Beyerdynamic MMX 300 User Manual

MMX 300
PREMIUM GAMING HEADSET
Produktinformation
Product Information
INHALT / CONTENTS
PRODUKTINFORMATION MMX 300
Warnhinweis – Mikrofon. . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Kopfpolster wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Wechsel der Ohrpolster . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Richtdiagramm, Schaltbild . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
PRODUCT INFORMATION MMX 300
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Warning – Microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Setting up and Use of the Headset . . . . . . . . Page 9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Changing the Headband Pad . . . . . . . . . . . . Page 10
How to replace the Ear Pads . . . . . . . . . . . . Page 10
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Frequency Response Curve . . . . . . . . . . . . . Page 12
Polar Pattern, Wiring Diagram . . . . . . . . . . . Page 13
deutsch
english
3
PRODUKTINFORMATION MMX 300
ie haben sich für das Headset MMX 300 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für
S Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Produkt infor­mation vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Sicherheitshinweise
Vorsicht: Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke
Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als Faustformel gilt: je höher die Laut­stärke, desto kürzer die Hörzeit. Gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BGV B3 darf die Lärmbelastung z.B. am Arbeits­platz 85 dB (Zimmerlautstärke) nicht überschreiten bei einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautstärke jeweils um 3 dB erhöht, halbiert sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden, bei 91 dB 2 Stunden usw.
Verletzungsgefahr!
Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich verfangen kann.
Warnhinweis – Mikrofon
Bitte beachten Sie, dass das Mikrofon nicht an Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung (12 - 48 V) angeschlossen werden darf, da dies zur Zerstörung des Mikrofons führt.
Anwendungen
Das MMX 300 ist das ideale Headset für alle Gaming- und Multimedia-Anwendungen sowie Internettelefonie (Voice over IP). Die Technik des MMX 300 basiert auf dem bewährten, Hi-Fi-tauglichen Pilotenheadset HS 400. Das lärmkompensierende Mikrofon mit seinem kristallklaren Sound sorgt für eine deutliche und präzise Sprachübertragung auch in geräuschintensiven Umgebungen. Die geschlossene Bauweise garantiert einen absolut ungestörten Spielspaß und Soundgenuss mit höchstem Tragekomfort durch weiche, aus­wechselbare Ohr- und Kopfpolster. Dank Kabelfernbedienung und mitgeliefertem Adapterkabel ist das MMX 300-Headset für Einsatz am PC genauso geeignet wie für das Gaming am Notebook und Konsole, welche über eine 3,5 mm Kombibuchse verfügen.
Anschluss
Dank mitgeliefertem Adapterkabel ist das MMX 300-Headset für Einsatz am PC genauso geeignet wie für Gaming Sessions am Notebook und Konsole, welche über eine 3,5 mm Kombi-Buchse verfügen. Durch den aufgeschraubten Adapter kann der Kopfhörer auch an Geräte mit großer Klinkenbuchse angeschlossen werden.
auf Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Kopfhörers. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden stellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar.
Kopfhörer Mikrofon
4
Inbetriebnahme Headset
Setzen Sie das Headset auf den Kopf. Das Mikrofon ist dabei auf der linken Seite. Positionieren Sie das Mikro fon mittig vor dem Mund. Zur Vermeidung von Popp ge räuschen sollten Sie das Mikro fon nur mit Poppschutz verwenden.
Kopfbügel
Um den Tragekomfort zu optimieren, können Sie den Kopfbügel des Headsets an Ihren Kopf anpassen. Wenn der Kopfbügel über die Kopfmitte verläuft, sollte der Bügel so eingestellt sein, dass
• beide Ohren komplett umschlossen sind
• ein leichter Druck um die Ohren zu spüren ist
• beide Seiten des Bügels gleich verlängert sind
Mikrofon
• Der Poppschutz soll das Mikrofon komplett umschließen.
• Biegen Sie den flexiblen Schwanenhals so, dass das Mikrofon etwa zwei Zentimeter mittig vor Ihrem Mund platziert ist. Wichtig: Zur Vermeidung von Überdehnungen und frühzeitigem Verschleiß darf der Schwanenhals nur max. 90 Grad gebogen werden.
Kabelfernbedienung
Lautstärkeregler
• Drehen Sie am festen Mikrofonarmhalter (niemals am Schwanenhals!) das Mikrofon in die von Ihnen gewünschte Position.
Mute-Schalter
Taste für Anrufannahme, Mediensteuerung und tem­poräre Stummschaltung
deutsch
• Die integrierte Kabelfernbedienung verfügt über einen Mute-Schalter zum Stumm­schalten des Mikrofons, einen Lautstärkeregler sowie einer Taste zur Annahme von Anrufen, Mediensteuerung und temporärer Stummschaltung.
5
Pflege
• Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohr polster und den Kopfbügel gelegentlich mit einem weichen feuchten Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Wandler läuft.
• Den Poppschutz des Mikrofons können Sie abnehmen und unter fließendem Wasser reinigen. Bei Bedarf können Sie ein mildes Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspül mittel) verwenden. Der Poppschutz muss ganz trocken sein, bevor Sie ihn wieder auf das Mikrofon setzen.
Kopfpolster wechseln
1. Öffnen Sie den Klettverschluss und ziehen Sie das Polster vom Kopfbügel. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht beschädigen.
2. Legen Sie das neue, geöffnete Kopfpolster an der Unterseite des Kopfbügels an. Ach­ten Sie darauf, dass Sie das Kabel in die Falte des Polsters an der Außenkante des Bügels einlegen. Tipp: Spreizen Sie hierfür den Hörer z.B. über beide Knie.
3. Schließen Sie zuerst den mittleren Klettverschluss und dann die beiden äußeren Klettverschlüsse.
Wechsel der Ohrpolster
• Da Ohrpolster einem natürlichen Verschleiß unterlie­gen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig sie auszutau­schen. Dies können Sie leicht selbst machen.
•Zum Wechsel des Ohrpolsters ziehen Sie das alte von der Hörerkappe. Das neue Ohrpolster lässt sich am besten aufziehen, wenn Sie es vorher leicht erwärmt haben.
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fach personal. Öffnen Sie das Head­set auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.
Ersatzteile
Verschiedenes Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Internet unter:
www.beyerdynamic.de
Technische Daten
Hörer
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch
Arbeitsprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossen
Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω pro System
Kennschalldruckpegel . . . . . . . . . . . 96 dB
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2%
Nennbelastbarkeit. . . . . . . . . . . . . . 100 mW
Art der Ankopplung an das Ohr. . . . . ohrumschließend
Isolierung von Außengeräuschen . . . ca. 18 dBA
Nennandrückkraft . . . . . . . . . . . . . . 3,5 N
6
Gewicht inkl. Mikrofon u. Kabel . . . . 332 g
änge und Art des Kabels . . . . . . . . 1,2 m Kabel mit Kabelfernsteuerung für
L
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1* 3,5 mm Klinke für Konsole
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x steckbare Kabel (Konsole & PC)
Mikrofon
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . Kondensator (Back-Elektret)
Arbeitsprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . Druckgradientenemp fänger
Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . Niere
Art der Stromversorgung . . . . . . . . . Tonaderspeisung
Versorgungsspannung . . . . . . . . . . . 1,5 - 9 V
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5 mA
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 1,5 kΩ
Feldübertragungsfaktor
bei f = 1 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mV / Pa
Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . 30 - 18.000 Hz
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2% bei f = 1 kHz
Max. Grenzschalldruckpegel. . . . . . . 120 dB
Mikrofonausgang . . . . . . . . . . . . . . unsymmetrisch
Abmessungen
Länge Mikrofonarm . . . . . . . . . . . . . ca. 150 mm
Kopfdurchmesser . . . . . . . . . . . . . . 13 mm
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mm Stereoklinkenstecker
Garantie
Sie haben sich für ein beyerdynamic-Produkt entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. beyerdynamic GmbH & Co. KG gewährt Ihnen auf fabrikneue Geräte zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf. Ohne diesen Nachweis können Reparaturen grundsätzlich nur kostenpflichtig ausgeführt werden. Die Garantie­leistung beinhaltet Material und Arbeitszeit zur Behebung nachweislicher Material- und Fabrikationsfehler. Der Garantieanspruch erlischt bei Bedienungsfehlern, unsach gemäßen Eingriffen, elektrischer und mechanischer Beschädigung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nicht auto risierte Werkstätten. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind im Lieferumfang enthaltene Batterien, Akkus sowie Teile, die beim Gebrauch einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wie Anschlusskabel, Ohrmuscheln, Kopfpolster etc. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen rechtliche Bestimmungen der Garantie leistung nicht entgegenstehen. In allen Ländern gelten neben den gesetzlichen Bestimmungen die von beyerdynamic-Verkaufsstellen gewährten Garantieleistungen.
onsolennutzung
K 2,5 m Kabel mit Kabelfernsteuerung für PC-Nutzung
2* 3,5 mm Klinke für PC 1* 6,35 mm Adapter
1 x Transporttasche
deutsch
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
7
PRODUCT INFORMATION MMX 300
hank you for selecting the MMX 300 headset. Please take some time to read carefully
T through this product information before using the headset.
Safety Instructions
Warning: When connecting the headphones, make sure that you have turned the volume
Make sure that the set volume is not too high. Rule of thumb: The higher the volume, the shorter the time of listening. According to employer’s regulations for safety and health the noise exposure should not exceed 85 dB (low volume) when working with an allowed time of listening of 8 hours at maximum. If the volume is increased by 3 dB, the allowed time of listening is halved, i.e. with 88 dB the time of listening is 4 hours, with 91 dB 2 hours and so on.
Risk of injury!
When wearing wired headphones, avoid any sudden movements. You could seriously injure yourself, especially if you have any piercings or wear earrings or glasses, etc. that can get caught in the wire.
Warning – Microphone
Please make sure that you do not connect the microphone to microphone inputs supplying phantom power (12 - 48 V), as this will damage the microphone.
Applications
The MMX 300 is an ideal headset for all gaming, multimedia and Voice over IP applications. The technology of the MMX 300 is based on the reliable HS 400 aviation headset suitable for hi-fi applications. The noice-cancelling microphone with a crystal-clear sound ensures a clear and precise voice transmission even in noisy surroundings. The closed design guarantees absolute undisturbed enjoyment of game and sound combined with a high comfort due to soft, replaceable ear and headband pads. Thanks to the cable remote control and supplied adapter cable the MMX 300 headset is suitable for use with a PC and gaming with a notebook or console which have a mini (3.5 mm) combination jack.
Connection
Due to the supplied adapter cable the MMX 300 headset is suitable for use with a PC and gaming sessions with a notebook or console which have a mini (3.5 mm) combination jack. Due to the screwed-on adapter the headphone can also be connected to devices with a 1/4" jack.
down to the minimum. Adjust the volume only after the headphones are in place. We would like to point out that listening at high volumes over a long period of time may damage your hearing irreversibly.
Headphone Microphone
8
Setting up and Use of the Headset
Put the headset on your head. The microphone is on the left side. Position the microphone to the front of the middle of the mouth. In order to avoid pop noise you should use the microphone with a pop shield.
Headband
For best comfort and noise attenuation, the headband can be adjusted to fit your head properly.
Wear the headset so that the headband runs over the top of your head and adjust the head­band so that
• your ears are completely enclosed by the ear cushions,
• you feel a gentle pressure around your ears,
• both ends of the headband have the same length to ensure a proper fit
Microphone
• Turn the microphone holder (not the gooseneck!) to position the microphone as requested.
• The pop shield should enclose the microphone completely.
• Bend the flexible gooseneck so that the microphone is placed about 2 cm in front of the middle of your mouth. Important: In order to avoid overstretching and premature wear and tear never bend the gooseneck more than 90°.
Remote control
english
Mute switch
V
ol
ume cont
r
ol
• The remote control integrated in the cable is provided with a mute switch to mute the microphone, a volume control and a button for accepting calls, media control and temporary mute.
Button for accepting calls, media control and temporary mute
9
Maintenance
• As with any equipment which will be used in close proximity to sensitive areas of the body, it is essential that the ear pads and headband are kept clean. Use a damp cloth for cleaning using warm water only taking care not to allow any water drops into the transducers.
• For cleaning the pop shield remove it from the microphone and wash it under clear running water. If necessary you can use a mild cleansing agent (e.g. washing-up liquid). Make sure that the pop shield is completely dry before you replace it onto the microphone.
Changing the Headband Pad
1. Open the Velcro and remove the padding from the headband. Take care not to damage the cable.
2. Place the new opened headband pad on the underside of the headband. Make sure to lay the cable in the crease of the pad on the outer edge of the band. Tip: to do this, splay the headphones slightly, over both knees, for example.
3. First close the middle Velcro fastening and the two outer ones.
How to replace the Ear Pads
• Should it become necessary, replace the ear pads.
• Pull the ear pads up and remove them from the earcups. Attach the new ear pads to the earcups.
• If other components have to be replaced, please contact your beyerdynamic dealer.
Service
Servicing must be carried out by qualified service personnel only. Dismantling the headset yourself will invalidate the guarantee.
Spare Parts
Accessories and replacement equipment can be found on the internet at:
www.beyerdynamic.com
Technical Specifications
Headphone
Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic
Operating principle . . . . . . . . . . . . . Closed
Frequency response . . . . . . . . . . . . 5 - 35,000 Hz
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . 32 Ω per system
Nominal SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 dB
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.2%
Power handling capacity . . . . . . . . . 100 mW
Sound coupling to the ear . . . . . . . . Circumaural
Ambient noise attenuation . . . . . . . . approx. 18 dBA
Headband pressure . . . . . . . . . . . . . 3.5 N
Weight with microphone / cable . . . . 332 g
Cable length and type . . . . . . . . . . . 1.2 m [3.9 ft] cable with remote control for the
10
use with consoles
2.5 m [8.2 ft] caböe with remote control for the use with a PC
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1* 3.5 mm jack for consoles
Microphone
Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . Condenser (back electret)
Operating principle . . . . . . . . . . . . . Pressure gradient
Polar Pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . Cardioid
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . AB powering
Supply voltage . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 - 9 V
Current consumption. . . . . . . . . . . . < 0.5 mA
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . approx. 1.5 kΩ
Open circuit voltage at f = 1 kHz . . . 20 mV / Pa
Frequency response . . . . . . . . . . . . 30 - 18,000 Hz
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.2% at f = 1 kHz
Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 dB
Microphone output . . . . . . . . . . . . . unbalanced
Dimensions
Length mic boom . . . . . . . . . . . . . . approx. 150 mm
Capsule diameter . . . . . . . . . . . . . . 13 mm
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini stereo jack plug (3.5 mm)
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x detachable cables (console & PC)
Warranty
Thank you for selecting a beyerdynamic product. beyerdynamic GmbH & Co. KG provides a two year warranty to the original purchaser from the date of purchase. Please keep your sales receipt and/or invoice. Without this proof of purchase repairs will be chargeable. The warranty extends to cover against defects in both materials and workmanship but excludes faults occurring due to; operating errors, improper operation, electric and mechanical damage, as well as repairs carried out by an unauthorised service centre. Excluded from the warranty claim are batteries and rechargeable batteries (included in the delivery) as well as parts that are subject to natural wear and tear during usage such as connecting cables, ear cushions, headband pads etc. This warranty is valid in any country in which beyerdynamic is represented by an authorised distributor. The provisions of this warranty do not exclude your rights under local consumer law.
* 3.5 mm jack for PC
2
* 6.35 mm adapter
1
1 x transport case
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
english
11
Frequenzkurve / Frequency Response Curve
± 2.5 dB 0 dB = 20 mV/Pa Abstand / Distance 2 cm
12
Richtdiagramm / Polar Pattern
MMX 300
Schaltbild
Polarität: Ein positiver Schalldruck erzeugt eine positive Span­nung an Ring und Spitze des Klinkensteckers.
Wiring Diagram
Positive pressure produces positive voltage on the ring and tip of the jack plug.
13
Notizen • Notes
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Germany
Tel. +49 7131 617-0 . Fax +49 7131 617-204 . info@beyerdynamic.de
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
DE-EN 2/PI MMX 300 (08.17)
Loading...