beyerdynamic MMX 300 Service Manual

MMX 300 – Headset
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
4
Thank you for selecting the MMX 300 headset. Please take some time to read carefully through this quick start guide before using the headset.
MMX 300 – Headset
Warning: When connecting the headphones, make sure that you have turned
Risk of injury!
When wearing wired headphones, avoid any sudden movements. You could seriously injure yourself, especially if you have any piercings or wear earrings or glasses, etc. that can get caught in the wire.
Warning – Microphone
Please make sure that you do not connect the microphone to microphone inputs supplying phantom power (12 - 48 V), as this will damage the microphone.
the volume down to the minimum. Adjust the volume only after the headphones are in place. We would like to point out that listening at high volumes over a long period of time may damage your hearing irreversibly. Make sure that the set volume is not too high. Rule of thumb: The higher the volume, the shorter the time of listening. This also shows an example from working life: According to the Occupational Health and Safety Regulations of German trade associations, noise pollution e.g. in the workplace must not exceed 85 dB (room volume level) during a maximum permissible listening time of 8 hours. If the volume level is increased by 3 dB respectively, the permissible listening time is cut in half, i.e. at 88 dB, the listening time is 4 hours, at 91 dB 2 hours, etc.
Applications
The MMX 300 is an ideal headset for all gaming, multimedia and Voice over IP applications. The technology of the MMX 300 is based on the reliable HS 400 aviation headset suitable for hi-fi applications. The noise-cancelling microphone with a crystal-clear sound ensures a clear and precise voice transmission even in noisy surroundings. The closed design guarantees absolute undisturbed enjoy­ment of game and sound combined with a high comfort due to soft, replaceable ear and headband pads. Thanks to the cable remote control and supplied adapter cable the MMX 300 headset is suitable for use with a PC and gaming with a notebook or console which have a mini (3.5 mm) combination jack.
MMX 300 – Headset
Setting up and Use of the Headset
Put the headset on your head. The microphone is on the left side. Position the microphone to the front of the middle of the mouth. In order to avoid pop noise you should use the microphone with a pop shield.
Headband
For best comfort and noise attenuation, the headband can be adjusted to fit your head properly. Wear the headset so that the headband runs over the top of your head and adjust the headband so that
• your ears are completely enclosed by the ear cushions,
• you feel a gentle pressure around your ears,
• both ends of the headband have the same length to ensure a proper fit
Microphone
• Turn the microphone holder (not the gooseneck!) to position the micro­phone as requested.
• The pop shield should enclose the microphone completely.
• Bend the flexible gooseneck so that the microphone is placed about 2 cm in front of the middle of your mouth. Important: In order to avoid overstretching and premature wear and tear never bend the gooseneck more than 90°.
5
english
Connection
The MMX 300 headset is supplied with two connecting cables.
Headset cable with a 4-pole jack connector to connect to tablets, smartphones and laptops.
6
Headset cable for gaming sessions with two 3-pole jack connectors to connect to a headphone output and microphone input of a PC, notebook or console, which have a mini (3.5 mm) combination jack. Due to the screwed-on adapter the head­phone can also be connected to devices with a 1/4" jack.
MMX 300 – Headset
Headphone
Note:
A common source of error is that the 5-pole jack connector is not properly connected to the headset. If the headset does not work, please check first whether the cable is completely plugged into the headphone housing of the MMX 300. Please refer also to fig. 1.
There is a locking protection on the 5-pole jack connector of the connecting cable, which has to lock in place. When a malfunction occurs, simply pull out the plug again and push it firmly into the socket with a slight rotary motion so that all 5 poles of the connector have contact. Please refer also to fig. 2.
Fig. 1
Microphone
Fig. 2
MMX 300 – Headset
Remote control
7
Mute switch
Volume control
• The remote control integrated in the cable is provided with a mute switch to mute the microphone, a volume control and a button for accepting calls, media control and temporary mute.
Mute disabled: Slide the mute switch upwards (red marking not visible).
Mute enabled: Slide the mute switch downwards (red marking visible).
Button for accepting calls, media control and temporary mute
Maintenance
• As with any equipment which will be used in close proximity to sensitive areas of the body, it is essential that the ear pads and headband are kept clean. Use a damp cloth for cleaning using warm water only taking care not to allow any water drops into the transducers.
• For cleaning the pop shield remove it from the microphone and wash it under clear running water. If necessary you can use a mild cleansing agent (e.g. washing-up liquid). Make sure that the pop shield is completely dry before you replace it onto the microphone.
english
8
MMX 300 – Headset
Changing the Headband Pad
1. Open the Velcro and remove the padding from the headband. Take care not to damage the cable.
2. Place the new opened headband pad on the underside of the headband. Make sure to lay the cable in the crease of the pad on the outer edge of the band. Tip: to do this, splay the headphones slightly, over both knees, for example.
3. First close the middle Velcro fastening and the two outer ones.
How to replace the Ear Pads
• Should it become necessary, replace the ear pads.
• Pull the ear pads up and remove them from the earcups. The new ear pads can be attached easier, if you warm them beforehand.
• If other components have to be replaced, please contact your beyerdynamic dealer.
Service
Servicing must be carried out by qualified service personnel only. Dismantling the headset yourself will invalidate the guarantee.
Spare Parts
Accessories and replacement equipment can be found on the internet at: www.beyerdynamic.com
Technical Specifications
Headphone
Transducer type . . . . . . . . . . . Dynamic
Operating principle . . . . . . . . . Closed
Frequency response. . . . . . . . . 5 - 35,000 Hz
Nominal impedance . . . . . . . . 32 Ω per system
Nominal SPL . . . . . . . . . . . . . 96 dB
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.2%
Power handling capacity . . . . . 100 mW
Sound coupling to the ear . . . . Circumaural
MMX 300 – Headset
Ambient noise attenuation . . . . approx. 18 dBA
Headband pressure . . . . . . . . . 3.5 N
Weight with microphone /
cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 g
Cable length and type . . . . . . . 1.2 m [3.9 ft] cable with remote control for the
use with consoles
2.5 m [8.2 ft] cable with remote control for the use with a PC
Connection. . . . . . . . . . . . . . . 1* 3.5 mm jack for consoles
2* 3.5 mm jack for PC 1* 6.35 mm adapter
Accessories . . . . . . . . . . . . . . 2 x detachable cables (console & PC)
1 x transport case
Microphone
Transducer type . . . . . . . . . . . Condenser (back electret)
Operating principle . . . . . . . . . Pressure gradient
Polar Pattern . . . . . . . . . . . . . Cardioid
Power supply . . . . . . . . . . . . . AB powering
Supply voltage . . . . . . . . . . . . 1.5 - 9 V
Current consumption . . . . . . . . < 0.5 mA
Nominal impedance . . . . . . . . approx. 1.5 kΩ
Open circuit voltage
at f = 1 kHz . . . . . . . . . . . . . . 20 mV / Pa
Frequency response. . . . . . . . . 30 - 18,000 Hz
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.2% at f = 1 kHz
Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . 120 dB
Microphone output . . . . . . . . . unbalanced
Dimensions
Length mic boom . . . . . . . . . approx. 150 mm
Capsule diameter . . . . . . . . . 13 mm
Connection . . . . . . . . . . . . . Mini stereo jack plug (3.5 mm)
9
english
10
MMX 300 – Headset
Warranty
Thank you for selecting a beyerdynamic product. beyerdynamic GmbH & Co. KG provides a two year warranty to the original purchaser from the date of purchase. Please keep your sales receipt and/or invoice. Without this proof of purchase repairs will be chargeable. The warranty extends to cover against defects in both materials and workman­ship but excludes faults occurring due to; operating errors, improper operation, electric and mechanical damage, as well as repairs carried out by an unauthorised service centre. Excluded from the warranty claim are batteries and rechargeable batteries (in­cluded in the delivery) as well as parts that are subject to natural wear and tear during usage such as connecting cables, ear cushions, headband pads etc. This warranty is valid in any country in which beyerdynamic is represented by an authorised distributor. The provisions of this warranty do not exclude your rights under local consumer law.
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
MMX 300 – Headset
11
english
12
Sie haben sich für das Headset MMX 300 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diesen Quick Start Guide vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
MMX 300 – Headset
Sicherheitshinweise
Vorsicht: Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die
Verletzungsgefahr!
Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohr­ringe, Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich verfangen kann.
Warnhinweis – Mikrofon
Bitte beachten Sie, dass das Mikrofon nicht an Mikrofoneingänge mit Phantom­speisung (12 - 48 V) angeschlossen werden darf, da dies zur Zerstörung des Mikrofons führt.
Lautstärke auf Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Kopfhörers. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden stellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar. Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto kürzer die Hörzeit. Dies zeigt auch ein Beispiel aus dem Arbeitsleben: Gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Vorschrift für Sicherheit und Gesund­heit bei der Arbeit BGV B3 darf die Lärmbelastung z.B. am Arbeits­platz 85 dB (Zimmerlautstärke) nicht überschreiten bei einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautstärke jeweils um 3 dB erhöht, halbiert sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden, bei 91 dB 2 Stunden usw.
Anwendungen
Das MMX 300 ist das ideale Headset für alle Gaming- und Multimedia-Anwen­dungen sowie Internettelefonie (Voice over IP). Die Technik des MMX 300 basiert auf dem bewährten, Hi-Fi-tauglichen Pilotenheadset HS 400. Das lärmkompen­sierende Mikrofon mit seinem kristallklaren Sound sorgt für eine deutliche und präzise Sprachübertragung auch in geräuschintensiven Umgebungen. Die geschlossene Bauweise garantiert einen absolut ungestörten Spielspaß und Soundgenuss mit höchstem Tragekomfort durch weiche, auswechselbare Ohr­und Kopfpolster. Dank Kabelfernbedienung und mitgeliefertem Adapterkabel ist das MMX 300 Headset für Einsatz am PC genauso geeignet wie für das Gaming am Notebook und Konsole, welche über eine 3,5 mm Kombibuchse verfügen.
MMX 300 – Headset
Inbetriebnahme Headset
Setzen Sie das Headset auf den Kopf. Das Mikrofon ist dabei auf der linken Seite. Positionieren Sie das Mikro fon mittig vor dem Mund. Zur Vermeidung von Popp­ ge räuschen sollten Sie das Mikro fon nur mit Poppschutz verwenden.
Kopfbügel
Um den Tragekomfort zu optimieren, können Sie den Kopfbügel des Headsets an Ihren Kopf anpassen. Wenn der Kopfbügel über die Kopfmitte verläuft, sollte der Bügel so eingestellt sein, dass
• beide Ohren komplett umschlossen sind
• ein leichter Druck um die Ohren zu spüren ist
• beide Seiten des Bügels gleich verlängert sind
Mikrofon
• Drehen Sie am festen Mikrofonarm­halter (niemals am Schwanenhals!) das Mikrofon in die von Ihnen ge­wünschte Position.
• Der Poppschutz soll das Mikrofon komplett umschließen.
• Biegen Sie den flexiblen Schwanenhals so, dass das Mikrofon etwa zwei Zentimeter mittig vor Ihrem Mund platziert ist. Wichtig: Zur Vermeidung von Überdehnungen und frühzeitigem Verschleiß darf der Schwanenhals nur max. 90 Grad gebogen werden.
13
deutsch
Anschluss
Im Lieferumfang des Headsets MMX 300 sind zwei Anschlusskabel enthalten.
Headsetkabel mit 4-pol. Klinken­stecker zum Anschluss an Tablets, Smartphones und Laptops.
14
Headsetkabel für Gaming Sessions mit 2 x 3-pol. Klinkenstecker für den Anschluss an einen Kopfhöreraus­gang und einen Mikrofoneingang an einem PC, Notebook oder Konsole, welche über eine 3,5 mm Kombi­Buchse verfügt. Durch den aufge­schraubten Adapter kann der Kopfhörer auch an Geräte mit großer Klinkenbuchse angeschlossen werden.
MMX 300 – Headset
Kopfhörer
Hinweis:
Eine häufige Fehlerquelle ist, dass der 5-polige Klinkenstecker nicht korrekt am Headset angeschlossen wird. Sollte das Headset nicht funktionieren, prüfen Sie daher bitte zunächst, ob das Kabel am Kopfhörergehäuse des MMX 300 komplett eingesteckt ist. Siehe Abb. 1.
An dem 5-poligen Klinkenstecker des Anschlusskabels befindet sich ein Verrie­gelungsschutz, der einrasten muss. Bei einer Fehlfunktion ziehen Sie einfach den Stecker noch einmal heraus und drücken ihn mit einer leichten Drehbewe­gung fest in die Buchse, damit alle 5 Pole des Steckers Kontakt haben. Siehe Abb. 2.
Abb. 1
Mikrofon
Abb. 2
MMX 300 – Headset
Kabelfernbedienung
Mute-Schalter
Lautstärke­regler
• Die integrierte Kabelfernbedienung verfügt über einen Mute-Schalter zum Stummschalten des Mikrofons, einen Lautstärkeregler sowie einer Taste zur Annahme von Anrufen, Mediensteuerung und temporärer Stummschaltung.
Stummschaltung deaktiviert: Mute-Schalter nach oben schieben (rote Kennzeichnung nicht sichtbar).
Stummschaltung aktiviert: Mute-Schalter nach unten schieben (rote Kennzeichnung sichtbar).
Taste für Anrufannahme, Mediensteuerung und temporäre Stumm­schaltung
Pflege
• Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster und den Kopfbügel ge­legentlich mit einem weichen feuchten Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Wandler läuft.
• Den Poppschutz des Mikrofons können Sie abnehmen und unter fließendem Wasser reinigen. Bei Bedarf können Sie ein mildes Reinigungsmittel (z.B. Ge­schirrspülmittel) verwenden. Der Poppschutz muss ganz trocken sein, bevor Sie ihn wieder auf das Mikrofon setzen.
15
deutsch
16
MMX 300 – Headset
Kopfpolster wechseln
1. Öffnen Sie den Klettverschluss und ziehen Sie das Polster vom Kopfbügel. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht beschädigen.
2. Legen Sie das neue, geöffnete Kopfpolster an der Unterseite des Kopfbügels an. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel in die Falte des Polsters an der Außenkante des Bügels einlegen. Tipp: Spreizen Sie hierfür den Hörer z.B. über beide Knie.
3. Schließen Sie zuerst den mittleren Klettverschluss und dann die beiden äußeren Klettverschlüsse.
Wechsel der Ohrpolster
• Da Ohrpolster einem natürlichen Ver­schleiß unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig sie auszutauschen. Dies können Sie leicht selbst machen.
• Zum Wechsel des Ohrpolsters ziehen Sie das alte von der Hörerkappe. Das neue Ohrpolster lässt sich am besten aufziehen, wenn Sie es vorher leicht erwärmt haben.
• Müssen andere Komponenten ausge­tauscht werden, wenden Sie sich bitte an Ihren beyerdynamic-Händler.
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen Sie das Headset auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.
Ersatzteile
Verschiedenes Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com
Technische Daten
Hörer
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . Dynamisch
Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . Geschlossen
Übertragungsbereich . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . 32 Ω pro System
Kennschalldruckpegel . . . . . . . 96 dB
MMX 300 – Headset
Klirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2%
Nennbelastbarkeit. . . . . . . . . . 100 mW
Art der Ankopplung
an das Ohr . . . . . . . . . . . . . . . ohrumschließend
Isolierung von
Außengeräuschen . . . . . . . . . . ca. 18 dBA
Nennandrückkraft . . . . . . . . . 3,5 N
Gewicht inkl. Mikrofon
u. Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . 332 g
Länge und Art des Kabels . . . . 1,2 m Kabel mit Kabelfernsteuerung für
Konsolennutzung 2,5 m Kabel mit Kabelfernsteuerung für PC-Nutzung
Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . 1* 3,5 mm Klinke für Konsole
2* 3,5 mm Klinke für PC 1* 6,35 mm Adapter
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x steckbare Kabel (Konsole & PC)
1 x Transporttasche
Mikrofon
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . Kondensator (Back-Elektret)
Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . Druckgradientenempfänger
Richtcharakteristik . . . . . . . . . Niere
Art der Stromversorgung . . . . . Tonaderspeisung
Versorgungsspannung . . . . . . . 1,5 - 9 V
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . < 0,5 mA
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . ca. 1,5 kΩ
Feldübertragungsfaktor
bei f = 1 kHz . . . . . . . . . . . . . 20 mV / Pa
Übertragungsbereich . . . . . . . . 30 - 18.000 Hz
Klirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . 0,2% bei f = 1 kHz
Max. Grenzschalldruckpegel. . . 120 dB
Mikrofonausgang. . . . . . . . . . . unsymmetrisch
Abmessungen
Länge Mikrofonarm . . . . . . . ca. 150 mm
Kopfdurchmesser . . . . . . . . . 13 mm
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mm Stereoklinkenstecker
17
deutsch
18
MMX 300 – Headset
Garantie
Sie haben sich für ein beyerdynamic-Produkt entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. beyerdynamic GmbH & Co. KG gewährt Ihnen auf fabrikneue Geräte zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf. Ohne diesen Nachweis können Reparaturen grundsätzlich nur kostenpflichtig ausgeführt werden. Die Garantieleistung beinhaltet Material und Arbeitszeit zur Behebung nachweislicher Material- und Fabrikationsfehler. Der Garantieanspruch erlischt bei Bedienungsfehlern, unsachgemäßen Eingriffen, elektrischer und mechanischer Beschädigung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nicht autorisierte Werkstätten. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind im Lieferumfang enthaltene Batterien, Akkus sowie Teile, die beim Gebrauch einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wie Anschlusskabel, Ohrmuscheln, Kopfpolster etc. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen rechtliche Bestimmungen der Garantieleistung nicht entgegenstehen. In allen Ländern gelten neben den gesetzlichen Bestimmungen die von beyerdynamic­Verkaufsstellen gewährten Garantieleistungen.
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Ge­brauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
MMX 300 – Headset
19
deutsch
20
Nous vous félicitions pour l’achat du casque-micro MMX 300 de beyerdynamic. Nous vous remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de lire attentive­ment le présent guide de démarrage rapide avant la mise en service du casque-micro.
Casque-micro MMX 300
Consignes de sécurité
Prudence : Lorsque vous branchez le casque audio, veillez à ce que le volume
Risque de blessures !
Évitez tout mouvement brusque lorsque vous portez des casques filaires. Vous risqueriez de vous blesser sérieusement, en particulier si vous portez des piercings, des boucles d'oreilles, des lunettes, etc. qui s'empêtreraient dans le câble.
Avertissement concernant le microphone
Veuillez noter que le microphone ne doit pas être branché à des entrées de micro­phone avec une alimentation en fantôme (12 - 48 V) car cela pourrait entraîner la destruction du microphone.
sonore soit réglé à un minimum. Réglez le volume sonore seulement après avoir mis le casque audio sur les oreilles. Nous souhaitons vous avertir qu'une écoute à volume sonore trop élevé pendant trop longtemps peut endommager l'ouïe. Des lésions auditives représentent toujours une diminution irréversible de la capacité auditive. Veillez à régler systématiquement un niveau sonore approprié. En règle générale, plus le volume sonore est élevé, plus la durée d'écoute est courte.
C’est ce que montre un exemple issu du monde du travail : Selon des règles professionnelles en matière de sécurité et de santé sur le lieu de travail en Allemagne, les nuisances sonores par ex. sur le lieu de travail ne doivent pas dépasser 85 dB (volume de manière à ne pas déranger les voisins) à une durée d'écoute maximale admissible de8heures. Si le volume sonore est augmenté respectivement de 3 dB, la durée d’écoute est réduite de moitié, c’est-à-dire la durée d'écoute est de 4 heures à un volume sonore de 88 dB et de 2 heures à un volume sonore de 91 dB, etc.
.
Utilisations
Le casque-micro MMX 300 est le casque-micro parfait pour toutes les applications de gaming et multimédias ainsi que pour la téléphonie par Internet (Voice over IP). La tech­nologie du casque-micro MMX 300 est basée sur le casque-micro pour les pilotes com­patible hi-fi HS 400. Le microphone à compensation de bruit fournissant un son cristallin garantit une transmission vocale nette et précise même dans des environne­ments bruyants. La construction fermée garantit une immersion totale dans vos jeux sans bruit gênant, en profitant d’un son exceptionnel et d’un confort maximum grâce aux coussinets et au bandeau de l’arceau serre-tête doux et interchangeables. La télécommande sur le câble et le câble d’adaptateur également fourni permettent d’utiliser le casque-micro MMX 300 branché aussi bien sur l’ordinateur personnel que, pour le gaming, sur l’ordinateur portable ou la console de jeux, équipés d’une prise femelle combinée de 3,5 mm.
Casque-micro MMX 300
Mise en service du casque-micro
Posez le casque-micro sur la tête. Le microphone se trouve alors du côté gauche. Positionnez le microphone au centre de la bouche. Utilisez uniquement le micro­phone recouvert d’une bonnette pour éviter les « pops ».
Arceau serre-tête
Pour optimiser le port du casque-micro, vous pouvez ajuster l’arceau serre-tête à votre tête. Lorsque l’arceau serre-tête passe au milieu de la tête, il faudrait l’ajuster de manière à ce que
• les deux oreilles soient entièrement recouvertes,
• vous ressentiez une légère pression autour des oreilles et
• les deux côtés du bandeau soient rallongés de la même longueur.
Microphone
• Tournez-le au niveau de support fixe du bras du microphone (jamais au niveau du col de cygne !) pour le mettre à la position souhaitée.
• La bonnette « anti-pop » doit recouvrir entièrement le microphone.
• Courbez le col de cygne flexible de manière à ce que le microphone soit placé à env. deux centimètres au centre de votre bouche. Important : Pour éviter les allongements excessifs et une usure précoce, le col de cygne ne doit être courbé qu’à maximum 90 degrés.
21
français
Branchement
Deux câbles de raccordement sont également fournis avec le casque­micro MMX 300.
Câble du casque-micro avec fiche jack à 4 pôles pour le raccordement à des tablettes, des smartphones et des ordinateurs portables.
Loading...
+ 47 hidden pages