Bigben MCD11 User manual

0 (0)
Bigben MCD11 User manual

FR

MCD11

CD/ FM / AUX IN

MP3 / USB (OPTION)

MODE D’EMPLOI

LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

BBI_MCD11_1606_Ver1

Table des matières

8Démarrage

1

Régler l’horloge

4

Avertissements et précautions de sécurité

1

Écouter la radio

5

Entretien du produit

2

Lecture CD

5

Contenu du coffret

3

Lecture MP3

6

Description des pièces

3

Prise casque

7

Télécommande

3

Prise entrée AUX

7

Alimentation

4

Spécifications de l’appareil

7

Utilisation

4

Remarque

8

Démarrage

Enlevez l’appareil du carton d’emballage.

Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.

Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.

Avertissements et précautions de sécurité

Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.

Sécurité

Avertissement

Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

Ne lubrifiez jamais aucun composant de cet appareil.

Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une flamme nue ni à une source de chaleur.

Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.

Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la fiche ou

àl’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.

1.Lisez ces instructions.

2.Conservez ces instructions.

3.Prenez en compte tous les avertissements.

4.Respectez toutes les instructions.

5.N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.

6.Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.

7.N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.

8.Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9.Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de la fiche, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.

10.Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spécifiés par le fabricant.

11.Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.

12.Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.

-FR 1 -

13.Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.

14.L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.

15.Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une bougie allumée).

16.Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le système de déconnexion doit rester facilement accessible.

17.Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.

18.Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.

Entretien du produit

1.Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.

2.N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte d’acuité auditive ou endommager l’appareil.

3.N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

4.Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.

Respect de l’environnement

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine.

Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.

PRODUIT LASER DE CLASSE 1

ATTENTION

RAYONNEMENT LASER INVISIBLE QUAND LE BOÎTIER

EST OUVERT OU QUAND LE

SYSTÈME DE FERMETURE EST

FAUSSÉ.

ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AU

FAISCEAU LASER. Cet appareil est équipé d'un laser à basse puissance.

- FR 2 -

Contenu du coffret

Inspectez et vérifiez le contenu de votre emballage :

Unité principale

Enceintes

Adaptateur

Télécommande (pour la version USB uniquement)

Notice d’utilisation

Set d'autocollant (optionnel)

Description des pièces

1.PRISE CASQUE

2.BOUTON DU VOLUME

3.TOUCHE PRÉCÉDENT

4.TOUCHE SUIVANT

5.TOUCHE STOP

6.TOUCHE LECTURE/PAUSE/RÉGLER HEURE

7.BOUTON DE SYNTONISATION +/-

8.ENTRÉE AUX

9.PORT USB (pour la version USB uniquement)

10.COUVERCLE DU PLATEAU CD

11.TOUCHE RÉPÉTER/PROG

12.TOUCHE PRÉRÉGLER

13.TOUCHE MARCHE-ARRÊT/FONCTION

14.ÉCRAN LCD

15.ENCEINTE GAUCHE

16.ENCEINTE DROITE

17.SORTIE ENCEINTE DROITE

18.PRISE D’ALIMENTATION

19.SORTIE ENCEINTE GAUCHE

20.ANTENNE FM

Télécommande (pour la version USB UNIQUEMENT)

1.LED IR

2.TOUCHE MARCHE/ARRÊT

3.TOUCHE RÉPÉTER/PROG

4.TOUCHE LECTURE/PAUSE

5.TOUCHE PRÉCÉDENT

6.VOLUME –

7.VOLUME +

8.TOUCHE RÉGLER HEURE

9.TOUCHE SOURDINE

10.TOUCHE SUIVANT

11.TOUCHE STOP

12.TOUCHE FONCTION

13.TOUCHE PRÉRÉGLER

14.COUVERCLE DU LOGEMENT DE LA PILE

-FR 3 -

Alimentation

Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond

à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la fiche de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.

ATTENTION • Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vérifiez que tous les autres branchements ont été effectués.

Mode de veille automatique

Lorsque aucune musique n’est en lecture à partir d’un appareil connecté, le produit passe automatiquement en mode de veille si:

Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,

Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.

Connexion des enceintes

Déroulez les câbles d'enceinte et branchez-les dans les prises correspondantes.

Alimentation par adaptateur secteur

1.Branchez l’adaptateur secteur dans la prise d'alimentation de l'appareil.

2.Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale correctement installée (CA 230 V/50 Hz).

Remarque :

Débranchez l'adaptateur de la prise secteur et de l'appareil avant toute période d’inutilisation prolongée. L'adaptateur doit être installé près de l’appareil et il doit rester facilement accessible.

Alimentation par piles

Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil. Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.

Ne pas avaler la pile. Risque de Brûlure Chimique. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et cela peut entraîner la mort. Maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le logement de la pile ne peut pas être solidement fermé, cessez d’utiliser l’appareil et maintenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont peut-être été avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

Fonction Veille

Mettez l'appareil en veille pour économiser l'électricité.

1.Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. L'écran affiche l'horloge, ce qui indique que l'appareil est en veille.

2.Pour éviter une consommation électrique inutile, mettez toujours l'appareil en veille.

Utilisation

1.Sélectionnez la source audio en appuyant sur la touche .

2.Réglez le volume avec le bouton VOL.

3.Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche pendant 3 secondes.

Régler l’horloge

Éteindre l'appareil (dans le mode veille)

1.Appuyez sur la touche pendant 3 secondes, les chiffres des heures se mettent à clignoter.

2.Réglez les chiffres des heures avec les touches et .

3.Appuyez sur la touche pour confirmer, les chiffres des minutes se mettent à clignoter.

4.Réglez les chiffres des minutes avec les touches et .

5.Appuyez sur la touche pour confirmer.

-FR 4 -

Écouter la radio

1.Allumez l’appareil en appuyant sur la touche .

2.Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner la fonction « FM ».

Antenne : Pour recevoir la radio FM, déployez complètement l'antenne filaire FM externe et réglez sa position afin d'optimiser la réception.

Régler une station de radio FM Syntonisation manuelle

• Réglez la fréquence avec le bouton de syntonisation +/-.

Syntonisation automatique

1.Réglez la station de radio désirée avec la touche ou , la fréquence s'affiche.

2.Quand une station de radio dont le signal est suffisamment puissant est reçue, la syntonisation automatique s'arrête. Vous pouvez aussi l'arrêter manuellement en appuyant à nouveau sur la touche.

3.Procédez ainsi jusqu'à trouver la station désirée.

4.Réglez le volume en tournant le bouton VOL.

PRÉRÉGLER DES STATIONS DE RADIO (FRÉQUENCE)

1.Réglez une station de radio en procédant comme décrit précédemment.

2.Appuyez sur la touche /PROG, puis appuyez sur la touche PRESET pour modifier le numéro de mémoire de préréglage de la station. (de 1 à 20)

3.Préréglez la fréquence actuelle en appuyant à nouveau sur la touche /PROG quand le numéro de mémoire désiré est affiché.

4.Répétez cette procédure pour prérégler d'autres fréquences et les affecter aux numéros de mémoire 1 à 20.

Remarques :

Une fréquence mémorisée ne peut être supprimée qu'en préréglant une autre fréquence à sa place. L'appareil permet de prérégler jusqu'à 20 stations de radio.

RAPPEL MÉMOIRE

Pour écouter l'une des stations préréglées, appuyez sur la touche PRESET pour sélectionner la station 1 à 20.

LECTURE CD

LIRE UN CD

1.Ouvrez le couvercle du plateau CD en appuyant dessus.

2.Insérez un CD face imprimée vers le haut.

3.Refermez le couvercle du plateau CD.

4.Allumez l'appareil en appuyant sur la touche , puis appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que « CD » s'affiche à l'écran.

5.La lecture du CD démarre automatiquement à partir de la première piste.

6.Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause temporairement.

7.Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche .

TOUCHE RETOUR/AVANCE

Pendant la lecture d'un CD, les touches / vous permettent de sauter à une autre piste ou de faire un retour/avance rapide dans un morceau.

1.Appuyez une fois sur la touche pour écouter le début de la piste actuelle.

2.Appuyez deux fois sur la touche pour écouter la piste précédente du CD.

3.Appuyez sur la touche pour écouter la piste suivante du CD.

4.Maintenez la touche appuyée. La piste actuelle est scannée vers l'arrière jusqu'à la(aux) piste(s) précédente(s). Une fois que vous avez trouvé le passage désiré, relâchez la touche pour que la lecture normale reprenne.

-FR 5 -

5.Maintenez la touche appuyée. La piste actuelle est scannée vers l'avant jusqu'à la(aux) piste(s) suivante(s). Une fois que vous avez trouvé le passage désiré, relâchez la touche pour que la lecture normale reprenne.

PROGRAMME DE LECTURE

Jusqu'à 20 pistes peuvent être programmées dans un programme de lecture, dans n'importe quel ordre.

1.Dans le mode CD stop, Appuyez sur la touche /PROG jusqu'à ce que l'indicateur PROGRAM

01 s'affiche à l'écran.

2.Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la piste désirée à programmer.

3.Appuyez sur la touche /PROG pour programmer la piste.

4.Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d'autres pistes au programme.

5.Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture.

6.Pour annuler la lecture du programme, appuyez deux fois sur la touche STOP.

RÉPÉTER LA LECTURE

Pour répéter la lecture d'une seule piste,

Appuyez sur la touche /PROG pendant la lecture de la piste dont vous voulez répéter la lecture. « » s'affiche à l’écran.

Pour répéter la lecture d'une autre piste, appuyez sur la touche ou .

Pour annuler la répétition de lecture, appuyez 3 fois sur la touche /PROG.

RÉPÉTER TOUTES LES PISTES

Appuyez deux fois sur la touche /PROG pendant la lecture. « ALL » s'affiche à l'écran.

La lecture de toutes les pistes dans l'ordre est répétée en continu.

Pour annuler la répétition de lecture, appuyez 2 fois sur la touche /PROG.

LECTURE ALÉATOIRE

Appuyez 3 fois sur la touche /PROG pendant la lecture. « RAND » s'affiche à l’écran.

Toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.

Pour annuler la répétition de lecture, appuyez à nouveau sur la touche /PROG.

Lecture MP3 (pour la version USB uniquement) :

Port USB

L'appareil est pourvu d'un port USB permettant de lire les fichiers audio (MP3) stockés sur une clé

USB.

Aucun CD ne doit être en cours de lecture.

Branchez une clé USB dans le port USB de l’appareil.

Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que « USB » s'affiche à l'écran. Le contenu de la clé USB est lu automatiquement.

RÉPÉTER UNE SEULE PISTE

Appuyez sur la touche /PROG pendant la lecture de la piste dont vous voulez répéter la lecture.

« » s'affiche à l’écran.

Pour répéter la lecture d'une autre piste, appuyez sur la touche ou .

Pour annuler la répétition de lecture, appuyez 4 fois sur la touche /PROG.

RÉPÉTER UN DOSSIER

Appuyez deux fois sur la touche /PROG pendant la lecture. « FOLDER » s'affiche à l’écran.

La lecture de toutes les pistes dans l'ordre est répétée en continu.

Pour annuler la répétition de lecture, appuyez 3 fois sur la touche /PROG.

RÉPÉTER TOUTES LES PISTES

Appuyez 3 fois sur la touche /PROG pendant la lecture. « ALL » s'affiche à l’écran.

La lecture de toutes les pistes dans l'ordre est répétée en continu.

Pour annuler la répétition de lecture, appuyez 2 fois sur la touche /PROG.

-FR 6 -

LECTURE ALÉATOIRE

Appuyez 4 fois sur la touche /PROG pendant la lecture. « RAND » s'affiche à l’écran.

Toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur la touche /PROG.

Remarque : Seules les clés USB formatées en FAT32 et d'une capacité maximale de 16 Go peuvent

être lues par l'appareil.

Prise casque

L'appareil est pourvu d'une PRISE CASQUE permettant une lecture privée. Branchez simplement la fiche 3,5 mm d'un casque stéréo dans la PRISE CASQUE. Quand un casque est branché, les hautparleurs de l'appareil sont automatiquement déconnectés.

Prise entrée AUX

1.Branchez le câble AUX dans l'appareil et branchez son autre fiche dans une source audio.

2.Allumez l'appareil en appuyant sur la touche , puis appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner la fonction « AUX ». L'écran LCD affiche « AUX ».

3.Démarrez la lecture sur la source audio externe. Pour savoir comment démarrer la lecture sur la source audio externe, consultez sa notice d'utilisation.

Spécifications de l'appareil (version CD basique)

Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A

Sortie : 5 V 1,5 A

Bande de fréquences : FM : 87.5 – 108 MHz

Piles de secours : 2 x 1,5 V, AAA, LR03

Spécifications de l'appareil (version USB)

Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A

Sortie : 5,9 V 1,5 A

Sortie du port USB : CC 5 V 100 mA

Bande de fréquences : FM : 87.5 – 108 MHz

Pile de la télécommande : 1 x 3 V, CR2032

AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe

Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore.

Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de l’ouïe.

PRECAUTIONS CONCERNANT LES DISQUES

Maniement

• Ne touchez pas la surface interne des disques.• Tenez le disque par ses bords afin de ne pas laisser d’empreintes de doigts sur la surface.• Toutes les poussières, les empreintes digitales ou les rayures peuvent provoquer un dysfonctionnement.• Ne collez jamais d’étiquette ni d’autocollant sur le disque.

- FR 7 -

(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen

Rangement

• Rangez les disques dans leur coffret après l’utilisation.• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Ne laissez jamais les disques à l’intérieur d’une voiture en plein soleil.

Nettoyage

• Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux pour nettoyer le disque, en essuyant du centre vers l’extérieur en ligne droite. N’utilisez pas de solvants, comme de l’alcool, du diluant, des nettoyants ou des aérosols anti-statiques pour disques vinyles disponibles dans le commerce.

Remarque :

Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.

• Les apporter à un point de collecte.

• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l’environnement.

Afin d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.

Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l’arrière de l’unité.

Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site internet, http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.

Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette

CRT2 – FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex – France www.bigben.eu

Fabriqué en Chine

Importateur : Bigben Interactive FRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,

CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland

Bigben Interactive BELGIUM

Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique

Bigben Interactive NEDERLAND b.v.

Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland

Bigben Interactive SPAIN S.L.

C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain

Bigben Interactive ITALIA s.r.l

Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia

FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou sav.audio@bigben.fr

DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44*

Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de

*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.

BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl customerservice@bigben-interactive.be

ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es

 

ITALIA, support@bigbeninteractive.it

w w w.bigben.eu

- FR 8 -

EN

MCD11

CD/ FM / AUX IN

MP3 / USB (OPTIONAL)

OPERATING INSTRUCTIONS

PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE

OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR

FUTURE REFERENCE.

BBI_MCD11_1606_Ver1

Contents

Setting Started

1

Setting the clock

4

Safety and Notice

1

Listening to the radio

5

Care for your product

2

CD Play

5

What’s in the box

3

MP3 Play

6

Description of Parts

3

Headphone jack

7

Remote Control

3

AUX input jack

7

Power

4

Product specifications

7

Operation

4

Remarks

8

Setting Started

Remove the appliance from the box.

Remove any packaging from the product.

Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.

Safety and Notice

Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty does not apply.

Safety

Warning

Never remove the casing of this apparatus.

Never lubricate any part of this apparatus.

Never place this apparatus on other electrical equipment.

Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.

Never look into the laser beam inside this apparatus.

Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this apparatus from the power.

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

(including amplifiers) that produce heat.

9.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.

10.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

11.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

12.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

-EN 1 -

13.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

14.Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

15.Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles).

16.Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

17.Make sure there is enough free space around the product for ventilation.

18.Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Care for your product

1.Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.

2.Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may occur.

3.Do not use this unit in wet or damp conditions.

4.Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.

Care of the environment

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.

Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.

CLASS 1 LASER PRODUCT

CAUTION

INVISIBLE LASER RADIATION

WHEN OPEN AND INTERLOCKS

DEFEATED.

AVOID EXPOSURE TO BEAM

This product contains a low power laser device.

- EN 2 -

What’s in the box?

Check and identify the contents of your package:

Main unit

Speakers

Adaptor

Remote control (for USB version only)

User manual

Sticker set (optional)

Description of Parts

1.HEADPHONE JACK

2.VOLUME KNOB

3.PREVIOUS TRACK BUTTON

4.NEXT TRACK BUTTON

5.STOP BUTTON

6.PLAY/PAUSE/TIME SET BUTTON

7.TUNING +/- KNOB

8.AUX JACK

9.USB PORT(For USB version only)

10.CD DOOR

11.REPEAT/PROG BUTTON

12.PRESET BUTTON

13.POWER/FUNCTION BUTTON

14.LCD DISPLAY

15.LEFT SPEAKER

16.RIGHT SPEAKER

17.RIGHT SPEAKER OUTPUT JACK

18.DC JACK

19.LEFT SPEAKER OUTPUT JACK

20.FM ANTENNA

Remote Control (For USB version ONLY)

1.IR LED

2.POWER ON/OFF

3.REPEAT/PROG

4.PLAY/PAUSE BUTTON

5.PERVIOUS TRACK BUTTON

6.VOLUME –

7.VOLUME +

8.CLOCK SET

9.MUTE

10.NEXT TRACK BUTTON

11.STOP BUTTON

12.FUNCTION BUTTON

13.PRESET BUTTON

14.BATTERY DOOR

- EN 3 -

Power

Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label.

Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord always pull the plug from the socket. Never pull the cord.

CAUTION • Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other connections.

Auto standby

When no music play from a connected device, the product automatically switches to standby if:

No button is pressed for 10 minutes,

No audio from a connected device for 10 minutes.

Speaker connection

Unfurl the loudspeaker wires and connect them to the corresponding terminals.

Power supply by AC adaptor

1.Connect the AC/DC adaptor to the DC JACK of the unit.

2.Connect the AC/DC adaptor to a properly installed wall socket (AC 230V/50Hz).

Note:

Unplug the adaptor from the mains and the unit when the unit is not in use for a prolonged period of time.

Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Battery power

Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.

Do not ingest the battery. Chemical Burn Hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.

Standby Function

Switch power to standby to save energy

1.Press and hold the button for 3 seconds to turn off the Unit. The display will show the clock and this indicates that the unit is in standby mode.

2.To avoid unnecessary energy consumption always set the unit to standby mode.

Operation

1.Select your sound source by pressing the button.

2.Adjust the sound by VOL knob.

3.Switch off the set by pressing and holding the button for 3 seconds.

Setting the clock

Power off (in standby mode)

1.Press and hold the BUTTON for 3 seconds and the hour will begin to flash.

2.Press the or button to adjust the hour.

3.Press the BUTTON to confirm and the minute will begin to flash.

4.Press the or button to adjust the minute.

5.Press the BUTTON to confirm.

-EN 4 -

Listening to the radio

1.Turn on the unit by pressing the button.

2.Press the button repeatedly to select “FM” function.

Antenna: For FM reception fully extend the external FM antenna wire and adjust the direction for optimum reception.

FM radio channels setting

Manual adjustment of channels (frequency)

• Adjust the frequency using the tuning +/- knob

Automatic channel (frequency) tracking

1.Tune to the desired radio station by using the or button and the frequency will be displayed.

2.When a channel of sufficient strength has been found, tracking function will stop, or you can stop the automatic tuning by pressing it again.

3.Repeat until you reach your desired channel.

4.Adjust the volume by rotating the VOL knob

PRESET CHANNELS (FREQUENCY)

1.Tune to your desired station according to the normal tuning procedure.

2.Press the /PROG button, then press the PRESET button to change the number where the station will be stored. (No.1 to No.20)

3.Store the current frequency by pressing the /PROG button again when you get the desired number.

4.Repeat the same procedure to save other desired frequencies to Memory No.1 up to No.20

Remarks:

A stored frequency can only be erased by storing another frequency in its place. The unit can hold up to 20 preset stations.

MEMORY RECALL

Recall the stored frequencies by pressing the PRESET button to select station 1 to 20 as desired

CD Play

PLAYING A CD

1.Open the CD Door by pressing it.

2.Insert a CD with the printed side facing up.

3.Close the CD Door

4.Power on the unit by pressing the button and press it repeatedly until “CD” indicator appears on the LCD display.

5.The CD will automatically play from the first track.

6.Press the button to momentarily pause.

7.To stop playback, press the button .

REWIND/FORWARD BUTTON

While playing a CD, the / button can be used to jump to a different track number or to scan tracks at high speed.

1.Press the button once to hear the beginning of the current track.

2.Press the button two times to hear the previous tracks on the disc.

3.Press the button to hear the next track on the disc.

4.Press and hold the button. The current track will be scanned and will move backwards to the previous track(s). When the desired track section is found, release the button and normal play will resume.

5.Press and hold the button. The current track will be scanned and will move forward to the next track(s). When the desired track is found, release the button and normal play will resume.

-EN 5 -

PROGRAMMED PLAYBACK

Up to 20 tracks can be programmed to play in any desired sequence.

1.In CD stop mode, press the /PROG Button until PROGRAM 01 indicator appears on the display.

2.Press the or button to select a desired track to be memorised.

3.Press the /PROG Button to program the track.

4.Repeat steps 2 and 3 to program tracks.

5.Press the button to start playing.

6.To cancel program-play, Press the STOP button twice.

REPEAT PLAY

To repeat a single track during audio CD play.

Press the /PROG Button while the track you want to repeat is playing. The “” will appear on the display.

To repeat another track, press the Button or Button.

To cancel repeat-play, Press the /PROG Button 3 times.

TO REPEAT ALL TRACKS

Press the /PROG Button twice during play. The “ ALL” will appear in display.

All tracks will be played through in sequence and then the sequence will be repeated continuously.

To cancel repeat-play, press the /PROG Button 2 times.

RANDOM PLAY

Press the /PROG Button 3 times during play. The “RAND” will appear on the display.

All tracks will be played randomly.

To cancel random-play, press the /PROG button again.

MP3 Play (for USB version only):

USB Port

The appliance is fitted with a USB port to play music files (MP3) stored on a USB key.

No disc should be playing.

Connect a USB drive to the USB port of the reader.

Press successively and ”USB” will appear on the screen and the contents of the USB stick will be read automatically.

TO REPEAT A SINGLE TRACK

Press the /PROG Button while the track you want to repeat is playing. The “” will appear on the display.

To repeat another track, press the or button.

To cancel repeat-play, Press the /PROG Button 4 times.

TO REPEAT A FOLDER

Press the /PROG Button twice during play. The “ FOLDER” will appear on the display.

All tracks will be played through in sequence and then the sequence will be repeated continuously.

To cancel repeat-play, press the /PROG button 3 times.

TO REPEAT ALL TRACKS

Press the /PROG button 3 times during play. The “ ALL” will appear on the display.

All tracks will be played through in sequence and then the sequence will be repeated continuously.

To cancel repeat-play, press the /PROG button 2 times.

RANDOM PLAY

Press the /PROG Button 4 times during play. The “RAND” will appear on the display.

All tracks will be played randomly.

To cancel random play, press the /PROG button again.

Remark: Please note that only FAT32 format USB keys with a capacity of 16GB and under can be read by the unit.

- EN 6 -

Headphone jack

The unit is equipped with a HEADPHONE JACK for private listening. Simply plug any 3.5 mm plug type stereo headphone into the HEADPHONE JACK. With the headphone connected the speaker in the unit will be automatically disconnected.

AUX input jack

1.Plug in the Aux Cable and conect the other end to an Audio Playing Device.

2.Power on the unit by pressing the button and press it repeatedly to select the “AUX” function.

The LCD display will show “AUX” to indicate.

3.Start Playing from your Audio Playing Device. For instructions on how to play from your Audio Playing Device, please refer to its own manual.

Product specifications (basic CD version)

Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0.3A

Output: 5V 1.5A

Frequency ranges: FM: 87.5 – 108Mhz

Clock Backup: 2 X 1.5V, AAA, LR03

Product specifications (USB version)

Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0.3A

Output: 5.9V 1.5A

USB output: DC5V 100mA

Frequency ranges: FM: 87.5 – 108Mhz

Remote Backup: 1 X 3V, CR2032

WARNING! Risk of hearing impairment

Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the sound source.

Avoid excessive volume, particularly over extended periods or frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing impairment.

ABOUT THE DISKS

Handling

Do not touch the underside of disks.

Hold disks by the edges to avoid leaving fingerprints on the surface.

Any dust, fingerprints or scratches may cause a malfunction.

Never affix a label or sticky tape to the disk.

Storage

Put disks back in their case after use.

Never expose disks to direct sunlight or heat sources. Never leave disks inside a car parked in full sunlight.

Cleaning

Use a clean, soft, lint-free cloth to clean the disk, working from the centre outwards in a straight line. Do not use solvents such as petrol, thinners, commercially available cleaners or antistatic sprays for vinyl disks.

- EN 7 -

(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen

Remarks :

Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.

• Take them to a collection point.

• Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment.

In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.

You can find the information on the plate located at the back of the unit.

To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/support and the section <<declaration of conformity>>.

Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette

CRT2 - FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu

Made in China

Importateur : Bigben Interactive FRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,

CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland

Bigben Interactive BELGIUM

Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique

Bigben Interactive NEDERLAND b.v.

Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland

Bigben Interactive SPAIN S.L.

C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain

Bigben Interactive ITALIA s.r.l

Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia

FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou sav.audio@bigben.fr

DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44*

Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de

*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.

BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl customerservice@bigben-interactive.be

ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es

 

ITALIA, support@bigbeninteractive.it

w w w.bigben.eu

- EN 8 -

ES

MCD11

CD/ FM / AUX IN

MP3 / USB (OPCIONAL)

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.

BBI_MCD11_1606_Ver1

Contenido

Inicio

1

Ajuste del reloj

4

Medidas de seguridad y advertencias

1

Cómo escuchar la radio

5

Cuidado del producto

2

Reproducción de CD

5

Contenido de la caja

3

Reproducción de MP3

6

Descripción de los componentes

3

Conector de auriculares

7

Mando a distancia

3

Conector de entrada AUX

7

Alimentación

4

Especificaciones del producto

7

Utilización

4

Nota

8

Inicio

Saque el aparato del embalaje.

Retire todo el material de embalaje del producto.

Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.

Medidas de seguridad y advertencias

Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.

Seguridad

¡Advertencia!

No abra nunca la carcasa de este aparato.

No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.

No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.

Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de fuentes de calor.

No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.

Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato de la toma de corriente están siempre fácilmente accesibles.

1.Lea estas instrucciones.

2.Conserve estas instrucciones.

3.Preste atención a todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No use este aparato cerca del agua.

6.Limpie el aparato solo con un paño seco.

7.No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calor.

9.Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.

10.Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.

11.Use solamente el carrito, pie, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones personales llegara a volcarse.

12.Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse durante largos periodos de tiempo.

-ES 1 -

Loading...
+ 44 hidden pages