BigBen Multipowerbox User guide [ml]

User guide for the Multipowerbox (1-5) Notice d’utilisation de la Multipowerbox (6-10) Bedienungsanleitung für die Multipowerbox (11-15) Gebruikershandleiding voor de Multipowerbox (16-20) Guía del usuario del Multipowerbox (21-25) Guida d’uso per il Multipowerbox (26-30) Manual do utilizador para o Multipowerbox (31-35)
[1] [2]
[3] [4]
[6]
[5]
[7]
Distribué en France par Bigben Interactive Rue de la Voyette, C.R.T.2, 59818 Lesquin, France Vertrieb in Deutschland durch Bigben Int. GmbH Walter Gropius Str.28, 50126 Bergheim, Germany Distribué en Belgique par Atoll Soft S.A Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgium In Nederland gedistribueerd door: Atoll Soft-Hilversum
http://www.bigben.eu
En France, pour tout renseignement, une hotline consommateur est à votre disposition du lundi au vendredi. Tél. : 0892 689 543 (0,34 TTC la minute)
Für Supportanfragen wählen Sie bitte folgende Nummer: 09001 – 84 30 44* (Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr) (1,86 /Min. aus dem deutschen Festnetz*) oder support@bigben-interactive.de * Minderjährige müssen vorher einen Erzieh ungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
1
MULTIPOWERBOX, the Universal USB Charger
Congratulations on purchasing the Bigben Interactive MULTIPOWERBOX The MULTIPOWERBOX is a universal USB charger that allows the charging of devices with an operating voltage of 5V DC and 5.5 V DC (portable games consoles, mobile phones, MP3 players, etc.). Before using MULTIPOWERBOX read the user guide and safety instructions carefully. Also read the information on the device being charged. Keep this document in a safe place as it contains important informa­tion on how to use the device.
-----------------------------------------------------------------------------------
NOTE:
A USB cable is supplied with some portable devices, (i.e. Apple™ devices: iPhone™, iPod™, etc.). You can use this cable to charge your device.
-----------------------------------------------------------------------------------
FEATURES
Universal charging solution Internal rechargeable battery LED Power Indicator Full travel solution
-----------------------------------------------------------------------------------
CONTENTS OF THE PACKAGING
× 1 x Multipowerbox. × 9 x Connectors for devices with a 5/5.5 V DC voltage. × 3 x Plug adaptors (Europe, Asia/USA, United Kingdom). × 1 x USB cable. × 1 x User guide. × 1 x Compatibility guide.
SAFETY INSTRUCTIONS > The MULTIPOWERBOX is for internal use only. Never use the
MULTIPOWERBOX in damp areas or near to a water point.
> Do not place inflammable objects, explosive substances or dange-
rous objects near to the MULTIPOWERBOX.
> Only use your MULTIPOWERBOX in an environment where the
temperature is between 10°C and 40°C.
> Only use the supplied USB cable and connectors. The use of other
cables or connectors could damage the MULTIPOWERBOX and/or your device (except for iPod™ and iPhone™).
> Keep the MULTIPOWERBOX out of reach of children. > Do not disassemble the MULTIPOWERBOX. There are no servicea-
ble parts inside.
> Do not crush or pierce the internal battery. > Do not use the MULTIPOWERBOX if it has been subjected to a
shock or been damaged.
> In order to avoid any risk of electrocution, disconnect the MULTI-
POWERBOX from the power supply when you want to clean it.
> Take care to use the MULTIPOWERBOX in an area that is suffi-
ciently ventilated.
> Do not throw or shake the MULTIPOWERBOX. > The MULTIPOWERBOX is not designed to be used by people lac-
king experience or knowledge, unless they are being supervised or they have received instructions on how to use the equipment from someone who is responsible for their safety.
> Make sure that children do not play with the MULTIPOWERBOX. > Only use the MULTIPOWERBOX with devices that have their own
internal rechargeable batteries.
> Do not attempt to replace the internal battery.Regularly check the
cables and connectors for any damage. If damage occurs do not use the MULTIPOWERBOX and seek professional advice.
English
2
SAFETY INSTRUCTIONS > The MULTIPOWERBOX is for internal use only. Never use the
MULTIPOWERBOX in damp areas or near to a water point.
> Do not place inflammable objects, explosive substances or dange-
rous objects near to the MULTIPOWERBOX.
> Only use your MULTIPOWERBOX in an environment where the
temperature is between 10°C and 40°C.
> Only use the supplied USB cable and connectors. The use of other
cables or connectors could damage the MULTIPOWERBOX and/or your device (except for iPod™ and iPhone™).
> Keep the MULTIPOWERBOX out of reach of children. > Do not disassemble the MULTIPOWERBOX. There are no servicea-
ble parts inside.
> Do not crush or pierce the internal battery. > Do not use the MULTIPOWERBOX if it has been subjected to a
shock or been damaged.
> In order to avoid any risk of electrocution, disconnect the MULTI-
POWERBOX from the power supply when you want to clean it.
> Take care to use the MULTIPOWERBOX in an area that is suffi-
ciently ventilated.
> Do not throw or shake the MULTIPOWERBOX. > The MULTIPOWERBOX is not designed to be used by people lac-
king experience or knowledge, unless they are being supervised or they have received instructions on how to use the equipment from someone who is responsible for their safety.
> Make sure that children do not play with the MULTIPOWERBOX. > Only use the MULTIPOWERBOX with devices that have their own
internal rechargeable batteries.
> Do not attempt to replace the internal battery.Regularly check the
cables and connectors for any damage. If damage occurs do not use the MULTIPOWERBOX and seek professional advice.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Output voltages (2 options) Mains power output Mode Lo 5.0 V - 700mA
Mode Hi 5.5 V - 600mA
Internal Battery capacity 1000mAh Battery power output 5.5V - 500mA
5.0V - 500mA Battery type Lithium-polymer Charging time 2-3 hours Operating temperature 10ºC - 40ºC Dimensions 88.3 x 58.5 x 35.2 mm (h x l x d)
Weight 128 g Consumption In non-operating mode: 0.001W
power-saving mode: 0.98W
-----------------------------------------------------------------------------------
CONNECTING THE PLUG.
Select the correct plug for your territory and slide into position until it clicks into place.[1] The MULTIPOWERBOX will automatically adjust the voltage depen­dant on the supply used in your chosen country. To remove the plug and change to another version, simply press the button at the base of the plug and pull upwards.[2]
English
3
LIST OF CONNECTORS AND COMPATIBILITIES
Mini USB Compatible with the Motorola™ / Blackberry™
telephones and other devices using mini USB connec­tors, i.e. MP3 players, Bluetooth headset, etc.
DS™lite Compatible with the Nintendo DS™lite console. DSi™ Compatible with the Nintendo DSi™ console. PSP® Compatible with the Sony® PSP®
(1000, 2000 and 3000 series) console.
Nokia® (standard)
Compatible Nokia® mobile phones using standard connections.
Nokia® (mini plug)
Compatible with Nokia® mobile phones using mini plug connectors.
Motorola™ Compatible with mobile phones using Motorola™
connectors.
Sony Ericsson™
Compatible with mobile phones using Sony Ericsson™ connectors.
Samsung™ Compatible with mobile phones using
Samsung connectors™.
Exception : for the iPod™ and iPhone™, use the USB cable supplied with your Apple device.
-----------------------------------------------------------------------------------
FUNCTIONS AND OPERATION. Charging the internal battery
Once the Multipowerbox is connected to mains power, the “Bigben Interactive” logo will light up. The dotted lines on the face of the Multipowerbox will light up (levels 1 to 4), depending on the internal battery’s charge level. [3]
The lights will then flash until the internal battery is full. The 4th level indicates that the battery is completely charged. The dotted lines will then switch off and the logo will remain lit to indicate that the MultiPowerbox is still on.
Using as a Mains adaptor / charger
Firstly select the correct connector for your device and connect to the charging end of the USB cable. Then connect the USB connector to the Multipowerbox. For Apple devices, like Ipod™ and Iphone™, you need to use the original cable that was supplied with your device. [4] Select the correct power setting for your device. (Hi or Lo) You may need to refer to your devices instructions or original mains adaptor to find the correct setting. [5] If you are not sure, set the MultiPowerbox to Lo mode. This will not cause a problem as it will not function with your device. You can then set it to Hi mode if power or charging does not work. Please check the specification list above for the Hi \ Lo output voltages.
Connect the MultiPowerbox to the mains power and your device will now operate. If the rechargeable battery in your device is low, charging will start immediately. Charging indication will operate as normal, usually indicated by flashing lights, or an on-screen display, on your product.
Using as a portable charger
You can use your MultiPowerbox anywhere, providing you have charged it before use. To check the charge level of your internal battery, simply press the silver button on the front. [6] The charge level lights indicate to show you how much battery power remains. Attach the USB cable to the MultiPowerbox and to your device, as instructed above, ensuring you have it set to the correct Hi or LO setting. Charging will then continue until your device is fully charged or the internal battery charge is depleted.
SAFETY MODE
If during charging, the MultiPowerbox detects a problem, it will switch off automatically (the fuse will switch to “safety mode”). If this occurs disconnect the MultiPowerbox from the mains power supply and press the “reset” button. You will need a thin object like a paper clip to activate the button. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
TROUBLESHOOTING
If you encounter any problems please check the list below. Also check the user manual of the device that you are charging.
× The Multipowerbox does not charge the connected device:
1. The voltage of your device may not match that of the MultiPowerbox.
Check the user manual supplied with the device that you are charging.
2. The device is not correctly connected to the charger. Please check all connections.
3. The USB cable or the connectors are damaged.
4. Ensure you are using the correct connector for your device.
5. The Multipowerbox battery is not charged. Recharge it.
6. You may be using a USB cable/connector that is non-compatible. Only use the cables and connectors supplied with the MultiPowerbox.
7.The safety switch may have activated. Press the reset button.
× The MultiPowerbox discharges rapidly:
8. The USB charger was not completely charged at the time of use. Ensure that you fully recharge the MultiPowerbox before use.
× The MultiPowerbox does not charge:
9. The MultiPowerbox may not correctly connected to the wall soc- ket. Ensure, that the MultiPowerbox is correctly connected.
10. The electric circuit of the MultiPowerbox may be faulty. Contact
your retailer.
11. The safety switch may have activated. Press the reset button.
English
4
SAFETY MODE
If during charging, the MultiPowerbox detects a problem, it will switch off automatically (the fuse will switch to “safety mode”). If this occurs disconnect the MultiPowerbox from the mains power supply and press the “reset” button. You will need a thin object like a paper clip to activate the button. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
TROUBLESHOOTING
If you encounter any problems please check the list below. Also check the user manual of the device that you are charging.
× The Multipowerbox does not charge the connected device:
1. The voltage of your device may not match that of the MultiPowerbox.
Check the user manual supplied with the device that you are charging.
2. The device is not correctly connected to the charger. Please check all connections.
3. The USB cable or the connectors are damaged.
4. Ensure you are using the correct connector for your device.
5. The Multipowerbox battery is not charged. Recharge it.
6. You may be using a USB cable/connector that is non-compatible. Only use the cables and connectors supplied with the MultiPowerbox.
7.The safety switch may have activated. Press the reset button.
× The MultiPowerbox discharges rapidly:
8. The USB charger was not completely charged at the time of use. Ensure that you fully recharge the MultiPowerbox before use.
× The MultiPowerbox does not charge:
9. The MultiPowerbox may not correctly connected to the wall soc­ket. Ensure, that the MultiPowerbox is correctly connected.
10. The electric circuit of the MultiPowerbox may be faulty. Contact
your retailer.
11. The safety switch may have activated. Press the reset button.
MAINTENANCE
When you are not using the USB charger for a long period of time, recharge it once every 3 months. Use a soft lint free cloth to clean the surface of the USB charger. Do not use chemical products, cleaning solvents or detergents.
-----------------------------------------------------------------------------------
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this equipment is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more information please contact your local council or waste disposal service.
Important Safeguards & Precautions
1. This Unit is for indoor use only.
2. Do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions,
high humidity, high temperatures or mechanical shock.
3. Do not expose the unit, to splashing, dripping rain or moisture. Do
not immerse in liquid.
4. Do not disassemble; there are no serviceable parts inside.
5. Do not use if the equipment is damaged.
6. Never carry the unit by its cables.
7. For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only.
8. Use of detergents may damage the cabinet finish.
9. Only use the cables that are supplied with this equipment.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
1. If at any time whilst using this product you feel pain, weakness, numbness or tingling in your hands, wrists, elbows or shoulders we recommend that you cease using it until these symptoms subside.
English
5
2. We recommend that you take frequent breaks of fifteen minutes every hour & hold the controller with a light grip while playing a game.
-----------------------------------------------------------------------------------
WARNING - BATTERY LEAKAGE Leakage of battery acid can cause personal injury as
well as damage to your product. If leaked battery fluid comes into contact with your eyes, immediately flush your eyes thoroughly with water and see a doctor, as it may result in blindness or other injury. If leaked battery fluid comes into contact with your body or hands, wash thoroughly with water. If leaked battery fluid comes into contact with the product, carefully wipe the product, avoiding direct contact with your hands.
TO AVOID BATTERY LEAKAGE:
1. Do not mix used and new batteries (replace all batteries at the same time).
2. Do not mix different brands of batteries.
3. We recommend the use of alkaline batteries.
4. Do not leave batteries in this product for long periods of non-use.
5. Please read the battery instructions very carefully if using rechargeable batteries.
6. Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative (-) ends are facing in the correct directions. Insert the negative end first. When removing batteries, remove the positive end first.
7. Do not dispose of batteries in a fire.
Notes:
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
English
6
MULTIPOWERBOX, le Chargeur USB Universel
Félicitations pour l’achat de cette Multipowerbox Bigben . La Multipowerbox est un chargeur USB universel qui permet de recharger des appareils dont la tension de fonctionnement est de 5V DC et 5.5 V DC (consoles de jeu portables, téléphones portables, lecteurs MP3, etc.). Avant d’utiliser la Multipowerbox, veuillez lire attentivement le guide de l’utilisateur ainsi que les instructions de sécurité. Veuillez lire également les instructions de chargement des appareils. Veuillez conserver ce document dans un endroit sûr car il contient des informations importantes sur le fonctionnement de l’appareil.
-----------------------------------------------------------------------------------
REMARQUE :
Un câble USB est fourni avec certains appareils portables, (à savoir les appareils de marque Apple™ : iPhone™, iPod™, etc.). Vous pouvez utiliser ce câble pour recharger votre appareil.
-----------------------------------------------------------------------------------
CARACTÉRISTIQUES
Solution de recharge universelle Batterie interne rechargeable Témoin LED d’alimentation Solution de voyage complète
-----------------------------------------------------------------------------------
CONTENU DE L’EMBALLAGE
× 1 x Multipowerbox. × 9 x Connecteurs pour appareils fonctionnant à une tension
de 5/5.5 V DC.
× 3 x Adaptateurs (Europe, Asie/USA, Royaume Uni). × 1 x Câble USB. × 1 x Guide de l’utilisateur. × 1 x Guide de compatibilité.
Français
7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ > La Multipowerbox est destinée à être utilisée à l’intérieur uni-
quement. Ne jamais utiliser la Multipowerbox dans des endroits humides ou à proximité d’un point d’eau.
> Ne pas placer d’objets inflammables, dangereux ou des substances
explosives à proximité de la Multipowerbox.
> N’utiliser votre Multipowerbox que dans un environnement où la
température est comprise entre 10°C et 40°C.
>
N’utiliser que le câble USB et les connecteurs fournis. L’utilisation d’autres câbles ou connecteurs pourrait endommager la Multipowerbox et/ou votre appareil (excepté pour l’iPod™ et l’iPhone™).
> Tenir la Multipowerbox hors de portée des enfants. > Ne pas démonter la Multipowerbox. Les pièces se trouvant à
l’intérieur ne peuvent pas être révisées.
> Ne pas écraser ni percer la batterie interne. > Ne pas utiliser la Multipowerbox si elle a subi un choc ou si elle a
été endommagée.
> Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débrancher la
Multipowerbox de l’alimentation lorsque vous voulez la nettoyer.
> Veillez à utiliser la Multipowerbox dans un endroit suffisamment
ventilé.
> Ne pas jeter ni secouer la Multipowerbox. > La Multipowerbox ne peut pas être laissée entre toutes les
mains. Le cas échéant, une personne responsable doit être pré­sente pour assurer la surveillance et expliquer comment on utilise ce matériel.
> Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la Multipowerbox. > N’utiliser la Multipowerbox qu’avec des appareils équipés de leur
propre batterie interne rechargeable.
> N’essayez pas de remplacer la batterie interne. > Vérifiez régulièrement que les câbles et les connecteurs ne soient
pas endommagés. Si la Multipowerbox vient à être endommagée, ne l’utilisez pas et demandez conseil auprès d’un professionnel.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tensions de sortie (2 options) Sortie de l’alimentation
du secteur
Mode Lo 5.0 V - 700mA Mode Hi 5.5 V - 600mA
Capacité de la batterie interne 1000mAh Sortie de l’alimentation batterie 5.5V - 500mA
5.0V - 500mA Type de Batterie Lithium-polymère Temps de chargement 2-3 heures Température de fonctionnement 10ºC - 40ºC Dimensions 88.3 x 58.5 x 35.2 mm (h x l x p)
Poids 128 g Consommation mode veille : 0.001W
mode éco. d’énergie : 0.98W
-----------------------------------------------------------------------------------
CONNEXION DE LA FICHE.
Sélectionnez la fiche correspondant au pays choisi et glissez-la en posi­tion jusqu’à ce qu’elle produise un clic une fois qu’elle est en place. [1] La Multipowerbox ajustera automatiquement la tension en fonction de l’alimentation électrique du pays choisi. Pour retirer la fiche et changer pour une autre version, appuyez simple­ment sur le bouton situé à la base de la fiche et tirez vers le haut. [2]
LISTE DES CONNECTEURS ET COMPATIBILITÉS
Mini USB Compatible avec les téléphones Motorola™ /
DSlite Compatible avec la console Nintendo DSlite. DSi™ Compatible avec la console Nintendo DSi. PSP® Compatible avec la console Sony® PSP®
Nokia® (standard)
Nokia® (mini plug)
Motorola Compatible avec les téléphones portables utilisant
Sony Ericsson
Samsung Compatible avec des téléphones portables utilisant
Exception : pour le iPod™ et le iPhone™, utilisez le câble USB fourni
avec votre appareil Apple.
-----------------------------------------------------------------------------------
FONCTIONS ET UTILISATION. Chargement de la batterie interne
Une fois que la Multipowerbox est connectée au secteur, le logo “Bigben Interactive” s’allume. Les lignes de points se trouvant sur la face de la Multipowerbox s’allument, en fonction du niveau de charge interne de la batterie (niveaux 1 à 4). [3]
Français
8
LISTE DES CONNECTEURS ET COMPATIBILITÉS
Mini USB Compatible avec les téléphones Motorola™ /
Blackberry™ et autres appareils utilisant des mini connecteurs USB, à savoir lecteurs MP3, oreillette Bluetooth, etc.
DS™lite Compatible avec la console Nintendo DS™lite. DSi™ Compatible avec la console Nintendo DSi™. PSP® Compatible avec la console Sony® PSP®
(séries 1000, 2000 et 3000).
Nokia® (standard)
Compatible avec les téléphones portables Nokia® utilisant des connecteurs standards.
Nokia® (mini plug)
Compatible avec les téléphones portables Nokia® utilisant des connecteurs mini plug.
Motorola™ Compatible avec les téléphones portables utilisant
des connecteurs Motorola™.
Sony Ericsson™
Compatible avec des téléphones portables utilisant des connecteurs Sony Ericsson™.
Samsung™ Compatible avec des téléphones portables utilisant
des connecteurs Samsung™.
Exception : pour le iPod™ et le iPhone™, utilisez le câble USB fourni avec votre appareil Apple.
-----------------------------------------------------------------------------------
FONCTIONS ET UTILISATION. Chargement de la batterie interne
Une fois que la Multipowerbox est connectée au secteur, le logo “Bigben Interactive” s’allume. Les lignes de points se trouvant sur la face de la Multipowerbox s’allument, en fonction du niveau de charge interne de la batterie (niveaux 1 à 4). [3]
Les voyants clignoteront alors jusqu’à ce que la batterie interne soit chargée. Le 4ème niveau indique que la batterie est complètement chargée. Les lignes pointillées vont alors s’éteindre et le logo restera allumé pour indiquer que la Multipowerbox est toujours en marche.
Utilisation en tant qu’adapteur / chargeur secteur
Sélectionnez le bon connecteur pour votre appareil et connectez-le à l’extrémité du câble USB pour chargement. Branchez alors le connecteur USB à la Multipowerbox. Pour les appareils Apple, comme le Ipod™ et le Iphone™, vous devez utiliser le câble original fourni avec votre appareil. [4] Sélectionnez le bon réglage pour votre appareil. (Hi ou Lo). Vous devrez peut-être consulter les instructions d’utilisation de vos appareils ou des adaptateurs secteur originaux afin de trouver le bon réglage. [5] Si vous n’êtes pas sûr, réglez la Multipowerbox en mode Lo. Cela n’aura pas de conséquence car votre appareil ne fonctionnera pas. Vous pouvez ensuite le régler sur mode Hi si l’alimentation ou le chargement ne fonctionne pas. Veuillez vérifier les tensions de sortie Hi \ Lo à partir de la liste des caractéristiques.
Connectez la Multipowerbox à l’alimentation du secteur et votre appareil fonctionne maintenant. Si le niveau de la batterie rechargeable de votre appareil est bas, le chargement va commencer immédiate­ment. L’indication de chargement va fonctionner normalement, indiquée généralement par des lampes clignotantes ou par le biais d’un affichage sur votre produit.
Utilisation en tant que chargeur portable
Vous pouvez utiliser votre Multipowerbox partout, à condition de l’avoir préalablement chargée. Pour vérifier le niveau de charge de votre batterie interne, appuyez simplement sur le bouton couleur argent situé sur le devant. [6] Les voyants indicateurs de niveau de charge vous montreront le niveau d’autonomie restant de votre batterie. Raccordez le câble USB à la Multipowerbox et à votre appareil, comme indiqué ci-dessus, en vous assurant que vous l’avez correctement paramétré sur Hi ou LO.
Français
9
Le chargement se poursuivra alors jusqu’à ce que votre appareil soit complètement chargé ou que la batterie interne soit à plat.
MODE SÉCURITÉ
Si pendant le chargement, la Multipowerbox détecte un problème, elle s’éteindra automatiquement (le fusible passera en « mode sécu­rité » -“safety mode”). Si cela se produit, déconnectez la Multipowerbox du secteur et appuyez sur le bouton “reset”. Vous aurez besoin d’un objet mince comme un trombone pour appuyer sur ce bouton. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous rencontrez quelque problème que ce soit, veuillez vérifier la liste ci-dessous. Veuillez également vérifier le manuel d’utilisation de l’appareil que vous êtes en train de charger.
× La Multipowerbox ne charge pas l’appareil connecté :
1. La tension de l’appareil ne correspond pas à celle de la
Multipowerbox. Vérifiez le manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil que vous êtes en train de charger.
2. L’appareil n’est pas correctement connecté au chargeur. Veuillez vérifier toutes les connexions.
3. Le câble USB ou les connecteurs sont endommagés.
4. Vérifiez que vous utilisez le bon connecteur pour votre appareil.
5. La batterie de la Multipowerbox n’est pas chargée. Rechargez-la.
6. Vous utilisez peut-être un câble/connecteur USB qui n’est pas compatible. N’utilisez que des câbles et des connecteurs fournis avec la Multipowerbox.
7. L’appareil est peut-être passé en mode sécurité. Appuyez sur le bouton reset.
× La Multipowerbox se décharge rapidement :
8. Le chargeur USB n’était pas complètement chargé au moment de son utilisation. Assurez-vous d’avoir complètement rechargé la Multipowerbox avant utilisation.
× La Multipowerbox ne charge pas :
9. Il est possible que la Multipowerbox ne soit pas correctement branchée à la prise murale. Assurez-vous que la Multipowerbox soit correctement connectée.
10. Le circuit électrique de la Multipowerbox peut être défectueux.
Contactez votre distributeur.
11. L’appareil est peut-être passé en mode sécurité. Appuyez sur le
bouton reset.
-----------------------------------------------------------------------------------
MAINTENANCE
Lorsque vous n’utilisez pas le chargeur USB pendant longtemps, rechargez le une fois tous les 3 mois. Utilisez un chiffon non pelucheux pour nettoyer la surface du chargeur USB. Ne pas utiliser de produits chimiques, de solvants détachants ni de détergents.
-----------------------------------------------------------------------------------
DISPOSITION SUR LES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging
indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri afin
d’en récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans un endroit approprié, vous aidez à pré­venir de tout risque éventuel pour l’environnement ou pour la santé humaine, suite à différentes fuites de urces naturelles. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou de tout organisme de recyclage des déchets.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
1. Ce produit est destiné uniquement à un usage en intérieur.
2. Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à
de hautes conditions d’humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique.
3. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à tout produit liquide ou de moisis-
sure. Ne l’immergez pas dans un liquide.
4. Ne démontez pas ce produit.
5. N’utilisez pas ce produit s’il est endommagé.
6. Ne tenez jamais ce produit par ces câbles.
7. Pour un nettoyage externe, utilisez un chiffon doux, propre et légèrement humide.
8. L ’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon
irréversible.
9. N’utilisez que le câble fourni pour une utilisation en toute sécurité de cet appareil.
RECOMMANDATIONS POUR LA SANTÉ
1. Si à un quelconque moment, en utilisant ce produit vous ressen- tez des douleurs ou des engourdissements dans vos mains, des poignets, des coudes ou des épaules, nous vous recommandons de cesser l’utilisation de ce produit jusqu’à ce que les symptômes disparaissent.
2. Nous vous recommandons d’effectuer des pauses régulières de 15 minutes toutes les heures.
Français
Français
10
6. Ne tenez jamais ce produit par ces câbles.
7. Pour un nettoyage externe, utilisez un chiffon doux, propre et légèrement humide.
8. L ’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon
irréversible.
9. N’utilisez que le câble fourni pour une utilisation en toute sécurité de cet appareil.
RECOMMANDATIONS POUR LA SANTÉ
1. Si à un quelconque moment, en utilisant ce produit vous ressen­tez des douleurs ou des engourdissements dans vos mains, des poignets, des coudes ou des épaules, nous vous recommandons de cesser l’utilisation de ce produit jusqu’à ce que les symptômes disparaissent.
2. Nous vous recommandons d’effectuer des pauses régulières de 15 minutes toutes les heures.
AVERTISSEMENT / UTILISATION DES PILES Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec vos
yeux, lavez-les immédiatement et minutieusement à l’eau
claire et consultez un médecin, car vous risquez la cécité ou d’être blessé. Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec votre corps ou vos mains, lavez-vous minutieusement à l’eau. Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec le produit, essuyez-la minutieusement en évitant tout contact direct avec vos mains.
Pour éviter que les piles ne fuient :
1. Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées
(remplacez toutes les piles en même temps).
2. N’utilisez pas de piles de types différents et de marques
différentes.
3. N’utilisez que des piles alcalines.
4. Ne laissez pas de piles dans ce produit pendant une période
d’inutilisation prolongée.
5. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi des piles si vous
utilisez des piles rechargeables.
6. Ne placez pas les piles à l’envers (les bornes positives (+) et né-
gatives (–) doivent être orientées dans la bonne direction). Placez d’abord la borne négative.
7. N’exposez pas les piles à des températures excessives et ne les
mettez pas au feu.
MULTIPOWERBOX,, das universal USB Ladegerät
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der interaktiven Multipowerbox von Bigben. Die Multipowerbox ist ein universal USB Ladegerät für das Aufladen von Geräten die mit 5 V und 5.5 V Gleichstrom betrieben werden (tragbare Spielkonsolen, Mobiltelefone, MP3-Player, usw.). Bitte lesen Sie vor dem Benutzen der Multipowerbox die Betriebsan­leitung und die Sicherheitshinweise sowie die Produktinformationen des aufzuladenden Geräts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Sie enthält wichtige Informationen für die Nutzung des Geräts.
-----------------------------------------------------------------------------------
HINWEIS:
Einige tragbare Geräte besitzen ein USB-Kabel, (nämlich Apple™­Geräte: iPhone™, iPod™, usw.). Sie können dieses Kabel zum Laden Ihres Geräts benutzen.
-----------------------------------------------------------------------------------
Eigenschaften
Universal Ladegerät Integrierter wiederaufladbarer Akku LED-Ladestatusanzeige Optimale Lösung auf Reisen
-----------------------------------------------------------------------------------
Lieferumfang
× 1 x Multipowerbox. × 9 x Anschlussstecker für Geräte, die mit 5 und 5.5 V
Gleichstrom betrieben werden.
× 3 x Reiseadapter (Europa, Asien/USA, Vereinigtes Königreich). × 1 x USB-Kabel. × 1 x Bedienungsanleitung. × 1 x Hinweise zur Kompatibilität.
11
SICHERHEITSHINWEISE > Die Multipowerbox ist ausschließlich für den internen Gebrauch
konzipiert. Benutzen Sie die Multipowerbox niemals in feuchten Bereichen oder in der Nähe von Wasser.
> Platzieren Sie keine entflammbaren Gegenstände, explosive Stoffe
oder gefährliche Gegenstände in der Nähe der Multipowerbox.
> Benutzen Sie Ihre Multipowerbox ausschließlich in einer Umge-
bung in der die Temperatur zwischen 10°C und 40°C liegt.
> Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen USB-
Kabel und Anschlussstecker. Die Nutzung von anderen Kabeln oder Anschlusssteckern (ausgenommen jene für iPod™ und iPhone™) könnte die Multipowerbox und/oder Ihr Gerät beschädigen.
> Bewahren Sie die Multipowerbox außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
> Versuchen Sie nicht, die Multipowerbox zu zerlegen. Sie enthält
keine gebrauchsfähigen Teile.
> Den integrierten Akku weder eindrücken noch durchstechen. > Benutzen Sie die Multipowerbox nicht, wenn diese einem Aufprall
erlitten hat oder beschädigt ist.
> Zur Vermeidung von Stromschlägen trennen Sie, vor der Reinigung
des Geräts, die Multipowerbox von der Stromversorgung.
> Achten Sie darauf, die Multipowerbox in einer Umgebung zu
benutzen, die ausreichend gelüftet ist.
> Werfen oder schütteln Sie die Multipowerbox nicht. > Die Multipowerbox ist nicht für die Benutzung durch Personen
konzipiert, denen es an Erfahrung oder an Wissen mangelt, es sei denn sie werden von einer für Ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und erhalten Anweisungen bezüglich der Benutzung des Geräts.
> Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit der Multipowerbox spielen. > Benutzen Sie die Multipowerbox ausschließlich mit Geräten, die
integrierte wiederaufladbare Akkus besitzen.
> Versuchen Sie nicht, den integrierten Akku auszutauschen. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Kabel und Anschlussstecker beschädigt sind. Falls diese Beschädigungen vorweisen, benutzen Sie die Multipowerbox nicht und wenden Sie sich an einen Fachmann.
Deutsch
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE > Die Multipowerbox ist ausschließlich für den internen Gebrauch
konzipiert. Benutzen Sie die Multipowerbox niemals in feuchten Bereichen oder in der Nähe von Wasser.
> Platzieren Sie keine entflammbaren Gegenstände, explosive Stoffe
oder gefährliche Gegenstände in der Nähe der Multipowerbox.
> Benutzen Sie Ihre Multipowerbox ausschließlich in einer Umge-
bung in der die Temperatur zwischen 10°C und 40°C liegt.
> Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen USB-
Kabel und Anschlussstecker. Die Nutzung von anderen Kabeln oder Anschlusssteckern (ausgenommen jene für iPod™ und iPhone™) könnte die Multipowerbox und/oder Ihr Gerät beschädigen.
> Bewahren Sie die Multipowerbox außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
> Versuchen Sie nicht, die Multipowerbox zu zerlegen. Sie enthält
keine gebrauchsfähigen Teile.
> Den integrierten Akku weder eindrücken noch durchstechen. > Benutzen Sie die Multipowerbox nicht, wenn diese einem Aufprall
erlitten hat oder beschädigt ist.
> Zur Vermeidung von Stromschlägen trennen Sie, vor der Reinigung
des Geräts, die Multipowerbox von der Stromversorgung.
> Achten Sie darauf, die Multipowerbox in einer Umgebung zu
benutzen, die ausreichend gelüftet ist.
> Werfen oder schütteln Sie die Multipowerbox nicht. > Die Multipowerbox ist nicht für die Benutzung durch Personen
konzipiert, denen es an Erfahrung oder an Wissen mangelt, es sei denn sie werden von einer für Ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und erhalten Anweisungen bezüglich der Benutzung des Geräts.
> Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit der Multipowerbox spielen. > Benutzen Sie die Multipowerbox ausschließlich mit Geräten, die
integrierte wiederaufladbare Akkus besitzen.
> Versuchen Sie nicht, den integrierten Akku auszutauschen. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Kabel und Anschlussstecker beschädigt sind. Falls diese Beschädigungen vorweisen, benutzen Sie die Multipowerbox nicht und wenden Sie sich an einen Fachmann.
TECHNISCHE DATEN
(2 mögliche) Ausgangsleistungen Netzspannung-Leistungsschalter Lo Mode 5.0 V - 700mA
Hi Mode 5.5 V - 600mA
Kapazität des integrierten Akkus 1000mAh Akkuleistung 5.5V - 500mA
5.0V - 500mA Batterie-Art Lithium-Polymer Ladezeit 2-3 Stunden Betriebstemperatur 10ºC - 40ºC Maße 88.3 x 58.5 x 35.2 mm
(Breite x Länge x Tiefe)
Gewicht 128 g Stromverbrauch Standby-Modus : 0.001W
Energiesparmodus : 0.98W
-----------------------------------------------------------------------------------
ANSCHLIESSEN DES STECKERS
Wählen Sie den jeweiligen Stecker für Ihr Land und bringen Sie diesen in Position bis dieser mit einem Klick einrastet. [1] Die MultiPowerbox passt die Spannung automatisch entsprechend des Landesanschlusses an. Um den Stecker zu entfernen oder auszutauschen, drücken Sie den Knopf unterhalb des Steckers und ziehen Sie nach oben. [2]
12
LISTE DER ANSCHLUSSSTECKER UND KOMPATIBLEN GERÄTE
Mini USB Kompatibel mit Motorola™ / Blackberry™ Telefonen und
andere mit mini USB Anschlusssteckern betriebenen Geräten, d.h. MP3-Player, Bluetooth Headset usw.
DS™lite Kompatibel mit der Nintendo DS™lite Konsole. DSi™ Kompatibel mit der Nintendo DSi™ Konsole. PSP® Kompatibel mit der Sony® PSP®
(1000, 2000 und 3000 Series) Konsole.
Nokia® (standard)
Kompatibel mit Nokia® Mobiltelefonen mit Standar­danschlussstecker.
Nokia® (mini plug)
Kompatibel mit Nokia® Mobiltelefonen mit Mini Plug-Anschlussstecker.
Motorola™ Kompatibel mit Mobiltelefonen mit Motorola™
Anschlussstecker.
Sony Ericsson™
Kompatibel mit Mobiltelefonen mit Sony Ericsson™ Anschlussstecker.
Samsung™ Kompatibel mit Mobiltelefonen mit Samsung
Anschlussstecker™.
Ausnahme: Benutzen Sie für iPod™ und iPhone™ die mit den Apple­Geräten im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel.
-----------------------------------------------------------------------------------
FUNKTIONEN UND BEDIENUNG Aufladen des integrierten Akkus
Nach Anschließen der Multipowerbox an den Netzschalter leuchtet das „Bigben Interactive“-Logo auf. Die gepunkteten Linien auf der MultiPowerbox leuchten in Abhängig­keit vom Ladestatus des integrierten Akkus auf (Status 1 bis 4). [3]
Die Lichter werden bis zur kompletten Aufladung des integrierten Akkus blinken. Der 4. Status zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist. Die gepunkteten Linien verschwinden, und das Logo leuchtet, um anzuzei­gen, dass die MultiPowerbox noch eingeschaltet ist.
Benutzung als Hauptadapter / Hauptladegerät
Wählen Sie zunächst den richtigen Anschlussstecker für Ihr Gerät und schließen Sie es an das Ende des USB-Kabels an. Stecken Sie anschließend den USB-Anschlussstecker an die MultiPowerbox. Benutzen Sie für Geräte der Marke Apple, wie beis­pielsweise ipod™ und iphone™, das im Lieferumfang dieser Geräte mitgelieferte Originalkabel. [4] Wählen Sie die korrekte Leistungsstufe für Ihr Gerät (Hi oder Lo). Konsultieren Sie, falls nötig, die Hinweise Ihrer Geräte oder halten Sie sich an den original Leistungsschalter, um die richtige Leistungsstufe zu wählen. [5] Falls Sie sich nicht sicher sind, setzen Sie die MultiPowerbox auf den Lo mode. Dies wird keinerlei Probleme verursachen, da der Modus in keiner Weise auf Ihr Gerät einwirkt. Sie können den Hi mode wählen, falls das Gerät nicht angeht oder nicht lädt. Bitte überprüfen Sie die Hinweise zu den Hi \ Lo Ausgangsleistungen.
Schließen Sie die MultiPowerbox an den Netzanschluss. Ihr Gerät wird nun betrieben. Wenn der Akku Ihres Gerätes sich in einem niedri­gen Ladestatus befindet, wird das Gerät sofort aufgeladen. Der Ladevorgang wird wie herkömmlich, durch blinken oder einen eingeschalteten Display, auf Ihrem Gerät angezeigt.
Benutzung als tragbares Ladegerät
Sie können Ihre MultiPowerbox überall benutzen, wenn Sie diese vorher aufgeladen haben. Um den Ladestatus Ihres integrierten Akkus anzuzeigen, drücken Sie einfach auf die silberfarbene Taste auf der Vorderseite. [6] Die Lichter des Ladestatus zeigen die verbleibende Batterieleistung an. Verbinden Sie, wie oben beschrieben, das USB-Kabel mit der MultiPowerbox und mit Ihrem Gerät, und wählen Sie den korrekten
13
Hi- oder Lo-Modus. Der Ladevorgang wird fortgesetzt bis das Gerät oder der integrierte Akku vollständig aufgeladen ist.
SICHERHEITSMODUS
Wenn die MultiPowerbox während des Ladevorgangs ein Problem erkennt, schaltet sie sich automatisch aus (die Sicherung wechselt in den „Sicherheitsmodus“). Falls notwendig, trennen Sie die MultiPowerbox vom Netzanschluss und drücken Sie die „Reset“-Taste. Zur Aktivierung der Taste benöti- gen Sie einen Gegenstand wie etwa eine Büroklammer. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
FEHLERDIAGNOSE
Bei Problemen konsultieren Sie die unten stehende Liste. Konsultieren Sie ferner die Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie aufladen möchten.
× Die Multipowerbox lädt das angeschlossene Gerät nicht :
1. Die Stromspannung Ihres Geräts stimmt nicht mit jener der
MultiPowerbox überein. Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie gerade aufladen.
2. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß an das Ladegerät angeschlos- sen. Bitte überprüfen Sie sämtliche Anschlüsse.
3. Das USB-Kabel oder die Anschlussstecker sind beschädigt.
4. Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Anschlussstecker für Ihr Gerät verwenden.
5. Der Akku der MultiPowerbox ist nicht aufgeladen. Laden Sie diesen auf.
6. Möglicherweise ist Ihr USB-Kabel oder der Anschlussstecker nicht kompatibel. Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang der MultiPowerbox enthaltenen Kabel und Anschlussstecker.
7. Möglicherweise ist der Sicherheitsmodus eingeschaltet. Drücken Sie die „Reset“-Taste.
× Die MultiPowerbox entlädt sich schnell :
8. Das USB-Ladegerät war zum Zeitpunkt der Nutzung nicht vollständig
aufgeladen. Vergewissern Sie sich, dass Sie die MultiPowerbox vor der Benutzung vollständig aufladen.
Deutsch
Deutsch
Hi- oder Lo-Modus. Der Ladevorgang wird fortgesetzt bis das Gerät oder der integrierte Akku vollständig aufgeladen ist.
SICHERHEITSMODUS
Wenn die MultiPowerbox während des Ladevorgangs ein Problem erkennt, schaltet sie sich automatisch aus (die Sicherung wechselt in den „Sicherheitsmodus“). Falls notwendig, trennen Sie die MultiPowerbox vom Netzanschluss und drücken Sie die „Reset“-Taste. Zur Aktivierung der Taste benöti­gen Sie einen Gegenstand wie etwa eine Büroklammer. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
FEHLERDIAGNOSE
Bei Problemen konsultieren Sie die unten stehende Liste. Konsultieren Sie ferner die Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie aufladen möchten.
× Die Multipowerbox lädt das angeschlossene Gerät nicht :
1. Die Stromspannung Ihres Geräts stimmt nicht mit jener der
MultiPowerbox überein. Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie gerade aufladen.
2. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß an das Ladegerät angeschlos­sen. Bitte überprüfen Sie sämtliche Anschlüsse.
3. Das USB-Kabel oder die Anschlussstecker sind beschädigt.
4. Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Anschlussstecker für Ihr Gerät verwenden.
5. Der Akku der MultiPowerbox ist nicht aufgeladen. Laden Sie diesen auf.
6. Möglicherweise ist Ihr USB-Kabel oder der Anschlussstecker nicht kompatibel. Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang der MultiPowerbox enthaltenen Kabel und Anschlussstecker.
7. Möglicherweise ist der Sicherheitsmodus eingeschaltet. Drücken Sie die „Reset“-Taste.
× Die MultiPowerbox entlädt sich schnell :
8. Das USB-Ladegerät war zum Zeitpunkt der Nutzung nicht vollständig
aufgeladen. Vergewissern Sie sich, dass Sie die MultiPowerbox vor der Benutzung vollständig aufladen.
× Die MultiPowerbox lädt nicht :
9. Möglicherweise ist die MultiPowerbox nicht ordnungsgemäß mit der Steckdose verbunden. Vergewissern Sie sich, dass die Multi- Powerbox richtig mit der Steckdose verbunden ist.
10. Die Stromspannung der MultiPowerbox ist möglicherweise
defekt. Setzen Sie sich mit Ihrem Einzelhändler in Verbindung.
11. Möglicherweise ist der Sicherheitsmodus eingeschaltet. Drücken
Sie die „Reset“-Taste.
-----------------------------------------------------------------------------------
PFLEGE
Wenn Sie das USB-Ladegerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie es alle 3 Monate auf. Benutzen Sie ein weiches, fusselfreies Tuch, um die Oberfläche des USB-Ladegeräts zu reinigen. Benutzen Sie keine chemischen Pro­dukte, Lösemittel oder Reinigungsmittel.
-----------------------------------------------------------------------------------
BESTIMMUNG FÜR ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE Diese Zeichen auf Ihrem Gerät oder dessen Verpackung
bedeutet, dass es nicht wie Hausmüll behandelt werden kann.
Es muss bei den vorgeschriebenen Stellen entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt an den vorgeschriebenen Stellen entsorgen, tragen Sie zum Umweltschutz und zur Sicherheit der Gesundheit bei. Recycling von Materialien trägt zur Beibehaltung der Naturquellen bei. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an die entsprechenden Stellen (Verwaltung, Recycling-Unternehmen).
VORSICHTSMASSNAHME
1. Dieses Produkt nur im Innern verwenden.
2. Vor Staub, direkten Sonnenstrahlen, grosser Feuchtigkeit, Wärme
und Stößen schützen.
3. Vor Feuchtigkeit, Flüssigkeiten und Schimmel schützen. Nicht in
Flüssigkeiten tauchen.
4. Das Gerät nicht auseinander montieren.
5. Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
6. Das Gerät nicht am Kabel festhalten.
7. Zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, sauberes und leicht
14
feuchtes Tuch verwenden.
8. Reinigungsmittel können irreversible Schäden verursachen.
9. Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel um eine sichere Verwendung des Gerätes zu gewährleisten.
GESUNDHEITSEMPFEHLUNGEN
1. Wenn Sie beim Gebrauch dieses Gerätes Schmerzen oder Betäubung in Ihren Händen, Gelenken, Ellbogen oder Schultern empfinden, empfehlen wir, das Gerät nicht mehr zu benutzen, bis diese Symptome nicht mehr auftreten.
2. Wir empfehlen, jede Stunde eine 15 minütige Pause einzulegen.
WARNUNG / BATTERIEHINWEIS
Ausgelaufene Batteriesäure kann Verätzungen an Haut und
Kleidung verursachen sowie der Produkt beschädigen und
unbrauchbar machen. Bringen Sie Batteriesäure niemals mit Augen oder Mund in Kontakt und vermeiden Sie jeglichen Hau­tkontakt. Sollte Batteriesäure mit Ihren Augen in Kontakt kommen, waschen Sie Ihre Augen gründlich mit klarem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf, da weitere Verletzungen bis hin zur Erblindung dro­hen. Sollte Batteriesäure in Kontakt mit Hautpartien oder Kleidungss­tücken kommen, waschen Sie diese gründlich mit klarem Wasser ab. Sollte Batteriesäure in Kontakt mit den Produkt kommen, wischen Sie diese gründlich ab und vermeiden Sie dabei direkten Kontakt mit jeglichen Hautpartien.
Halten Sie sich an folgende Maßnahmen, um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden:
1. Kombinieren Sie keine gebrauchten mit neuen Batterien (wechseln
Sie stets den gesamten Batteriesatz aus).
2. Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder Fabri-
kate. Verwenden Sie wie empfohlen nur Batterien desselben oder gleichwertigen Typs.
3. Wir empfehlen, ausschließlich Alkali-Batterien zu verwenden.
4. Entfernen Sie Batterien aus der Produkt, falls diese über einen
längeren Zeitraum nicht gebraucht wird.
5. Bitte lesen Sie sorgfältig die Batterieanweisungen durch, falls Sie
aufladbare Batterien verwenden.
6. Setzen Sie Batterien nicht verkehrt herum ein. Achten Sie darauf,
dass Plus- (+) und Minuspol (–) in die richtige Richtung zeigen. Beginnen Sie beim Einlegen mit dem Minuspol. Beginnen Sie beim Entfernen mit dem Pluspol. Die Kontakte dürfen nicht kurzges­chlossen werden.
7. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
15
Deutsch
Nederlands
MULTIPOWERBOX, de universele USB-lader
Proficiat met de aankoop van uw Bigben Interactive Multipowerbox. De Multipowerbox is een universele USB-lader waarmee u toestellen kunt herladen die een bedrijfsspanning hebben van 5 V GS en 5.5 V GS (draagbare spelconsoles, mobiele telefoons, mp3-spelers, enz.). Voor u de Multipowerbox gebruikt, lees aandachtig de gebruikers­handleiding en de veiligheidsinstructies. Lees ook de informatie op het toestel dat moet worden opgeladen. Bewaar dit document want het bevat belangrijke informatie over het gebruik van dit toestel.
-----------------------------------------------------------------------------------
OPMERKING :
Sommige draagbare toestellen worden geleverd met een USB-kabel (i.e. Apple™ toestellen: iPhone™, iPod™, enz.). U kunt deze kabel gebruiken om uw toestel te herladen.
-----------------------------------------------------------------------------------
KENMERKEN
Universele laadoplossing Interne herlaadbare batterij LED Vermogensindicator Volledige reisoplossing
-----------------------------------------------------------------------------------
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
× 1 x Multipowerbox. × 9 x Caansluitingen voor toestellen met een spanning van 5/5.5 V GS. × 3 x Contactdoosadapters (1 voor Europa, 1 voor Azië en de VS,
1 voor het Verenigd Koninkrijk).
× 1 x USB-kabel. × 1 x Gebruikershandleiding. × 1 x Compatibiliteitsgids.
16
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES > De Multipowerbox is enkel geschikt voor intern gebruik.
De Multipowerbox nooit op vochtige plaatsen of in de buurt van water gebruiken.
> Geen ontvlambare objecten, explosieve substanties of gevaarlijke
objecten bij de Multipowerbox plaatsen.
> Uw Multipowerbox enkel gebruiken waar de temperatuur tussen
10°C en 40°C is.
> Alleen de bijgeleverde USB-kabel en aansluitingen gebruiken.
Het gebruik van andere kabels of aansluitingen kan de Multi- powerbox en/of uw toestel beschadigen (behalve bij iPod™ en iPhone™).
> De Multipowerbox buiten het bereik van kinderen houden. > De Multipowerbox niet demonteren. Er bevinden zich geen
bruikbare delen binnenin.
> De interne batterij niet samendrukken of doorboren. > De Multipowerbox niet gebruiken als hij schokken heeft onder-
gaan of beschadigd is.
> Om risico op elektrocutie te vermijden, de Multipowerbox losmaken
van de stroombron wanneer u hem wilt schoonmaken.
> De Multipowerbox in een goed geventileerde ruimte gebruiken. > Niet met de Multipowerbox gooien of schudden. > De Multipowerbox werd niet ontworpen om gebruikt te worden
door mensen zonder ervaring of kennis, behalve wanneer ze onder toezicht staan of wanneer ze instructies hebben gekregen van iemand die instaat voor hun veiligheid over hoe het toestel te gebruiken.
> Kinderen mogen niet met de Multipowerbox spelen. > De Multipowerbox enkel gebruiken met toestellen die hun eigen
interne herlaadbare batterij hebben.
> De interne batterij niet vervangen.De kabels en aansluitingen
regelmatig controleren op schade. In geval van beschadiging, de
Multipowerbox niet gebruiken en professioneel advies vragen.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Uitgangsspanning (2 mogelijkheden) Netstroomspanning Lo Mode 5.0 V - 700mA
Hi Mode 5.5 V - 600mA
Capaciteit Interne Batterij 1000mAh Batterijspanning 5.5V - 500mA
5.0V - 500mA Batterijtype Lithium polymeer Herlaadtijd 2-3 uur Werktemperatuur 10ºC - 40ºC Afmetingen 88.3 x 58.5 x 35.2 mm (h x l x b)
Gewicht 128 g Verbruik In off-stand: 0.001W
in stand-by-stand: 0.98W
-----------------------------------------------------------------------------------
DE PLUG AANSLUITEN.
Kies de juiste plug voor uw toestel en schuif het op zijn plaats tot het vastklikt. [1] De MultiPowerbox zal de spanning automatisch aanpassen afhankelijk van de gebruikte stroomtoevoer in het gekozen land. Om de plug te verwijderen en een andere te plaatsen, druk eenvoudigweg op de knop onderaan de plug en trek naar boven. [2]
17
LIJST VAN AANSLUITINGEN EN HUN COMPATIBILITEIT
Mini USB Compatibel met de Motorola™ / Blackberry™
DSlite Compatibel met de Nintendo DS™lite console. DSi™ Compatibel met de Nintendo DSi™ console. PSP® Compatibel met de Sony® PSP®
Nokia® (standard)
Nokia® (mini plug)
Motorola Compatibel met mobiele telefoons met Motorola™
Sony Ericsson
Samsung Compatibel met mobiele telefoons met Samsung
Uitzondering: voor iPod™ en iPhone™, gebruik de USB-kabel die
werd meegeleverd met uw Apple toestel.
-----------------------------------------------------------------------------------
FUNCTIES EN WERKING. De interne batterij opladen
Wanneer de Multipowerbox aangesloten is op de netstroom, zal het ‘Bigben Interactive’ logo oplichten. De stippellijn op de voorkant van de Multipowerbox zal oplichten (niveaus 1 tot 4), afhankelijk van het laadniveau van de interne batterij. [3]
Nederlands
Nederlands
LIJST VAN AANSLUITINGEN EN HUN COMPATIBILITEIT
Mini USB Compatibel met de Motorola™ / Blackberry™
telefoons en andere toestellen die gebruik maken van mini USB-aansluitingen, i.e. mp3-spelers, Bluetooth headset, enz.
DS™lite Compatibel met de Nintendo DS™lite console. DSi™ Compatibel met de Nintendo DSi™ console. PSP® Compatibel met de Sony® PSP®
(reeksen 1000, 2000 en 3000) console.
Nokia® (standard)
Compatibel met Nokia® mobiele telefoons met standaard aansluitingen.
Nokia® (mini plug)
Compatibel met Nokia® mobiele telefoons met mini plug aansluiting.
Motorola™ Compatibel met mobiele telefoons met Motorola™
aansluitingen.
Sony Ericsson™
Compatibel met mobiele telefoons met Sony Ericsson™ aansluitingen.
Samsung™ Compatibel met mobiele telefoons met Samsung
aansluitingen™.
Uitzondering: voor iPod™ en iPhone™, gebruik de USB-kabel die werd meegeleverd met uw Apple toestel.
-----------------------------------------------------------------------------------
FUNCTIES EN WERKING. De interne batterij opladen
Wanneer de Multipowerbox aangesloten is op de netstroom, zal het ‘Bigben Interactive’ logo oplichten. De stippellijn op de voorkant van de Multipowerbox zal oplichten (niveaus 1 tot 4), afhankelijk van het laadniveau van de interne batterij. [3]
De lichtjes zullen dan flikkeren tot de interne batterij volledig opgela­den is. Het 4e niveau toont aan dat de batterij volledig is opgeladen. De stippellijnen zullen dan verdwijnen en het logo zal oplichten om aan te tonen dat de Multipowerbox nog aanstaat.
Gebruik als een netstroomadapter / -lader
Kies eerst de juiste aansluiting voor uw toestel en sluit aan op het laadeinde van de USB-kabel. Sluit nu de USB-aansluiting aan op de Multipowerbox. Voor Apple toestellen, zoals Ipod™ en Iphone™, moet u de originele kabel gebrui­ken die werd meegeleverd met uw Apple toestel. [4] Selecteer de juiste stroominstelling voor uw toestel (Hi of Lo). Het kan dat u de instructies van uw toestel of van uw originele netstroo­madapter moet raadplegen om de juiste instelling te vinden. [5] Als u niet zeker bent, stel de Multipowerbox in op Lo mode. Dit zal geen problemen veroorzaken aangezien het niet zal werken met uw toestel. U kunt de instelling dan veranderen naar Hi mode als er geen stroom is of het laden niet werkt. Gelieve de bovenstaande specifica­tielijst te raadplegen voor de Hi /Lo uitgangspanning.
Sluit de Multipowerbox aan op de netstroom en uw toestel zal nu werken. Als de herlaadbare batterij in uw toestel laag is, zal het laden onmiddellijk beginnen. De laadindicatie zal normaal functione­ren, meestal aangeduid door flikkerende lichtjes of een display op uw toestel.
Gebruik als een draagbare lader
U kunt uw Multipowerbox overal gebruiken als u hem hebt opge­laden voor gebruik. Om het laadniveau van uw interne batterij te controleren, druk eenvoudigweg op de zilveren knop vooraan. [6] De lichtjes van het laadniveau tonen aan hoeveel stroom de batterij nog overheeft. Sluit de USB-kabel aan op de Multipowerbox en op uw toestel, zoals hierboven uitgelegd, en zorg ervoor dat het op de juiste Hi / Lo-instelling is ingesteld. Het laden zal dan doorgaan tot uw toestel volledig is opgeladen of tot de interne batterij leeg is.
18
VEILIGHEIDSMODUS
Als de MultiPowerbox tijdens het laden een probleem vaststelt, zal hij automatisch uitgeschakeld worden (de zekering zal naar de stand­by-stand overgaan). Als dit gebeurt, maak de MultiPowerbox los van de netstroom en druk op ‘reset’. Een dun voorwerp zoals een paperclip is nodig om deze knop te activeren. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
FOUTOPSPORING
Als u problemen ondervindt, gelieve onderstaande lijst te raadplegen. Raadpleeg ook de gebruikershandleiding van het toestel dat u aan het opladen bent.
× De Multipowerbox laadt het aangesloten toestel niet op:
1. De spanning van uw toestel komt misschien niet overeen met
de MultiPowerbox. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het toestel dat u aan het opladen bent.
2. Het toestel is niet correct aangesloten op de lader. Controleer alle aansluitingen.
3. De USB-kabel of de aansluitingen zijn beschadigd.
4. Zorg ervoor dat u de juiste aansluiting gebruikt voor uw toestel.
5. De MultiPowerbox batterij is niet opgeladen. Herlaad deze.
6. Het is mogelijk dat u een USB-kabel/aansluiting gebruikt die niet compatibel is. Gebruik enkel de kabels en aansluitingen meegele­verd met de MultiPowerbox.
7. De veiligheidsschakelaar kan geactiveerd zijn. Druk op reset.
× De MultiPowerbox ontlaadt snel:
8. De USB-lader was niet volledig opgeladen bij gebruik. Zorg ervoor dat u de MultiPowerbox volledig herlaadt voor gebruik.
× De MultiPowerbox laadt niet op:
9. Het kan dat de MultiPowerbox niet correct aangesloten is op het stopcontact. Zorg ervoor dat de MultiPowerbox correct is aangesloten.
10. Het elektrische circuit van de MultiPowerbox kan defect zijn.
Contacteer uw verdeler.
11. De veiligheidsschakelaar kan geactiveerd zijn. Druk op reset.
-----------------------------------------------------------------------------------
ONDERHOUD
Als u de USB-lader lange tijd niet gebruikt, herlaad hem elke 3 maanden. Gebruik een zacht pluisvrij doekje om de oppervlakte van de USB-lader schoon te maken. Gebruik geen chemische producten, oplosmiddelen of schoonmaakproducten.
-----------------------------------------------------------------------------------
VOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
Dit symbool weergegeven op uw product of verpakking
betekent dat het product niet bij het gewoon huishoudelijk afval gegooid mag worden. Het product moet naar een sorteercentrum gebracht worden waar de elektrische en
elektronische componenten gerecupereerd worden. Door dit te respecteren, worden eventuele risico’s voor met milieu of voor uw eigen gezondheid en die van de personen in uw omgeving, te wijten aan een lekkend product, voorkomen. De recyclage van de materialen helpt de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden. Voor meer informatie kunt u terecht bij de gemeente of elk organisme voor afvalrecyclage.
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
1. Dit product is uitsluitend bestemd voor intern gebruik.
2. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, een hoge vochtigheids-
graad, hitte of mechanische schokken.
3. Stel het niet bloot aan vocht, een vloeibaar product of schimmel.
Niet onderdompelen in een vloeistof.
4. Het product niet uit elkaar halen.
5. Het product niet gebruiken indien het beschadigd is.
6. Het product nooit vasthouden langs de kabels.
19
7. Voor de reiniging van de buitenkant, gebruik alleen een zachte, schone en licht bevochtigde doek.
8. Het gebruik van solvente kan het product onherroepelijk beschadigen.
9. Gebruik alleen de meegeleverde kabel voor een veilig gebruik van het apparaat.
AANBEVELINGEN VOOR DE GEZONDHEID
1. Indien u op een gegeven moment tijdens het gebruik van dit product pijn of een verdoofd gevoel krijgt in de handen, polsen, ellebogen of schouders, raden wij aan dit product niet meer te gebruiken tot de symptomen verdwijnen.
2. Wij raden aan na elk uur een kwartier te pauzeren.
-----------------------------------------------------------------------------------
WAARSCHUWING - Lekkende batterijen
Als de vloeistof van lekke batterijen in contact met je ogen
ander letsel leiden. Spoel als de vloeistof van lekke batterijen met je lichaam of je handen in contact komt met veel water. Veeg als de vloeistof van lekke batterijen met je product in contact komt de pro- duct voorzichtig schoon en vermijd direct contact met je handen.
Om lekkende batterijen te voorkomen:
1. Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar (vervang alle batterijen op hetzelfde moment).
2. Gebruik uitsluitend batterijen van hetzelfde merk.
3. Voor de product raden we het gebruik van alkalinebatterijen aan.
4. Laat de batterijen niet in de afstandsbediening zitten als de afs- tandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt.
5. Lees, als je herlaadbare oplaadbare batterijen gebruikt, de instructies van deze batterijen aandachtig door.
6. Plaats de batterijen met de polen in de juiste richting. Zorg ervoor dat de positieve (+) en de negatieve (-) pool in de juiste richting wijzen. Plaats eerst de negatieve pool. Verwijder, als je de batterijen verwijdert, eerst de positieve pool.
7. Werp batterijen niet in open vuur.
Nederlands
Nederlands
7. Voor de reiniging van de buitenkant, gebruik alleen een zachte, schone en licht bevochtigde doek.
8. Het gebruik van solvente kan het product onherroepelijk beschadigen.
9. Gebruik alleen de meegeleverde kabel voor een veilig gebruik van het apparaat.
AANBEVELINGEN VOOR DE GEZONDHEID
1. Indien u op een gegeven moment tijdens het gebruik van dit product pijn of een verdoofd gevoel krijgt in de handen, polsen, ellebogen of schouders, raden wij aan dit product niet meer te gebruiken tot de symptomen verdwijnen.
2. Wij raden aan na elk uur een kwartier te pauzeren.
-----------------------------------------------------------------------------------
WAARSCHUWING - Lekkende batterijen
Als de vloeistof van lekke batterijen in contact met je ogen
komt, dien je je ogen onmiddellijk met veel water te spoelen
en een arts te raadplegen, want dit kan tot blindheid of ander letsel leiden. Spoel als de vloeistof van lekke batterijen met je lichaam of je handen in contact komt met veel water. Veeg als de vloeistof van lekke batterijen met je product in contact komt de pro­duct voorzichtig schoon en vermijd direct contact met je handen.
Om lekkende batterijen te voorkomen:
1. Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar (vervang
alle batterijen op hetzelfde moment).
2. Gebruik uitsluitend batterijen van hetzelfde merk.
3. Voor de product raden we het gebruik van alkalinebatterijen aan.
4. Laat de batterijen niet in de afstandsbediening zitten als de afs-
tandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt.
5. Lees, als je herlaadbare oplaadbare batterijen gebruikt,
de instructies van deze batterijen aandachtig door.
6. Plaats de batterijen met de polen in de juiste richting. Zorg
ervoor dat de positieve (+) en de negatieve (-) pool in de juiste richting wijzen. Plaats eerst de negatieve pool. Verwijder, als je de batterijen verwijdert, eerst de positieve pool.
7. Werp batterijen niet in open vuur.
Notes:
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
20
MULTIPOWERBOX, el cargador universal USB
Enhorabuena por haber comprado el Multipowerbox de Bigben Interactive. El Multipowerbox es un cargador universal USB que permite la carga de aparatos que funcionan con un voltaje de entre 5 y 5.5V de cc (videoconsolas portátiles, teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.). Antes de utilizar el Multipowerbox, lea detenidamente la guía del usuario y las instrucciones de seguridad. Léase también la información del aparato que se ha de cargar. Guarde este documento en un lugar seguro ya que contiene informa­ción importante sobre el uso del aparato.
-----------------------------------------------------------------------------------
NOTA:
Algunos aparatos portátiles vienen con un cable USB (por ejemplo los productos de Apple™: iPhone™, iPod™, etc.). Puede utilizar dicho cable para cargar su aparato.
-----------------------------------------------------------------------------------
CARACTERÍSTICAS
Solución de carga universal Batería interior recargable Indicador luminoso de encendido Solución completa para viajes
-----------------------------------------------------------------------------------
CONTENIDO DEL PAQUETE
× 1 x Multipowerbox. × 9 x Conectores para aparatos de voltaje de 5 a 5.5V de cc. × 3 x Enchufes adaptadores (Europa, Asia/EEUU, Reino Unido). × 1 x Cable USB. × 1 x Guía del usuario. × 1 x Guía de compatibilidad.
21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD > El Multipowerbox es exclusivamente para uso en interiores.
Nunca utilice el Multipowerbox en zonas húmedas o cerca de puntos de agua.
> No coloque objetos inflamables, sustancias explosivas ni objetos
peligrosos cerca del Multipowerbox
> Utilice su Multipowerbox únicamente en ambientes cuya tempe-
ratura oscile entre los 10 y 40ºC.
> Utilice el USB y los conectores de serie. El uso de otros cables
o conectores podría dañar el Multipowerbox y/o su aparato (excepto el iPod™ e iPhone™).
> Mantenga el Multipowerbox fuera del alcance de los niños. > No desmonte el Multipowerbox. No hay piezas de utilidad en su
interior.
> No aplaste ni agujeree la batería interna. > No utilice el Multipowerbox si ha sufrido algún golpe o está
dañado.
> Para evitar riesgos de electrocución, desconecte el Multipower-
box de la alimentación eléctrica cuando desee limpiarlo.
> Asegúrese de utilizar el Multipowerbox en zonas con suficiente
ventilación.
> No arroje ni agite el Multipowerbox > El Multipowerbox no está diseñado para ser utilizado por perso-
nas con falta de experiencia o conocimiento a menos que alguien que esté a cargo de su seguridad lo supervise o les haya dado las instrucciones sobre cómo utilizar el equipo
> Asegúrese de que los niños no jueguen con el Multipowerbox > Utilice el Multipowerbox únicamente con aparatos que tengan
sus propias baterías recargables internas.
> No intente sustituir la batería interna. > Compruebe con regularidad que los cables y conectores no están
dañados. Si lo están, no utilice el Multipowerbox y pida consejo profesional.
Español
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD > El Multipowerbox es exclusivamente para uso en interiores.
Nunca utilice el Multipowerbox en zonas húmedas o cerca de puntos de agua.
> No coloque objetos inflamables, sustancias explosivas ni objetos
peligrosos cerca del Multipowerbox
> Utilice su Multipowerbox únicamente en ambientes cuya tempe-
ratura oscile entre los 10 y 40ºC.
> Utilice el USB y los conectores de serie. El uso de otros cables
o conectores podría dañar el Multipowerbox y/o su aparato (excepto el iPod™ e iPhone™).
> Mantenga el Multipowerbox fuera del alcance de los niños. > No desmonte el Multipowerbox. No hay piezas de utilidad en su
interior.
> No aplaste ni agujeree la batería interna. > No utilice el Multipowerbox si ha sufrido algún golpe o está
dañado.
> Para evitar riesgos de electrocución, desconecte el Multipower-
box de la alimentación eléctrica cuando desee limpiarlo.
> Asegúrese de utilizar el Multipowerbox en zonas con suficiente
ventilación.
> No arroje ni agite el Multipowerbox > El Multipowerbox no está diseñado para ser utilizado por perso-
nas con falta de experiencia o conocimiento a menos que alguien que esté a cargo de su seguridad lo supervise o les haya dado las instrucciones sobre cómo utilizar el equipo
> Asegúrese de que los niños no jueguen con el Multipowerbox > Utilice el Multipowerbox únicamente con aparatos que tengan
sus propias baterías recargables internas.
> No intente sustituir la batería interna. > Compruebe con regularidad que los cables y conectores no están
dañados. Si lo están, no utilice el Multipowerbox y pida consejo profesional.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltajes de salida (2 opciones) Enchufe de salida principal Modo Lo (bajo) 5.0 V - 700mA
Modo Hi 5.5 V (alto) - 600mA
Capacidad de la batería interna 1000mAh Salida de la batería 5.5V - 500mA
5.0V - 500mA Tipo de batería polímero de litio Tiempo de carga 2-3 horas Temperatura de funcionamiento 10ºC - 40ºC Dimensiones 88.3 x 58.5 x 35.2 mm (a x l x d)
Peso 128 g Consumo En modo de no-funcionamiento:
0.001W
en modo ahorro de energía:
0.98W
-----------------------------------------------------------------------------------
CONECTAR EL ENCHUFE
Seleccione el enchufe correcto de su zona e insértelo en su lugar hasta que haga clic. [1] El MultiPowerbox ajustará automáticamente el voltaje según la alimentación del país elegido. Para retirar el enchufe y cambiar a otra versión, pulse simplemente el botón de la base del enchufe y tire hacia arriba.[2]
22
LISTA DE CONECTORES Y COMPATIBILIDADES
Mini USB Compatible con los teléfonos Motorola™ / Blackberry™
y otros aparatos que utilicen conectores de mini USB, por ejemplo: reproductores de MP3, auricula­res Bluetooth, etc.
DS™lite Compatible con la consola Nintendo DS™lite. DSi™ Compatible con la consola Nintendo DSi™. PSP® Compatible con las consolas Sony® PSP®
(series 1000, 2000 y 3000).
Nokia® (estándar)
Compatible con los teléfonos móviles Nokia® que usen conectores compatibles.
Nokia® (mini enchufe)
Compatible con los teléfonos móviles Nokia® que usen conectores de mini enchufe.
Motorola™ Compatible con los teléfonos móviles que usen
conectores Motorola™.
Sony Ericsson™
Compatible con los teléfonos móviles que usen conectores Sony Ericsson™.
Samsung™ Compatible con los teléfonos móviles que usen
conectores compatibles Samsung™.
Excepción: para el iPod™ y iPhone™, utilice el cable USB que venga con su aparato Apple.
-----------------------------------------------------------------------------------
FUNCIONES Y FUNCIONAMIENTO Carga de la batería interna
Una vez que haya conectado el Multipowerbox al enchufe de alimentación principal, se encenderá el logotipo «Bigben Interactive». Se encenderán las líneas de puntos de la cara del Multipowerbox (niveles de 1 a 4), según el nivel de carga de la batería. [3]
Las luces brillarán hasta que la batería se cargue por completo. El cuarto nivel indica que la batería está completamente cargada. Entonces se apagarán las líneas de puntos y el logotipo permanecerá encendido para indicar que el Multipowerbox aún está encendido.
Uso como adaptador /cargador de alimentación principal
Primero seleccione el conector correcto para su aparato y conéctelo al cargador al extremo del cable USB. Después conecte el conector USB al Multipowerbox. Para los aparatos Apple como Ipod™ e Iphone™, necesita el cable original que viene con su aparato. [4] Seleccione el registro de alimentación correcto para su aparato (Hi o Lo). Puede que tenga que consultar las instrucciones de sus aparatos o el adaptador de corriente principal original para averiguar el registro correcto. [5] Si no está seguro, seleccione el modo Lo (bajo) del Multipowerbox. Esto no causará problema alguno ya que no funcionará con su apa­rato. Puede seleccionar el modo Hi (alto) si la alimentación o la carga no funcionan. Consulte la anterior lista de especificaciones para los voltajes de salida Hi/Lo. Conecte el Multipowerbox al enchufe de alimentación principal y su aparato comenzará a funcionar. Si la batería recargable de su aparato está baja, la carga comenzará inmediatamente. La indicación de carga funcionará como es habitual, generalmente indicándose mediante lu­ces parpadeantes o mediante un dibujo en la pantalla de su producto.
Uso como cargador portátil
Puede usar el Multipowerbox en cualquier lugar siempre que lo haya cargado antes de utilizarlo. Para comprobar el nivel de su batería interna, pulse simplemente el botón plateado delantero. [6] Las luces de nivel de carga indican cuánta batería le queda. Conecte el cable USB al Multipowerbox y a su aparato, como se indicó anterior­mente y asegúrese de que ha seleccionado el registro correcto Hi o LO. Entonces la carga continuará hasta que su aparato se cargue por completo o se agote la batería interna.
23
MODO SEGURO
Si durante la carga el Multipowerbox detecta un problema, se apagará automáticamente (el fusible cambiará a «modo seguro»). Si ocurre esto, desconecte el Multipowerbox del enchufe de alimen- tación principal y pulse el botón «reset» (reiniciar). Para activar el botón, necesitará un objeto fino como un papel o clip. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si encuentra algún problema, consulte la siguiente lista. Consulte también el manual del usuario del aparato que esté cargando.
× El Multipowerbox no carga el aparato conectado:
1. Puede que el voltaje de su aparato no se corresponda con el de
Multipowerbox.
2. El aparato no está correctamente conectado al cargador. Com- pruebe todas las conexiones.
3. El cable USB o los conectores están dañados.
4. Asegúrese de que está utilizando el conector adecuado para su aparato.
5. La batería del Multipowerbox no está cargada. Recárguela.
6. Puede que esté utilizando un cable USB o conector que no es compatible. Utilice únicamente los cables y conectores que vienen con el Multipowerbox.
7. Puede que se haya activado el interruptor de seguridad. Pulse el botón reset (reiniciar).
× El MultiPowerbox se descarga rápidamente:
8. El cargador USB no estaba cargado por completo en el momento de su uso. Asegúrese de que recarga por completo el Multi- powerbox antes de su uso.
× El MultiPowerbox no se carga:
9. Puede que el Multipowerbox no esté conectado correctamente al enchufe de la pared. Asegúrese de que el Multipowerbox está correctamente enchufado.
10. El circuito eléctrico del Multipowerbox puede ser defectuoso.
Póngase en contacto con su distribuidor.
Español
Español
MODO SEGURO
Si durante la carga el Multipowerbox detecta un problema, se apagará automáticamente (el fusible cambiará a «modo seguro»). Si ocurre esto, desconecte el Multipowerbox del enchufe de alimen­tación principal y pulse el botón «reset» (reiniciar). Para activar el botón, necesitará un objeto fino como un papel o clip. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si encuentra algún problema, consulte la siguiente lista. Consulte también el manual del usuario del aparato que esté cargando.
× El Multipowerbox no carga el aparato conectado:
1. Puede que el voltaje de su aparato no se corresponda con el de
Multipowerbox.
2. El aparato no está correctamente conectado al cargador. Com­pruebe todas las conexiones.
3. El cable USB o los conectores están dañados.
4. Asegúrese de que está utilizando el conector adecuado para su aparato.
5. La batería del Multipowerbox no está cargada. Recárguela.
6. Puede que esté utilizando un cable USB o conector que no es compatible. Utilice únicamente los cables y conectores que vienen con el Multipowerbox.
7. Puede que se haya activado el interruptor de seguridad. Pulse el botón reset (reiniciar).
× El MultiPowerbox se descarga rápidamente:
8. El cargador USB no estaba cargado por completo en el momento de su uso. Asegúrese de que recarga por completo el Multi- powerbox antes de su uso.
× El MultiPowerbox no se carga:
9. Puede que el Multipowerbox no esté conectado correctamente al enchufe de la pared. Asegúrese de que el Multipowerbox está correctamente enchufado.
10. El circuito eléctrico del Multipowerbox puede ser defectuoso.
Póngase en contacto con su distribuidor.
11. Puede que se haya activado el interruptor de seguridad. Pulse el botón reset (reiniciar).
-----------------------------------------------------------------------------------
MANTENIMIENTO
Cuando no se utilice el cargador USB durante largos períodos de tiempo, recárguelo una vez cada tres meses. Utilice un trapo suave sin hilachos para limpiar la superficie del cargador USB. No utilice productos químicos, disolventes de limpieza ni detergentes.
-----------------------------------------------------------------------------------
DISPOSICIONES ACERCA DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este símbolo representado sobre el producto, o sobre su
embalaje indica que este producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Debe ser depositado en un centro de clasificación de residuos con el fin de recuperar
los componentes eléctricos y electrónicos. Depositando este producto en un lugar apropiado, ayudamos a prevenir cualquier posible riesgo para el medio ambiente o para la salud humana, debido a las distintas fugas posibles de este producto. El reciclaje de mate­riales ayuda a la conservación de los recursos naturales. Para más información, póngase en contacto con el ayuntamiento de su localidad o con cualquier organismo de reciclaje de residuos.
Precauciones de uso
1. Este producto está destinado a un uso en interior exclusivamente.
2. No lo exponga al polvo, a los rayos directos del sol, a condiciones
de humedad y calor elevadas, o a cualquier golpe mecánico.
3. No lo exponga a la humedad o a cualquier otro producto líquido o
de enmohecimiento. No lo sumerja en líquido.
4. No desmonte este producto.
5. No utilice este producto si está dañado.
6. No sujete nunca este producto por el cable.
7. Para limpiar la partes exteriores, utilice un paño suave, limpio y
ligeramente húmedo.
8. El uso de disolventes puede dañar el producto de forma irreversible.
9. Utilice únicamente el cable que se incluye para el uso de este
aparato con total seguridad.
24
Recomendaciones para la salud
1. Si en cualquier momento, durante el uso de este producto, siente dolores o entumecimiento en las manos, las muñecas, los codos o los hombros, deje de utilizar inmediatamente este producto hasta que los síntomas desaparezcan.
2. Aconsejamos que realice pausas regulares de 15 minutos cada hora.
-----------------------------------------------------------------------------------
PRECAUCIONES SOBRE LAS FUGAS EN LAS PILAS
La fuga de los componentes de las pilas podría causar
lesiones, así como daños en el producto. Si algún líquido procedente de una pila entrara en contacto con los ojos,
lávalos inmediatamente con agua abundante y acude a un médico, ya que podría producir ceguera u otro tipo de lesiones. Si el líquido procedente de una pila entrara en contacto con la piel, lava inmediatamente la parte afectada con agua. Si dicho líquido cayera sobre el producto, límpiala con cuidado, evitando el contacto directo con las manos.
Cómo evitar fugas en las pilas:
1. No uses a la vez pilas usadas y nuevas (cámbialas todas
al mismo tiempo).
2. No mezcles pilas de distintas marcas.
3. Se recomienda usar preferentemente pilas alcalinas.
4. Si no vas a usar el producto durante un largo periodo de tiempo,
no dejes las pilas dentro.
5. Si usas pilas recargables, lee detenidamente las instrucciones
correspondientes.
6. No coloques las pilas al revés. Asegúrate de que los polos positivo
(+) y negativo (-) estén en la orientación correcta. Cuando vayas a poner pilas nuevas al mando, inserta primero el polo negativo. Cuando las retires, extrae primero el polo positivo.
7. No arrojes las pilas al fuego.
Notas:
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
25
Español
Italiano
MULTIPOWERBOX il caricabatteria USB universale
Congratulazioni per l’acquisto del Multipowerbox interattivo Bigben. Il Multipowerbox è un caricabatteria USB universale che permette di caricare apparecchi con una tensione di funzionamento di 5V DC e 5.5 V DC (console di gioco portatili, telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.). Prima di usare il Multipowerbox leggere attentamente la guida d’uso e le istruzioni di sicurezza. Leggere anche le informazioni sull’apparec­chio che deve essere caricato. Conservare questo documento in un posto sicuro poiché contiene importanti informazioni su come usare l’apparecchio.
-----------------------------------------------------------------------------------
NOTA:
Con alcuni apparecchi portatili, (per es. apparecchi Apple™: iPhone™, iPod™, ecc.) è fornito un cavo USB. Si può usare questo cavo per caricare l’apparecchio.
-----------------------------------------------------------------------------------
CARATTERISTICHE
Soluzione universale di caricamento Batteria interna ricaricabile LED indicatore di potenza Completa soluzione da viaggio
-----------------------------------------------------------------------------------
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
× 1 x Multipowerbox. × 9 x Connettori per apparecchi con una tensione di 5/5.5 V DC. × 3 x Adattatori da spina (Europa, Asia/USA, Regno Unito). × 1 x Cavo USB. × 1 x Guida d’uso. × 1 x Guida di compatibilità.
26
ISTRUZIONI DI SICUREZZA > Il Multipowerbox è solo per uso interno. Non usare mai il
Multipowerbox in zone umide o vicino a un punto di erogazione
d’acqua.
> Non mettere oggetti infiammabili, sostanze esplosive o oggetti
pericolosi vicino al Multipowerbox.
> Usare il Multipowerbox solo in un ambiente in cui la temperatura
è compresa tra 10°C e 40°C.
> Usare solo il cavo USB e i connettori forniti. L’uso di altri cavi o
connettori potrebbero danneggiare il Multipowerbox e/o il vostro apparecchio (tranne per iPod™ e iPhone™).
> Tenere il Multipowerbox fuori dalla portata dei bambini. > Non smontare il Multipowerbox. Non c’è nessuna parte riparabile
dall’utente all’interno.
> Non schiacciare né forare la batteria interna. > Non usare il Multipowerbox se è stato sottoposto a urti o è
stato danneggiato.
> Per evitare rischi di folgorazione, disconnettere il Multipowerbox
dall’alimentazione elettrica quando lo si vuole pulire.
> Fare attenzione a usare il Multipowerbox in un’area sufficiente-
mente ventilata.
> Non tirare o scuotere il Multipowerbox. > Il Multipowerbox non deve essere usato da persone prive di
esperienza o di conoscenza, a meno che abbiano ricevuto istruzioni su come usare l’attrezzatura da una persona responsabile della loro sicurezza.
> Assicurarsi che i bambini non giochino con il Multipowerbox. > Usare il Multipowerbox solo con apparecchi che hanno le loro
batterie ricaricabili interne.
> Non cercare di sostituire la batteria interna.Controllare regolar-
mente i cavi e i connettori per qualsiasi danno. Se si verifica un danno non usare il Multipowerbox e rivolgersi a un professionista.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensioni di uscita (2 opzioni) Uscita alimentazione elettrica Modalità Lo 5.0 V - 700mA
Modalità Hi 5.5 V - 600mA
Capacità batteria interna 1000mAh Potenza di uscita batteria 5.5V - 500mA
5.0V - 500mA Tipo batteria Litio-polimero Tempo di caricamento 2-3 ore Temperatura di funzionamento 10ºC - 40ºC Dimensioni 88.3 x 58.5 x 35.2 mm (a x l x p)
Peso 128 g Consumo in modalità non operativa :
0.001W
modalità di risparmio energetico : 0.98W
-----------------------------------------------------------------------------------
COLLEGARE LA SPINA
Scegliere la spina giusta per la zona in cui ci si trova e posizionarla spingendo fino a sentire lo scatto di inserimento. [1] Il MultiPowerbox adatterà automaticamente la tensione a seconda dell’alimentazione usata nel paese scelto. Per togliere la spina e cambiarla con un’altra versione, premere sempli­cemente il bottone alla base della spina e tirare verso l’alto. [2]
27
ELENCO DI CONNETTORI E COMPATIBILITÀ
Mini USB Compatibile con i telefoni Motorola™ / Blackberry™
DSlite Compatibile con console Nintendo DS™lite. DSi™ Compatibile con console Nintendo DSi™. PSP® Compatibile con la console Sony® PSP® (serie
Nokia® (standard)
Nokia® (mini plug)
Motorola Compatibile con telefoni cellulari che usano connet-
Sony Ericsson
Samsung Compatibile con telefoni cellulari che usano
ECCEZIONI: per l’iPod™ e l’iPhone™, usare il cavo USB fornito con il
vostro apparecchio Apple.
-----------------------------------------------------------------------------------
FUNZIONI E FUNZIONAMENTO Caricare la batteria interna
Una volta che il Multipowerbox è connesso all’alimentazione elet- trica, si accenderà il logo “Bigben interactive”. Si accenderanno anche le righe tratteggiate sulla faccia del MultiPowerbox (livelli da 1 a 4), a seconda del livello di carica della batteria interna. [3]
Italiano
Italiano
ELENCO DI CONNETTORI E COMPATIBILITÀ
Mini USB Compatibile con i telefoni Motorola™ / Blackberry™
e altri apparecchi che usano connettori mini USB, per es. lettori MP3, auricolari Bluetooth ecc..
DS™lite Compatibile con console Nintendo DS™lite. DSi™ Compatibile con console Nintendo DSi™. PSP® Compatibile con la console Sony® PSP® (serie
1000, 2000 e 3000)..
Nokia® (standard)
Compatibile con telefoni cellulari Nokia® che usano connessioni standard.
Nokia® (mini plug)
Compatibile con telefoni cellulari Nokia® che usano connettori mini plug..
Motorola™ Compatibile con telefoni cellulari che usano connet-
tori Motorola™.
Sony Ericsson™
Compatibile con telefoni cellulari che usano connettori Sony Ericsson™.
Samsung™ Compatibile con telefoni cellulari che usano
connettori Samsung.
ECCEZIONI: per l’iPod™ e l’iPhone™, usare il cavo USB fornito con il vostro apparecchio Apple.
-----------------------------------------------------------------------------------
FUNZIONI E FUNZIONAMENTO Caricare la batteria interna
Una volta che il Multipowerbox è connesso all’alimentazione elet­trica, si accenderà il logo “Bigben interactive”. Si accenderanno anche le righe tratteggiate sulla faccia del MultiPowerbox (livelli da 1 a 4), a seconda del livello di carica della batteria interna. [3]
Le luci allora lampeggeranno finché la batteria interna non è carica del tutto. Il 4° livello indica che la batteria è completamente caricata. Le righe tratteggiata allora si spegneranno e il logo rimarrà acceso per indicare che il MultiPowerbox è ancora acceso.
Usare un adattatore di alimentazione / caricabatteria
Innanzitutto selezionare il connettore giusto per l’apparecchio e collegarlo all’estremità di caricamento del cavo USB Quindi collegare il connettore USB al MultiPowerbox. Per gli apparecchi Apple, come l’Ipod™ e l’Iphone™, si deve usare il cavo originale che è stato fornito con l’apparecchio. [4] Selezionare la giusta impostazione di potenza per l’apparecchio. (Hi o Lo). Si può avere bisogno di consultare le istruzioni dell’apparec­chio o dell’adattatore di alimentazione originale per trovare l’imposta­zione giusta. [5] Se non si è sicuri, impostare il MultiPowerbox sulla modalità Lo. In questo modo non si causeranno problemi se non è adatta all’apparecchio. Lo si può poi impostare sulla modalità Hi se l’alimentazione o il caricamento non funziona. Controllare la lista delle specifiche qui sopra per le tensioni di uscita Hi \ Lo.
Collegare il MultiPowerbox all’alimentazione elettrica: l’apparec­chio adesso funzionerà. Se la batteria ricaricabile nell’apparecchio è quasi scarica, il caricamento inizierà immediatamente. L’indicazione di caricamento funzionerà normalmente, solitamente segnalata da luci lampeggianti, o su una visualizzazione su schermo sul prodotto
USARE UN CARICABATTERIA PORTATILE
Si può usare il Multipowerbox ovunque, ammesso che lo si abbia caricato prima dell’uso. Per controllare il livello di carica della batteria interna, semplicemente premere il bottone argentato sul fronte. [6] Le luci del livello di carica mostrano quanta alimentazione elettrica della batteria rimane. Collegare il cavo USB al MultiPowerbox e all’apparecchio, come spiegato qui sopra, assicurandosi di avere scelto l’impostazione giusta Hi \ Lo. Il caricamento continuerà finché l’apparecchio è completamente caricato o è esaurita la carica della batteria interna.
28
MODALITÀ DI SICUREZZA
Se durante il caricamento il MultiPowerbox rileva un problema, si spe­gnerà automaticamente (il fusibile passa in “modalità di sicurezza”). Se si verifica questo inconveniente, sconnettere il MultiPowerbox dall’alimentazione elettrica e premere il bottone “reset”. Per attivare il bottone servirà un oggetto sottile, per esempio una graffetta. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
RISOLUZIONE PROBLEMI
Se si incontrano dei problemi controllare l’elenco qui sotto. Controllare anche il manuale d’uso dell’apparecchio che si sta caricando.
× Multipowerbox non carica l’apparecchio collegato:
1. La tensione dell’apparecchio forse non coincide con quella del
MultiPowerbox. Controllare il manuale d’uso fornito con l’appa­recchio che si sta caricando.
2. L’apparecchio non è collegato correttamente al caricabatteria. Controllare tutte le connessioni.
3. Il cavo USB o i connettori sono danneggiati.
4. Assicurarsi di stare usando il connettore giusto per l’apparecchio.
5. La batteria del MultiPowerbox non è carica. Ricaricarla.
6. Forse si sta usando un cavo/connettore USB che non è compati­bile. Usare solo i cavi e connettori forniti con il MultiPowerbox.
7. Forse è stato attivato l’interruttore di sicurezza. Premere il bottone reset.
× MultiPowerbox si scarica rapidamente:
8. Il caricabatteria USB non era completamente carico al mo­mento dell’uso. Assicurarsi di avere caricato completamente il MultiPowerbox prima dell’uso.
× Multipowerbox non carica:
9. Il MultiPowerbox forse non è collegato correttamente alla presa a muro. Assicurarsi che il MultiPowerbox sia connesso correttamente.
10. Il circuito elettrico del MultiPowerbox può essere difettoso.
Contattare il rivenditore.
11. Forse è stato attivato l’interruttore di sicurezza. Premere il
bottone reset.
MANUTENZIONE
Quando non si usa il caricabatteria USB per un lungo periodo di tempo, bisogna ricaricarlo una volta ogni 3 mesi. Usare un panno morbido senza pelucchi per pulire la superficie del caricabatteria USB. Non usare prodotti chimici, solventi o detergenti.
----------------------------------------------------------------------------------­DISPOSIZIONE SUGLI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Questo simbolo presente sul prodotto o sul suo imballaggio
indica che il prodotto non può essere eliminato come un rifiuto domestico. Esso deve essere depositato presso un centro di raccolta al fine di recuperarne i componenti elettrici
ed elettronici. Depositando questo prodotto in un luogo appropriato si aiuta a prevenire qualsiasi rischio eventuale per l’ambiente o per la salute dell’uomo derivante da perdite varie da questo prodotto. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per maggiori informazioni, è possibile rivolgersi alla propria amministrazione comunale o a qualsiasi organismo per il riciclaggio dei rifiuti.
PRECAUZIONI PER L’USO
1. Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente all’interno.
2. Non esporre alla polvere, ai raggi diretti del sole, ad un’umidità ele-
vata e a forte calore, né far subire qualsiasi impatto meccanico.
3. Non esporre all’umidità, a qualsiasi prodotto liquido o a muffe. Non
immergere in un liquido.
4. Non smontare questo prodotto.
5. Non utilizzare questo prodotto se danneggiato.
6. Non tenere mai questo prodotto per i cavi.
7. Utilizzare un panno morbido, pulito e leggermente umido per la
pulizia esterna.
8. L’utilizzo di solventi può danneggiare il prodotto in modo irreversibile.
9. Utilizzare solo il cavo fornito per un utilizzo di questo apparecchio
con la massima sicurezza.
29
RACCOMANDAZIONI PER LA SALUTE
1. Se, in un momento qualsiasi, durante l’utilizzo di questo prodotto si dovessero sentire dei dolori o un intorpidimento delle mani, dei polsi, dei gomiti o delle spalle, si raccomanda di smettere di utiliz- zare il prodotto fino a quando i sintomi saranno spariti.
2. Si raccomanda di fare regolarmente delle pause di 15 minuti
ogni ora.
-----------------------------------------------------------------------------------
ATTENZIONE – PERDITA DI ACIDO DALLE BATTERIE La perdita di acido dall e a batteri e a può causare danni
con gli occhi, sciacqua con abbondante acqua e contatta un medico, poiché vi è il rischio di cecità o di altri danni personali. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria viene a contatto con il corpo o le mani, sciacqua abbondantemente con acqua. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria viene a contatto con il prodotto, pulisci accuratamente la console, evitando il contatto diretto con le mani.
Per evitare la fuoriuscita di sostanze dalle batterie:
1. Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate
(sostituisci tutte le batterie nello stesso momento).
2. Non usare contemporaneamente batterie di marche differenti.
3. Per il prodotto si raccomanda l’uso di batterie alcaline.
4. Non lasciare le batterie nel prodotto se non lo utilizzi per un lungo
periodo.
5. Prima di usare batterie ricaricabili, leggi attentamente le istruzioni
delle batterie stesse.
6. Non inserire le batterie al contrario (il polo positivo (+) e quello
negativo (–) devono essere orientati nella giusta direzione). Inse- risci il polo negativo prima di quello positivo. Estrai il polo positivo prima di quello negativo.
7. Non gettare le batterie nel fuoco.
Italiano
Italiano
RACCOMANDAZIONI PER LA SALUTE
1. Se, in un momento qualsiasi, durante l’utilizzo di questo prodotto si dovessero sentire dei dolori o un intorpidimento delle mani, dei polsi, dei gomiti o delle spalle, si raccomanda di smettere di utiliz­zare il prodotto fino a quando i sintomi saranno spariti.
2. Si raccomanda di fare regolarmente delle pause di 15 minuti
ogni ora.
-----------------------------------------------------------------------------------
ATTENZIONE – PERDITA DI ACIDO DALLE BATTERIE La perdita di acido dall e a batteri e a può causare danni
personali e può danneggiare il prodotto. Nel caso che il
liquido fuoriuscito da una lla batteria venga a contatto con gli occhi, sciacqua con abbondante acqua e contatta un medico, poiché vi è il rischio di cecità o di altri danni personali. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria viene a contatto con il corpo o le mani, sciacqua abbondantemente con acqua. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria viene a contatto con il prodotto, pulisci accuratamente la console, evitando il contatto diretto con le mani.
Per evitare la fuoriuscita di sostanze dalle batterie:
1. Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate
(sostituisci tutte le batterie nello stesso momento).
2. Non usare contemporaneamente batterie di marche differenti.
3. Per il prodotto si raccomanda l’uso di batterie alcaline.
4. Non lasciare le batterie nel prodotto se non lo utilizzi per un lungo
periodo.
5. Prima di usare batterie ricaricabili, leggi attentamente le istruzioni
delle batterie stesse.
6. Non inserire le batterie al contrario (il polo positivo (+) e quello
negativo (–) devono essere orientati nella giusta direzione). Inse­risci il polo negativo prima di quello positivo. Estrai il polo positivo prima di quello negativo.
7. Non gettare le batterie nel fuoco.
Notas:
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
30
MULTIPOWERBOX o carregador USB universal
Os nossos parabéns por ter adquirido o Bigben Interactive Multi­powerbox! O Multipowerbox é um carregador USB universal que
permite o carregamento de dispositivos com uma tensão de funciona­mento de 5 V CC e 5.5 V CC (consolas de jogos portáteis, telemóveis, leitores de MP3, etc.). Antes de qualquer utilização do Multipowerbox, leia com atenção o manual do utilizador e as instruções de segurança. Leia também as informações acerca do dispositivo a ser carregado. Guarde este documento num local seguro porque inclui informações importantes acerca da utilização do aparelho.
-----------------------------------------------------------------------------------
NOTA
Um cabo USB é fornecido com alguns dispositivos portáteis (deter­minados dispositivos Apple™: iPhone™, iPod™, etc.). Pode também utilizá-lo para carregar o seu dispositivo.
-----------------------------------------------------------------------------------
CARACTERÍSTICAS
Solução de carregamento universal Bateria interna recarregável Indicador de Alimentação LED Solução completa para viagem
-----------------------------------------------------------------------------------
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
× 1 x Multipowerbox. × 9 x Conectores para dispositivos com uma tensão de 5/5.5 V DC. × 3 x Adaptadores de ficha (Europa, Ásia, EUA, Reino Unido). × 1 x Cabo USB. × 1 x Manual do utilizador. × 1 x Manual de compatibilidade.
31
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA > O Multipowerbox é para uso interno apenas. Nunca utilize o
Multipowerbox em locais húmidos ou na proximidade de um
ponto de água.
> Não coloque objectos inflamáveis, substâncias explosivas ou
objectos perigosos na proximidade do Multipowerbox.
> Utilize apenas o seu Multipowerbox num ambiente onde a
temperatura varie entre 10 °C e 40 °C.
> Utilize apenas o cabo USB e os conectores fornecidos. A utilização
de outros cabos ou conectores pode danificar o Multipowerbox e/ou o seu dispositivo (excepto para os iPod™ e iPhone™).
> Guarde o Multipowerbox fora do alcance das crianças. > Não desmonte o Multipowerbox. Não existem peças passíveis de
serem reparadas pelo utilizador no seu interior.
> Não esmague nem perfure a bateria interna. > Não utilize o Multipowerbox se este for sujeito a choques ou
danos.
> Para evitar qualquer risco de electrocussão, desligue o Multipowerbox
da fonte de alimentação sempre que pretender limpá-lo.
> Certifique-se de que utiliza o Multipowerbox num espaço suficien-
temente ventilado.
> Não deite ao chão nem abane o Multipowerbox. > O Multipowerbox não se destina a ser utilizado por pessoas
sem experiência ou conhecimentos, excepto no caso de serem supervisionadas ou receberam instruções quanto à utilização do equipamento por alguém responsável pela sua segurança.
> Certifique-se de que as crianças não brincam com o Multipowerbox. > Utilize apenas o Multipowerbox com dispositivos que possuem
baterias internas recarregáveis.
> Não tente substituir a bateria interna.Inspeccione regularmente
os cabos e conectores para a detecção de danos. No caso da ocorrência de danos, não utilize o Multipowerbox e procure aconselhamento profissional.
Português
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA > O Multipowerbox é para uso interno apenas. Nunca utilize o
Multipowerbox em locais húmidos ou na proximidade de um
ponto de água.
> Não coloque objectos inflamáveis, substâncias explosivas ou
objectos perigosos na proximidade do Multipowerbox.
> Utilize apenas o seu Multipowerbox num ambiente onde a
temperatura varie entre 10 °C e 40 °C.
> Utilize apenas o cabo USB e os conectores fornecidos. A utilização
de outros cabos ou conectores pode danificar o Multipowerbox e/ou o seu dispositivo (excepto para os iPod™ e iPhone™).
> Guarde o Multipowerbox fora do alcance das crianças. > Não desmonte o Multipowerbox. Não existem peças passíveis de
serem reparadas pelo utilizador no seu interior.
> Não esmague nem perfure a bateria interna. > Não utilize o Multipowerbox se este for sujeito a choques ou
danos.
> Para evitar qualquer risco de electrocussão, desligue o Multipowerbox
da fonte de alimentação sempre que pretender limpá-lo.
> Certifique-se de que utiliza o Multipowerbox num espaço suficien-
temente ventilado.
> Não deite ao chão nem abane o Multipowerbox. > O Multipowerbox não se destina a ser utilizado por pessoas
sem experiência ou conhecimentos, excepto no caso de serem supervisionadas ou receberam instruções quanto à utilização do equipamento por alguém responsável pela sua segurança.
> Certifique-se de que as crianças não brincam com o Multipowerbox. > Utilize apenas o Multipowerbox com dispositivos que possuem
baterias internas recarregáveis.
> Não tente substituir a bateria interna.Inspeccione regularmente
os cabos e conectores para a detecção de danos. No caso da ocorrência de danos, não utilize o Multipowerbox e procure aconselhamento profissional.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Potências de saída (2 possibilidades) Saída da potência de rede Modo Lo 5.0 V - 700mA
Modo Hi 5.5 V - 600mA
Capacidade da bateria interna 1000mAh Saída da potência da bateria 5.5V - 500mA
5.0V - 500mA Tipo de bateria lítio-polímero Tempo de carga 2-3 horas Temperatura de funcionamento 10ºC - 40ºC Dimensões 88.3 x 58.5 x 35.2 mm (a x c x p)
Peso 128 g Consumo no modo de paragem : 0.001W
no modo de poupança de energia : 0.98W
-----------------------------------------------------------------------------------
LIGAR A FICHA
Seleccione a ficha correcta para o seu território e coloque na posição até encaixar no lugar. [1] O MultiPowerbox ajustará automaticamente a tensão que depende da fonte de alimentação utilizada no seu país escolhido. Para retirar a ficha e mudar para uma outra versão, basta carregar no botão na base da ficha e puxar para cima. [2]
32
LISTE DE CONECTORES E COMPATIBILIDADES
Mini USB Compatível com os telefones Motorola™ / Blackberry™
e outros dispositivos que utilizam conectores mini USB, ou seja, leitores de MP3, auricular Bluetotth, etc
DS™lite Compatível com a consola Nintendo DS™lite. DSi™ Compatível com a consola Nintendo DSi™. PSP® Compatível com a consola Sony® PSP®
(séries 1000, 2000 e 3000).
Nokia® (standard)
Compatível com telemóveis Nokia® utilizando ligações standard
Nokia® (mini plug)
Compatível com telemóveis Nokia® utilizando os conectores mini plug.
Motorola™ Compatível com telemóveis utilizando conectores
Motorola™.
Sony Ericsson™
Compatível com telemóveis utilizando conectores Sony Ericsson™.
Samsung™ Compatível com telemóveis utilizando conectores
S am su n g™.
Excepção : para os iPod™ e iPhone™, utilize o cabo USB fornecido com o seu dispositivo Apple.
-----------------------------------------------------------------------------------
FUNÇÕES E FUNCIONAMENTO Carregar a bateria interna
Uma vez o Multipowerbox ligado à potência de rede, o logótipo “Bigben Interactive” acende-se. Consoante o nível de carga da bateria interna, as linhas pontilhadas na parte da frente do Multipowerbox acendem-se (níveis 1 a 4). [3]
As luzes piscam até a bateria interna ficar carregada. O 4.º nível indica que a bateria está totalmente carregada. As linhas pontilhadas desligam-se e o logótipo mantém-se aceso para indicar que o MultiPowerbox ainda está ligado.
Utilizar como adaptador / carregador de alimentação
Comece por seleccionar o conector correcto para o seu dispositivo e ligue à extremidade de carga do cabo USB. Em seguida, ligue o conector USB ao MultiPowerbox. Para os dispositivos da Apple, como Ipod™ e Iphone™, tem de utilizar o cabo original que foi fornecido com o seu dispositivo. [4] Seleccione a definição de alimentação correcta para o seu dispositivo (Hi ou Lo). É possível que tenha de consultar as instruções do seu dispositivo ou do adaptador de alimentação original para encontrar a definição correcta. [5] Se tiver dúvidas, regule o MultiPowerbox para o modo Lo. Isto não causa qualquer problema dado que não funcionará com o seu dispo­sitivo. Pode, então, regulá-lo para o modo Hi se a alimentação ou a carga não funcionarem. Consulte a lista de especificações acima para as tensões de saída Hi \ Lo. Ligue o MultiPowerbox à alimentação de rede e o seu dispositivo começa a funcionar. Se a bateria recarregável no seu dispositivo estiver fraca, a carga inicia-se de imediato. A indicação de carga funciona como habitualmente, o que é geralmente indicado por luzes intermitentes, ou por um visor no ecrã, no seu produto.
Utilizar como um carregador portátil
Pode utilizar o seu Multipowerbox em qualquer local, desde que o tenha carregado antes da sua utilização. Para verificar o nível de carga da sua bateria interna, basta pressionar o botão prateado na parte da frente. [6] As luzes do nível de carga mostram-lhe quanta potência da bateria ainda resta. Ligue o cabo USB ao MultiPowerbox e ao seu disposi­tivo, tal como indicado acima, certificando-se de que o regula para a definição Hi ou LO correcta. O carregamento continua então, até o seu dispositivo estar totalmente carregado ou a carga da bateria interna estar gasta.
33
MODO SEGURANÇA
Se, durante a carga, o MultiPowerbox detectar um problema, o dispositivo desliga-se automaticamente (o fusível passa para o “modo de segurança”). Se isto acontecer, desligue o MultiPowerbox da fonte de alimenta- ção de rede e pressione o botão “reinicializar”. Precisa de um objecto fino, como um clip de papel, para activar o botão. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Caso se depare com algum problema, consulte a lista abaixo.Consulte também o manual do utilizador do dispositivo que está a carregar.
× O MULTIPOWERBOX não carrega o dispositivo ligado:
1. A tensão do seu dispositivo pode não corresponder à do
Multipowerbox. Consulte o manual do utilizador fornecido com o aparelho que está a carregar.
2. O dispositivo não está correctamente ligado ao carregador. Inspeccione todas as ligações.
3. O cabo USB ou os conectores estão danificados.
4. Certifique-se de que está a utilizar o conector correcto para o seu dispositivo.
5. A bateria do Multipowerbox não está carregada. Recarregue-a.
6. É possível que esteja a utilizar um cabo USB/conector que não é compatível. Utilize apenas os cabos e conectores fornecidos com o Multipowerbox.
7. O interruptor de segurança pode ter sido activado: pressione o botão de reinicialização.
× O MultiPowerbox descarrega-se rapidamente:
8. O carregador USB não estava totalmente carregado no mo- mento da utilização. Certifique-se de que recarrega totalmente o Multipowerbox antes da sua utilização
× O MULTIPOWERBOX não carrega:
9. O MultiPowerbox pode não estar correctamente ligado à tomada de parede. Certifique-se de que o Multipowerbox está correcta- mente ligado.
Português
Português
MODO SEGURANÇA
Se, durante a carga, o MultiPowerbox detectar um problema, o dispositivo desliga-se automaticamente (o fusível passa para o “modo de segurança”). Se isto acontecer, desligue o MultiPowerbox da fonte de alimenta­ção de rede e pressione o botão “reinicializar”. Precisa de um objecto fino, como um clip de papel, para activar o botão. [7]
-----------------------------------------------------------------------------------
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Caso se depare com algum problema, consulte a lista abaixo.Consulte também o manual do utilizador do dispositivo que está a carregar.
× O MULTIPOWERBOX não carrega o dispositivo ligado:
1. A tensão do seu dispositivo pode não corresponder à do
Multipowerbox. Consulte o manual do utilizador fornecido com o aparelho que está a carregar.
2. O dispositivo não está correctamente ligado ao carregador. Inspeccione todas as ligações.
3. O cabo USB ou os conectores estão danificados.
4. Certifique-se de que está a utilizar o conector correcto para o seu dispositivo.
5. A bateria do Multipowerbox não está carregada. Recarregue-a.
6. É possível que esteja a utilizar um cabo USB/conector que não é compatível. Utilize apenas os cabos e conectores fornecidos com o Multipowerbox.
7. O interruptor de segurança pode ter sido activado: pressione o botão de reinicialização.
× O MultiPowerbox descarrega-se rapidamente:
8. O carregador USB não estava totalmente carregado no mo­mento da utilização. Certifique-se de que recarrega totalmente o Multipowerbox antes da sua utilização
× O MULTIPOWERBOX não carrega:
9. O MultiPowerbox pode não estar correctamente ligado à tomada de parede. Certifique-se de que o Multipowerbox está correcta­mente ligado.
10. O circuito eléctrico do Multipowerbox pode estar defeituoso.
Contacte o seu revendedor.
11. O interruptor de segurança pode ter sido activado: pressione o botão de reinicialização.
-----------------------------------------------------------------------------------
MANUTENÇÃO
Quando não utilizar o carregador USB por um longo período de tempo, recarregue-o uma vez todos os 3 meses. Utilize um pano macio sem pêlo para limpar a superfície do carregador USB. Não utilize produtos químicos agressivos, solventes de limpeza ou detergentes.
-----------------------------------------------------------------------------------
DISPOSIÇÃO NOS APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
Este símbolo presente no seu produto ou no seu packaging
indica se este produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico. Deve ser entregue a um centro de triagem de
forma a recuperar os componentes eléctricos e electrónicos. Ao entregar este produto num lugar apropriado, ajuda a prevenir qualquer eventual risco para o ambiente ou para a saúde humana, que pode resultar de diferentes fugas deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda à conservação dos recursos naturais.Para mais infor­mações, é favor entrar em contacto com a câmara da sua localidade ou com qualquer organismo de reciclagem dos resíduos.
PRECAUÇÕES DE USO
1. Este produto é apenas destinado a um uso no interior.
2. Não expô-lo ao pó, aos raios solares directos, às elevadas condi-
ções de humidade e de calor ou a qualquer choque mecânico.
3. Não expor à humidade ou a qualquer produto líquido ou de bolor.
Não mergulhar num líquido.
4. Não desmontar este produto.
5. Não utilizar este produto se este estiver danificado.
6. Nunca segurar este produto por estes cabos.
7. Para uma limpeza da parte exterior, utilizar um pano macio, limpo
e ligeiramente húmido. A utilização de solventes pode danificar o produto de forma irreversível.
34
8. Utilize exclusivamente o cabo fornecido para garantir uma utilização totalmente segura deste aparelho.
RECOMENDAÇÕES PARA A SAÚDE
1. Se a qualquer momento, ao utilizar este produto sentir dores ou
formigueiros nas mãos, punhos, cotovelos ou ombros, recomenda-se de parar a utilização deste produto até os sintomas desaparecerem.
2. Recomenda-se de efectuar pausas regulares de 15 minutos de hora em hora.
-----------------------------------------------------------------------------------
AVISO – UTILIZAÇÃO DAS PILHAS O vazamento do ácido da pilha pode causar ferimentos
pessoais bem como danos no produto, Se o líquido que sai
da pilha entrar em contacto com os seus olhos, lave-os imediata e meticulosamente com água e consulte um médico dado que corre o risco de sofrer de cegueira ou outros ferimentos. Se o líquido que sai da pilha entrar em contacto com o seu corpo ou com as suas mãos, lave-se meticulosamente com água. Se o líquido que sai da pilha entrar em contacto com o produto, limpe-a com cuidado, evitando todo o tipo de contacto directo com as mãos.
Para evitar o vazamento das pilhas:
1. Não misture as pilhas novas com as pilhas gastas (substitua todas
as pilhas ao mesmo tempo).
2. Não utilize pilhas de tipos diferentes e de marcas diferentes.
3. Utilize somente pilhas alcalinas.
4. Não deixe pilhas neste produto durante um período de inutilização
prolongado.
5. Leia com atenção as instruções de utilização das pilhas se utilizar
pilhas recarregáveis.
6. Não coloque as pilhas ao contrário (os terminais positivos (+) e
negativos (–) devem ficar virados na direcção certa). Comece por colocar o terminal negativo. Ao retirar as pilhas, tire primeiro o terminal positivo.
7. Não exponha as pilhas a temperaturas excessivas e não as deite
no fogo.
Notas:
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
35
Português
Loading...