BIGBEN RR15, RR16 User Manual [fr]

Modèle n° RR15 / RR16
RADIO-RÉVEIL PLL
DOUBLE ALARME
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
BBI_RR15_1606_Ver3
AVANT
Table des matières
Démarrage 1 Avertissements et précautions de sécurité 1 Entretien du produit 2 Respect de l’environnement 2 Contenu de l’emballage 3 Alimentation 3 Alimentation par piles 3 Installation 3 Description des boutons et des fonctions 4 Réglage de l’horloge 5
Réglage de la luminosité de l’écran LED 5 Réglage de l’alarme 5 Utilisation de la fonction de rappel d’alarme (snooze) 5 Minuteur du mode sieste 5 Écoute de la radio FM Contrôle du volume Minuteur du mode sommeil Remplacement des piles de sauvegarde
Spécifications de base Remarque
6 6 6 6
7 7
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Avertissements
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubrifiez jamais aucun composant de cet appareil
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
flamme nue ni à une source de chaleur .
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la fiche, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spécifiés par le fabricant
10.
- FR 1 -
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
13. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une bougie allumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.
- FR 2 -
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez le contenu de l'emballage :
• Unité principale
• Manuel d’utilisation
• Adaptateur
Panneaux avant coulissants (pour le modèle RR16 seulement)
Alimentation
ATTENTION
Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la fiche de l’adaptateur.
Ne tirez jamais sur le câble.
Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vérifiez que tous les autres branchements ont été
effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Alimentation par piles :
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil. Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.
Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais différents types de piles ensemble.
Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur. Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.
Installation
ACTIVEZ le mode radio et la radio cherchera automatiquement les stations de radio avant trois
minutes. L'écran affiche les chiffres et les numéros des stations.
Une fois la recherche terminée, l'unité enregistrera 20 stations de radio au maximum.
Fonctions générales
1. Radio FM par système de réglage numérique (DTS)
2.
Affichage de l'horloge en format 24 heures
3. Le signal d'alarme peut être réglé sur la radio ou la sonnerie.
4. La sonnerie peut être réglée avec un niveau sonore ascendant (augmentation du volume de faible à fort)
5. Enregistrement de 20 stations de radio FM
6. Recherche haut/bas automatique / manuelle
7. Fonction d'enregistrement en mémoire automatique lorsque l'unité est branchée.
- FR 3 -
SCHEMA CI-DESSOUS UNIQUEMENT POUR LE MODELE RR16 PHOTO SUPPLEMENTAIRE FOURNIE INTERCHANGEABLE PAR L'UTILISATEUR :
Fonctions des boutons :
1. Mise en marche de la radio / Veille
2. Volume - / Alarme 1
3. Volume + / Alarme 2
4. Mode sommeil / Mode sieste
5. Rappel d'alarme/Réglage de luminosité
6. Réglage de l’horloge / Mémoire
7. Réglage des fréquences - / réglage des heures
8. Réglage des fréquences + / réglage des minutes
9. Balayage / Programme
10. Affichage LCD
11. Indicateur lumineux FM
12. Indicateur lumineux Alarme 1
13. Indicateur lumineux Alarme 2
14.
Indicateur lumineux du mode Sieste
15. Indicateur lumineux du mode Sommeil
16. Indicateur lumineux du mode Rappel
d'alarme
17. Couvercle du compartiment des piles
18. Haut-parleur
19. Câble d'alimentation CA
- FR 4 -
1.
Réglage de l’horloge
En mode de veille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage de l'horloge [6] durant 2
secondes. L'affichage clignotera et affichera 0:00.
Appuyez sur le bouton de réglage des fréquences - [7] et le bouton de réglage des fréquences + [8]
pour régler les heures et les minutes.
Appuyez de nouveau sur [6] pour confirmer l'heure.
L'affichage de l'horloge est en format de 24 heures.
2. Réglage de la luminosité de l’écran LED
Appuyez sur le bouton du réglage de la luminosité [5] pour contrôler la luminosité des chiffres sur
l'écran.
Il y a 3 niveaux : Niveau fort (forte luminosité) Niveau moyen (luminosité moyenne) Niveau
faible (pas de luminosité)
3. Réglage de l’alarme
En mode de veille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l'alarme 1 [2] pendant 2 secondes
et 0:00 s'affichera sur l'écran
Appuyez sur les boutons de réglage des heures [7] et des minutes [8] pour régler les heures et les
minutes de l'alarme.
Appuyez de nouveau sur le bouton Alarme 1 [2] pour activer l'alarme 1.
Appuyez sur le bouton [7 ou 8] pour permuter entre la sonnerie d'alarme “bb” (bip sonore) et la
radio “F”.
Appuyez sur le bouton Alarme 1 [2] pour activer l'alarme.
Cette unité offre deux alarmes. Répétez les étapes ci-dessus pour régler l'alarme 2 [3] et pour
l'activer.
Arrêt de l’alarme
Pour arrêter la sonnerie d'alarme, appuyez sur le bouton Alarme 1 [2] ou Alarme 2 [3].
Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton [1] pour retourner au mode de veille.
L’alarme s'activera de nouveau à la même heure le lendemain.
Annulation / Désactivation de la fonction d'alarme :
En mode de veille, appuyez sur le bouton Alarme [2] ou [3] deux fois. La fonction d'alarme sera
annulée.
Si aucun bouton n'est pas pressé avant 10 secondes, le système se remettra en mode normal.
4. Utilisation de la fonction de rappel d'alarme (snooze)
Lorsque l'alarme retentit ou que la radio se met en marche, appuyez sur le bouton [5] “SNOOZE”. L’affichage lumineux du rappel d'alarme clignotera. La sonnerie d'alarme ou la radio s'arrêtera mais se réactivera de nouveau toutes les 9 minutes. Appuyez sur le bouton [2 ou 3] pour désactiver l'alarme et l'indicateur lumineux du rappel d'alarme s'éteindra.
5. Minuteur du mode sieste
En mode de veille, appuyez sur le bouton [4] pour activer le minuteur du mode sieste. La sonnerie
retentira une fois que la durée sélectionnée sera atteinte.
• Le compte à rebours démarrera à partir de la valeur par défaut de 120 minutes. Plusieurs options
sont disponibles pour l'utilisateur
minuteur du mode sieste, sélectionnez OFF.
: 120, 90, 60, 30, 15, 10,
05 et Désactivé Pour désactiver le
- FR 5 -
6.
Écoute de la radio FM
Appuyez sur [1] pour mettre la radio en marche. L'indicateur FM s'allume et l'écran affichera la
fréquence en cours, comme par exemple FM 92.6 MHz.
En mode radio, appuyez sur les boutons de réglage des fréquences - / + [7 et 8] pour ajuster le
signal et maintenez le bouton enfoncé durant 3 secondes pour chercher la station suivante.
6.1. Enregistrement une station en mémoire
En mode radio, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage des fréquences - / + [7 et 8]
pour chercher une station.
Appuyer sur [6] pour mémoriser la station. Le numéro de la station clignotera. (par exemple P01,
P02, etc. jusqu'à P20).
Appuyez sur les boutons de réglage des fréquences -/+ [7, 8] pour sélectionner le numéro de la
station désirée, comme P01, P02, etc. jusqu'à P20.
Pour terminer, appuyez sur le bouton de mémorisation [6] pour confirmer et sauvegarder le numéro
de la station.
6.2. Écoute d'une station de radio enregistrée
Lorsque le mode radio est activé, appuyez sur le bouton Programme [9] pour sélectionner le numéro
de la station désirée, comme P01, P02, etc. jusqu'à P20. L'écran affichera alors le numéro de la station (P01, P02, etc. jusqu'à P20) et la fréquence FM 3 secondes après que la station ait été
sélectionnée.
6.3. Balayage
En mode radio, appuyez sur le bouton de balayage [9] durant 2 secondes pour activer le mode
BALAYAGE (SCAN).
• La radio recherchera automatiquement la fréquence et enregistrera la station en mémoire, avec un
total de 20 stations de radio différentes. Une fois que le balayage est terminé et qu'il s'est arrêté automatiquement, l'appareil affichera de nouveau la station P01. L’affichage indiquera l’heure en
cours et la fréquence FM.
Lorsque la fonction de balayage est activée, les stations nouvellement trouvées remplaceront
les stations qui ont été précédemment enregistrées en mémoire.
7. Contrôle du volume
Lorsque la radio est en marche, appuyez sur les boutons du volume - /+ [2] [3] pour augmenter ou
réduire le niveau du niveau sonore.
L'affichage indiquera le niveau du volume, entre 00 et 15, du niveau minimum au niveau maximum.
8. Minuteur du mode sommeil
• La radio s’éteindra automatiquement une fois que la durée sélectionnée sera atteinte. En mode
radio, appuyez sur [4] pour activer le mode sommeil.
• Le compte à rebours démarrera à partir de la valeur par défaut de 120 minutes. Plusieurs options
sont disponibles pour l'utilisateur : 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 et Désactivé. Pour désactiver le
minuteur du mode sommeil, sélectionnez OFF
9. Remplacement des piles de sauvegarde de l'horloge
• Insérez 2 piles de type AAA. Assurez-vous du sens correct des polarités (les bornes + et
et suivez les instructions indiquées sur le schéma près du compartiment des piles. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
REMARQUE : Veuillez jeter correctement les piles (voir les réglementations locales).
- des piles)
- FR 6 -
10.
Spécifications:
Sortie : 0,5 W Échelle FM : 88,8 ~ 108 MHz CA 100 - 240V ~ 50 / 60 Hz CA adaptateur fourni Piles : 2 piles de type AAA UM4 (R6)
Remarque:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l’environnement.
.
DECLARATION DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Par la présente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type RR15,RR16 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.bigben.fr/support
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
- FR 7 -
Model no. RR15 / RR16
PLL DUAL ALARM
CLOCK RADIO
EN
OPERA
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERA
BBI_RR15_1606_Ver3
TING INSTRUCTIONS
TING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE.
Contents
Setting started 1 Safety & notice 1 Care for your product 2 Care of the environment 2 What’s in the box 3 Power 3 Battery Power 3 Set Up 3 Diagram and key functions 4 Setting the clock 5
Dimmer Control (LED display) Setting the alarm Using the snooze function Nap Timer Listen to FM radio Volume control Sleep mode timer Replace clock back-up batteries
Basic Specifications Remark
5 5 5 5 5 6 6 6
6 7
Setting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
• Never remove the casing of this apparatus.
• Never lubricate any part of this apparatus.
• Never place this apparatus on other electrical equipment.
• Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
• Never look into the laser beam inside this apparatus.
• Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacture .
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
- EN 1 -
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles)
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
- EN 2 -
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit
• User manual
• Adaptor
Sliding front panels (for RR16 only)
Power
CAUTION
Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label.
Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply socket and switch on if applicable. .
Battery power:
Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Do not throw the battery into the fire, or exposed to sunshine or the like
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor
Set-up
• SWITCH ON Radio mode and the radio will automatically search for radio stations within three
minutes. The screen shows the digits and station numbers.
Once complete, the unit will store its maximum 20 FM radio stations as preset stations
General Functions
1. FM radio by Digital Tuning System (DTS)
2. 24-hour clock display
3. Alarm signal can be set to radio or beeping sound
4. Beep sounds can be set to ascend (increase in volume from quiet to loud)
5. 20 preset FM radio stations
6. Automatic/manual search up/down
7. Automatic memory store function when the unit is plugged in
- EN 3 -
DIAGRAM BELOW ONLY FOR MODEL RR16 EXTRA PHOTO PROVIDED INTERCHANGEABLE BY USER:
Key functions:
1. Radio on / Standby
2. Volume - / Alarm 1
3. Volume + / Alarm 2
4. Sleep mode / NAP Mode
5. Snooze / Dimmer
6. Clock Set / Memory
7. 7Tune - / Hour Set
8. Tune + / Minute Set
9. Scan / Programme
10. LCD Display
11. FM indicator light
12. Alarm 1 indicator light
13. Alarm 2 indicator light
14.
NAP mode indicator light
15. Sleep mode indicator light
16. Snooze indicator light
17. Battery cover
18. Speaker
19. AC Cord
- EN 4 -
1.
Setting the clock
In standby mode, press & hold Clock Set [6] for 2 seconds. The display will flash and show 0:00.
Press Tune - [7] & Tune + [8] to set the hour and minute.
Press Clock Set [6] again to confirm the time
• The clock will display in 24-hour format.
2. Dimmer control (LED Display)
Press Dimmer [5] to control the brightness of the digits on the display.
There are 3 levels: High level (brightness) Mid level (Dim light) Low level (dark OFF)
3. Setting the alarm
In standby mode, press & hold Alarm 1 [2] for 2 seconds and the main digit will show 0:00.
Press Hour [7] & Min [8] to set the alarm hour & minute.
Press Alarm 1 [2] again to confirm Alarm 1.
Press [7 or 8] to switch between the alarm output bell “bb” (beep sound) and radio “F”.
Press Alarm 1 [2] to confirm the alarm output.
There is dual alarm. Repeat the steps above to set Alarm 2 [3] & select the alarm output.
Turning off the alarm
To turn off the beep sound, press Alarm 1 [2] or Alarm 2 [3].
To turn off the radio output, press [1] to go back to standby mode.
• The Alarm clock will resume the function at the same time the next day.
Cancelling / Disabling the alarm function:
In standby mode, Press Alarm [2] or [3] for 2 times. The alarm function has been cancelled.
If no key is pressed for 10 seconds, the system will go back to normal mode.
4. Using the snooze function
When the alarm is ringing or radio output is on, press [5] “SNOOZE”. The Snooze display light will flash. The alarm will stop, but ring again or the radio will come on every 9 minutes. Press [2 or 3] to
turn off the alarm and the Snooze indicator light will be also off.
5. NAP timer
In standby mode, press [4] to activate the NAP timer. The bell will ring after the selected time.
It will start to count down from the default 120 minutes. There are different options for the user: 120,
90, 60, 30, 15, 10, 05 & OFF. To turn off the NAP timer, select OFF.
6. Listen to FM radio
Press [1] to turn on the radio mode. The FM light is on & the display shows the current frequency
e.g. FM92.6 MHz.
In radio mode, press Tune - / + [7, 8] to adjust the signal and hold for 3 seconds to search for the
next station.
6.1. Storing a station to memory – as a preset station
In radio mode, Press & hold Tune -/ + [7, 8] to search for the channel.
Press [6] to start the memory Press Tune -/+ [7, 8] to select the desired station number, e.g. P01, P02, etc. to P20
Finally, press Memory [6] to confirm and save the station numbe .
. The display will flash the station number. (e.g. P01, P02, etc. to P20).
- EN 5 -
6.2.
Returning to a preset station
When radio mode is on, press Programme [9] to select the desired preset station number, e.g. P01,
P02, etc. to P20. The display will then show the station number (P01, P02, etc. to P20) and the FM frequency 3 seconds after the station is selected.
6.3. Scanning
In radio mode, press Scan [9] for 2 seconds to activate SCAN mode.
• The radio will automatically scan the frequency and save the preset station to memory, with a total of
up to 20 different radio stations. Once SCAN finishes scanning and stops automatically, it will return
to preset station no. P01. The display will show the current time and FM frequency.
When the SCAN function is activated, the newly found stations will replace the preset stations
that have been previously stored in the memory.
7. Volume control
When the radio is on, press Volume - /+ [2] [3] to increase or decrease the sound volume level.
The display will show the volume level, 00 ~ 15, from minimum to maximum sound level.
8. Sleep mode timer
Radio will turn off after the selected time. In Radio mode, press [4] to activate sleep mode.
It will start to count down from the default 120 minutes. There are options for the user: 120, 90, 60,
30, 15, 10, 05 & OFF. To turn off the sleep mode timer, select OFF.
9. Replace clock back-up batteries
• Insert 2 AAA batteries. Check the polarity (+ and – at ends of the battery) and follow the instructions
on the diagram near the battery compartment. Close the compartment door.
NOTE: Please make sure you properly dispose of batteries (see your local regulations).
Basic specifications:
10.
Output: 0.5W FM range: 88.8 ~ 108 MHz AC 100 - 240V ~ 50 / 60 Hz AC adaptor supplied Battery: 2 X AAA UM4 (R6)
- EN 6 -
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment.
DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the RR15,RR16 type complies with the 2014/53/EU directive. The complete text is available at
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
- EN 7 -
N.º de modelo: RR15 / RR16
RADIODESPERTADOR PLL
CON DOBLE ALARMA
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
BBI_RR15_1606_Ver3
ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
Loading...
+ 39 hidden pages