BH Fitness M1200C Service Manual

M1200
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instruções de montagem e utilização
1
M1200
Español
Le agradecemos la compra de este producto. Lea estas INSTRUCCIONES DE USO detenidamente y preste atención a todas las precauciones para evitar un uso incorrecto del mismo.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ---------------------------- 3
Entorno aplicable ---------------------------------------------------- 3 Precauciones del usuario ------------------------------------------ 3 Precauciones con el mando a distancia ------------------------- 3 Condiciones de utilización ----------------------------------------- 4 No utilizar bajo las condiciones siguientes -------------------- 5 Montaje y mantenimiento ----------------------------------------- 5 Instrucciones sobre el enchufe y el cable --------------------- 5
PARTES Y FUNCIÓNES DEL SILLÓN ------------------------ 6 Estructura exterior ---------------------------------------------------- 6
PREPARACIONES ANTES DEL USO ------------------------ 6 Lugar de instalación ----------------------------------------------- 6 Protección del suelo ----------------------------------------------- 6 Conexión de toma de tierra --------------------------------------------------- 7 Montaje e Instalación ----------------------------------------------- 7 Comprobación del cojín del respaldo -------------------------------------- 11 Movimiento y desplazamientos ------------------------------------ 11 Entornos ---------------------------------------------------------------------------- 12
FUNCIONES DEL MANDO PRINCIPAL ---------------------- 12 Instrucciones en los botones o teclas --------------------------- 13 - 16 Instrucciones del mando musica -------------------------------- 17
FUNCIONAMIENTO ----------------------------------------------- 18 Puesta en marcha ---------------------------------------------------- 18 Antes de sentarse ---------------------------------------------------- 18 Sistema de reclinado y extensión ------------------------------ 19 Después del uso ------------------------------------------------------ 19
AVERIAS Y SOLUCIÓNES --------------------------------------- 20
MANTENIMIENTO ------------------------------------------------- 21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ------------------------------ 22
2
M1200
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes del uso, lea cuidadosamente las Instrucciones de seguridad y utilícelas correctamente.
Siga las instrucciones de seguridad para evitar lesiones al usuario o daños al producto.
Por razones de seguridad y para el uso correcto del producto, siga estrictamente las
instrucciones marcadas con los símbolos siguientes.
Este sillón de masaje ha sido diseñado para uso doméstico, y no deberá utilizarse en
••
lugares no residenciales.
ADVERTENCIA
AVISO:
Un uso incorrecto puede causar lesiones graves al usuario.
Un uso incorrecto puede causar lesiones al usuario o daños en el aparato.
Entornos aplicables
Para evitar descargas eléctricas o lesiones, no utilice el sillón en un baño o lugar con humedad. Para evitar incendios, no utilice el producto sobre cualquier aparato de calefacción o cercanías ni lo exponga a la luz solar directa. No lo utilice con temperaturas superiores a
AVISOS
En caso de trasladar la máquina de un lugar con temperaturas bajas a otro con
40ºC. Para evitar incendios, no utilice el sillón sobre una alfombra electrotérmica u otros calentadores. Asegúrese de colocar el sillón sobre una superficie plana en todo momento.
temperaturas elevadas, espere una hora antes de utilizarla. Evite que la máquina se congele.
Precauciones del Usuario
Este sillón de masaje no es un producto profesional y ha sido diseñado para proporcionarle un cómodo masaje, y no como sustituto de ningún tratamiento médico.
Precaución: Antes de comenzar a utilizar este aparato, consulte a su médico. Esta advertencia es especialmente importante para personas con problemas de salud.
Precauciones con el mando a distancia
No utilice el mando a distancia con las manos mojadas. No lo deje caer ni lo sumerja en agua. No tire del cable de conexión
AVISOS
No coloque ningún objeto pesado sobre el mando a distancia Se recomienda mantener el mando a distancia en su soporte
3
M1200
Condiciones de utilización
No utilice la máquina con una alfombrilla eléctrica.
No permita que los niños o mascotas permanezcan cerca de la máquina, respaldo, asiento
o bajo el reposapiernas.
No coloque nada pesado sobre la máquina para evitar cualquier daño en la máquina o
lesiones al caer de la máquina.
Un masaje de más de 5 minutos en una posición fija del cuerpo puede causar un exceso de
estímulo y efectos negativos.
No lo puede utilizar más de una persona al mismo tiempo.
El sillón sólo puede utilizarlo personas con pesos inferiores a 120kg.
Al bajar el apoyo de los pies o el respaldo, aplique una presión moderada y asegúrese de que no haya obstrucciones o niños cerca. Antes de su uso, descubra el respaldo, y compruebe que su interior y las restantes partes se encuentran en perfecto estado. Si observa algún daño, póngase en contacto con el S.A.T o su distribuidor. Compruebe que el cable no se encuentra retorcido o enganchado y no coloque ningún objeto pesado sobre el mismo. Si el cable de alimentación está dañado, no intente cambiarlo. Diríjase al fabricante o a un Servicio Asistencia Técnica para su sustitución. No permita que los niños o personas impedidas utilicen el sillón sin vigilancia. No permita que los niños jueguen con el sillón. El sillón sólo puede ser utilizado por una persona en cada sesión para evitar lesiones. No utilice objetos cortantes o punzantes sobre el sillón o en sus cercanías. De esta forma evitará rozar el material del sillón. Asegúrese de no tener objetos cortantes ni peligrosos en los bolsillos y brazos, como, teléfonos móviles, navajas, cuchillos, relojes, etc. No fume mientras este utilizando el sillón. No utilice otros aparatos médicos mientras use el sillón. En caso de molestias u otros síntomas durante el uso, deje de utilizar el sillón y consulte a su médico. Cuando desconecte el cable de la red, coloque el enchufe en el lugar destinado al efecto. Cuando traslade el sillón compruebe que los suelos sean firmes, los suelos frágiles de madera o con moqueta pueden resultar dañados. No lo utilice para fines terapéuticos. Una vez utilizado el sillón, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. No utilice para su limpieza, petróleo, productos cáusticos, lejías o pesticidas. No se siente sobre el respaldo, apoyabrazos, apoya pies. De esta forma se evitaran lesiones y daños. Las reparaciones o cambios de piezas, deben ser realizadas por el personal cualificado del Servicio de Asistencia Técnica o por su distribuidor. Para guardar el sillón o durante su mantenimiento, desenchúfelo de la red eléctrica. Asegúrese de no tener las manos mojadas
Cuando se produzca un corte de suministro eléctrico, desconéctelo de la red eléctrica.
4
AVISO
Durante su utilización permanezca en posición erguida y asegúrese de que los rodillos se muevan al unísono con las vértebras para evitar dolores. No duerma durante la utilización de la máquina. No la utilice si ha consumido alcohol o en caso de estados anómalos del cuerpo. No toque directamente los rodillos de masaje con las manos, las articulaciones de los brazos, rodillas, pecho o abdomen. Durante el masaje, si las piernas se deslizan, no intente volver a colocarlas a la fuerza. Se aconsejan sesiones de 20 minutos y un máximo de 5 minutos en cada posición. Utilizar el sillón solamente una persona para evitar lesiones.
No utilizar bajo las condiciones siguientes
M1200
Apague el sillón y desconecte el enchufe si se produce alguna de las situaciones siguientes.
Si ocurre algo anómalo, póngase en contacto con su distribuidor local o servicio técnico. Salpicaduras del agua accidentales sobre el sillón, el mando de control o el mando a
distancia.
Exposición de algún accesorio, cojín o componente interno. Anomalías del usuario durante la utilización. Anomalías de las funciones durante la utilización. Apagado repentino.
Tormentas con aparato eléctrico.
Montaje y mantenimiento.
No descubra ninguna de las cubiertas de cuero para tocar algún componente interior.
Peligro de descargas eléctricas.
Si se produce algún problema, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado sólo
para el mantenimiento, No desmonte la máquina usted mismo.
 Instrucciones sobre el enchufe y el cable
Compruebe la tensión nominal.No enchufe o desenchufe la máquina con las manos mojadas para evitar descargas
eléctricas o daños al producto.
No desconecte el enchufe tirando del cable.
Las funciones de tiempo seleccionadas pueden hacer que el sillón se pare
automáticamente. Asegúrese de apagar el sillón después de su utilización.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.Si se producen daños en el cable, deje de utilizar el producto, apague el sillón y desconecte
el enchufe. Póngase en contacto con un servicio técnico para su mantenimiento o sustitución.
5
 COMPONENTES DEL SILLÓN.-
Estructura exterior:
M1200
 PREPARACIONES ANTES DEL USO
Lugar de instalación
••
Distancia de seguridad alrededor del sillón.
Del respaldo entre el punto más alto y el punto más bajo será superior a 60 cm.
Del soporte del apoyo de los pies entre el punto más alto y el punto más bajo será superior a 30cm.
Asegúrese de mantener una distancia no inferior a 1m con respecto a televisores y aparatos de radio, para evitar interferencias.
Protección del suelo
Este sillón puede dañar el suelo, por lo que se recomienda la colocación, por ejemplo, de una alfombra para proteger el suelo y reducir los ruidos.
Alfombra
Suelo
6
M1200
Instrucciones de conexión toma de tierra:
El producto pertenece a la clase eléctrica I.
Asegúrese de confirmar la conexión a tierra para evitar las fugas de electricidad o cualquier accidente durante su utilización. Una conexión a tierra inadecuada puede dar lugar a descargas eléctricas. No modifique el enchufe incluido con el sillón de masaje. Si el enchufe no es el correcto para la toma eléctrica, póngase en contacto con un electricista cualificado para la instalación de una toma adecuada para el enchufe del sillón de masaje. Introduzca el enchufe (1), completamente en la toma adecuada.
Montaje e instalación
Desembale el sillón y el reposapiés por separado; se necesitará un mínimo de cuatro personas. Compruebe que no falta ninguno de los componentes de la lista de piezas.
Fig.1
Bolsa 1.-
Fig.a.- Pasador de arco.
Fig.b.- Eje sujecion motor brazos .
7
Bolsa 2.-
Fig.c.- Arandela plana.
Fig.d.- Eje de sujecion apoyapiernas.
Fig.e.- Eje de sujecion articulacion del apoyapiernas.
Fig.f.- Pasador de aletas.
M1200
Paso 1: Fig.2
Una vez sacado el sillon de su embalaje, conexione la clavija (1) al enchufe de la red electrica (220v) Fig.2. Pulse el interruptor ON/OFF a la posicion (1).
Pulse la tecla de puesta en marcha del mando de control. Pulse la tecla subir respaldo y posicione el respaldo en la posicion maxima.
Paso 2: Fig.3
Suelte el tornillo (M) de la tapa asiento del sillon, como le muestra la Fig.3.
Paso 3: Montaje apoyabrazos izquierdo.­ Fig.4
Suelte el tornillo y la arandela Fig.K del eje superior saliente sillón Fig.4.
Fig.5
Con el mando de tension encendido, pulse la tecla Arm open (Abrir brazo) Fig.5, para sacar al maximo el eje del motor de regulacion del brazo Fig.L, ver Fig.4.
Suelte los pomos y las arandelas planas exteriores Fig.N del reposabrazos Fig.4.
Instale el apoyabrazos izquierdo alojándolo en el eje del sillón de la Fig.K1, a continuación coloque el tornillo junto con la arandela soltados anteriormente y apriete.
8
M1200
A continuación acercando el apoyabrazos en dirección al sillón, inserte el eje del motor a las dos orejas de sujeción Fig.L1. Coloque el pasador de sujeción brazos de motor Fig.b e inserte el pasador de arco Fig.a.
Con el mando de tension encendido, pulse la tecla Arm close (Cerrar brazo), para acercar el apoyabrazos y poder introducir los ejes del apoyabrazos Fig.N en los agujeros del sillon Fig.4. Coloque las arandelas planas y los pomos soltados anteriormente y apriete.
Paso 4: Montaje del apoyabrazos derecho.-
Para el montaje del apoyabrazos derecho, siga el mismo procedimiento de montaje que el realizado para el reposabrazos izquierdo.
IMPORTANTE:
Pulse la tecla de Marcha y Paro del mando de control , pulse el interruptor ON/OFF Fig.2 y retire la clavija del enchufe de corriente a la red, para proseguir con el montaje del sillon.
Paso 5: Montaje de los tubos de aire y terminales electricos de los apoyabrazos.­ Fig.5
Una vez terminado el montaje de los apoyabrazos izquierdo y derecho, conexione los terminales de aire de apoyabrazos izquierdo, marcados con las letras (F- G- H- I) y el terminal eléctrico (AP) de la Fig.5. A continuación conexione los terminales de aire del apoyabrazos derecho, marcados con las letras (F- G- H- I) y el terminal eléctrico (AP) de la Fig.5.
Paso 6: Montaje del apoya piernas.­ Fig.6
En primer lugar, saque del interior del sillón los conjuntos de tres y cuatro tubos de aire marcados con las letras (O- P- N) y (Q- R- S- T), del accionamiento de masaje piernas y pies Fig.6.
Coloque la tapa del asiento que se ha desmontado en el paso 2 Fig.3 y atorníllela con el tornillo soltado en el desmontaje.
9
Fig.7
A continuación, levante el brazo articulado en dirección de la flecha Fig.7 y coloque el pasador Fig.d. Introduzca el pasador de aletas Fig.f y doble los extremos del pasador como le muestra la Fig.7.
Fig.8
Conexione los dos grupos de terminales de aire como le muestra la Fig.8.
Fig.9
Seguido apoye el reposapiernas en las dos orejas salientes del asiento Fig.9. Introduzca los pasadores Fig.d, junto con la arandela Fig.c e introduzca el pasador de aletas Fig.f y doble los extremos del pasador como le muestra la Fig.9.
Paso 7: Montaje cojín de la almohadilla: Fig.10
Coloque el cojín de almohadilla (c) y conexionando los terminales derecho e izquierdo del audio, cierre la cremallera como le muestra la Fig.10.
M1200
10
M1200
Fig.11 Fig.12
A continuación posicione el masajeador de cabeza (d) en la parte superior del respaldo, conexione los enchufes rápidos de aire (C- D- E) Fig.11 y sujételo con el "Velcro”, como le muestra la Fig.12.
 Comprobación del cojín de la almohadilla.
Fig.13
Levante la alfombrilla amortiguadora Fig.13, para inspección el cojín de la almohadilla.
Si observa algún orificio o grieta en este cojín, deje de usar el sillón y
••
póngase en contacto con un servicio técnico para su reparación inmediata.
 Movimiento y desplazamientos.-
Fig.14
Se recomienda la ayuda de una segunda persona para e desplazamiento del sillón.
1. Levante el apoyo de piernas.
2. A continuación, reclínelo con las dos manos
el frente de los pies aproximadamente 30 grados apoyándolo en las dos ruedas traseras, como le muestra la Fig.14.
Precaución:
1) Realice los movimientos sobre superficies
lisas, el sillón es pesado, por lo cual se tiene que desplazar con mucho cuidado. De lo contrario, podría sufrir lesiones mientras traslada el sillón.
2) No mueva el sillón de masaje con alguien sentado en él u objetos, para evitar que vuelque.
11
Entornos:
Fig.15
No coloque el sillón en un baño o lugar con humedad, para evitar descargas eléctricas Fig.15.
No coloque el sillón cerca de una estufa o aparatos de calefacción para evitar incendios o daños en el revestimiento de cuero.
 FUNCIONES MANDO DE CONTROL.
El mando de control se compone de cuatro partes con su teclado para la realización de los masajes.-
A) Teclado superior de teclas y visualización de funciones.
B) Teclado intermedio exterior de manual y programas automáticos.
C) Teclado intermedio interior de ajustes y modos de masajes.
D) Teclado inferior de movimientos del sillón.
M1200
12
Funciones de las teclas.-
••
M1200
ON/OFF.- Marcha/paro.
Pulse la tecla una vez para encender la unidad. Púlselo de nuevo para apagar la unidad.
TIME.- Ajuste de tiempo. El ajuste por defecto es 15 minutos, tras el encendido de la unidad. Cada vez que se pulse la tecla se añaden 5 minutos pudiéndose añadir un máximo de 30 minutos.
ARM OPEN.- Abrir apoyabrazos.
ARM CLOSE.- Cerrar apoyabrazos.
Mantenga pulsado la tecla y se abrirá el apoyabrazos. El apoyabrazos se detendrá cuando suelte el botón. Mantenga pulsado la tecla y se cerrará el apoyabrazos. El apoyabrazos se detendrá cuando suelte el botón.
SHOULDER.-Programa de hombros. Programa automático para cuello y hombros. Tras activarse la acción, la unidad masajeará principalmente el cuello y los hombros.
BACK.- Programa de espalda. Programa totalmente automatizado para la espalda. Tras activarse la función, la unidad masajeará principalmente la espalda para relajarla.
WAIST.- Programa de cintura. Programa totalmente automatizado para la cintura Tras activarse la acción, la unidad masajeará principalmente la cintura y las caderas para relajarlas.
STRETCHING.-Programa estiramiento. Programa totalmente automático de estiramiento, y permite la relajación de los huesos y los músculos.
AIR.- Programa de presión de aire. Programa totalmente automatizado de presión de aire. Tras activarse la función, la unidad masaje principalmente con presión de aire, los pies, las caderas, la cabeza y estimula los músculos para eliminar la fatiga con los cambios de presión.
ENERGETIG.- Programa energético Programa totalmente automatizado de vitalidad. Tras activarse la función, la unidad masajea para eliminar la fatiga de todo el cuerpo.
HAND.- Programa manual de manos. Programa manual de las manos. Tras activarse la función, la unidad masajea principalmente con presión de aire las manos, para relajarlas.
HEAD.- Programa manual de cabeza. Programa manual de cabeza. Tras activarse la función, la unidad masajea principalmente con presión de aire la cabeza, para relajarla.
13
WHOLE.- Masaje de cuerpo entero.
M1200
Programa automático de cuerpo entero, principalmente el masaje sistemático de todo el cuerpo.
PARTIAL.- Ajuste aleatorio del masaje.
La función se inicia al pulsar la tecla una vez.
MASSAGER BALL.- Subir y bajar rodillos.
Cuando se ha iniciado la función de ajuste aleatorio del masaje, se puede seleccionar la posición deseada con la tecla “ " y la tecla “ " según las posiciones de movimiento de la
bola de masaje. Una vez seleccionadas las posiciones, el masaje se realiza por ciclos. Reinicie con las teclas “ ” o “ " si desea cambiar las posiciones.
MASSAGER.- Masaje automático.
Presione
la tecla
una vez, y la función del masaje auto comenzara. Presiónela otra vez,
y la función será apagara.
FINGER.- Masaje de dedos.
Pulse la tecla una vez y se iniciará dicha función. Púlsela de nuevo para apagar esta función.
MUSIC SYNCHRONIZATION.- Sincronización de música. Pulse la tecla una vez para acceder a la sincronización musical, y el masaje irá acompañado del ritmo elegido. Púlsela de nuevo para apagar esta función.
TAPPING.- Masaje de percusión. Pulse la tecla una vez y se iniciará la función. Púlsela de nuevo para apagar esta función.
TAPPING STRENGTH.- Regulación fuerza percusión. Cuando se activa la función, se selecciona la velocidad media. Pulse la tecla una vez y la velocidad permanecerá en valor medio, una segunda vez, más rápida y si la pulsa de nuevo, lenta. La velocidad cambia en un ciclo media-rápida-lenta.
VIBRATION.-Vibración del asiento. Pulse la tecla una vez para la vibración del asiento. Púlsela de nuevo para apagar esta función.
14
KNEADING.- Masajeo con la palma (Forehand) y el reverso (Backhand) de la mano.
M1200
Pulse la tecla una vez y se activará el masaje (Forehand), pulse la tecla dos veces y se activará el masaje (Backhand), pulse la tecla por tercera vez y se apagará la función.
FORE / BACK.- Ajuste de masajeo Cuando se pulsa una vez la tecla, se selecciona la velocidad media, dos veces la velocidad rápida y tres la velocidad lenta.
WIDTH.- Ajuste anchura rodillos. Nota: Esta tecla sólo se puede usar para el ajuste cuando el masaje de dedos y de percusión
están activos (ancho-medio-estrecho).
Grupo de teclas con presión de aire.
AIR.- Presión de aire.
Pulse esta tecla para masajear con las teclas siguientes: Si no desea el masaje mecánico, pulse la tecla de subida ““ ” o la tecla de bajada“ " y se
desactivará el masaje mecánico.
UPPER BODY.- Presión de aire en la parte superior del cuerpo. Pulse la tecla y se aplicará masaje a la parte superior del cuerpo, pulse de nuevo y se aplicará masaje en la espalda, pulse por tercera vez y cambiará al cojín y pulsando por cuarta vez se apagará la función.
LOWER BODY.- Presión de aire en la parte inferior del cuerpo.
Pulse la tecla una vez y se iniciará el masaje de los pies y las piernas, una segunda vez para los pies, y la tercera vez para las piernas. Pulse la tecla por cuarta vez y se apagará la función.
INTENSITY.- Ajuste de la intensidad presión de aire. Muestra la intensidad de la presión de aire funcionamiento del programa automático y ajuste de la intensidad.
15
LIFTING FOOT SUPPORT.- Subir apoyapies.
M1200
Este botón sube eléctricamente el reposapiés. Mantenga pulsado el botón para iniciar la acción. La acción se detendrá cuando suelte el botón.
LOWERING FOOT SUPPORT.- Bajar apoyapies. Este botón baja eléctricamente el reposapiés. Mantenga pulsado el botón para iniciar la acción. La acción se detendrá cuando suelte el botón.
LIFTING BACKERS.- Subir respaldo. Este es el botón para subir eléctricamente el respaldo. Mantenga pulsado el botón y la acción comenzará al tiempo que baja el reposapiés. La acción se detendrá cuando suelte el botón.
LOWERING BACKERS.- Bajar respaldo. Este es el botón para bajar eléctricamente el respaldo hacia atrás. Mantenga pulsado el botón y la acción comenzará al tiempo que se eleva el reposapiés. La acción se detendrá cuando suelte el botón.
 Principios de masaje.-
La gravedad y las posturas incorrectas cuando estamos de pie y sentados causan enfermedades de la columna vertebral en un 90% de la población. Si no se siguen tratamientos correctos a tiempo, pueden desarrollarse otras enfermedades..
Masaje:
Esta función es indispensable para el sillón de masaje. Al igual que un tratamiento de tracción en un hospital, la función de masaje de sillón estirará la columna para reducir la presión contra los nervios y recuperar el funcionamiento normal de los órganos.
Presión de dedos:
Debido a que los músculos humanos están tensos durante mucho tiempo, esta situación reduce la circulación sanguínea y causa dolores musculares. La función de presión de dedos es como un suave masaje aplicado por un terapeuta. La fuerza adaptable funciona sólo en el músculo bajo la
piel para lograr la relajación muscular, mejorar la circulación sanguínea, eliminar el dolor y aliviar la fatiga.
Masajeo:
Las largas horas de trabajo sin actividad física causan dolor en los músculos de la espalda y el cuello. La función de masaje elimina el dolor de la espalda y los músculos del cuello y mejora la circulación sanguínea.
Percusión y masajeo:
Cuando el cuerpo está agotado y sufrimos fuertes dolores musculares, se aplican percusión y masajeo al mismo tiempo. Es la función del masajeo y la sensación de la percusión. Esta función permite estimular profundamente los puntos de acupuntura del músculo dolorido y elimina la
fatiga.
Presión de aire:
Los problemas de circulación sanguínea pueden causar enfermedades cardíacas, infartos de miocardio y angioesclerosis. Debemos caminar un mínimo de 10.000 pasos al día para lograr
una circulación sanguínea normal. El uso frecuente del masaje de presión de aire con circulación de descarga de aire permite una circulación normal de la sangre hasta el corazón, y reduce las posibilidades de
sufrir enfermedades cardíacas.
16
M1200
Mando de control música:
El producto incluye en su interior Fig.16 unos altavoces situados en la parte superior del respaldo Fig.16, para disfrutar su música preferida.
Conecte el cable USB en la toma.
Después de unos 5-10 segundos, utilice el mando a distancia auxiliar para escuchar la música.
 Instrucciones mando control de música.
Teclas.
••
1).- SYNC.- Selección de canales de música.
2).- VOL.- Control del volumen.
3).- Entrada de conexión con el audio.
NOTA: El volumen puede cambiar el efecto del modo de masaje del ritmo de la música.
17
M1200
 Sincronización de la música.-
El sillón de masaje M-1200 ha integrado la ergonomía y adoptado la sincronización AV lo que permite lograr la máxima relajación del cuerpo y la mente. Usted podrá disfrutar de un gran placer tanto sensorial como auditivo. El sillón permite seleccionar diferentes modos de masaje mientras escucha su música favorita.
Sensación de masaje + música + sensación de sincronización +
Sensación de
comodidad
disfrute del programa de vídeo y audio Sensación de masaje + música + disfrute de la sincronización musical Masaje + música Sólo masaje
El cliente puede disfrutar de una sincronización musical conectando el sillón a su propio ordenador portátil, CD, VCD (línea de salida de audio) y Mp3.
1. Ponga el MP3 en la bolsa del apoyabrazos derecho. Introduzca el cable de audio en la entrada de audio. También puede utilizar su ordenador portátil, CD o VCD.
2. Utilice “Music Sync” para seleccionar sus ritmos favoritos.
3. Puede ajustar el control de volumen mueva el botón ligeramente hacia “high” (subir) o
“low” (bajar).
Consejos: Cuando manipule el botón “Music Sync”, hágalo lentamente para poder ajustar la posición y lograr una sincronización óptima.
 FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha.
Conecte el cable de corriente (1) a la red Fig.17 eléctrica Fig.17.
Ponga el interruptor (2) en posición “ON”.
Antes de sentarse.
Antes de sentarse, asegúrese de que todos los elementos del montaje han sido correctamente conectados al bastidor del sillón. Asegúrese de que todos los componentes vuelvan a estar en sus posiciones originales. En caso contrario, encienda otra vez el sillón, para volver a poner a cero todos los componentes.
AVISO.
No se siente en el sillón con el reposapiés elevado. Para evitar daños en el reposapiés, no coloque de forma repentina una carga pesada.
18
Reclinado del respaldo.
Mantenga pulsado el tecla y el respaldo bajará gradualmente.
Elevación del respaldo.
Mantenga pulsada la tecla de elevación del respaldo , y se elevará gradualmente.
Elevación de reposapiés.
Mantenga pulsado el tecla y el reposapiés subirá gradualmente.
Descenso de reposapiés.
M1200
Mantenga pulsado el tecla y el reposapiés bajará gradualmente.
 Uso del masajeador de cabeza.-
1. Montaje e instalación. Fig.18
Coloque el masajeador sobre el respaldo. Conecte las conexiones rápidas C, D y E se conectan con las juntas marcadas con las letras correspondientes Fig.18.
2. Métodos de uso: A. Encuentre la mejor posición para su masaje. B. Túmbese y apoye la cabeza. C. Active el botón del masajeador para iniciar el masaje.
Después de su uso
• Una vez dado por finalizado el masaje Fig.19 Fig.20 de relajación baje el apoya piernas a la posición mínima Fig.19 y levante el respaldo a su posición máxima como le muestra la Fig.20.
19
 Finalización del Masaje.
M1200
Pulse el tecla “ON/OFF” Fig.21 y el sillón dejará de funcionar. Los rodillos de masaje volverán a su posición original, ponga la tecla de encendido situado bajo el sillón en la posición "O" Fig.21 y desenchufe el cable (1) de la red eléctrica.
Después de su uso, apague el sillón y desconecte el enchufe de la red.
Coloque el mando a distancia en su soporte.
Para evitar accidentes, y lesiones a los niños asegúrese de haber apagado el sillón y desconectado el enchufe de la toma eléctrica.
Si no va a utilizar el sillón durante un periodo de tiempo prolongado, guárdelo.
AVERÍAS Y SOLUCIONES
Síntomas Compruebe lo siguiente: Solución
Sonidos de fricción durante el funcionamiento
No funciona
No se reproduce la música correctamente.
Se atribuye a la construcción del sillón o la fricción entre los rodillos de masaje y el forro de cuero.
Si se ha soltado el enchufe de la toma de corriente.
Si se ha apagado. Encender.
Si se ha roto el fusible.
Si la música tiene formato MP3
Sonido normal
Enchufar de nuevo.
Reemplazar el fusible del mismo tipo.
Cambiar formato de música.
Si se ha introducido correctamente el disco Volver a insertar el disco
Se oye doble sonido cuando se pulsa la tecla de música.
Altavoz sin sonido
No se puede subir o bajar el respaldo o reposapiés.
No se puede estirar normalmente el reposapiés.
Si se esta inicializado el disco
Si el formato musical incompatible
Si el auricular está colocado en su toma. Cambiar auriculares.
Si el volumen está muy bajo o está apagado. Subir el volumen
Si hay una sobrecarga sobre el respaldo o el reposapiés.
El reposapiés esta demasiado cerca del suelo, y toca el sensor
Seleccionar las teclas trascurridos 5-10 segundos.
El ordenador esta comprobando los archivos MP3.
Reducir la carga o presión sobre el respaldo o reposapiés
Situar el reposapiés en una posición más alta.
Si las citadas soluciones no solventan el problema, apague el sillón, desenchúfelo de la red y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor local para su reparación o mantenimiento.
20
decoloración etc.
accidentes.
Parar el uso
MANTENIMIENTO
Desenchufe el sillón de la red eléctrica antes de realizar trabajos de limpieza
CONSEJO
o mantenimiento. No desenchufe de la red con la ropa o las manos mojadas o húmedas, para
evitar accidentes. No tire del cable eléctrico al desenchufar. .
Mantenimiento de los componentes
Cuerpo principal AVISO
Para eliminar la suciedad de las partes plásticas y apoyabrazos, limpie con un paño humedecido con un producto de limpieza suave. Séquelo con un paño seco.
No utilice alcohol, agentes cáusticos o detergentes etc. para evitar daños,
M1200
Mando a distancia
AVISO
Limpie el mando a distancia con un paño humedecido en un producto de limpieza suave.
No utilice materiales húmedos para limpiar el mando a distancia y evitar
Cojín de la espalda y almohada
Para su limpieza utilice un paño humedecido en un producto de limpieza suave. Déjelo secar.
Almacenamiento AVISO
Tras la limpieza, guarde el sillón en un lugar seco. Si va a ser para un periodo prolongado de tiempo, cúbralo.
No exponga el sillón a la luz solar directa o a temperaturas elevadas, ya que causará la decoloración de las superficies
Inspección
Fenómenos siguientes En caso de accidente,
desenchufe el sillón y póngase en contacto con el
-Olor a quemado Servicio de Asistencia
-Calor en componentes Técnica
Inspeccion e
eléctricos. –No desmonte ningún
-Otros fenómenos componente del sillón ni lo anómalos repare con piezas que no sean originales
21
DATOS TÉCNICOS:
 Embalaje del producto: 1320 X 770 X 820mm.
Embalaje panel lateral: 960 X 610 X 380mm. Peso bruto del producto: 138Kg. Peso neto del producto: 120Kg.
Dimensiones en posición normal.
Largo: 1500mm. Ancho: 930mm. Alto: 1200mm.
Dimensiones expandido.
Largo: 2050mm. Ancho: 930mm. Alto: 780 cm.
 Especificaciones:
Modelo M-1200 Voltaje nominal 220~240V CA Frecuencia de régimen 50~60Hz Consumo 150W Temporizador 5/10/15/25/30 minutos Tiempo máx. 30 minutos Peso máximo de usuario: <120 Kg Longitud de cable: Cable del controlador: 1,2 m Cable de corriente: 2,1 m Estado de uso: Temperatura ambiente: 20°- 60° Nivel de humedad: 30-85 HR Condiciones de almacenaje: Temperatura de almacenaje: 20°-60° Nivel de humedad de almacenaje: 30-85 HR Función de seguridad: Seguridad: Clase I Equipado con protección contra sobrecalentamiento y sobre tensión
M1200
22
M1200
English
Thank you for purchasing this product. Carefully read through these OPERATING INSTRUCTIONS and pay attention to all of the precautions in order to avoid using the product incorrectly.
Keep this manual in a safe place for future reference.
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS ----------------------------------------- 24
Applicable environment -------------------------------------------- 24 User precautions ---------------------------------------------------- 24 Remote control unit precautions ----------------------------------- 24 Conditions of use ---------------------------------------------------- 24 Not to be used under the following conditions -----------------25 Assembly and maintenance -------------------------------------- 26 Instructions for the mains cable and plug --------------------- 26
IDENTIFICATION AND FUNCTION OF EACH PART ------ 26 Outer structure -------------------------------------------------------- 26
PREPARATION BEFORE USE -------------------------------- 27 Place of installation ------------------------------------------------- 27 Floor protection ------------------------------------------------------ 27 Earth connection ------------------------------------------------------------------ 27 Assembly and installation ------------------------------------------ 28 – 31 Checking the backrest cushion ---------------------------------------------- 32 Movement and relocation ----------------------------------------- 32 Surroundings ------------------------------------------------------------------------ 32
MAIN CONTROL FUNCTIONS ----------------------------------- 33 Instructions on the buttons ----------------------------------------- 33 - 36 Instructions for the remote control music ----------------------- 38
OPERATION ---------------------------------------------------------- 39 Start up ---------------------------------------------------------------- 39 Before sitting ----------------------------------------------------------- 39 Recline and extend system --------------------------------------- 39 - 40 After use -------------------------------------------------------------- 40
FAULT FINDING ---------------------------------------------------- 41
MAINTENANCE ------------------------------------------------------ 42
TECHNICAL SPECIFICATIONS -------------------------------- 43
23
M1200
SAFETY PRECAUTIONS
Before use, carefully read through the safety instructions and use them correctly.
Follow the safety instructions to avoid injury or damage to the product.
For safety purposes to avoid potential damage and misuse of the product, pay strict attention
to the instructions strictly marked as follows:
CAUTION
WARNING
Applicable environments
WARNING
To avoid electric shock or injury do not use the chair in a bathroom or damp surroundings To avoid the risk of fire, do not use the product on or near heating appliances or expose it to direct sun light. Do not use at temperatures above 40ºC. To avoid the risk of fire, do not use the chair on electrically heated mats or other types of heaters. Make sure the chair is placed on a flat surface. When changing from cold to hot temperatures, wait one hour to prevent the machine suffering from frost damage.
Improper use can cause serious injury to the user
Improper use can cause serious injury to the user or damage the appliance.
User precautions
Caution: Consult your doctor before beginning to use this appliance. This advice is especially important for those suffering from health problems.
Remote control unit precautions
Do not handle the remote control unit with wet hands Do not drop it or immerse it in water Do not tug on the connection cable
WARNING
Do not place heavy objects on top of the remote control unit It is advisable to always keep the remote control unit on its support.
Conditions of use
To prevent possible injury or incorrect results do not use the machine in conjunction with electric blankets. Do avoid nauseous effects do not use for up to half an hour after eating. do not allow children or household pets to get too near to the machine, backrest, seat or under the leg rest. To prevent damage or injury do not place heavy objects on top of the machine in case they fall off. A massage session lasting longer than 5 minutes in a fixed body position may cause overstimulation and negative effects. The chair is not to be used by more than one person at a time. The chair is designed to be used by people weighing less than 120kg.
24
To lower the footrest or backrest, apply moderate pressure and make sure there are no objects obstructing it or children nearby. Before use uncover the backrest and make sure that it is in good condition, along with the rest of the component parts. If you detect any damage get in touch with the T.A.S or your local dealer. Check that the electric cable is not twisted or caught and do not place heavy objects on it. If the mains cable is damaged do not attempt to replace it. This must be replaced by the manufacturer or Technical Assistance Service. Do not allow children or disabled people to use the chair without supervision. Do not allow children to play with the chair. To avoid injury only one person can use the chair at a time. Do not use sharp or cutting objects on or near the chair. Otherwise this may damage the chair upholstery. Make sure you are not wearing or have sharp or dangerous objects in your pockets, ie cell phones, pocket knives, blades, watches, etc. Do not smoke while using the chair. Do not use other medical appliances while using the chair. Should you experience discomfort or other symptoms during use, stop the chair and consult your doctor. After unplugging the mains cable put the electric plug in the place designed to house it. When moving the chair make sure that the floors are solid; fragile wooden or carpeted flooring could be damaged. Do not use for therapeutical purposes. After using the chair, switch it off and unplug it from the mains supply. Do not use petrol, caustic cleaning products, bleach or pesticides to clean the chair. Do not sit on the backrest, armrests or footrest. This could cause injury and damage the chair. Repairs or replacement of parts must always be performed by qualified personnel from the Technical Assistance Service or your local dealer. Always unplug the chair from the mains electric supply before storing it away or during maintenance. Make sure your hands are dry.
M1200
In the event of a power cut unplug the chair from the mains supply.
WARNING
Not to be used under the following conditions
During use remain in an upright position and make sure that the rollers move in unison with your vertebrae to avoid any pain. Do not go to sleep while using the machine. Do not use if you have consumed alcohol or your body is in any other abnormal state. Do not touch the massage rollers directly with your hands, arm joints, knees, chest or abdomen. If your legs open out during the massage do not try to force them closed. It is advisable to use the chair 20 minutes at a time, and for maximum of 5 minutes in each position. To avoid injury only one person can use the chair at a time.
If any of the following situations occur, switch the chair off and unplug the mains cable:
In case of malfunction, contact your local dealer or technical service. Accidentally splashing water on the chair, the control unit or auxilailry remote control unit.
Any of the internal components or accessories become exposed. If the user experiences any problems during use. Any faulty functions during use. The chair suddenly stops. Thunderstorms.
25
Assembly and maintenance
M1200
Do not remove any of the leather covers to gain access to internal components Danger of electric shock. In case of problems, contact an authorised technical service. Do not attempt to dismantle the machine yourself.
Instructions for the mains cable and plug
Check the rated voltage Do not unplug or plug the machine in with wet hands as this may cause electric discharge or
damage to the product. Do not tug on the cable to unplug the chair, remove by the plug. The selected timer functions may cause the chair to switch off automatically. Make sure to switch the chair off after use.
Do not place heavy objects on the mains cable. If the cable suffers damage, stop using the product, switch the chair off and unplug it from
the wall socket. Get in touch with your technical assistance service to have it repaired or replaced.
IDENTIFICATION AND FUNCTION OF EACH PART
Outer structure
26
PREPARATION BEFORE USE
Place of installation
Safety space around the chair.
At least 60 cm for the backrest between its highest and lowest point.
At least 30cm for the footrest between its highest and lowest point.
To avoid electrical interference the chair must be at least 1m away from television sets and radios.
Floor protection
This chair may damage the floor, so it is advisable to place a mat, for example, under the chair to protect the floor and reduce the noise.
Mat
Floor
Earth connection instructions:
This is a Class I electrical appliance.
Be sure to check the earth connection to prevent electrical leakage or any accidents during use. An inadequate earth connection could result in electric shock. Do not modify the electic plug supplied with the massage chair. If the plug is not suitable for the wall socket, contact an electrician to install a properly earthed plug on massage chair. Insert the plug (1) fully into a suitable socket.
M1200
27
Loading...
+ 61 hidden pages