llano. PELIGRO DE LA BATERÍA. La batería recargable que se encuentra dentro del Módulo de energía puede constituir un riesgo de incendio, explosión, fuga o quemadura química si no se manipula de forma adecuada. Para evitar riesgos, mantenga seco el Módulo de energía para impedir la corrosión de la batería. Mantenga este Módulo y la batería bien lejos de otras fuentes de calor. No exponga la batería a sacudidas, presión o vibración excesivas. NO intente cambiar la batería usted solo. Si la batería no se recarga, comuníquese con BioLite para recibir información acerca de su reparación. LEA, COMPRENDA Y SIGA TODAS las instrucciones y advertencias de este manual antes de utilizar este hornillo. No seguir las advertencias e instrucciones proporcionadas con este hornillo puede ocasionar daños a la unidad, lesiones graves en el cuerpo o la muerte. Solo pueden utilizar el hornillo aquellas personas que pueden entender y seguir las instrucciones del producto. Comuníquese con BioLite si tiene alguna pregunta sobre seguridad o funcionamiento.
30 |
Español
Este hornillo es para usar únicamente al aire libre.
Está diseñado para quemar biomasa
sólida únicamente. Nunca deben
colocarse en el hornillo líquidos, geles,
plásticos u otros agentes que aceleren
la combustión.
Las superficies metálicas estarán
calientes mientras el hornillo esté en
funcionamiento y constituyen un riesgo
de quemadura.
No está diseñado para ser utilizado bajo lluvias fuertes. Mantenga seco
el Módulo de energía.
Respete todas las normas locales de
recolección de combustible y
encendido de fuego. Las políticas
sobre cocción y fuego varían en
función de la temporada y el parque.
Solo usted puede prevenir los
incendios forestales.
Loading...
+ 74 hidden pages