D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement
Contenu de l’emballage 3
Alimentation électrique
Alimentation par piles
Installation
Description des pièces 4
Régler l'horloge
Régler la luminosité (écran LED)
Régler l’alarme
Utiliser le rappel d’alarme
Minuteur du mode sieste
Écouter la radio FM
Boutons du volume
Minuteur du mode Sommeil
Changer les piles de sauvegarde de l'horloge
Spécications basiques :
Remarque: 7
5
6
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
• Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute
blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation
prolongée.
- FR 1 -
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le
système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui
ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les
réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au
rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement
et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
- FR 2 -
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• Manuel d’utilisation
• Adaptateur secteur
Alimentation électrique
ATTENTION
• Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous
les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Alimentation par piles
• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil.
Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car
cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.
• Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
• Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.
Installation
Activez le mode Radio, la radio recherche automatiquement les stations de radio pendant trois minutes
environ. L'écran afche les fréquences et numéros des stations.
Une fois terminé, l'appareil mémorise jusqu'à 20 stations de radio FM préréglées au maximum.
Fonctions générales
1. Radio FM à tuner numérique (DTS)
2. Afchage de l'heure sur 24 h
3. Alarme réglable sur la radio FM, la sonnerie vibratoire ou la sonnerie clochette métallique
4. 20 stations de radio FM préréglables
5. Recherche avant/arrière automatique/manuelle
6. Fonction de mémorisation automatique quand l'appareil est branché
- FR 3 -
Description des pièces
1. Poignée
2. Percuteur
3. Clochettes
4. Écran LED
5. Allumer la radio (FM)
6. Volume -
7. Volume + / Alarme 2
8. Mode Sieste / Mode Sommeil
9. Luminosité / Rappel d'alarme
10. Régler l’horloge
11. Sauter - / HR (Régler les heures)
12. Sauter +
13. Recherche auto
14. Couvercle du logement des piles
15. Haut-parleur
16. Prise d’alimentation
/ Alarme 1
/ Min (Régler les minutes)
/ Veille
/ Mémoire
/ Sélectionner les stations préréglées
- FR 4 -
Régler l'horloge
• Dans le mode veille, maintenez le bouton Régler l'horloge [10] appuyé pendant 2 s. L'afchage
clignote.
• Appuyez sur les boutons de réglage des heures et des minutes (11, 12) pour régler les heures et
les minutes.
• L'heure s'afche au format 24 h.
1. Régler la luminosité (écran LED)
• Appuyez sur le bouton Luminosité [9] pour régler la luminosité d'afchage des chiffres à l'écran.
• Il y a 3 niveaux : Haut (lumineux)
Bas (pâle) Éteint.
2. Régler l’alarme
• Dans le mode veille, maintenez le bouton Alarme 1 [6] appuyé pendant 2 s. La zone des chiffres
principaux afche 0:00.
• Appuyez sur les boutons des heures [11] et des minutes [12] pour régler les heures et les minutes
de l'alarme.
• Appuyez sur Alarme 1 [6] pour conrmer le réglage de l'alarme 1.
• Appuyez sur Sauter - /+ [11/12] pour régler l'alarme sur « bb » (sonnerie) ou radio (« F »).
• Appuyez sur Alarme 1 [6] pour conrmer le réglage sonore de l'alarme (3 options).
« b1 » sonnerie clochette métallique, « b2 » sonnerie vibratoire et « FM » radio.
• L'appareil comporte deux alarmes. Répétez les étapes ci-dessus pour régler l'Alarme 2 [7] et le type
d'alarme. Une fois l'alarme réglée, le voyant de l'alarme s'allume.
Éteindre l'alarme
• Pour éteindre la sonnerie clochette métallique, la sonnerie vibratoire ou la radio FM, appuyez sur
l'un des boutons au dos de l'appareil (sauf le bouton Rappel d'alarme).
• L'alarme se déclenche à nouveau à la même heure le lendemain.
Annuler/Désactiver la fonction alarme
• Dans le mode veille, appuyez deux fois sur le bouton Alarme [6] ou [7]. Cela annule la fonction
alarme. Le voyant de l'alarme s'éteint.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 s, l’appareil retourne dans le mode normal.
3. Utiliser le rappel d’alarme
Quand l'alarme retentit (sonnerie ou radio), vous pouvez appuyer sur le bouton Rappel d'alarme
[9]. Le voyant du rappel d'alarme clignote. Appuyez sur le bouton Rappel d'alarme pour arrêter
momentanément la sonnerie ou la radio, puis elle retentit à nouveau toutes les 9 minutes. Appuyez sur
Alarme 1 [6], Alarme 2 [7] ou (5) pour éteindre l'alarme. Le voyant du rappel d'alarme s'éteint aussi.
4. Minuteur du mode sieste
• Dans le mode veille, appuyez sur le bouton [8] pour activer le minuteur du mode sieste. La sonnerie
retentit une fois le délai sélectionné écoulé.
• Cette fonction commence à décompter le délai par défaut de 120 minutes. L'utilisateur peut
sélectionner d'autres délais : 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 et Désactivé (OFF).
• Quand la sonnerie retentit, appuyez à nouveau sur le bouton [8] ou
annuler le minuteur du mode sieste, sélectionnez OFF avec le bouton [8].
(5) pour l'éteindre. Pour
5. Écouter la radio FM
• Appuyez sur [5] pour sélectionner le mode radio. Le voyant FM s'allume et l'écran afche la
fréquence actuelle (par exemple FM92.6 MHz).
- FR 5 -
• Dans le mode radio, utilisez les touches / Sauter -/+ [11/12] pour régler la fréquence et gardezles enfoncées pendant 2 s pour rechercher la station précédente/suivante.
5.1 Mémoriser une station : Prérégler des stations
• Dans le mode radio, maintenez les touches Sauter -/+ [11, 12] enfoncées pour rechercher la station
souhaitée.
• Appuyez sur
l'écran (par exemple P01 à P20).
• Appuyez sur Sauter +/– [11/12] pour sélectionner le numéro de station souhaité (par exemple P01
jusqu'à P20).
• Pour terminer, appuyez sur
5.2 Écouter une station préréglée
• Dans le mode radio, appuyez sur
(entre P01 et P20). Puis, l'écran afche le numéro de station (par exemple P01 à P20) et la fréquence
FM pendant 3 s après la sélection de la station.
5.3 Recherche
• Dans le mode radio, appuyez sur
Rechercher.
• La radio recherche automatiquement les stations et prérègle jusqu'à 20 stations de radio différentes
en mémoire. Ce processus peut nécessiter 2 à 3 minutes. La recherche s'effectue et se termine
automatiquement, puis l'appareil retourne à la station préréglée N° P01. L’écran afche l’heure
actuelle et la fréquence FM.
• Quand la fonction Recherche est activée, les nouvelles stations trouvées remplacent les
stations précédemment préréglées.
• Quand il n'y a pas de piles de sauvegarde dans l'appareil et qu'il a été débranché, il recherche
automatiquement les stations de radio FM quand il est rebranché.
Mémoire [10] pour activer la fonction mémoire. Le numéro de station clignote à
Mémoire [10] pour conrmer et mémoriser le numéro de station.
[13] pour sélectionner le numéro de station préréglée souhaité
Rechercher [13] pendant 2 secondes pour activer le mode
6. Boutons du volume
• Quand la radio est allumée, utilisez les touches Volume - /+ [6/7] pour baisser/monter le volume.
• L'écran afche le volume, 00~15, du minimum au maximum.
7. Minuteur du mode Sommeil
• La radio s’éteint une fois le délai sélectionné écoulé. Dans le mode radio, appuyez sur [8] pour
activer le mode sommeil.
• Le minuteur du mode sommeil commencera à décompter le délai par défaut de 120 minutes.
L'utilisateur peut sélectionner d'autres délais : 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 et Désactivé (OFF). Pour
annuler le minuteur du mode sommeil, appuyez sur [8] et sélectionnez OFF.
8. Changer les piles de sauvegarde de l'horloge
• Insérez 2 piles AAA. Vériez la polarité (+ et - aux extrémités des piles) et respectez les indications
du schéma près du logement des piles. Refermez le couvercle du logement des piles.
REMARQUE : Mettez impérativement les piles au rebut d'une manière appropriée (voir les
réglementations locales).
9. Spécications basiques :
Sortie :0,5 W
Bande FM :87.5 ~ 108 MHz
CA 100-240 V ~ 50/60 Hz ; Adaptateur secteur fourni
Piles :2 x AAA UM4 (R6)
- FR 6 -
Remarque:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps,
il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à
nouveau le bouton d’alimentation
• Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet à moins de 1 cm tout autour de l’appareil pour
permettre une ventilation sufsante.
• Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient jamais obstruées par des
objets, par exemple un journal, une nappe, des rideaux, etc.
• Aucune source de amme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être
placée sur cet appareil.
• Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
• Utilisez l'appareil dans une région de climat tropical et/ou tempéré.
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
- FR 7 -
RR90 EPOK
PLL DUAL ALARM CLOCK RADIO
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
Contents
Setting Started 1
Safety and Notice
Care for your product 2
Care of the environment
What’s in the box 3
Power
Battery power
Set-Up
Description of Parts 4
Setting the Clock
Dimmer Control (LED Display)
Setting the Alarm
Using the Snooze Function
NAP Timer
Listen to FM Radio
Volume Control
Sleep Mode Timer
Replace Clock Back-Up Batteries
Basic Specications
Remarks: 7
5
6
Setting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
• Never remove the casing of this apparatus.
• Never lubricate any part of this apparatus.
• Never place this apparatus on other electrical equipment.
• Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
• Never look into the laser beam inside this apparatus.
• Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
- EN 1 -
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
- EN 2 -
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit
• User manual
• AC Adaptor
Power
CAUTION
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
• Before connecting the AC power cord, ensure you have completed
all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
Battery power
• Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove
the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to
the batteries and subsequently damage to your set.
• Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
• Do not throw the battery into the re, or exposed to sunshine or the like.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor.
Set-Up
Switch on “Radio” mode and the radio will automatically search for radio stations for around three
minutes. The screen shows the digits and station numbers.
Once complete, the unit will store its maximum number of 20 pre-set FM radio stations.
General Functions
1. FM radio by Digital Tuning System (DTS)
2. 24-hour clock display
3. Alarm signal may be set to FM radio, buzzer or metal ringing bell.
4. 20 pre-set FM radio stations
5. Automatic/manual search up/down
6. Automatic memory store function when the unit is plugged in
- EN 3 -
Description of Parts
1. Handle
2. Tap
3. A Set of Ringers
4. LED Display
5. Radio On (FM)
6. Volume -
7. Volume + / Alarm 2
8. NAP Mode / Sleep Mode
9. Dimmer / Snooze
10. Clock Set
11. Skip - / HR (Hour Set)
12. Skip +
13. Auto Scan
14. Battery Door
15. Speaker
16. DC Jack
/ Min (Minute Set)
/ Standby
/ Alarm 1
/ Memory
/ Select Pre-Set Station
- EN 4 -
Setting the Clock
• In standby mode, press & hold Clock Set [10] for 2 seconds. The display will ash.
• Press Hour Set / Minute Set (11, 12) to set the hour and minute.
• The clock will display in 24-hour format.
1. Dimmer Control (LED Display)
• Press Dimmer [9] to control the brightness of digits on the display.
• There are 3 levels: High level (brightness)
Low level (Dim light) OFF.
2. Setting the Alarm
• In standby mode, press & hold Alarm 1 [6] for 2 seconds. The main digits will display 0:00.
• Press Hour [11] & Min [12] to set the alarm hour & minute.
• Press Alarm 1 [6] again to conrm alarm 1 setting.
• Press Skip - /+ [11/12] to switch between the alarm output ringer “bb” (beep sound) and radio (“F”)
• Press Alarm 1 [6] to conrm the alarm output (3 selections).
“b1” metal ringing bell; “b2” Buzzer and “FM” radio “
• The product is equipped with a dual alarm. Repeat the above steps to set Alarm 2 [7] & select the
alarm output. Once the alarm is set, the alarm display light will be ON.
Switching Off the Alarm
• To turn off the metal ringing bell, buzzer or FM radio, press any key on rear of alarm (except Snooze).
• The Alarm clock will resume the function at the same time the next day.
Cancelling/Disabling Alarm Function
• In standby mode, Press Alarm [6] or [7] twice. Doing so cancels the alarm function. The alarm
display light will be OFF.
• If no key is pressed for 10 seconds, the system will return to normal mode.
3. Using the Snooze Function
When the alarm is sounding or radio output is on, you may press [9] “SNOOZE”. The Snooze display
light will ash. Pressing “SNOOZE” stops the alarm or radio, but the alarm or radio will be re-activated
every 9 minutes. Press Alarm 1 [6] or Alarm 2 [7] or (5) to switch off the alarm. Doing so also
switches off the Snooze indicator light.
4. NAP Timer
• In standby mode, press [8] to activate the NAP timer. The ringer will sound once the selected time
has elapsed.
• The alarm will start to count down from the default setting of 120 minutes. The user may select other
timer options: 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 & OFF.
• When the ringer sounds, press [8] or
function, press [8] to select OFF.
(5) again to switch off the ringing. To cancel the NAP timer
5. Listen to FM Radio
• Press [5] to switch on the radio mode. The FM indicator light is on & the display shows the current
frequency (e.g. FM92.6 MHz).
• In radio mode, press
for the next station.
Skip -/+ [11, 12] to adjust the tuning and hold for 2 seconds to search
- EN 5 -
5.1 Storing a Station to Memory: Pre-Set Stations
• In radio mode, press & hold skip -/ + [11, 12] to search for the desired station.
• Press
(i.e. P01 to P20).
• Press skip -/+ [11, 12] to select the desired station number (i.e. P01 to P20).
• Finally, press
5.2 Returning to a Pre-Set Station
• In radio mode, press
The display will then show the station number (i.e. P01 to P20) and the FM frequency 3 seconds
after the station is selected.
5.3 Scanning
• In radio mode, press
• The radio will automatically scan for frequencies and save the pre-set station to memory, with a total
of up to 20 different radio stations. This process may take 2-3 minutes to complete. Once SCAN is
done scanning and stops automatically, it will return to pre-set station no. P01. The display will show
the current time and FM frequency.
• When the SCAN function is activated, the newly identied stations will replace the pre-set
stations that were previously stored in the memory.
• When the power supply is reconnected and the unit does not contain backup batteries, the
unit will automatically scan for FM radio stations.
Memory [10] to activate the memory function. The display will ash the station number
Memory [10] to conrm and save the station number.
[13] to select the desired pre-set station number (ranging from P01 to P20.
Scan [13] for 2 seconds to activate SCAN mode.
6. Volume Control
• When the radio is on, press Volume - /+ [6, 7] to decrease or increase the sound volume level.
• The display will show the volume level, 00 ~ 15, from minimum to maximum sound level.
7. Sleep Mode Timer
• The radio will switch off after the selected time has elapsed. In Radio mode, press [8] to activate
sleep mode.
• The sleep mode timer will start to count down from the default 120 minutes. The user may select
other timer options: 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 & OFF. To cancel the sleep mode timer function,
press [8] & select OFF.
8. Replace Clock Back-Up Batteries
• Insert 2 AAA batteries. Check the polarity (+ and – at the ends of the battery) and follow the
instructions on the diagram near the battery compartment. Close the compartment door.
NOTE: Please be sure to properly dispose of batteries (see your local regulations).
9. Basic Specications
Output:0.5 W
FM range:87.5 ~ 108 MHz
AC 100 - 240V ~ 50 / 60 Hz; AC adaptor provided
Battery:2 X AAA UM4 (R6)
- EN 6 -
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
• Minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation at less 1cm.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on this
apparatus;
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;
• The use of apparatus in tropical and / or moderate climates.
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
- EN 7 -
RR90 EPOK
RADIO RELOJ PLL CON DOS ALARMAS
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.