Beyerdynamic iDX 120 iE, iDX 160 iE User Manual

iDX 120 iE iDX 160 iE
IN-EAR HEADPHONE IN-EAR-KOPFHÖRER ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES INTRA-AURICULARES
ВСТАВНЫЕ НАУШНИКИ
인-이어 이어폰
インイヤーヘッドホン
User Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
사용 설명서
取扱説明
iDX 120 iE | iDX 160 iE
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Русский
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
한국어. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
日本語. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Thank you for selecting the iDX 120 iE | iDX 160 iE in-ear headphone. Please take a few minutes to read these instructions carefully before using the product.
1. Safety Instructions
Warning: When connecting the in-ear headphone, make sure that you have
turned the volume down to the minimum. Adjust the volume only after the in-ear headphone are in place. To avoid any potential damage to your hearing, do not use the in-ear headphones at loud volumes for extended periods of time. As a rule of thumb, when you have the in-ear headphones on, set the volume to a level at which you can still hear your own voice when you speak at a normal volume
while listening. We would like to point out that listening at high volumes over a long period of time may damage your hearing irreversibly. Make sure that the set volume is not too high. Rule of thumb: The higher the volume, the shorter the time of listening. According to employer’s regulations for safety and health the noise exposure should not exceed 85 dB (low volume) when working with an allowed time of listening of 8 hours at maximum. If the volume is increased by 3 dB, the allowed time of listening is halved, i.e. with 88 dB the time of listening is 4 hours, with 91 dB 2 hours and so on.
Danger!
In-ear headphones dramatically reduce your ability to hear ambient noise. Using the in-ear headphones while in road traffic is potentially very dangerous and is therefore prohibited by law. Also, please make sure that you do not use your in-ear headphones when in the vicinity of possibly dangerous machines and tools.
Risk of injury!
When wearing wired in-ear headphones, avoid any sudden movements. You could seriously injure yourself, especially if you have any piercings or wear earrings or glasses, etc. that can get caught in the wire.
english
4 | 5
Altered auditory perception
Many people need some time to get used to wearing in-ear headphones. Your audi­tory perception of your own voice and body, and even the sounds in your inner ear while walking, are different from “normal” situations when you are not wearing an in-ear headphone. This strange sensation will usually abate after wearing in-ear headphones for a while.
2. Eartips Selecting the right eartips
Your in-ear headphone is supplied with different sets of eartips made of silicone or foamed material. Select the right size of eartips before using the in-ear headphone. You can find out which eartips fit best by trying on each of the different eartips one after another with the headphones, placing the eartips carefully inside your ear. The eartips are the right size if they do not fall out when you move your head moderately quickly and you can hear the low-frequency bass sounds clearly and ambient noises only slightly.
iDX 160 iE: When using the T-400 foam eartips from Comply™
Roll the eartip attached to the in-ear headphone between your fingers into a tight cylinder.
Pull the ear slightly upward with one hand and insert the rolled eartip deep into the ear canal with the other.
Use a finger to hold the in-ear headphone in place until the eartip has expanded and in place until it has expanded and is in a secure and comfortable position.
Maintenance of the eartips
Use a soft, damp cloth to clean the eartips of your in-ear phones regularly, drying them afterwards with a soft cloth.
Never use chemical agents, such as solvent-based cleaner, to clean your eartips. Such agents can corrode the eartips.
When you are not using the in-ear headphones, store them in the case provided.
How to change the eartips
Remove the eartip from the in-ear headphone.
Clean the nozzle of the in-ear headphone of any debris by using a soft, damp cloth. Make sure that no liquid will enter the nozzle. Use a soft cloth to dry the nozzle.
Attach the new eartip to the in-ear headphone.
We recommend replacing the eartips after 3 months of regular use.
For replacement of silicone eartips, please visit the spare parts store on the beyerdynamic website. Visit us at http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile. Select your model from the list and complete your purchase online.
iDX 160 iE: For replacement of foam eartips from Comply™, please visit www.complyfoam.com, where shops will be listed to order the eartips. Used types of the eartips: T-400
english
6 | 7
3. Connection
How to connect to Apple and other compatible devices
The connecting cable 2 of the in-ear headphone has a mini stereo jack plug to connect directly to your iPod, iPhone, iPad or compatible devices.
If you would like to extend the connecting cable, connect the jack plug of the in-ear headphone to
the jack socket of the supplied extension cable 4 for Apple devices (jack plug with white isolation rings).
How to connect to devices incompatible to Apple
Depending on the device, use the extension cable 4 or 5 for a proper function. You can simply try out the
cables without worrying that the player could be damaged.
1 3-button controller 2 Connecting cable with jack plug 3 Adapter plug with jack sockets
(top and bottom) and jack plug
4 Extension cable for Apple and compatible devices
with jack socket (top) and jack plug with white isolation rings (bottom)
5 Extension cable for devices incompatible to Apple
with jack socket (top) and jack plug with black isolation rings (bottom)
6 VoIP adapter with jack socket (top) and two jack
plugs (bottom)
1
2
3
45
6
How to connect the adapter plug for two in-ear headphones
By using the adapter plug 3 you can connect two in-ear headphones to one device.
Connect the jack plug of the in-ear headphone to the upper jack socket of the adapter plug 3.
Connect the appropriate extension cable 4 or 5 to the jack plug of the adapter plug 3.
Connect another headphone to the lower jack socket of the adapter plug 3.
How to connect the VoIP adapter
If you would like to connect the in-ear headphone to a PC or laptop for phone calls over the internet, please use the supplied VoIP adapter 6.
Connect the jack plug of the in-ear headphone to the jack socket of the supplied extension cable 4.
Connect the jack plug of the extension cable 4 to the jack socket of the VoIP adapter 6.
Connect the two jack plugs of the VoIP adapter 6 directly to your PC or laptop. The plugs for microphone and headphone are marked accordingly.
4. How to operate the 3-button controller with Apple devices
Via a 3-button controller with integrated microphone incorporated in the cable you can jump to selected titles or make phone calls with your Apple device while listening to music.
Music playback
• Press the middle button to stop the music. Press the middle button again to start the music.
• Press the middle button twice quickly to track forward.
• Press the middle button once quickly and hold it to fast forward.
• Press the middle button three times quickly to jump to the beginning of the title or to track backward.
• Press the middle button twice quickly and hold it to fast backward.
english
8 | 9
Incoming calls
Press the middle button once quickly to answer an incoming call. Press the middle button once again to end the call.
Press and hold the middle button for about 2 seconds to reject an incoming call.
Press the middle button once to accept another incoming call. Press the middle button once again to return to the original call.
Increase volume
Press the + button to increase the volume.
Reduce volume
Press the - button to reduce the volume.
Note
The remote and mic are supported only by iPhone 3GS or later, iPad, iPod touch (2nd generation or later), iPod classic (120GB, 160 GB), and iPod nano (4th generation or later). The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation or later). Audio is supported by all iPad and iPod models.
5. How to operate the 3-button controller with devices incompatible to Apple
For the function of the microphone select the appropriate extension cable 4 or 5.
The functionality of the middle button depends on the device you are using.
The + button and - button do not work.
6. Service
If you require service, please contact qualified service personnel or directly: beyerdynamic Service- und Logistik Center
E-mail: service@beyerdynamic.de
Dismantling the in-ear headphone yourself will invalidate the guarantee.
7. Supplied accessories
2 x extension cables
1 x adapter for VoIP
1 x cable clip
1 x adapter plug for two in-ear headphones
iDX 120 iE: Soft carry bag
iDX 160 iE: Hard carry case
7 pairs of silicone eartips in different sizes
iDX 160 iE: 1 pair of Comply™ T-400 foam eartips, size M, black
8. Spare parts
Adapter for VoIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 908.452
Adapter plug for two in-ear headphones . . . . . . . . . . Order # 912.786
Set of 2 extension cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 912.638
iDX 120 iE: Soft carry bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 914.045
iDX 160 iE: Hard carry case . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 914.207
Set of 7 pairs of silicone eartips and cable clip . . . . . Order # 912.611
Comply™ T-400 eartips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.complyfoam.com
9. Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
10. Technical specifications
You will find the technical specifications for this product on the packaging or internet at www.beyerdynamic.com.
english
10 | 11
Sie haben sich für den In-Ear-Kopfhörer iDX 120 iE | iDX 160 iE von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit undlesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
1. Sicherheitshinweise
Vorsicht: Wenn Sie den In-Ear-Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass
die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Einsetzen des Hörers. Zur Vermeidung eines möglichen Gehörschadens, sollten Sie Ihren In-Ear-Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzen. Als Maß für die Einstellung der Lautstärke dient die Prüfung, ob Sie beim Hören und gewöhnlichem Sprechen mit In-Ear-Kopfhörer noch Ihre eigene Stimme wahrnehmen
können. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzei­ten das Gehör schädigen können. Hörschäden stellen immer eine irreversible Be­einträchtigung des Hörvermögens dar. Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto kürzer die Hörzeit. Gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BGV B3 darf die Lärmbe­lastung z.B. am Arbeitsplatz 85 dB (Zimmerlautstärke) nicht überschreiten bei einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautstärke jeweils um 3 dB erhöht, halbiert sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden, bei 91 dB 2 Stunden usw.
Lebensgefahr!
In-Ear-Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von In-Ear-Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungs­potenzial und ist daher gesetzlich untersagt. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die In-Ear-Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
Verletzungsgefahr!
Bei kabelgebundenen In-Ear-Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermei­den. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohr­ringe, Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich verfangen kann.
deutsch
12 | 13
Veränderte akustische Wahrnehmung
Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopfhörern gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie auf­tretende Innenohrgeräusche beim Laufen von der „normalen“ Situation ohne In­Ear-Kopfhörer unterscheiden. Diese zunächst fremdartige Empfindung verringert sich jedoch gewöhnlich nach einiger Zeit des Tragens.
2. Ohrpassstücke Auswahl der richtigen Ohrpassstücke
Ihr In-Ear-Kopfhörer wird mit verschiedenen Sets von Ohrpassstücken aus Silikon und Schaumstoff geliefert. Wählen Sie vor Gebrauch Ihres In-Ear-Kopfhörers die richtige Größe der Ohrpass­stücke. Die passende Größe ermitteln Sie, indem Sie den In-Ear-Kopfhörer nach­einander mit verschiedenen Passstücken vorsichtig in Ihren Gehörgang einsetzen. Die In-Ear-Kopfhörer sitzen dann richtig, wenn sie auch bei mittelstarken Kopfbe­wegungen nicht herausfallen, die tieffrequenten Bässe sauber wiedergegeben wer­den, und Sie Außengeräusche nur noch sehr leise wahrnehmen können.
iDX 160 iE: Wenn Sie Ohrpassstücke aus Schaumstoff T-400 von Comply™ einsetzen
Rollen Sie das am In-Ear-Kopfhörer befestigte Ohrpassstück zwischen den Fin­gern der Länge nach fest zusammen.
Ziehen Sie das Ohr mit einer Hand etwas nach oben, führen Sie mit der ande­ren Hand das gerollte Ohrpassstück vorsichtig in den Gehörgang ein.
Halten Sie den In-Ear-Kopfhörer so lange mit dem Finger fest, bis sich das Ohr­passstück ausgedehnt hat und angenehm sitzt.
Pflege der Ohrpassstücke
Die Ohrpassstücke des In-Ear-Kopfhörers sollten regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt und anschließend mit einem weichen Tuch getrocknet werden.
Verwenden Sie zum Reinigen nur milde Reiniger, auf keinen Fall chemische Mittel wie z.B. lösungsmittelhaltige Reiniger, da diese die Ohrpassstücke an­greifen können.
Wenn Sie den In-Ear-Kopfhörer nicht benutzen, bewahren Sie ihn in dem bei­liegenden Etui auf.
Austausch der Ohrpassstücke
Ziehen Sie das Ohrpassstück vom Ohrhörer ab.
Reinigen Sie die Schallöffnung des Ohrhörers von Rückständen mit einem weichen, feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Schall­öffnung läuft.
Befestigen Sie das neue Ohrpassstück am Ohrhörer.
Bei regelmäßigem Gebrauch empfehlen wir, die Ohrpassstücke alle 3 Monate zu wechseln.
Die Ersatz-Ohrpassstücke aus Silikon können Sie über den Ersatzteil-Shop von beyerdynamic bestellen. Bitte gehen Sie auf http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile, wählen Sie Ihren Hörertyp aus der Liste, und gehen Sie Schritt für Schritt durch die Kaufabwick­lung des Shopsystems.
iDX 160 iE: Ersatz-Ohrpassstücke aus Schaumstoff von Comply™ sowie Händ- ler, bei denen Sie die entsprechenden Ohrpassstücke bestellen können, finden Sie im Internet unter www.complyfoam.com. Verwendete Typen der Ohrpassstücke: T-400
deutsch
14 | 15
3. Anschluss
1
2
3
45
1 3-Tasten-Controller 2 Anschlusskabel mit Klinkenstecker 3 Adapterstecker mit Klinkenbuchsen
(oben und unten) sowie Klinkenstecker
4 Verlängerungskabel für Apple- und kompatible Ge-
räte mit Klinkenbuchse (oben) und Klinkenstecker mit weißen Isolationsringen (unten)
5 Verlängerungskabel für nicht Apple-kompatible Ge-
räte mit Klinkenbuchse (oben) und Klinkenstecker mit schwarzen Isolationsringen (unten)
6 VoIP-Adapter mit Klinkenbuchse (oben) und zwei
Klinkenstecker (unten)
Anschluss an Apple-Geräte (und kompatible)
Das Anschlusskabel 2 des In-Ear-Kopfhörers verfügt über einen Mini-Stereoklinkenstecker zum direkten An-
schluss an iPod, iPhone, iPad oder kompatible Geräte.
Möchten Sie das Anschlusskabel verlängern, verwen­den Sie hierzu das mitgelieferte Verlängerungs-
kabel 4 für Apple-Geräte (Klinkenstecker mit weißen Isolationsringen).
Anschluss an nicht Apple-kompatible Geräte
Je nach Ausführung des Gerätes verwenden Sie für eine einwandfreie Funktion das Verlängerungskabel 4 oder
5. Dies können Sie einfach ausprobieren. Das Abspiel-
gerät kann dabei nicht beschädigt werden.
6
Adapterstecker für zwei In-Ear-Kopfhörer
Mit dem Adapterstecker 3 können Sie zwei In-Ear-Kopfhörer an ein Gerät anschließen.
Schließen Sie den Klinkenstecker des In-Ear-Kopfhörers an die obere Klinken­buchse des Adaptersteckers 3 an.
An den Klinkenstecker des Adaptersteckers 3 schließen Sie das entsprechende Verlängerungskabel 4 oder 5 an.
An die untere Klinkenbuchse des Adaptersteckers 3 schließen Sie einen wei­teren Kopfhörer an.
Anschluss VoIP-Adapter
Wenn Sie den In-Ear-Kopfhörer an einen PC oder Laptop anschließen möchten, um über das Internet zu telefonieren, verwenden Sie den mitgelieferten VoIP-Adapter 6.
Schließen Sie den Klinkenstecker des In-Ear-Kopfhörers an die Klinkenbuchse des mitgelieferten Verlängerungskabels 4 an.
Schließen Sie den Klinkenstecker des Verlängerungskabels 4 an die Klinken­buchse des VoIP-Adapters 6 an.
Schließen Sie die beiden Stecker des VoIP-Adapters 6 direkt an Ihren PC oder Lap- top an. Die Stecker für Mikrofon und Kopfhörer sind entsprechend gekennzeichnet.
4. Bedienhinweise 3-Tasten-Controller für Apple-Geräte
Mit einem im Kabel eingearbeiteten 3-Tasten Controller und dem darin integrierten Mikrofon können Sie zu bestimmten Titeln springen oder mit Ihrem Apple-Gerät telefonieren, während Sie Musik hören.
Musikwiedergabe
• Drücken Sie die mittlere Taste, um die Musikwiedergabe zu stoppen. Drücken Sie die mittlere Taste erneut, um die Musikwiedergabe zu starten.
• Drücken Sie die mittlere Taste zweimal kurz hintereinander, um zum folgenden Titel zu springen.
• Zum Vorspulen drücken Sie die mittlere Taste einmal kurz und halten Sie sie gedrückt.
• Drücken Sie die mittlere Taste dreimal kurz hintereinander, um zum Titelanfang bzw. vorherigen Titel zu springen.
• Zum Zurückspulen drücken Sie die mittlere Taste zweimal kurz und halten Sie sie gedrückt.
deutsch
16 | 17
Anrufe
Drücken Sie einmal auf die mittlere Taste, um das eingehende Gespräch anzu­nehmen. Drücken Sie noch einmal auf die mittlere Taste, um das Gespräch zu beenden.
Halten Sie die mittlere Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um ein eingehendes Gespräch abzulehnen.
Drücken Sie die mittlere Taste einmal, um bei Anklopfen eines anderen Teil­nehmers das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die mittlere Taste noch ein­mal, um wieder zum ursprünglichen Gespräch umzuschalten.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie auf die + Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke reduzieren
Drücken Sie auf die - Taste, um die Lautstärke zu reduzieren.
Hinweis
Controller und Mikrofon werden nur vom iPhone 3GS oder neuer, iPad, iPod touch (2. Generation oder neuer), iPod classic (120GB, 160GB) und iPod nano (4. Generation oder neuer) unterstützt. Der Controller wird vom iPod shuffle (3. Generation oder neuer) unterstützt. Audio wird von allen iPad und iPod Model­len unterstützt.
5. Bedienhinweise 3-Tasten-Controller für nicht Apple-kompatible Geräte
Für die Funktion des Mikrofons wählen Sie das entsprechende Verlängerungs­kabel 4 oder 5 aus.
Die Funktionsweise der mittleren Taste hängt vom jeweiligen Gerät ab.
Die + Taste und - Taste können nicht verwendet werden.
6. Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal oder direkt an:
beyerdynamic Service- und Logistik Center
E-Mail: service@beyerdynamic.de Öffnen Sie den In-Ear-Kopfhörer auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Ge­währleistungsansprüche verlieren.
7. Zubehör – Lieferumfang
2 x Verlängerungskabel
1 x Adapter für VoIP (Skype-Adapter)
1 x Kabelclip
1 x Adapterstecker für zwei In-Ear-Kopfhörer
iDX 120 iE: Weiches Etui
iDX 160 iE: Hardcase
7 Paar Ohrpassstücke Silikon in verschiedenen Größen
iDX 160 iE: 1 Paar Ohrpassstücke Schaumstoff Comply™ T-400 Größe M,
schwarz
8. Ersatzteile
Adapter für VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 908.452
Adapterstecker für zwei In-Ear-Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 912.786
Verlängerungskabel-Set mit 2 Kabeln. . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 912.638
iDX 120 iE: Weiches Etui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 914.045
iDX 160 iE: Hardcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 914.207
Set mit 7 Paar Ohrpassstücken Silikon und
Kabelclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 912.611
Ohrpassstücke Comply™ T-400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.complyfoam.com
9. Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den nor­malen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sam­melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Ge­brauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
10. Technische Daten
Die technischen Daten finden Sie auf der Verpackung oder im Internet unter www.beyerdynamic.com.
deutsch
18 | 19
Vous avez opté pour les écouteurs intra-auriculaires iDX 120 iE | iDX 160 iE de beyerdynamic. Nous vous remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service des écouteurs intra-auriculaires.
1. Consignes de sécurité
Prudence : Veillez à ce que le volume sonore soit réglé au minimum au moment
de brancher les écouteurs intra-auriculaires. Ne réglez le volume so-
nore qu'après avoir introduit les écouteurs intra-auriculaires dans le
conduit auditif. Pour éviter toute lésion auditive éventuelle, vous ne
devriez pas utiliser vos écouteurs intra-auriculaires pendant un cer-
tain temps à un volume sonore élevé. Comme degré pour le réglage
du volume sonore, il est possible de vérifier si vous pouvez encore en-
tendre votre propre voix lorsque vous écoutez de la musique avec les
écouteurs intra-auriculaires et lorsque vous parlez à voix normale. Nous souhaitons vous avertir qu'une écoute à volume sonore trop élevé pendant trop longtemps peut endommager l'ouïe. Des lésions auditives représentent tou­jours une diminution irréversible de la capacité auditive. Veillez à régler systématiquement un niveau sonore approprié. En règle générale, plus le volume sonore est élevé, plus la durée d'écoute est courte. Selon les règles professionnelles en matière de sécurité et de santé sur le lieu de travail BGV B3, les nuisances sonores par ex. sur le lieu de travail ne doivent pas dépasser 85 dB (volume réduit) à une durée d'écoute maximale admissible de 8 heures. Si le vo­lume sonore est augmenté respectivement de 3 dB, la durée d'écoute est réduite de moitié, c'est-à-dire la durée d'écoute est de 4 heures à un volume sonore de 88 dB et de 2 heures à un volume sonore de 91 dB, etc..
Danger de mort !
Les écouteurs intra-auriculaires diminuent énormément la perception acoustique des bruits ambiants. Le port d'écouteurs intra-auriculaires lors des déplacements sur la voie publique présente un gros risque potentiel et est donc interdit par la loi. Veuillez, en outre, veiller à ne pas utiliser les écouteurs intra-auriculaires dans le rayon d'action de machines et d'outils potentiellement dangereux.
français
20 | 21
Risque de blessures !
Évitez tout mouvement brusque lorsque vous portez les écouteurs intra-auriculaires à câbles. Vous risqueriez de vous blesser sérieusement, en particulier si vous por­tez des piercings, des boucles d'oreilles, des lunettes, etc. qui s'empêtreraient dans le câble.
Perception acoustique modifiée
Pour beaucoup de personnes, le port d'écouteurs intra-auriculaires nécessite un temps d'adaptation, la perception acoustique de la propre voix et du corps ainsi que les bruits de l'oreille interne se produisant pendant la marche divergeant du cas de figure "normal" sans écouteur intra-auriculaire. Cette perception au début étrange diminue cependant normalement au fil du temps avec les écouteurs intra-auricu­laires dans les oreilles.
2. Embouts auriculaires Choix des embouts auriculaires adaptés
Vos écouteurs intra-auriculaires sont fournis avec différents jeux d'embouts auri­culaires en silicone ou en mousse. Veuillez choisir des embouts auriculaires de taille adaptée avant d'utiliser vos écou­teurs intra-auriculaires. Vous trouverez la taille adaptée en introduisant avec pré­caution les différents embouts auriculaires, les uns après les autres, dans votre conduit auditif. Les écouteurs intra-auriculaires sont parfaitement adaptés à vos oreilles lorsqu'ils ne tombent pas des oreilles lorsque vous bougez moyennement la tête, lorsque les basses de basse fréquence sont correctement transmises et lorsque vous ne pouvez percevoir que très légèrement les bruits extérieurs.
iDX 160 iE : Si vous utilisez les embouts auriculaires en mousse T-400 de Comply™
Roulez l'embout auriculaire fixé sur l'écouteur intra-auriculaire en le compri­mant entre les doigts dans le sens de la longueur.
• Tirez légèrement d'une main l'oreille vers le haut, puis introduisez avec l'autre main et avec précaution l'embout auriculaire enroulé dans le conduit auditif.
• Maintenez l'écouteur intra-auriculaire avec le doigt jusqu'à ce que l'embout au­riculaire se soit dilaté et agréablement placé dans l'oreille.
Loading...
+ 47 hidden pages