Bifinett KH 1090 User Manual [pt]

5
FONDUE ELÉCTRICA SET PER FONDUTA
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1090-06/08-V2
FONDUE ELÉCTRICA
Instrucciones de uso
SET PER FONDUTA
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC FONDUE
Operating instructions
ELEKTRISCHES FONDUE
Bedienungsanleitung
KH 1090
1
2
2
3
4
5
6 7
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2 Instrucciones de seguridad 2 Funcionamiento 3 Datos técnicos 3 Volumen de suministro 3 Descripción 3 Lugar de montaje 4 Antes del primer uso 4 Puesta en funcionamiento 4 Uso de la olla de fondue para servir y mantener caliente 5 Limpieza y mantenimiento 6 Conservación 6 Anomalías de función 6 Evacuación 7 Importador 7 Garantía y asistencia técnica 7 Recetas 8
Fondue Bourguignonne....................................................................................................................8
Fondue Chinoise...............................................................................................................................8
Fondue de queso Neuenburger .....................................................................................................9
Fondue con marisco.........................................................................................................................9
Fondue agridulce...........................................................................................................................10
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
FONDUE ELÉCTRICA KH 1090
Uso conforme al previsto
La fondue eléctrica Bifinett KH 1090 está exclusiva­mente indicada para …
• el uso como aparato de cocción
• el uso en estancias cerradas
• el uso no comercial en hogares privados
Advertencia:
¡Los defectos en la fondue eléctrica o en sus compo­nentes, derivados del uso no conforme a lo previsto, no están cubiertos por la responsabilidad/garantía!
Instrucciones de seguridad
Para evitar el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
• La tensión de la fuente de alimentación deberá concordar con las indicaciones que aparecen en la placa de características.
• No sumerja nunca la base térmica en agua. Límpiela sólo con un paño húmedo. ¡Si penetra agua en la base térmica, existe peligro de descarga eléctrica!
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a per­sonal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Haga examinar y reparar inmediatamente en el servicio técnico los aparatos que no funcionen perfectamente o que se hayan dañado.
Para evitar que se genere riesgo de incendio e impedir que se produzcan lesiones:
• Nunca deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apa­rato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Procure un asiento estable del aparato.
• Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible y que el cable no se convierta en una trampa donde tropezar.
• No utilice el aparato nunca:
- si hay determinadas partes del aparato, el
cable de red o la clavija de red dañadas,
- en caso de mal funcionamiento, o si se ha
dañado de algún otro modo o bien por caída. Lleve el aparato para su comprobación o bien reparación a un Centro de asistencia técnica.
• Las bolsas de plástico pueden entrañar un ries­go. Para evitar el peligro de asfixia, guarde las bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños pequeños.
• No ponga el aparato en funcionamiento con un reloj programador externo o un sistema de control remoto separado.
• No coloque otros instrumentos de cocina en lugar de la olla de fondue sobre la base térmica. Otro instrumento de cocina podría volcarse durante el funcionamiento, ya que la base térmica está diseñada sólo para la colocación de los reci­pientes suministrados.
Para actuar de manera segura:
• En caso de peligro desenchufe inmediatamente el aparato.
- 2 -
• No use el aparato para otros fines.
• Extraiga la clavija de red así como el cable de red del aparato cuando no esté en uso, si retira piezas y antes de su limpieza.
Para evitar daños materiales:
• No utilice la olla de fondue como instrumento de cocina sobre otras fuentes de calor (p. ej. sobre placas de cocción), ya que de lo contrario podría dañarse de modo irreparable.
¡Peligro de quemaduras!
• Toque sólo las asas de la olla de fondue durante el funcionamiento, dado que la olla de fondue puede estar muy caliente. Para mayor seguridad, utilice siempre adicionalmente guantes de cocina.
• Al calentar grasa u otros líquidos es posible que salpique parte del contenido caliente. ¡Por lo tanto, no se incline nunca sobre la olla de fondue!
Para apagar grasa o aceite ardiendo…
1. Retire inmediatamente la clavija de red de la base de enchufe.
2. Ahogue las llamas colocando una tapa, una bandeja metálica, una fuente metálica o una manta ignífuga sobre la olla de fondue.
Funcionamiento
Con el juego para fondue puede preparar...
• fondue clásica con carne o pescado
• fondue de queso al modo suizo
• fondues chinas ligeras con caldo
o también
• fondues de chocolate como postre
Datos técnicos
Este símbolo le advierte sobre superficies calientes. Peligro de quemaduras.
¡Cuidado!
• ¡No vierta nunca agua sobre grasa o aceite ca­liente en la olla de fondue durante el cocinado! ¡Se generaría una llama viva y podría provocarse un incendio! ¡Además podrían causarse quema­duras muy graves a las personas que se encuen­tren cerca de la olla de fondue!
• ¡La grasa y el aceite pueden iniciar un fuego muy rápidamente en caso de sobrecalentamiento! ¡No intente bajo ningún concepto apagar la grasa o aceite ardiendo con agua!
¡Con ello se genera una llama viva, cuyo fuego puede extenderse a muebles, cortinas etc.! ¡Además podrían causarse quemaduras muy graves a las personas que se encuentren cerca de la olla de fondue!
Tensión de red: 220-240 V ~50 Hz Consumo de potencia: 1.200 vatios
Volumen de suministro
• olla de fondue de acero fino
• base térmica con regulador de temperatura
• soporte para tenedores
• 8 tenedores para fondue
• instrucciones de uso
Descripción
1 Soporte para tenedores 2 Asas termoaislantes 3 Olla para fondue 4 Cable de red 5 Base térmica 6 Regulador de temperatura 7 Piloto de control
- 3 -
Lugar de montaje
Coloque la fondue conectada sólo sobre superficies planas, sólidas y resistentes al calor y en espacios secos.
Atención!
¡
Para evitar los daños por efecto del calor y el peligro de incendio entorno a la fondue eléctrica, procure que…
Puesta en funcionamiento
Advertencia:
Durante la primera puesta en funcionamiento es posible que se genere un ligero olor y se produzca humo, debido a los restos de producción. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación, abra por ejemplo una ventana.
• entorno a la fondue conectada se mantenga una distancia de al menos 50 cm respecto a las paredes, muebles y otros objetos.
• que no cuelguen objetos (p. ej. lámparas) sobre la fondue conectada.
• que no se encuentren cerca de la fondue conectada materiales fácilmente inflamables (p. ej. paños/ telas).
• el cable de red 4 y la base térmica 5 no se encuentren cerca de superficies calientes ni llamas abiertas.
• el cable de alimentación 4 no entre en contacto con la base térmica 5.
• que no penetre humedad y/o líquidos en la base térmica 5.
Antes del primer uso
Saque del embalaje todos los componentes de la fondue eléctrica. Retire los posibles folios de protección y limpie los restos de polvo del embalaje de las partes que vayan a entrar en contacto con los ali­mentos. ¡No utilice productos abrasivos ni estropajos metáli­cos, ya que de otro modo puede arañar el recipiente!
1. Inserte el cable de red 4 en la base térmica 5.
2. Inserte el cable de red 4 en una base de en­chufe.
3. Coloque la olla de fondue 3 sobre la base térmica 5.
Tenga cuidado de que la olla de fondue 3 repose de forma segura y recta sobre la base térmica 5.
¡Cuidado!
No coloque nunca folios de aluminio u otros obje­tos entre la base térmica 5 y la olla de fondue 3, de otro modo podrían provocarse daños irrepara­bles en la fondue eléctrica. ¡Además existe peligro de incendio!
¡Advertencia de daños en el aparato!
• Nunca coloque otros instrumentos de cocina (p. ej. ollas) en lugar de la olla de fondue 3 sobre la base térmica 5. Otro instrumento de cocina podría volcarse durante el funcionamiento, ya que la base térmica 5 está diseñada sólo para la co­locación de la olla de fondue 3.
• No utilice la olla de fondue 3 tampoco como instrumento de cocina sobre otras fuentes de calor (p. ej. sobre placas de cocción), ya que de otro modo podría dañarse de modo irreparable.
• No caliente nunca la olla de fondue 3 vacía.
4. Introduzca en la olla de fondue 3 la cantidad necesaria de aceite alimenticio o caldo según el plato .
- 4 -
Indicaciones para llenar la olla de fondue 3:
• No introduzca nunca más aceite o caldo que hasta la marca de máx. en la olla de fondue 3.
• El nivel de aceite o caldo introducido en la olla de fondue 3 no debe ser nunca inferior a la marca mín.
• Utilice sólo aceites vegetales para preparar fondues.
• No introduzca especias, hierbas aromáticas ni similares en el aceite, ya que éstas se queman rápidamente en el aceite caliente. Si desea utili­zar preparados de aceite a las finas hierbas, debe separar las hierbas aromáticas del aceite antes de introducirlo en la olla de fondue 3.
• No mezcle diferentes aceites.
• ¡No reutilice el aceite que ya haya utilizado una vez!
Advertencia:
Los diferentes niveles de calor del regulador termo­stático 6, así como las indicaciones del tiempo son sólo valores orientativos.
Indicaciones sobre los ingredientes de la fondue:
• Seque todos los ingredientes con un pedazo de papel de cocina antes de introducirlos en la olla de fondue 3.
• Descongele totalmente los ingredientes congelados antes de introducirlos en la olla de fondue 3.
7. Coloque el soporte para tenedores 1 sobre la olla de fondue 3. Puede colgar los tenedores de fondue incluidos en el volumen de suministro en el soporte para tenedores 1.
8. Ajuste a continuación el regulador termostático 6 para la preparación de…
• Fondues de chocolate en el nivel de calor 1-2.
• Fondues de queso en el nivel de calor 2-3.
• Fondue clásica con aceite en el nivel de calor 4-5.
• Fondues chinas con caldo en el nivel de calor 4-5.
Uso de la olla de fondue para servir y mantener caliente
5. Coloque el regulador termostático 6 en la posición de precalentar y derretir para…
• Fondue clásica con aceite en el nivel de calor 4-5.
• Fondues chinas con caldo en el nivel de calor 3-4.
Advertencia:
Revuelva el queso o el chocolate durante el proceso de derretido constantemente. De otro modo se quemará el queso o el chocolate.
• Derrita fondues de queso en el nivel de calor 4-5.
• Derrita las fondues de chocolate en el nivel de calor 1-2.
El piloto 7 se enciende.
6. Una vez precalentados, introduzca los ingre­dientes del plato correspondiente en la olla de fondue 3. Utilice para ello los tenedores de fondue incluidos en el volumen de suministro.
Si desea utilizar la olla de fondue 3 para servir y mantener comidas calientes…
1. Gire el regulador termostático 6 hasta el nivel de calor 0.
2. Baje a continuación la olla de fondue 3 de la base térmica 5 y colóquela sobre una superficie resistente al calor (p. ej. una placa de cocción apagada, totalmente enfriada).
3. Retire primero el cable de red 4 de la base de enchufe y luego de la base térmica 5.
4. Coloque la base térmica 5 en el lugar dese­ado. Tenga cuidado de que la superficie del lugar de colocación sea recta, firme y resistente al calor.
5. Vuelva a introducir el cable de red 4 en la base térmica 5 y a continuación en una base de enchufe.
- 5 -
6. Coloque la olla de fondue 3 con la comida que desea mantener caliente sobre la base térmica 5.
7. Gire el regulador de temperatura 6 para man­tener calientes los platos líquidos como sopas, etc. en el nivel de calor 1-2.
Limpieza y mantenimiento
¡Cuidado!
¡Retire siempre primero el cable de red 4 de la base de enchufe antes de limpiar la fondue eléctrica y sus componentes! ¡De otro modo existe peligro de descarga eléctrica!
Conservación
• Retire el cable de red 4 de la base de enchufe y de la base térmica 5 si no va a utilizar el aparato.
• Después de utilizar la fondue eléctrica, antes de guardar sus componentes, espere siempre hasta que la base térmica 5 y la olla de fondue 3 se hayan enfriado totalmente.
• Guarde siempre la fondue eléctrica fuera del alcance de los niños.
Anomalías de función
Si la fondue eléctrica no funciona correctamente…
¡Cuidado!
Después del funcionamiento de la fondue eléctrica espere hasta que la base térmica 5 y la olla de fondue 3 se hayan enfriado completamente! ¡De lo contrario existe riesgo de quemaduras!
Cuando haya retirado el cable de red 4 de la fondue eléctrica y se hayan enfriado la olla de fondue 3 y la base térmica 5 …
1. Saque el aceite alimenticio de la olla de fondue 3.
2. Lave a fondo la olla de fondue 3 en agua caliente y con un lavavajillas suave.
3. Si fuese necesario limpie la carcasa de la base térmica 5 con un paño humedecido.
¡Cuidado!
¡No sumerja nunca la base térmica 5 en agua para su limpieza! ¡De otro modo el aparato se podría dañar de forma irreparable!
1. Compruebe si el cable de red 4 está correcta­mente conectado a la base térmica 5.
2. Compruebe si el cable de red está correctamente conectado a la base de enchufe.
3. Compruebe si la base de enchufe a la que la fondue eléctrica está conectada suministra corriente, conectando a ella otro aparato.
Si la anomalía no se debe a una de estas causas…
4. Retire en primer lugar la clavija de red de la base de enchufe y deje que la base térmica 5 se enfríe completamente.
5. Vuelva luego a insertar el cable de red en una base de enchufe.
Si la anomalía no se puede solucionar de la ma­nera descrita, póngase en contacto con uno de nuestros Centros de asistencia técnica asociados de su localidad.
- 6 -
Evacuación
Garantía y asistencia técnica
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo fallos de material o fabrica­ción, pero no cubre las piezas sometidas a desgaste o daños en las piezas frágiles, como p. ej. interrup­tores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garan­tía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
- 7 -
Recetas
Fondue Bourguignonne
Tiempo de preparación: aprox. 30 minutos para cuatro personas.
Ingredientes
• 800 g de filete de ternera
• 1 tarro de pepinillos a la pimienta (aprox. 190 g)
• 1 tarro de cebolletas (aprox. 190 g)
• 1 tarro de encurtidos variados (aprox. 220 g)
• algo de sal
• pimienta negra molida
• 3/4 l de aceite de girasol
1. Quite la piel y restos de tendones de la carne, séquela y córtela en taquitos de 3 cm de tamaño. Repártalos en varios platos y colóquelos en la mesa de modo que todos los comensales puedan alcanzarlos.
2. Deje escurrir los pepinillos a la pimienta, las ce­bolletas y los encurtidos variados por separado y póngalos en diferentes tacitas. Coloque las tacitas y el salero y pimentero en la mesa.
3. Caliente el aceite como se ha descrito en las instrucciones.
4. Pinche un trozo de carne en un tenedor. Cuelgue el tenedor en el soporte para tenedores, de modo que la carne quede completamente rodeada de grasa.
5. Deje la carne en la olla de fondue 3 hasta que, según su gusto, quede poco hecha, rosada o tostada.
6. Al sacar la carne, espéciela con sal y pimienta.
Advertencia:
No cuelgue al mismo tiempo todos los tenedores de fondue con carne en la olla de fondue 3. Con ello la grasa se enfría demasiado rápido y los poros de la carne no se cierran suficientemente rápido. La carne quedará demasiado grasienta.
Fondue Chinoise
Tiempo de preparación: aprox. 50 minutos (más aprox. 45 min. de congelación) Para 4 personas
Ingredientes
• 300 g de filetes de pechuga de pollo
• 300 g de filetes de ternera
• 300 g de filetes de cerdo
• una zanahoria grande
• un puerro pequeño
• 40 g de apio en rama
• un pedazo de jengibre fresco (de 4 cm)
• 1/2 tallo de zacate de limón
• 250 g de espinacas
• 250 g de cebollas de primavera
• 1 - 2 litros de caldo de gallina
• 3 cucharadas de jerez seco
para la salsa
• 8 cucharadas de salsa de soja
• 4 yemas muy frescas
1. Introduzca todos los tipos de carne por separado en la bolsa de congelado y déjela durante aprox. 45 minutos en el congelador.
2. Corte la carne a continuación en rodajas muy finas y colóquelas en un plato ligeramente sobrepuestas.
3. Limpie, lave y pele el apio, el puerro y la zanahoria. Córtelo todo en finas tiras. Pele y pique el jengibre y el zacate de limón. Limpie y lave las espinacas y las cebollas de primavera. Coloque los dos in­gredientes en un plato.
- 8 -
4. Deje cocer el caldo de gallina en la olla de fondue 3. Introduzca la zanahoria, el apio, el jengibre y el zacate de limón y déjelo cocer du­rante 10 minutos. Aromatice el caldo con jerez.
5. Reparta la salsa de soja en cuatro tacitas y bata una yema en cada una. Coloque las tacitas en la mesa.
6. Pinche los ingredientes en los tenedores de fondue y cuézalos en el caldo. A continuación sumerja las porciones en la salsa de soja.
Fondue de queso Neuenburger
Preparación aprox. 35 minutos Para 4 personas.
• 12 rebanadas de pan de molde
• 400 g de queso gruyere
• 200 g de queso emmental
• 1 diente de ajo
• 300 ml de vino blanco seco (Neuenburger o Fendant)
• 1 cucharada de zumo de limón
• 2 cucharaditas de almidón
• 4 cl de licor de cereza
• un poco de nuez moscada rallada
• un poco de pimienta blanca molida
1. Corte el pan blanco en pedazos pequeños y colóquelos sobre un plato. Ralle el queso y mézclelo bien. Parta el diente de ajo por la mitad y frote bien con él la olla de fondue 3.
2. Introduzca el vino y el zumo de limón en la olla de fondue 3 y llévelos a ebullición. Introduzca el queso poco a poco y deje que se derrita mientras lo remueve constantemente.
3. Mezcle el licor de cereza y el almidón e intro­dúzcalo en la olla de fondue 3. Cueza la crema de queso en la olla de fondue 3 mientras la re- mueve (formando un ocho) y deje que se cueza hasta que quede espesa. Sazone la fondue de queso con nuez moscada y pimienta.
4. Baje la temperatura hasta que la crema de queso burbujee durante su degustación.
5. Pinche los daditos de pan en los tenedores de fondue, sumérjalos en la crema de queso y vuelva a extraer el tenedor de fondue girándolo ligera­mente. Remueva la crema de queso cada vez que sumerja un tenedor, para mantener su consistencia espesa.
Fondue con marisco
Preparación aprox. 50 minutos Para 4 personas
Ingredientes
• 32 gambas grandes (p. ej. gambones)
• 16 rodajas de tocino pequeñas
• 600 g de filetes de gallineta
• 400 g de mejillones (cerrados)
• 2 ramas de perejil
• 4 dientes de ajo
• 2 limones
• 1 l de aceite de germen de maíz
1. Pele las gambas. Corte por la mitad las rodajas de tocino y envuelva con ellas las gambas. Lave la gallineta con abundante agua fría y séquela. Córtela en trozos pequeños.
- 9 -
2. Lave los mejillones, quíteles la barba con los dedos y deséchela. Introduzca los mejillones en una olla con agua hirviendo. Cuézalos hasta que se abran las conchas. Deseche los mejillones cuya concha no se haya abierto, ya que éstos estarán pasados. Desprenda la carne del mejillón de la concha y coloque la gallineta, las gamas y la carne de los mejillones en un plato.
3. Lave el perejil, agítelo para secarlo y trocéelo en pequeños pedazos. Pele el ajo y macháquelo con el perejil. Mezcle ambos ingredientes con cuidado y llene con ambos varias tacitas. Corte el limón en cuatro trozos y distribúyalos en tacitas sobre la mesa.
4. Caliente el aceite en la olla de fondue 3 como se ha descrito en las instrucciones.
5. Pinche una pieza de marisco cada vez o un pedazo de pescado en los tenedores de fon­due. Deje que se cocine en el aceite. Añada el perejil a los pedacitos de pescado o marisco cocinados y riéguelos con un poco de zumo de naranja.
Fondue agridulce
Tiempo de preparación: aprox. 35 min. Para 4 personas
Ingredientes
• 600 g de pimiento
• algo de sal
• 800 g de filetes de cerdo
• 1 lata de piña troceada (aprox. 580 g)
• 1/4 l de vinagre de vino blanco
• 2 cucharadas de salsa de soja
• 1 -2 cucharaditas de almidón
• 1 cucharaditas de azúcar moreno
• 3 cucharadas de salsa chili china
1. Parta por la mitad los pimientos, límpielos, lávelos y córtelos en trozos pequeños. Escáldelos durante tres minutos en agua hirviendo con sal. A conti­nuación sumerja los pedazos en agua helada, escúrralos bien y colóquelos en un plato.
2. Quite la piel y los restos de tendones de los filetes de cerdo y córtelos en tiras finas. Deje escurrir bien los pedacitos de piña en un escurridor. Mezcle el zumo con agua hasta alcanzar los 375 ml. Cloque los pedacitos de piña junto con los pedacitos de pimiento en el plato.
3. Introduzca el vinagre, el zumo de piña y la salsa de soja en la olla de fondue 3 y caliéntelo todo como se ha descrito en las instrucciones. Mezcle el almidón con agua fría, introdúzcalo en la olla de fondue 3 y deje que se cueza bre­vemente. Sazone la cocción con azúcar y salsa de chili.
4. Ajuste la temperatura de modo que el líquido hierva ligeramente.
5. Pinche la carne junto con los pedazos de piña y los dados de pimiento en un tenedor de fondue y cuézalos en la salsa.
- 10 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 12 Avvertenze di sicurezza 12 Funzionamento 13 Dati tecnici 13 Fornitura 13 Descrizione 13 Luogo d'installazione 14 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta 14 Messa in funzione 14 Utilizzo della pentola per fonduta per servire e tenere
in caldo gli alimenti 15 Pulizia e cura 16 Conservazione 16 Guasti 16 Smaltimento 17 Importatore 17 Garanzia e assistenza 17 Ricette 18
Fonduta Bourguignonne................................................................................................................18
Fonduta cinese ...............................................................................................................................18
Fonduta di formaggio (Neuenburger Käsefondue) ...................................................................19
Fonduta ai frutti di mare................................................................................................................19
Fonduta in agrodolce....................................................................................................................20
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages