Beyerdynamic IMS 900 User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
IMS 900
In-Ear System Système «In-Ear»
3

Inhaltsverzeichnis

1. Stereo-Sendeeinheit SE 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
1.1 Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
1.2 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
1.3 Aufstellen der Sendeeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
1.4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
1.4.1 Antenne anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
1.4.2 Antenne vorne montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
1.4.3 Abgesetzte Antennenmontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
1.4.4 Netzteil anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
1.4.5 Sendeeinheit einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
1.4.6 Line-Pegel-Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
1.4.7 Anzeige Line-Pegel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
1.4.8 Sendefrequenz einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
1.4.9 Stereo oder Mono einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
1.4.10 Namen einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
1.4.11 Sperrfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
1.4.12 Eingangsempfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
1.5 Kopfhörer für Monitoringzwecke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
1.6 19"-Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
2. Stereo-Empfänger TE 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
2.1 Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
2.2 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
2.3 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
2.3.1 Speisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
2.3.2 Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
2.3.3 Ohrhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
2.3.4 Einschalten und Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
2.3.5 Kanal einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
2.3.6 Stereo/Mono-Umschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
2.3.7 Limiter-Schalter für Ohrhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
2.3.8 Rauschsperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
2.3.9 HF-Signalanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
2.3.10 HF-Empfangsantennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
2.3.11 Lautstärke rechter/linker Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
2.3.12 Gürtelclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
3. Ohrhörer (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
3.1 Anschluss an tragbare Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
3.2 Einsetzen der Hörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
4. Hinweise für den störungsfreien Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
5. Fehlercheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
6. Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
7. Zulassung und Anmeldepflicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20
8. Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20
9. Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20
10. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21
Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 62
4
BEDIENUNGSANLEITUNG IMS 900
Sie haben sich für das In-Ear System IMS 900 von beyerdynamic entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Das drahtlose In-Ear System IMS 900 wurde für den Einsatz auf Bühnen sowie bei Rundfunk und Fernsehen entwickelt. Außerdem kann das System bei Konferenzen und für Dolmetschanwendungen eingesetzt werden.

Sicherheitsinformationen Sendeeinheit

• LESEN Sie die Bedienungsanleitung/Produktinformation.
• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung/Produktinformation auf.
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckverbindung leicht zugänglich ist.
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es daher nicht in unmittelbarer Nähe von Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das Gerät. Denn Flüssigkeiten in den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchtem oder trockenem Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
• Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durchgetrennt werden können.
• Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung über­einstimmen. Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden entstehen. Eine falsche Netzspannung kann das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Dieses Gerät benötigt eine ausreichende Ventilation. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab. Wenn die Eigenwärme nicht abgeführt wird, kann das Gerät beschädigt oder brennbare Materialien in unmittelbarer Nähe können entzündet werden. Achten Sie daher darauf, dass die Luft durch die Lüftungsöffnungen frei zirkulieren kann und halten Sie brennbare Materialien fern.
• Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.
• Wenn Sie defektes oder ungeeignetes Zubehör anschließen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie daher nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Anschlusskabel. Verwenden Sie selbstkonfektionierte Kabel, erlischt Ihr Garantieanspruch.
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren, achten Sie darauf, dass es aus­reichend gesichert ist und niemand durch ein eventuelles Herunterfallen oder Stoßen am Gerät verletzt werden kann.
• Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen vom Netz.
• Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, neh­men Sie es vom Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren.
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungs- und andere Öffnungen. Sie könnten das Gerät beschädigen und/oder sich verletzen.
• Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.
5

Sicherheitsinformationen Empfänger

• Schützen Sie den Empfänger vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. Sie könnten sich oder andere verletzen bzw. den Empfänger beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät (Empfänger) vor dem Laden bzw. Batteriewechsel unbedingt aus.
• Laden Sie das Gerät (Empfänger) nie mit normaler Batterie bestückt im Ladegerät auf. Das Gerät (Empfänger) könnte zerstört werden.
• Die handelsüblichen Alkalinebatterien können Längentoleranzen von 2-3 mm haben. Achten Sie daher beim Austausch der Batterie auf guten Kontakt.
• Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Batteriekontakte mit einem mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetem, weichem Tuch reinigen.
• Wenn Sie das Gerät (Empfänger) für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akku/Batterie. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In die­sem Fall entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak proof“ auf Akkus/Batterien ist keine Garantie gegen Auslaufen.
• Nehmen Sie die Batterien/Akkus niemals auseinander. Die enthaltene Akkumulatorsäure schädigt Haut und Kleidung.
• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an den örtlichen Sammelstellen ab.
ACHTUNG:
• Der Einsatz von In-Ear Systemen mit Ohr- oder Kopfhörern kann bei hoher Lautstärke und über einen längeren Zeitraum zu irreversiblen Hörschäden führen. beyerdynamic haftet nicht bei Schäden.
• Bitte beachten Sie die von den Berufsgenossenschaften erlassenen Unfallverhütungs ­vorschriften (Neu: Berufsgenossenschaftliche Vorschriften für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit, BGV).
6

1. Stereo-Sendeeinheit SE 900

Der SE 900 ist eine UHF Stereo-Sendeeinheit. In jeder Bandbreite von 24 MHz sind 16 vor­programmierte, einstellbare und störungsfreie Frequenzen verfügbar. Beim SE 900 wird die neueste Sendetechnik mit einem robusten Metallgehäuse kombiniert. Deshalb ist er für pro­fessionelle Anwendungen die richtige Wahl.

1.1 Merkmale

LC-Display
9,5"-Bauweise
Anschluss für symmetrische und unsymmetrische Eingänge
Für Stereo- und Mono-Betrieb geeignet
UHF PLL Synthesizertechnik mit 16 vorprogrammierten, einstellbaren Frequenzen
Moderner Dynamikexpander für Signal/Rauschverhalten > 90 dB
Eingebauter Limiter verhindert Verzerrungen bei hohen Eingangspegeln
Kopfhöreranschluss 6,35 mm
(1) Netzschalter Ein/Aus (2) Kopfhöreranschluss (3) Lautstärkeregler für Kopfhörer/Ohrhörer (4) Anzeige für Audioeingang (L) und Limiter. Zeigt die Signalstärke am linken Kanal an. (5) Anzeige für Audioeingang (R) und Limiter. Zeigt die Signalstärke am rechten Kanal an. (6) LC-Display (7) Konfigurationstasten (8) Funktionstasten zur Wahl verschiedener Menüs

1.2 Bedienelemente

Vorderseite
7
(9) Antennenanschluss (TNC) (10) Unsymmetrischer Audioausgang (linker Kanal) (11) Unsymmetrischer Audioausgang (rechter Kanal) (12) Audioeingang (linker Kanal). Combo-Buchse für symmetrische und unsymmetrische
Signaleingänge
(13) Audioeingang (rechter Kanal). Combo-Buchse für symmetrische und unsymmetrische
Signaleingänge
(14) DC-Anschluss für Steckernetzteil 15 VDC
Rückseite

1.3 Aufstellen der Sendeeinheit

Stellen Sie die Sendeeinheit in dem Raum auf, in dem die Übertragung stattfindet.
Zwischen Sendeeinheit und Empfänger sollte immer Sichtverbindung herrschen. Wände z.B. können die Übertragung erheblich beeinträchtigen.
Benutzen Sie das IMS 900 System nicht in der Nähe von digital gesteuerten Geräten, Computern oder drahtlosen Telefonen.

1.4 Inbetriebnahme

1.4.1 Antenne anschließen
Schließen Sie die Antenne an der Antennenbuchse (9) an.
8
1.4.4 Netzteil anschließen
Schließen Sie das Steckernetzteil (DC 12 V - 15 V/1A) am Sender (14) und an der Netzsteckdose an. Gegen ein unbeabsichtigtes Herausziehen des Netzkabels können Sie dieses an der Kabelhalterung am Gerät sichern.
1.4.5 Sendeeinheit einschalten
Sobald die Sendeeinheit SE 900 am Netz angeschlossen ist, können Sie sie mit dem Netzschalter (1) einschalten. Das grüne LC-Display (6) leuchtet.
1.4.6 Line-Pegel-Eingang
An die 3-pol. XLR-Buchse kann eine Audioquelle mit symmetrischen oder unsymmetrischen Eingang angeschlossen werden. An die 6,35 mm Klinkenbuchse eine Audioquelle mit unsymmetrischen Eingang. Dies gilt für den rechten als auch linken Kanal.
1.4.2 Antenne vorne montieren
Zur Montage der Antenne auf der Vorderseite des Empfängers benötigen Sie das Antennenfrontmontageset FBC 71.
1.4.3 Abgesetzte Antennenmontage
Zur abgesetzten Antennenmontage können Sie die Antenne AD 707A mit der Wandbe ­festigung MS 10 oder einem Stativadapter verwenden und mit einem 50Ω-Koaxialkabel an die Sendeeinheit anschließen. Das Koaxialkabel sollte nicht länger als 5 Meter sein.
Antenne AD 707A mit Wandbefestigung MS 10
Anschluss mit Koaxialkabel
9
1.4.7 Anzeige Line-Pegel
Der Line-Pegel, der an jedem Kanaleingang anliegt, wird durch die LEDs (4) und (5) links neben dem LC-Display angezeigt. Bei Normalbetrieb leuchten 3 LEDs. Bei maximalem Pegel sollten nicht mehr als 4 LEDs leuchten. Wenn das Eingangssignal 4 überschreitet, leuchtet die rote Warn-LED. Der Eingangssignalpegel sollte sorgfältig eingestellt werden, um Verzerrungen zu vermeiden.
1.4.8 Sendefrequenz einstellen
a) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste, bis im LC-Display die aktuell eingestellte
Frequenz angezeigt wird.
b) Drücken Sie auf die rechte oder linke Taste. Das LC-Display fängt an zu blinken. c) Drücken Sie auf die rechte oder linke Taste, um die gewünschte Frequenz auszuwählen. d) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste, um die ausgewählte Frequenz zu spei-
chern.
1.4.9 Stereo oder Mono einstellen
a) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste, bis im LC-Display STEREO/MONO ON/OFF
angezeigt wird.
b) Drücken Sie auf die rechte oder linke Taste. Das LC-Display fängt an zu blinken. c) Drücken Sie auf die linke Taste. STEREO wird ausgeschaltet. d) Drücken Sie auf die rechte Taste, um MONO auszuschalten und STEREO einzuschalten. e) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste. Das LC-Display hört auf zu blinken und die
Einstellung wird gespeichert.
10
1.4.10 Namen einstellen
a) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste, bis im LC-Display NAME angezeigt wird. b) Drücken Sie auf die rechte oder linke Taste. Das LC-Display fängt an zu blinken. c) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste, um Buchstaben oder Zahlen auszuwählen. d) Drücken Sie auf die rechte oder linke Taste, um zur nächsten Stelle zu gelangen.
Maximal können sechs Buchstaben/Zahlen eingegeben werden.
1.4.11 Sperrfunktion
a) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste, bis im LC-Display LOCK angezeigt wird. b) Drücken Sie auf die linke Taste; im Display wird angezeigt, dass die Sperrfunktion einge-
schaltet ist: LOCK ON. Alle Einstellungen sind nun gesperrt. Es können keine weiteren Einstellungen vorgenommen werden, bis die Sperrfunktion aufgehoben wird.
c) Drücken Sie auf die rechte Taste; im Display wird LOCK OFF angezeigt. Die Sperrfunktion
wurde aufgehoben. Nun können weitere Einstellungen vorgenommen werden.
1.4.12 Eingangsempfindlichkeit
a) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste, bis im LC-Display INPUT SENSITIVITY ange-
zeigt wird. b) Drücken Sie auf die rechte oder linke Taste. Das LC-Display fängt an zu blinken. c) Mit der linken Taste wird die Eingangsempfindlichkeit auf LOW eingestellt, mit der rech-
ten Taste auf HIGH. d) Drücken Sie auf die obere oder untere Taste, um die Einstellung zu speichern.

1.5 Kopfhörer für Monitoringzwecke

Schließen Sie einen Stereo-Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse (2) an. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (3) die gewünschte Kopfhörerlautstärke ein. Achten Sie darauf, dass der Hörer mit einem Stereo-Stecker ausgestattet ist.
Wichtig:
Stellen Sie die gewünschte Hörerlautstärke ein, übersteuern Sie den Hörer dabei nicht. Das System sichert und aktualisiert alle Einstellungen automatisch innerhalb von 5 Sekunden nach der letzten Einstellung, wenn in der Zwischenzeit keine andere Taste gedrückt wurde.
11

1.6 19"-Montage

Eine Sendeeinheit
1. Für die Montage in einem 19"-Rack montieren Sie rechts und links je einen Befestigungswinkel FB 71.
Zwei Sendeeinheiten
1. Entfernen Sie oben und unten die Schrauben an beiden Sendeeinheiten.
2. Befestigen Sie die Verbindungsplatten auf der Ober- und Unterseite der beiden Sendeeinheiten.
3. Wenn beide Sendeeinheiten miteinander verbunden sind, montieren Sie rechts und links je einen optional erhältlichen Befestigungswinkel FB 72.
12

2. Stereo-Empfänger TE 900

Der TE 900 ist ein UHF Stereo-Taschenempfänger mit 16 vorprogrammierten, einstellbaren Frequenzen. Zur Vermeidung von Signalaussetzern und Verbesserung des Empfangs ist der TE 900 mit Diversitytechnik ausgestattet. Weitere Merkmale sind der schaltbare Stereo/Mono Audioausgang sowie das leichte und robuste Metallgehäuse.

2.1 Merkmale

Diversitytechnik zur Vermeidung von Signalaussetzern und Empfangsverbesserung
Robustes, stabiles Gehäuse
Display mit numerischer Kanalanzeige und Auto-Power-Save-Funktion
Schaltbarer Stereo/Mono Audioausgang
PLL-Synthesizertechnik mit 16 vorprogrammierten, einstellbaren Frequenzen
LEDs für Batteriekapazität und HF-Signalanzeige
Dynamischer Expander für Signal/Rauschverhalten > 90 dB
Stromversorgung über 2 Batterien (1,5 V AA)
Stabile, flexible Antennen

2.2 Bedienelemente

13
(1) Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler für Ohrhörer (2) Stereo-Klinkenanschluss für Ohrhörer (3) LED für Betriebsanzeige (4) LED für HF-Signalanzeige (5) Lautstärkeregler für rechten/linken Kanal (6) Gehäuse (7) Display zur Anzeige des eingestellten Kanals (8) Kanalwahlschalter zur automatischen Einstellung eines freien Kanals (9) Stereo/Mono-Umschalter zum Schalten zwischen Stereo oder Mono-Audioausgang (10) Limiter-Schalter (11) Squelchregler zum Einstellen des Squelchpegels (12) Antenne A und B. Feste Empfangsantennen. (13) Batteriefachdeckel. Batteriefach enthält zwei 1,5 V Batterien (AA). (14) Gürtelclip

2.3 Inbetriebnahme

2.3.1 Speisung
Der Empfänger TE 900 wird mit 2 normalen 1,5 V Batterien oder Akkus der Größe AA betrieben. Wenn Sie konventionelle Batterien verwenden, nehmen Sie bitte hochwertige Alkalinebatterien. Wenn Sie Akkus verwenden, nehmen Sie Ni-MH-Akkus, da bei diesen kein Memoryeffekt auftritt. Wird der TE 900 mit Alkalinebatterien gespeist, beträgt die Betriebszeit ca. 10 Stunden. Wenn die Batteriespannung unter 2 Volt fällt, leuchtet die rote LED für Betriebsanzeige (3) und zeigt eine nachlassende Kapazität an. Fällt die Batteriespannung unter 1,7 Volt, wird der Empfänger automatisch ausgeschaltet, um eine Tiefentladung oder Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
2.3.2 Batteriewechsel
1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach leicht nach innen und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien.
2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) polungsrichtig in das Batteriefach. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
14
Wichtige Hinweise:
• Wenn Sie den Empfänger für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte
Akku/Batterie aus dem Empfänger. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak Proof“ ist keine Garantie gegen Auslaufen.
• Die Batteriekontakte sollten Sie von Zeit zu Zeit mit einem mit Spiritus oder Alkohol
befeuchtetem, weichen Tuch reinigen.
• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese
an den örtlichen Sammelstellen ab.
• Zum Laden der Akkus verwenden Sie bitte handelsübliche Ladegeräte.
2.3.3 Ohrhörer anschließen
Schließen Sie den Ohrhörer an der 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse (2) an. Sie können jeden handelsüblichen Ohrhörer verwenden oder auch ein anderes Audiogerät anschließen.
Hinweis:
Schließen Sie an die Stereo-Klinkenbuchse (2) nur einen Hörer mit Stereo-Klinke an. Falls Sie einen Hörer mit Mono-Klinke anschließen, kann ein Kurzschluss auftreten und den Hörer beschädigen.
2.3.4 Einschalten und Lautstärke einstellen
Zum Einschalten des Empfängers drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf der Oberseite des Empfängers im Uhrzeigersinn. Sobald der Empfänger eingeschaltet ist, leuchtet die LED für Betriebsanzeige (3) kurz auf und im Display (7) wird der aktuell eingestellte Kanal ange­zeigt. Die Kanalanzeige (7) erlischt nach 4 Sekunden, um Strom zu sparen. Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) weiter im Uhrzeigersinn, zum Absenken der Lautstärke drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) entgegen dem Uhrzeigersinn. Die Lautstärke kann mit dem Limiter-Schalter (10) begrenzt werden.
15
Zum Einschalten im Uhrzeigersinn drehen.
Einschalten
Limiter einschalten
Rote LED leuchtet nach Einschalten kurz auf.
Zum Einschalten im Uhrzeigersinn drehen.
werkseitige Einstellung
Rote LED leuchtet nach Einschalten kurz auf. Lautstärkeregler funktioniert nicht, wenn
der Limiter auf „ON“ geschaltet ist.
Wenn Limiter auf „OFF“ geschaltet ist, Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen = Lautstärke erhöhen; Lautstärkeregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen = Lautstärke absenken.
Eingestellter Kanal wird angezeigt.
Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.
Hinweis:
Bei unzureichender Batteriekapazität kann das System nicht eingeschaltet werden. Bitte tauschen Sie die Batterien sofort aus bzw. überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge­legt sind.
2.3.5 Kanal einstellen
Drücken Sie den Kanalwahlschalter (8) 2 Sekunden lang, die Displayanzeige (7) fängt an zu blinken. Lassen Sie den Kanalwahlschalter los. Wenn Sie den Kanalwahlschalter noch einmal drücken, erhöht sich die Kanalzahl. Sobald 16 erreicht ist, springt die Anzeige wieder auf 1. Wenn Sie auf den Kanalwahlschalter (8) 2 Sekunden lang drücken, während die Displayanzeige blinkt, wird die Kanalzahl automatisch erhöht, bis der Kanalwahlschalter los­gelassen wird.
Anzeige blinkt
Zahl erhöht sich jeweils um 1.
Taste 2 Sekunden lang drücken Weiter auf Taste drücken
16
2.3.6 Stereo/Mono-Umschalter
Durch den Stereo/Mono-Umschalter (9) können sowohl Ohrhörer mit Stereo- als auch Monoanschluss eingesetzt werden. Wenn ein Stereoausgang benötigt wird, muss der Schalter auf Stereo geschaltet werden.
Hinweis:
Im Stereo-Modus hat der Empfänger eine sattere Klangqualität, aber mit einem geringeren Signal/Rauschverhalten. Im Mono-Modus ist das Signal/Rauschverhalten höher als im Stereo­Modus. Manche Anwender meinen deshalb im Mono-Modus sei der Empfangsabstand grö­ßer als im Stereo-Modus.
2.3.7 Limiter-Schalter für Ohrhörer
Da die Hörerlautstärke extrem hoch sein kann, sollte der Anwender immer den Limiter (10) einschalten, d.h. Schalter auf Position „ON“.
Hinweis:
Um Ihr Gehör zu schützen, sollten Sie immer mit dem Limiter in der „ON“ Position arbeiten. Zur Vermeidung von Gehörschäden sollten Sie den Ohrhörer nach längerer Anwendungszeit entfernen.
2.3.8 Rauschsperre
Die Rauschsperre (11) kann mit einem kleinen Schraubendreher eingestellt werden. Wird der Schalter im Uhrzeigersinn gedreht, wird der effektive Empfangsabstand verringert, aber auch mögliche Störgeräusche. Wird der Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht, wird der effektive Empfangsabstand erhöht, aber auch mögliche Störgeräusche. Für optimalen Betrieb ist daher eine sorgfältige Einstellung unerläßlich.
2.3.9 HF-Signalanzeige
Wenn die HF Signalanzeige (4) leuchtet, zeigt sie an, dass Signale von der Sendeeinheit empfangen werden. Bei Störsignalen leuchtet die LED (4) jedoch ebenfalls. Zur Vermeidung von Störsignalen, sollten Sie einen störungsfreien Kanal einstellen.
17
2.3.10 HF-Empfangsantennen
Der Empfänger TE 900 arbeitet im True-Diversitybetrieb. Deshalb werden zwei Empfangsantennen benötigt (12). Für optimalen Empfang dürfen die Antennen nicht gekürzt oder zusammengerollt werden. Achten Sie auch darauf, dass sich in Antennennähe kein leitendes oder anderes Material befindet, das den Empfang stören könnte.
2.3.11 Lautstärke rechter/linker Kanal
Mit dem Lautstärkeregler (5) kann die Lautstärke des Hörers für den rechten und linken Kanal eingestellt werden. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, bleibt die Lautstärke des rechten Kanals unverändert, während die Lautstärke des linken Kanals abnimmt. Drehen Sie den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn, bleibt die Lautstärke des linken Kanals unverän­dert, während die Lautstärke des rechten Kanals abnimmt. Für eine ausgeglichene Lautstärke zwischen rechtem und linkem Kanal sollte der Regler daher immer in der mittle­ren Position sein.
2.3.12 Gürtelclip
Der abnehmbare Gürtelclip kann um 360° gedreht werden. Zum Entfernen drehen Sie den Clip um 30° nach rechts (im Uhrzeigersinn) und lösen Sie ihn mit einem Schraubendreher.
18

3. Ohrhörer (optional)

Die für den Taschenempfänger TE 900 verwendeten Ohrhörer können auch an andere Geräte mit 3,5 mm Klinkenausgang wie z.B. CD-Player, MP3-Player und Notebooks oder PCs angeschlossen werden.

3.1 Anschluss an tragbare Geräte

1. Schließen Sie den Ohrhörer an den 3,5 mm Klinkenausgang an.
2. Setzen Sie den Ohrhörer in das linke und rechte Ohr ein.
3. Erhöhen Sie langsam die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel.

3.2 Einsetzen der Hörer

1. Legen Sie das Kabel über das Ohr und nach unten entlang der Rückseite des Ohrs.
2. Setzen Sie den Ohrhörer in das linke bzw. rechte Ohr ein.
3. Stellen Sie den Hörer so ein, dass er bequem im Ohr sitzt.
Hinweis:
Rechter und linker Hörer ist mit unterschiedlichen Farbpunkten gekennzeichnet.
Roter Punkt: Rechtes Ohr Blauer Punkt: Linkes Ohr
Achtung:
Regeln Sie immer erst die Lautstärke herunter, bevor Sie den Ohrhörer an eine Schallquelle anschließen.
19

4. Hinweise für den störungsfreien Betrieb

1. Achten Sie darauf, dass Sendeeinheit und Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten.
2. Überprüfen Sie den Ladezustand der Empfängerbatterie und ersetzen Sie ggf. die Batterie. Verwenden Sie nur neuwertige 1,5 V-Alkalinebatterien (AA).

5. Fehlercheckliste

Empfänger TE 900
Fehler
Keine Funktion
Kein Empfang
Keine HF-Feldstärke
Mögliche Ursache
• Ungenügende Batteriespannung
• Unzureichender Batterie ­kontakt, Batterien falsch eingelegt
• Sendeeinheit ist nicht eingeschaltet
• Empfänger hat eine andere Frequenz als die Sendeeinheit
• Abstand zwischen Sendeeinheit und Empfänger ist zu groß
Lösung
• Wechseln Sie die Batterien bzw. laden Sie die Akkus wieder auf.
• Überprüfen Sie die Batterien und legen Sie sie ggf. neu ein.
• Schalten Sie die Sendeeinheit ein
• Sende- und Empfangs ­frequenz müssen über­einstimmen
• Verringern Sie den Abstand zwischen Sendeeinheit und Empfänger
Sendeeinheit SE 900
Fehler
Keine Funktion
Störgeräusche
Mögliche Ursache
• Stromversorgung unter­brochen, Steckernetzteil ist nicht an der Steckdose und/oder an der Sendeeinheit angeschlos­sen
• Zwei Sendeeinheit auf derselben Frequenz
Lösung
• Steckernetzteil an Steckdose und/oder an der Sendeeinheit anschließen
• Wechseln Sie die Frequenz eines Senders

6. Service

Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen Sie die Geräte auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.
20

7. Zulassung und Anmeldepflicht

In fast allen Ländern muss der Betrieb typengeprüfter Sendeeinheit und Empfänger drahtlo­ser Mikrofonsysteme durch die jeweiligen Telekommunikationsbehörden genehmigt wer­den. Vor Inbetriebnahme sollten die entsprechenden Informationen bei den zuständigen Behörden bzw. der dortigen beyerdynamic-Vertretung eingeholt werden, da der unerlaubte Einsatz drahtloser Mikrofonsysteme zum Teil mit empfindlichen Strafen geahndet wird.
Hinweis für die Bundesrepublik Deutschland: Genehmigungen zum Betreiben eines drahtlosen Mikrofonsystems erteilt die für den Wohnsitz des Antragsstellers zuständige Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (www.regtp.de).
Die Komponenten des IMS 900 Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE99/5/EEC wie folgt zuge­lassen: TE 900 SE 900
unter der Kennzeichnung CE 0336 !

8. Komponenten

TE 900 UHF Stereo Diversity-Taschenempfänger für IMS 900, PLL-
Synthesizer, Pilotton, Metallgehäuse, LED-Kanalanzeige, 16 voreingestellte Frequenzen, Stereo/Mono Mode, integrierter Limiter,
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 480.312
TE 900 dito, jedoch 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 480.320
TE 900 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 480.363
TE 900 dito, jedoch 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 480.398
SE 900 Sendeeinheit, 1/2 19"-Metallgehäuse, PLL-Synthesizer,
16 voreingestellte Frequenzen, Stereo/Mono Mode,
LC-Display, integrierter Limiter, kombinierte XLR/6,35 mm
Klinkenanschlüsse, 6,35 mm Kopfhöreranschluss,
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 480.347
SE 900 dito, jedoch 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 480.355
SE 900 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 480.371
SE 900 dito, jedoch 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 480.339

9. Zubehör

Lieferumfang
Sendeeinheit SE 900
1 x Netzteil 1 x Antenne
Taschenempfänger TE 900
1 x Ohrhörer 2 x 1,5 V AA Alkalinebatterien
21

10. Technische Daten

SE 900 Sender
Modulation/Oszillation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM Stereo / PLL-Synthesizer
Frequenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 schaltbare, vorprogrammierte UHF-
Frequenzen pro Frequenzbereich
Frequenzbereiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz; 774 - 798 MHz; 798 - 882 MHz;
842 - 866 MHz
HF-Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min.: 10 mW (in Deutschland)
Max.: 100 mW (50 Ω Last), je nach
länderspezifischen Bestimmungen
Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 15.000 Hz
Stabilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0,005%
Nennhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5%
Audioeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x Combobuchse, XLR / 6,35 mm Klinke
Audioausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 6,35 mm Klinke
Kopfhörerausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,35 mm Stereo-Klinke mit regelbarer
Lautstärke; 16 Ω
Antennenausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TNC
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC-Adapter 15 - 18 V
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 x 206 x 44 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 1,1 kg
TE 900 Empfänger
Modulation/Oszillation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM Stereo / PLL-Synthesizer
Frequenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 schaltbare, vorprogrammierte UHF-
Frequenzen pro Frequenzbereich
Frequenzbereiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz; 774 - 798 MHz; 798 - 882 MHz;
842 - 866 MHz
Stabilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0,005%
Empfangsempfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bei 2 µV Eingangspegel,
S/N > 58 dB (Mono)
Rauschsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . einstellbar 2 - 100 µV
Signal/Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 dBA
Stereo-Kanaltrennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 dB
Ausgang für Ohrhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mm Stereo-Klinke
Impedanz für Ohrhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ω
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V Batterien, AA
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 130 mA
Betriebszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 10 Stunden mit Alkalinebatterien
Abmessungen (L x B x H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 x 65 x 25,5 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 g
22
23
english

Contents

1. SE 900 Stereo Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
1.1 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
1.2 Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
1.3 How to install the Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
1.4 Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
1.4.1 How to connect the Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
1.4.2 How to connect the Antenna on the Front . . . . . . . . . . . . Page 28
1.4.3 Remote Antenna Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
1.4.4 How to connect the Power Supply Unit . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
1.4.5 How to switch on the Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
1.4.6 Line Level Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
1.4.7 Indication of Line Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29
1.4.8 How to adjust Transmitter Frequencies . . . . . . . . . . . . . . . Page 29
1.4.9 How to adjust Stereo or Mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29
1.4.10 How to adjust Names. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
1.4.11 How to set the Lock Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
1.4.12 Input Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
1.5 Headphone for Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
1.6 19"-Rack Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
2. TE 900 Stereo Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32
2.1 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32
2.2 Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32
2.3 Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33
2.3.1 Powering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33
2.3.2 How to replace the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33
2.3.3 How to connect the Earphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34
2.3.4 How to switch on and adjust the Volume . . . . . . . . . . . . . Page 34
2.3.5 How to select the Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35
2.3.6 Stereo/Mono Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
2.3.7 Limiter Switch for Earphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
2.3.8 Squelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
2.3.9 RF Signal Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
2.3.10 RF Receiving Antennae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
2.3.11 Balance control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
2.3.12 Belt Clip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
3. Earphone (optional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
3.1 Connection to mobile Devices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
3.2 How to insert the Earphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
4. General Instructions for a safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39
5. Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39
6. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39
7. Licensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40
8. Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40
9. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40
10. Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 41
EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
24
Operating Instructions IMS 900
Thank you for selecting the IMS 900 In-Ear System from beyerdynamic. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment.
The wireless IMS 900 In-Ear System has been developed for stage and broadcasting applica­tions. Furthermore, the system can be used for meetings and interpreting applications.

Safety Instructions Transmitter

• READ these instructions.
• KEEP these instructions.
• HEED all warnings and FOLLOW all instructions.
• When installing the unit make sure that the plugs can be accessed easily.
• Never expose the unit to water or excessive humidity. Do not install near swimming pools, spas, in a wet basement or in other excessively humid environments.
• Never put any objects filled with liquids (e.g. vases or drinking vessels) onto the unit. Liquids in units can cause a short circuit.
• For cleaning use a dry or slightly moistened cloth. Never use any solvent agents, as they damage the surface.
• Do not install or use this unit near sources of high heat, such as radiators, heat registers, flood lamps, spotlights, stoves, or other appliances.
• Always route cables running to the unit where they will not be pinched or cut by heavy or sharp objects.
• Always route cables so that nobody can trip over them and get hurt.
• Verify that the voltage rating of the unit matches that of the AC mains outlet you are to use. If you connect the unit to the wrong voltage, you may seriously damage it or suffer an electric shock.
• This unit needs a sufficient ventilation. Therefore, never cover the ventilation grilles. If sensible heat cannot escape, the unit can be damaged or inflammable material close to the unit can be ignited. Therefore, make sure the air can circulate freely through the ventilation grilles and keep inflammable material away.
• Never place burning objects (e.g. candles) onto the unit.
• If you use defective or inappropriate accessories, the unit can be damaged. Therefore, only use connecting cables specified by beyerdynamic. If you use cables tailored by yourself, the warranty will invalidate.
• If you move the unit to another place, make sure that it is secured to avoid injury from tip-over.
• Disconnect the unit from power during thunderstorms or when unused for a long period of time.
• If the unit has caused a defective fuse or short circuit, disconnect it from power and have it checked and repaired.
• Do not open the unit. You could suffer an electric shock. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Do not touch the contact pins of the plug after unplugging the unit from power, you could suffer an electric shock.
• Never put any objects through the ventilation grilles or other openings. You could damage the unit and/or get hurt.
• Never use the unit when the power plug is damaged
25
english

Safety Instructions Receiver

• Protect the receiver from humidity, knocks and shock. You could damage the unit or you or others could suffer injuries.
• Before recharging or changing the battery switch off the device (receiver).
• Different brands of batteries may vary in length of up to 2 - 3 mm. When you change the battery make sure there is a good contact.
• Clean the battery contacts from time to time with a soft cloth moistened with spirit or alcohol.
• If you do not use the device (receiver for several weeks or months, please remove the standard / rechargeable batteries as they can leak after some time and damage parts of the device (receiver). Even “leak proof” batteries are no warranty that they will not leak after some time. Failing to comply will invalidate the guarantee.
• Never dismantle standard /rechargeable batteries. The contained battery acid damages skin and clothes.
• Please do not throw used battery packs away with your household rubbish, but take them to your local collection points.
WARNING:
• The use of any In-Ear system and its associated earphones or headphones at elevated listening levels or for extended periods of time can result in permanent hearing damage. beyerdynamic cannot be held responsible for any damage of this type arising through the misuse of the IMS 900 system.
26

1. SE 900 Stereo Transmitter

The SE 900 is a UHF stereo transmitter. In each 24 MHz bandwidth there are 16 pre-programmed, selectable and non-interfering frequencies available. The SE 900 employs the latest high­efficiency transmitting circuitry and includes a rugged metal casing which combine to make it the right choice for audio professionals.

1.1 Features

LC-Display
9.5" casing
Combo socket for balanced and unbalanced inputs
For stereo and mono operation
UHF PLL Synthesized technology for 16 pre-programmed, selectable frequencies
Dynamic expander to ensure a S/N ratio of greater than 90 dB
A built-in limiter avoids distortion at high input levels
1/4" (6.35 mm) headphone connection
(1) Power switch On/Off (2) Headphone connection (3) Volume control for headphone/earphone (4) Audio input (L) and limiter. Indicates audio signal strength on the left channel. (5) Audio input (R) and limiter. Indicates audio signal strength on the right channel. (6) LC-Display (7) Setup buttons to adjust configuration (8) Function buttons to select various menus

1.2 Controls and Indicators

Front View
27
english
(9) Antenna connection (TNC) (10) Unbalanced audio output (left channel) (11) Unbalanced audio output (right channel) (12) Audio input (left channel). Combo socket for balanced and unbalanced signal inputs (13) Audio input (right channel). Combo socket for balanced and unbalanced signal inputs (14) DC connection for 15 VDC power supply unit
Rear View

1.3 How to install the Transmitter

Place the transmitter in the same room or area as the receiver.
Always try to ensure a line of path between the transmitter and receiver; obstacles such as walls can significantly reduce the radio signal strength.
Avoid using the IMS 900 system near digitally controlled devices, computers or mobile telephone equipment.

1.4 Setting up

1.4.1 How to connect the Antenna
Connect the antenna to the antenna connection (9).
28
1.4.4 How to connect the Power Supply Unit
Connect the power supply unit (DC 12 V - 15 V/1 A) to the transmitter (14) and to the mains. The power cable can be fastened to the rear panel to prevent the plug from dislodging.
1.4.5 How to switch on the Transmitter
When the SE 900 transmitter is connected to the mains, switch on the power switch (1). The green LC-Display (6) will illuminate.
1.4.6 Line Level Input
A balanced or unbalanced line level input can be connected to the 3-pin XLR socket and an unbalanced line level input can be connected to the 6.35 mm jack socket. This refers to the left and right channel.
1.4.2 How to connect the Antenna on the Front
For connecting the antenna on the front of the receiver use the FBC 71 antenna mounting kit.
1.4.3 Remote Antenna Connection
For remote antenna connection use the AD-707A antenna with an MS 10 wall mounting accessory or microphone stand adapter and a 50Ω coaxial cable. The cable should not be longer than 5 metres.
AD 707A antenna with MS 10 wall mounting
Connection with coaxial cable
29
english
1.4.7 Indication of Line Level
The strength of the line level for each channel input is displayed by LEDs (4) and (5) on the left hand side next to the LC-Display. In normal operation 3 LEDs are illuminated. With maximum level 4 should not be exceeded. If the input signal strength exceeds 4, the red warning LED will glow. The input signal level should be set properly to avoid signal distortion.
1.4.8 How to adjust Transmitter Frequencies
a) Press the up or down button until the LC-Display will show the preset frequency. b) Press the right or left button. The LC-Display will start to flash. c) Press the right or left button to select the frequency. d) Press the up or down button to store the selected frequency.
1.4.9 How to adjust Stereo or Mono
a) Press the up or down button until the LC-Display will show STEREO/MONO ON/OFF. b) Press the right or left button. The LC-Display will start to flash. c) Press the left button. STEREO is switched off. d) Press the right button to switch off MONO and switch on STEREO. e) Press the up or down button. The LC-Display will stop to flash and the setting is stored.
30
1.4.10 How to adjust Names
a) Press the up or down button until the LC-Display will show NAME. b) Press the right or left button. The LC-Display will start to flash. c) Press the up or down button to select letters or numbers. d) Press the right or left button to jump to the next character. At maximum you can enter
six letters/numbers.
1.4.11 How to set the Lock Function
a) Press the up or down button until the LC-Display will show LOCK. b) Press the left button. The display will show that the lock function is switched on: LOCK
ON. All settings are now locked. No more settings can be made (except unlock) until the function is set to unlock.
c) To unlock press the right button until the display shows LOCK OFF. Further adjustments
are now possible.
1.4.12 Input Sensitivity
a) Press the up or down button until the LC-Display will show INPUT SENSITIVITY. b) Press the right or left button. The LC-Display will start to flash. c) With the left button the input sensitivity is set to LOW, with the right button to HIGH. d) Press the up or down button to store the setting.

1.5 Headphone for Monitoring

Connect a stereo headphone to the headphone socket (2). Adjust the desired headphone volume with the volume control (3). Make sure that the headphone is equipped with a stereo plug.
Important:
Adjust the headphone level to suit your needs and do not overdrive the headphone. The system will save and update the current setting automatically within 5 seconds after the last adjustment if no other button has been pressed in the meantime.
31
english

1.6 19"-Rack Mounting

One Transmitter
1. To mount the transmitter into a 19"-rack mount a FB 71 mounting bracket on the left and right hand side of the transmitter.
Two Transmitters
1. Remove the screws on the top and bottom of the two transmitters.
2. Mount the connecting plates on the top and bottom of the two transmitters.
3. After joining the two transmitters together, mount a FB 72 mounting bracket on the left and right hand side.
32

2. TE 900 Stereo Receiver

The TE 900 is a UHF beltpack stereo receiver with 16 pre-programmed, selectable frequencies. To avoid dropouts and to improve the reception the TE 900 has been equipped with diversity technology. Further features are the switchable stereo/mono audio output and the lightweight, rugged casing.

2.1 Features

Dual-antenna diversity reception to avoid dropouts and improve reception
Rugged casing
Numeric channel display and Auto-Power-Save function
Switchable Stereo/Mono audio output
PLL-synthesized technology with 16 pre-programmed, selectable frequencies
LEDs for battery capacity and RF signal indication
Dynamic expander for S/N ratio > 90 dB
Power supply via 2 batteries (1.5 V AA)
Unbreakable, flexible antennae

2.2 Controls and Indicators

33
english
(1) On/Off switch and volume control for earphone (2) Stereo mini jack for earphone (3) Power indicator (4) RF LED to indicate RF signal (5) Balance control for right/left channel (6) Casing (7) Display to indicate the selected channel (8) Channel selector button to select an interference-free channel (9) Stereo/Mono switch to switch between Stereo or Mono audio output (10) Limiter switch (11) Squelch control to adjust the squelch level (12) Antenna A and B. Fixed receiving antennae (13) Battery cover. Battery compartment contains two AA-size batteries. (14) Belt clip

2.3 Setting up

2.3.1 Powering
The TE 900 receiver is powered with 2 normal 1.5 V batteries or rechargeable batteries of the AA-size. If you use conventional batteries, please use high-quality alkaline batteries. If you use rechargeable batteries, please use Ni-MH rechargeable batteries that are free from memory effect. If the TE 900 is powered with alkaline batteries, the operating time is approx. 10 hours. If the battery voltage drops below 2 volts, the power indicator (3) is illuminated red to indicate the decreasing capacity. If the battery voltage drops below
1.7 volts, the receiver is switched off automatically to avoid over-discharge or leakage.
2.3.2 How to replace the Batteries
1. Push down the two snap locks on the right and left hand side of the battery compartment and open it. Remove the batteries.
2. Insert two new 1.5 volt batteries (AA) into the battery compartment observing polarity markings. Then close the battery compartment again.
34
Important:
• If you do not use the receiver for several weeks or months, please remove the batteries as
they can leak after some time and damage parts of the receiver. Even “leak proof” batteries may leak after some time. Damage caused by leaking batteries is not covered under warranty.
• Clean the battery contacts from time to time.
• Please do not throw used battery packs away with your household rubbish, but take them
to your local collection points.
• When using rechargeable batteries use conventional chargers.
2.3.3 How to connect the Earphone
Connect the earphone to the mini stereo jack socket (2). You can use any conventional earphone or any other audio device.
Note:
Connect to the stereo jack socket (2) an earphone with stereo jack only. If you connect an earphone/headphone with mono jack, a short circuit can occur and damage the earpho­ne/headphone.
2.3.4 How to switch on and adjust the Volume
To switch on the receiver turn the on/off switch (1) on top of the receiver clockwise. As soon as the receiver is switched on, the power indicator (3) will illuminate and the display (7) indicates the current channel. The channel indicator (7) goes out after 4 seconds to save power. To increase the volume continue turning the on/off switch (1) clockwise. To decrease the volume turn the on/off switch (1) anti-clockwise. The volume can be limited with the limiter switch (10).
35
english
Turn clockwise to switch on.
Switching on
How to switch on the Limiter
Red LED will flash for a moment after switching on.
Turn clockwise to switch on.
Factory setting
Red LED will flash for a moment after switching on. Volume control does not work, when the
Limiter is switched to ON-position.
When limiter is switched to OFF-position, turn volume control clockwise to increase volume. Turn volume control anti-clockwise to decrease volume.
Adjusted channel will be displayed.
Display will go out after 4 seconds.
Note:
When the battery capacity is insufficient, the system cannot be switched on. Please replace the batteries immediately or check if the batteries have been inserted correctly.
2.3.5 How to select the Channel
Hold down the channel selector button (8) for two seconds. The numeric display (7) will start to flash. Release the channel selector button. If you press the channel selector button (8) once again, the channel number will be increased. When channel 16 is reached, it will cycle back to channel 1. When you hold down the channel selector button for two seconds while the LED is flashing, the channel number will be increased automatically, until the button is released.
Flashing display
Number is increased until cycling back to 1
Press button for two seconds Continue to hold down button.
36
2.3.6 Stereo/Mono Switch
The stereo/mono switch (9) allows the use of earphones with either a stereo or mono output. The transmitter must be set at stereo transmission, if a stereo output is required.
Note:
In the stereo mode the receiver features a richer sound quality, but with a lower S/N ratio. In the mono mode the S/N ratio is higher as in the stereo mode. This is why some users feel that the mono mode has a longer receiving distance than stereo mode.
2.3.7 Limiter Switch for Earphone
As the volume can be extremely high, the user should switch the limiter (10) always to the “ON” position.
Note:
To protect your hearing, it is recommended to set the limiter always to the “ON” position. To avoid damage to your hearing you should remove the earphone after using it for a long period of time.
2.3.8 Squelch
The squelch control (11) can be adjusted with a small screwdriver. If you turn the squelch control clockwise, the effective reception distance is reduced, but also possible interferences. If you turn the squelch control anti-clockwise, the effective reception distance is increased, but also possible interferences. For optimum performance proper adjustment is required.
2.3.9 RF Signal Indication
When the RF LED (4) is illuminated, it is indicating that signals are received from the transmitter. When interference signals occur, however, this LED will illuminate as well. To eliminate interferences, you should select an interference-free channel.
37
english
2.3.10 RF Receiving Antennae
The TE 900 receiver operates with true diversity. Therefore, two receiving antennae (12) are needed. For optimum reception do not shorten or tangle the antennae. Make sure that there is no material near the antennae that is conductive or that might interfere with reception.
2.3.11 Balance Control
With the balance control (5) you can adjust the volume balance of the earphone between the left and right channel. When turned clockwise, the volume of the right channel remains unchanged, while the volume of the left channel decreases. When turning anti-clockwise, the volume of the left channel remains unchanged, while the volume of the right channel decreases. For an evenly balanced volume level between the left and right channels, the control should be set to the centre position.
2.3.12 Belt Clip
The removable belt clip can be rotated 360°. To remove the clip with a screwdriver rotate it 30° to the right (clockwise).
38

3. Earphone (optional)

The earphones used for the TE 900 beltpack receiver can also be connected to other devices with a 3.5 mm jack output such as CD players, MP3 players and laptops or PCs.

3.1 Connection to mobile Devices

1. Connect the earphone to the 3.5 mm jack output.
2. Insert the earphones into your left and right ears.
3. Slowly increase the volume to a comfortable listening level.

3.2 How to insert the Earphones

1. Wrap the formfitting wire over the top and down the back of the ear.
2. Insert the earphones into the left and right ears.
3. Adjust the earphones to determine the most comfortable fit.
Note:
The right and left earphone are identified with different colour dots.
Red dot: Right ear Blue dot: Left ear
Warning:
Always turn the volume down before plugging the earphones into a sound source.
39
english

4. General Instructions for a safe Operation

1. Make sure that transmitter and receiver are on the same frequency.
2. Check the receiver batteries and replace or recharge them if necessary. Use fresh alkaline batteries only.

5. Trouble Shooting

TE 900 Receiver
Problem
No function
No reception
No RF-indication
Possible Cause
• Insufficient battery voltage
• Insufficient battery contact, battery inserted incorrectly
• Transmitter is not switched on
• Receiver works on a different frequency as the transmitter
• Distance between transmitter and receiver is too far
Solution
• Replace or recharge the batteries
• Check the batteries and insert them again
• Switch on the transmitter
• Make sure the transmitter and receiver are on the same frequency
• Reduce the distance between transmitter and receiver
SE 900 Transmitter
Problem
No function
Noise/chirping
Possible Cause
• Power supply is interrup­ted, unit is not connected to the mains and/or to the transmitter
• Two transmitters using the same frequency
Solution
• Connect the power supply unit to the mains and/or to the transmitter
• Change the frequency of one transmitter

6. Maintenance

In the unlikely event of equipment failure, the product should be returned to your beyerdynamic dealer. Unauthorised attempts at repair may invalidate the warranty.
40

7. Licensing

In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for your area.
The components of the IMS 900 system are approved according to the directive R&TTE 99/5/EEC: TE 900 SE 900
under the CE 0336 ! identification.

8. Components

TE 900 UHF Stereo Diversity beltpack receiver for IMS 900, PLL- Synthesizer,
Pilot tone, metal casing, Channel indication, 16 pre-programmed frequencies, Stereo/Mono Mode, integrated limiter,
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.312
TE 900 same as above, but 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.320
TE 900 same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.363
TE 900 same as above, but 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.398
SE 900 Transmitter, 1/2 19"-metal casing, PLL-Synthesizer,
16 pre-programmed frequencies, Stereo/Mono Mode,
LC-Display, integrated limiter, combined XLR/6.35 mm
jack connections, 6.35 mm headphone connection,
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.347
SE 900 same as above, but 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.355
SE 900 same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.371
SE 900 same as above, but 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.339

9. Accessories

Supplied Accessories
SE 900 Transmitter
1 x Power supply unit 1 x Antenna
TE 900 Beltpack Receiver
1 x Earphone 2 x 1.5 V alkaline batteries, AA
41
english

10. Technical Specifications

SE 900 Transmitter
Modulation/oscillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM stereo / PLL synthesizer
Frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 switchable, pre-programmed UHF
frequencies per frequency range
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz; 774 - 798 MHz; 798 - 882 MHz;
842 - 866 MHz
RF output power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min.: 10 mW (in Germany)
Max.: 100 mW (50 Ω load) depending on
the regulations in other countries
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 15,000 Hz
Stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0.005%
Nominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5%
Audio input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x Combo socket, XLR / 6.35 mm jack
Audio output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 6.35 mm jack
Headphone output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.35 mm stereo jack with adjustable
volume; 16 Ω
Antenna output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TNC
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC adapter 15 - 18 V
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 x 206 x 44 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 1.1 kg
TE 900 Receiver
Modulation/oscillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM stereo / PLL synthesizer
Frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 switchable, pre-programmed UHF
frequencies per frequency range
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz; 774 - 798 MHz; 798 - 882 MHz;
842 - 866 MHz
Stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0.005%
Receiving sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . at 2 µV input level,
S/N > 58 dB (mono audio)
Squelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . adjustable 2 - 100 µV
Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 dBA
Stereo separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 dB
Headphone output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 mm stereo jack
Impedance for earphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ω
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1.5 V batteries, AA
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 130 mA
Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 10 hours with alkaline batteries
Dimensions (L x W x H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 x 65 x 25.5 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 g
42
français
43

Sommaire

1. Emetteur stéréo SE 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46
1.1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46
1.2 Eléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46
1.3 Installation de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 47
1.4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 47
1.4.1 Connecter l’antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 47
1.4.2 Montage à l’avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48
1.4.3 Montage déporté de l’antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48
1.4.4 Raccordement de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48
1.4.5 Mise sous tension de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48
1.4.6 Entrée niveau de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48
1.4.7 Affichage du niveau de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49
1.4.8 Réglage de la fréquence d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49
1.4.9 Sélection stéréo ou mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49
1.4.10 Sélection du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50
1.4.11 Fonction verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50
1.4.12 Sensibilité d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50
1.5 Casque pour utilisation monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50
1.6 Montage 19" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 51
2. Récepteur stéréo TE 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 52
2.1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 52
2.2 Eléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 52
2.3 Mise en serive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 53
2.3.1 Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 53
2.3.2 Changement de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 53
2.3.3 Raccordement des écouteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 54
2.3.4 Mise en marche et réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . Page 54
2.3.5 Réglage du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 55
2.3.6 Commutateur stéréo/mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 56
2.3.7 Interrupteur limiteur pour écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 56
2.3.8 Circuit de silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 56
2.3.9 Affichage des signaux HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 56
2.3.10 Antennes de réception HF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 57
2.3.11 Volume canal de droite/de gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 57
2.3.12 Clip de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 57
3. Ecouteurs (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 58
3.1 Branchement sur appareils portables . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 58
3.2 Pose des écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 58
4. Avant le Soundcheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 59
5. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 59
6. Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 59
7. Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 60
8. Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 60
9. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 60
10. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 61
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
44
NOTICE D’UTILISATION IMS 900
Nous vous félicitons pour l’achat du système «In-Ear» IMS 900 et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant la mise en marche du microphone.
Le système «In-Ear» IMS 900 sans fil a été conçu pour une utilisation sur scène ainsi qu’à la radio et la télévision. En outre, il peut être employé lors de conférences et d’applications de traduction simultanée.

Consignes de sécurité relatives aux émetteurs

• LIRE ces consignes.
• CONSERVER ces consignes.
• OBSERVER tous les avertissements et SUIVRE toutes les consignes.
• Disposez l’appareil de telle sorte que la prise de courant soit aisément accessible.
• N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à forte humidité. Ne l’installez jamais à proximité directe de piscines, douches, caves humides ou autres zones présentant une humidité d’air exceptionnellement élevée.
• Ne jamais poser de récipient contenant un liquide (p.ex. vase, verre) sur l’appareil. Tout liquide pénétrant dans l'appareil peut en effet provoquer un court-circuit.
• Utilisez un tissu doux sec ou humidifié pour nettoyer l’appareil. N'utilisez jamais de produits solvants, ces derniers endommagent les surfaces.
• N’installez jamais et ne faites jamais fonctionner l’appareil à proximité directe de radiateurs, d’installations d’éclairage ou autres appareils dégageant de la chaleur.
• Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants.
• Posez les câbles de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et se blesser.
• Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante. Un raccordement du système à la mauvaise alimentation en courant risque de provoquer de graves dommages. Une mauvaise alimentation peut endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique.
• Cet appareil exige une ventilation suffisante. Ne couvrez jamais les fentes de ventilation. En cas d’évacuation insuffisante de la chaleur produite par l’appareil, ce dernier peut être endommagé ou des matériaux inflammables prendre feu. Veillez donc à ce que l’air circule librement par les fentes de ventilation et tenez l’appareil éloigné de matériaux inflammables.
• Ne jamais disposer une flamme nue (p.ex. bougie) sur l’appareil.
• Ne raccordez jamais d’accessoires défectueux ou inappropriés, l’appareil pourrait être endommagé. N’employez que des câbles recommandés et pouvant être livrés par beyerdynamic. La garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de câbles que vous auriez confectionnés vous-mêmes.
• En cas de transport de l’appareil, veillez à ce qu’il soit suffisamment protégé et maintenu afin que nul ne se blesse lors d'une chute éventuelle de l’appareil ou d’un choc contre celui-ci.
• Débranchez l’appareil lors d’orages ou d’une non-utilisation prolongée.
• En cas de court-circuit ou d’endommagement de fusible lors de l’utilisation de l’appareil veuillez couper l’alimentation secteur et faire examiner et réparer l’appareil.
• N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste.
• N’introduisez pas d’objets dans les fentes de ventilation ou autres ouvertures. Vous pourriez endommager l’appareil et/ou vous blesser.
• N’allumez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
français
45

Consignes de sécurité relatives aux récepteurs

• Veillez à ce que le récepteur soit protégé de l’humidité et de tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.
• Veillez toujours à ce que l’appareil (le récepteur) soit mis hors service avant le recharge­ment ou le remplacement de la pile.
• N’essayez jamais de recharger une pile alcaline conventionnelle insérée dans l’appareil (le récepteur). Vous risqueriez sinon de détruire l’appareil (le récepteur).
• La longueur des piles alcalines de 9 V peut varier de 2-3 mm. Veillez à ce que la pile soit toujours en contact.
• De temps en temps, nettoyez les contacts de la pile avec un tissu doux humidifié avec de l’alcool dénaturé.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil (le récepteur) pendant plusieurs semaines ou mois, enlevez la pile ou l’accu de l’appareil (le récepteur), car il se peut que les piles/accus perdent leur étanchéité après une longue période de non-utilisation et que l’acide détruise les pistes conductives et les composants. Dans un tel cas, il serait impossible de réparer l’appareil et vous perdriez tout droit de garantie. Même l’indication « Leak proof » sur un accu ou une pile ne constitue pas une garantie contre des fuites
• Ne détruisez jamais les piles/accus. Les électrolytes contenus endommagent la peau et les vêtements.
• Ne jetez pas les piles/accus usés dans les ordures ménagères, mais remettez-les à la déchet­terie la plus proche prévue à cet effet.
ATTENTION:
• L’utilisation d’un système «in-ear» avec des volumes élevés peut entraîner l’endommagement irréversible de votre capacité auditive. Dans un tel cas, beyerdynamic déclinera toute responsabilité.
46

1. Emetteur stéréo SE 900

SE 900 est un émetteur stéréo UHF. 16 fréquences présélectionnées, réglables et sans parasi­tes sont disponibles pour chaque largeur de bande de 24 MHz. SE 900 allie une technique d’émission de la dernière génération à un boîtier en métal robuste. Il convient parfaitement aux utilisations professionnelles.

1.1 Caractéristiques

Ecran LC
Type 9,5"
Raccordement pour entrées symétriques et asymétriques
Adapté pour un fonctionnement mono et stéréo
Technologie synthétiseur UHF PLL avec 16 fréquences présélectionnées et réglables
Expanseur dynamique moderne pour rapport signal bruit > 90 dB
Limiteur interne empêchant les distorsions lors de hauts niveaux d’entrée
Raccordement casque 6,35 mm
(1) Interrupteur secteur marche/arrêt (2) Connexion casque (3) Réglage du volume sonore pour casque/écouteur (4) Affichage pour entrée audio (L) et limiteur. Affiche l’intensité des signaux sur le canal
de gauche.
(5) Affichage pour entrée audio (R) et limiteur. Affiche l’intensité des signaux sur le canal
de droite. (6) Ecran LC (7) Touches configuration (8) Touches fonction pour la sélection de différents menus

1.2 Eléments de commande

Face avant
français
47
(9) Connexion antenne (TNC) (10) Sortie audio asymétrique (canal de gauche) (11) Sortie audio asymétrique (canal de droite) (12) Entrée audio (canal de gauche). Prise combo pour entrées de signaux symétriques et
asymétriques.
(13) Entrée audio (canal de droite). Prise combo pour entrées de signaux symétriques et
asymétriques
(14) Raccordement DC pour alimentation secteur 15 VDC
Face arrière

1.3 Installation de l’émetteur

Placez l’émetteur dans la pièce dans laquelle a lieu la transmission.
Veuillez à ce qu’il y ait toujours contact visuel entre l’émetteur et les récepteurs. Les murs peuvent p. ex. constituer un obstacle considérable à la transmission.
Ne pas utiliser le système IMS 900 à proximité d’appareils à gestion numérique ainsi que d’ordinateurs ou de téléphones sans fil.

1.4 Mise en service

1.4.1 Connecter l’antenne
Raccordez l’antenne à la prise d’antenne (9).
48
1.4.4 Raccordement de l’alimentation
Raccordez l’alimentation (DC 12 V - 15 V/1A) à l’émetteur (14) et à la prise secteur. Pour éviter de retirer involontairement le câble secteur, vous pouvez fixer ce dernier à l’appareil à l’aide de l’attache de câbles.
1.4.5 Mise sous tension de l’émetteur
Dès que l’émetteur SE 900 est raccordé au secteur, vous pouvez l’allumer à l’aide de l’inter­rupteur secteur (1). L’écran LC (6) vert s’allume.
1.4.6 Entrée niveau de ligne
La prise XLR 3 pôles permet le raccordement d’une source audio à entrée symétrique ou asymétrique. La prise jack 6,35 mm, quant à elle, le raccordement d’une source audio à entrée asymétrique. Ceci vaut aussi bien pour le canal de droite que pour le canal de gauche.
1.4.2 Montage à l’avant
Pour le montage de l’antenne sur la face avant du récepteur, vous avez besoin du kit de montage frontal d’antenne FBC 71.
1.4.3 Montage déporté de l’antenne
Pour un montage déporté de l’antenne, vous pouvez utiliser l’antenne AD 707A en association avec la fixation murale MS 10 ou un adaptateur de pied et la connecter à l’émetteur à l’aide d’un câble coaxial 50?. La longueur du câble coaxial ne doit pas excéder 5 mètres.
Antenne AD-707A avec fixation murale MS 10
Raccordement avec câble coaxial
français
49
1.4.7 Affichage du niveau de ligne
Le niveau de ligne présent sur chaque entrée de canal est affiché par le biais des LEDs (4) et (5) à gauche de l’écran LC. En mode de fonctionnement normal, 3 LEDs sont allumées. 4 LEDs au maximum doivent être allumées dans le cas d’un niveau maximal. Si le signal d’en­trée dépasse le niveau 4, la LED rouge d’alarme s’allume. Il convient de régler minutieuse­ment le niveau de signal d’entrée afin d’éviter les distorsions.
1.4.8 Réglage de la fréquence d’émission
a) Pressez la touche supérieure ou inférieure jusqu’à ce que le réglage actuel de la
fréquence s’affiche sur l’écran LC.
b) Pressez la touche de droite ou de gauche. L’écran LC clignote. c) Pressez la touche de droite ou de gauche pour sélectionner la fréquence voulue. d) Pressez la supérieure ou inférieure pour mémoriser la fréquence choisie.
1.4.9 Sélection stéréo ou mono
a) Pressez la touche supérieure ou inférieure ce que STEREO/MONO ON/OFF apparaisse sur
l’écran LC.
b) Pressez la touche de droite ou de gauche. L’écran LC clignote. c) Pressez la touche de gauche. STEREO s’éteint. d) Pressez la touche de droite pour éteindre MONO et activer STEREO. e) Pressez la touche supérieure ou inférieure. L’écran LC cesse de clignoter et le réglage est
mémorisé.
50
1.4.10 Sélection du nom
a) Pressez la touche supérieure ou inférieure jusqu’à ce que NAME s’affiche sur l’écran LC. b) Pressez la touche de droite ou de gauche. L’écran LC clignote. c) Pressez la touche supérieure ou inférieure pour la sélection de lettres ou de chiffres. d) Pressez la touche de droite ou de gauche pour vous déplacer vers le caractère suivant.
Six lettres/chiffres au maximum peuvent être saisis.
1.4.11 Fonction verrouillage
a) Pressez la touche supérieure ou inférieure jusqu’à ce que LOCK s’affiche sur l’écran LC. b) Pressez la touche de gauche; l’écran affiche que la fonction verrouillage est enclenchée:
LOCK ON. Tous les réglages sont dès lors verrouillés. Jusqu’au déblocage de la fonction, aucun réglage supplémentaire ne peut être effectué.
c) Pressez la touche de droite; l’écran affiche LOCK OFF. La fonction verrouillage est déblo-
quée. Vous pouvez procéder désormais à de nouveaux réglages.
1.4.12 Sensibilité d’entrée
a) Pressez la touche supérieure ou inférieure jusqu’à ce que l’écran LC affiche INPUT
SENSITIVITY. b) Pressez la touche de droite ou de gauche. L’écran LC clignote. c) La touche de gauche permet de régler la sensibilité d’entrée sur LOW, celle de droite sur
HIGH. d) Pressez la touche supérieure ou inférieure pour mémoriser le réglage.

1.5 Casque pour utilisation monitoring

Raccordez un casque stéréo à la prise casque (2). Ajustez à l’aide du bouton de réglage de volume (3) le volume sonore de casque souhaité. Veillez à ce que l’écouteur soit pourvu d’un connecteur stéréo.
Important:
Lors du réglage du volume sonore, veillez à ce que le niveau de signal ne soit pas écrêté. Le système sauvegarde et actualise automatiquement tous les réglages dans les 5 secondes suivant le dernier réglage lorsqu’aucune autre touche n’a été activée entre-temps.
français
51

1.6 Montage 19"

Un émetteur
1. Pour le montage dans un meuble 19", posez respectivement à droite et à gauche une équerre de fixation FB 71.
Deux émetteurs
1. Retirez en haut et en bas les vis sur les deux émetteurs.
2. Fixez les plaques de raccord sur la face supérieure et inférieure des deux émetteurs.
3. Après avoir relié ensemble les deux émetteurs, fixez respectivement à droite et à gauche une équerre FB 72 disponible en option.
52

2. Récepteur stéréo TE 900

TE 900 est un récepteur UHF stéréo de poche disposant de 16 fréquences présélectionnées et réglables. Pour éviter les grésillements et améliorer la qualité de la réception, TE 900 est équipé de la technique Diversity. La sortie commutable stéréo/mono et le boîtier de métal léger et robuste en constituent d’autres caractéristiques.

2.1 Caractéristiques

Technique Diversity pour éviter les grésillements et améliorer la qualité de réception
Boîtier robuste, stable
Ecran avec affichage numérique des canaux et fonction Auto Power Save.
Sortie commutable stéréo/mono
Technologie synthétiseur PLL avec 16 fréquences présélectionnées et réglables.
LEDs affichant la capacité des piles et les signaux HF
Expanseur dynamique pour rapport signal bruit > 90 dB
Alimentation électrique via deux piles (1,5 V AA)
Antennes stables, flexibles

2.2 Eléments de commande

français
53
(1) Interrupteur marche/arrêt pour écouteurs (2) Connexion jack stéréo pour écouteurs (3) Témoin de fonctionnement à LED (4) LED pour affichage des signaux HF (5) Réglage du volume sonore pour canal droit/gauche (6) Boîtier (7) Ecran affichant le canal sélectionné (8) Interrupteur de sélection de canal pour l’identification automatique d’un canal libre (9) Commutateur stéréo/mono pour commuter entre sortie stéréo et mono. (10) Interrupteur limiteur. (11) Réglage squelch pour ajustage du niveau squelch (12) Antenne A et B. Antennes de réception fixes. (13) Couvercle du compartiment à piles lequel contient deux piles 1,5 V (AA). (14) Clip de ceinture

2.3 Mise en service

2.3.1 Alimentation
Le récepteur TE 900 fonctionne avec deux piles normales à 1,5 V ou accus de type AA. Si vous utilisez des piles classiques, veuillez choisir des piles alcalines de haute qualité. Si vous utilisez des accus, choisissez-les du type Ni MH car ces derniers sont dépourvus d’effet mémoire. Alimenté avec des piles alcaline, TE 900 a une durée de fonctionnement d’env. 10 heures. Lorsque la tension piles tombe en dessous de 2 volts, le témoin de fonctionne­ment (3) à LED s’allume en rouge et indique une capacité faiblissante. Si la tension piles tombe en dessous de 1,7 volts, le récepteur est automatiquement commuté afin d’éviter un déchargement trop grand ou un épuisement complet des piles.
2.3.2 Changement de piles
1. Pressez légèrement vers l’intérieur les deux fermetures à déclic à droite et à gauche du compartiment à piles et soulevez le couvercle. Retirez les piles.
2. Insérez deux piles à 1,5 V (AA) en respectant les polarités. Refermez le compartiment à piles.
54
Remarques importantes:
• En cas de non-utilisation du récepteur pendant des semaines ou des mois, retirez les
piles/accus du récepteur. Suite à une non-utilisation prolongée, les accus/piles peuvent perdre leur étanchéité et détruire les pistes conductives et les composants. Dans pareil cas, il est impossible de réparer l’appareil et vous perdez tout droit de garantie. Même l’indi­cation «Leak proof» sur un accu ou une pile ne constitue pas une garantie contre les fuites.
• Nous vous recommandons de nettoyer de temps en temps les contacts de batterie avec un
chiffon doux imbibé d’alcool dénaturé.
• Ne jetez pas les piles/accus usés dans les ordures ménagères, mais remettez-les à la
déchetterie la plus proche prévue à cet effet.
• Pour le chargement des accus, veuillez utiliser des chargeurs de vente courante.
2.3.3 Raccordement des écouteurs
Raccordez les écouteurs à la prise jack stéréo 3,5 (2). Vous pouvez utiliser tout écouteur de vente courante ou raccorder un autre appareil audio.
Remarque:
Ne raccordez à la prise jack stéréo (2) qu’un écouteur pourvu d’un connecteur jack stéréo. Si vous utilisez un écouteur avec jack mono, vous risquez de provoquer un court-circuit et d’endommager l’écouteur.
2.3.4 Mise en marche et réglage du volume
Pour allumer le récepteur, tournez dans le sens horaire l’interrupteur marche/arrêt (1) situé sur la partie supérieure du récepteur. Dès que le récepteur est sous tension, le témoin de fonctionnement à LED (3) s’allume brièvement et l’écran (7) affiche le canal actuellement sélectionné. L’affichage du canal (7) s’éteint au bout de 4 secondes sans un souci d’économie d’énergie (cf. illustration ci-dessous). Pour augmenter le volume sonore, tournez l’interrupteur marche/arrêt (1) une nouvelle fois dans le sens horaire, pour le baisser, tournez l’interrupteur marche/arrêt (1) dans le sens contre-horaire. Le volume peut être limité à l’aide de l’interrupteur de limiteur (10). (cf. illustration ci-dessous).
français
55
Pour allumer, rotation dans le sens horaire.
Mise en marche
Mise en marche du limiteur
LED s’allume après mise sous tension.
Pour allumer, rotation dans le sens horaire.
Réglage départ usine
LED s’allume après mise sous tension. Le réglage de volume sonore ne fonctionne
pas lorsque le limiteur est en position «ON».
Limiteur en position «OFF», rotation du réglage du volume dans le sens horaire = augmentation du volume sonore; rotation du réglage du volume dans le sens contre-horaire = baisse du volume.
Affichage du canal sélectionné.
Affichage s’éteint au bout de 4 s.
Remarque:
En cas de capacité insuffisante des piles, le système ne peut être allumé. Veuillez changer immédiatement les piles ou vérifiez si elles sont correctement insérées.
2.3.5 Réglage du canal
Pressez l’interrupteur de sélection de canal (8) pendant 2 secondes, l’affichage écran (7) clignote. Relâchez l’interrupteur. Si vous pressez à nouveau l’interrupteur, le nombre de canaux augmente. Dès que le nombre 16 est atteint, l’affichage revient à 1. En pressant l’interrupteur de sélection de canal (8) durant 2 secondes tandis que clignote l’affichage écran, le nombre de canaux augmente automatiquement aussi longtemps que vous faites pression sur l’interrupteur.
Affichage clignote
Le nombre augmente respectivement d’une position
Presser la touche durant 2 secondes Maintenir la pression de touche
56
2.3.6 Commutateur stéréo/mono
Le commutateur stéréo/mono (9) permet l’utilisation d’écouteurs pourvus aussi bien d’un connecteur mono que stéréo. Si une sortie stéréo est nécessaire, le commutateur doit être placé en position stéréo.
Remarque:
En mode stéréo, le récepteur offre une qualité de son plus intense avec toutefois un rapport signal bruit plus faible. En mode mono, le rapport signal bruit est plus élevé qu’en mode stéréo. C’est pourquoi certains utilisateurs sont d’avis que la distance de réception est égale­ment plus grande qu’en mode stéréo.
2.3.7 Interrupteur limiteur pour écouteurs
Etant donné que le niveau de volume sonore des écouteurs peut être extrêmement élevé, nous recommandons à l’utilisateur de toujours activer le limiteur (10), c. à d. de placer l’in­terrupteur en position «ON».
Remarque:
Pour protéger votre ouie, nous vous conseillons de toujours travailler avec un limiteur en position «ON». Pour prévenir tout dégât auditif, nous vous recommandons de retirer les écouteurs après une utilisation prolongée.
2.3.8 Circuit de silencieux
Le circuit de silencieux (11) peut être réglé à l’aide d’un petit tournevis. Si l’interrupteur est tourné dans le sens horaire, la distance de réception effective est réduite, mais des bruits parasites éventuels également. Si l’interrupteur est tourné dans le sens contre-horaire, la distance de réception effective est augmentée, mais également les bruits parasites éven­tuels. Pour un fonctionnement optimal, un réglage minutieux est par conséquent nécessaire.
2.3.9 Affichage des signaux HF
Un affichage signaux HF (4) allumé indique que des signaux sont reçus par l’émetteur. En cas de signaux parasites, la LED (4) est toutefois également allumée. Pour éviter les signaux parasites, nous vous recommandons de sélectionner un canal dépourvu de parasites.
français
57
2.3.10 Antennes de réception HF
Le récepteur TE 900 fonctionne en mode True Diversity. Deux antennes de réception (12) sont par conséquent requises. Pour une réception optimale, les antennes ne doivent pas être raccourcies ou enroulées. Veillez également à ce qu’elles ne se situent pas à proximité d’un matériau conducteur ou d’un matériau autre perturbant la réception.
2.3.11 Volume canal de droite/de gauche
Le réglage du volume sonore (5) permet d’ajuster le volume sur le canal de droite et de gauche. Si vous tournez le bouton de réglage dans le sens horaire, le volume du canal de droite demeure inchangé, tandis que le volume du canal de gauche faiblit. Si vous tournez le bouton de réglage dans le sens contre-horaire, le volume du canal de gauche reste inchangé tandis que celui du canal de droite faiblit. Pour un volume équilibré entre les deux canaux, le bouton de réglage doit par conséquent toujours se trouver sur la position du milieu.
2.3.12 Clip de ceinture
Le clip de ceinture amovible peut subir une rotation de 360°. Pour le retirer, tournez le clip de 30° vers la droite (dans le sens horaire) et détachez-le à l’aide d’un tournevis.
58

3. Ecouteurs (en option)

Les écouteurs utilisés avec le récepteur de poche TE 900 peuvent être également branchés sur d’autres appareils munis d’une sortie jack 3,5 mm, tels que lecteur de CD ou MP3 ou encore ordinateurs portables et PCs.

3.1 Branchement sur appareils portables

1. Raccordez l’écouteur à la sortie jack 3,5 mm.
2. Placez l’écouteur dans l’oreille gauche et droite.
3. Elevez lentement le volume à un niveau agréable.

3.2 Pose des écouteurs

1. Faites passer le câble par-dessus et derrière votre oreille en le maintenant vers le bas.
2. Fixez l’écouteur sur l’oreille gauche, en l’occurrence sur l’oreille droite.
3. Réglez l’écouteur de sorte à ce que son port soit confortable.
Remarque:
Les côtés gauche et droit sont marqués de couleurs différentes.
Point rouge: Oreille droite Point bleu: Oreille gauche.
Attention:
Abaissez toujours le volume avant de raccorder l’écouteur à une source sonore.
français
59

4. Avant le Soundcheck

1. Assurez-vous que l’émetteur et que le récepteur sont sur la même fréquence.
2. Contrôlez l’état de la pile du récepteur et remplacez-la si nécessaire. Utilisez unique­ment des piles alcalines neuves.

5. Dépannage

Récepteur TE 900
Anomalie
Aucun fonctionnement
Aucune réception
Aucune intensité de champ RF (LED RF est éteinte)
Cause possible
• Tension de pile trop basse
• Mauvais contact de pile, ou pile est insérée incorrectement
• Emetteur est désactivé
• Récepteur est réglé à une autre fréquence que l’émetteur
• Distance trop grande entre l’émetteur et le récepteur
Solution
• Remplacez la pile ou rechargez l’accu
• Contrôlez la pile et réinsérez-la si nécessaire
• Mettez l’émetteur en marche
• Emetteur et récepteur doivent être réglés à la même fréquence
• Réduisez la distance entre l’émetteur et le récepteur
Emetteur SE 900
Anomalie
Aucun fonctionnement
Interférences / bruits parasites d’autres émetteurs
Cause possible
• Alimentation interrom­pue, bloc d’alimentation n’est pas branché sur le secteur et/ou l’émetteur
• Deux émetteurs sur la même fréquence
Solution
• Branchez le bloc d’ali­mentation sur le secteur et/ou sur l’émetteur
• Modifiez la fréquence de l’un des émetteurs

6. Service après-vente

En cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil, vous pourriez perdre vos droits de garantie.
60

7. Homologation

L’utilisation de systèmes sans fil est généralement sujette à un permis local ou à une homo­logation. Pour davantage de détails à ce sujet, appelez votre distributeur beyerdynamic. En effet, l’utilisation non autorisée de systèmes sans fil peut être passible de peines lourdes.
Les éléments du système IMS 900 ont été homologués selon la directive R&TTE 99/5/EEC, comme suit:
TE 900 SE 900
sous la désignation CE 0336 !

8. Composantes

TE 900 Récepteur stéréo UHF Diversity de poche pour IMS 900,
synthétiseur PLL, signal pilote, boîtier métal, affichage LED des canaux, 16 fréquences présélectionnées, mode stéréo/mono,
limiteur intégré, 850 - 874 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.312
TE 900 dito, mais 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.320
TE 900 dito, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.363
TE 900 dito, mais 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.398
SE 900 Emetteur, boîtier métal 1/2 19", synthétiseur PLL,
16 fréquences présélectionnées, mode stéréo/mono,
écran LC, limiteur intégré, connecteurs combinés jack XLR/6,35 mm,
connecteur casque 6,35 mm, 850 - 874 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.347
SE 900 dito, mais 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.355
SE 900 dito, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.371
SE 900 dito, mais 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.339

9. Accessoires

Compris dans la livraison
Emetteur SE 900
1 x alimentation 1 x antenne
Récepteur de poche TE 900
1 x écouteurs 2 x piles alcalines 1,5 V, AA
français
61

10. Spécifications techniques

Emetteur SE 900
Modulation / oscillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM stéréo / «PLL-Synthesizer»
Fréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 fréquences UHF réglables par gamme de
fréquences
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz; 774 - 798 MHz; 798 - 882 MHz;
842 - 866 MHz
Puissance de sortie HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min.: 10 mW (en Allemagne)
Max.: 100 mW (50 Ω charge) depend de la
régulation dans autres pays.
Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 15.000 Hz
Stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0,005%
Déviation nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Coefficient de distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5%
Entrée audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Douilles à combinaisons,
2 x XLR / 6,35 mm Jack
Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 6,35 mm Jack
Sortie casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,35 mm Jack stéréo avec volume réglable
Sortie d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TNC
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptateur DC 15 - 18 V
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 x 204 x 44 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 1,1 kg
Récepteur TE 900
Modulation / oscillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM stéréo / «PLL-Synthesizer»
Fréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 fréquences UHF réglables par gamme de
fréquences
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz; 774 - 798 MHz; 798 - 882 MHz;
842 - 866 MHz
Stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0,005%
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avec 2 µV niveau d’entrée,
S/N > 58 dB (mono)
Circuit de silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réglable 2 - 100 µV
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 dBA
Séparation de canal, stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 dB
Sortie casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mm Jack stéréo
Impédance pour casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ω
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x piles 1,5 V, AA
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 130 mA
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 10 heures avec piles alcalines
Dimensions (L x L x H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 x 65 x 25,5 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 g
62
EC-DECLARATION
OF
CONFORMITY
Application of Council directive: 1999/5/EEC
R&TTE Directive
89/336/EEC, 93/68/EEC Electromagnetic Compatibility
73/23/EEC, 93/68 EEC Low Voltage Directive
Standards to which Conformity is Declared: EMC EN 301 489-1/-9:2000
Radio Spectrum EN 300 422-1/-2:2000 Safety EN 60 065
Manufacturer’s Name: beyerdynamic GmbH & Co. KG
Manufacturer’s Address: Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany
Type of Equipment: Wireless In Ear System IMS 900
Model Number/s: SE 900 Transmitter, TE 900 Receiver
0336 !
I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer’s Signature:
Date: March 1, 2005
Full Name: Ulrich Roth
Position: Director of R&D
63
DEF 5/BA IMS 900 (11.07)/577.340 • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. •
Illustrations non contractuelles.
Sous réserve de modifications.
beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 D-74072 Heilbronn Tel. +49 (0 )71 31 / 617-0 Fax +49 (0 )71 31 / 617-224 E-mail: info@beyerdynamic.de Internet: www.beyerdynamic.de
beyerdynamic Inc. USA 56 Central Ave. Farmingdale, NY 11735 Tel. +1 (631) 293-3200 Fax +1 (631) 293-3288 E-mail: salesUSA@beyerdynamic.com Internet: www.beyerdynamic.com
beyerdynamic U.K. Ltd. 17 Albert Drive Burgess Hill RH15 9TN Tel. +44 (0)1444 / 258258 Fax +44 (0)1444 / 258 444 E-mail: sales@beyerdynamic.co.uk Internet: www.beyerdynamic.co.uk
Loading...