Beurer WL90 User Manual [ru]

Page 1
WL 90
D
Lichtwecker
Gebrauchsanweisung .................. 2
G
Wake-up light
Instructions for use ...................... 9
F
Lumière de réveil
E
Luz para despertar
Instrucciones de uso ................. 23
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
I
Luce sveglia
Istruzioni per l'uso ...................... 30
T
Işıklı Çalar Saat
Kullanım kılavuzu ....................... 37
r
Световой будильник
Инструкция по применению ... 44
Q
Zastosowanie światła
podczas budzenia
Instrukcja obsługi ....................... 52
Page 2
РУССКИЙ
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последую щего использования, храните ее вместе, доступном для других пользователей, иследуйте ее указаниям.
Содержание
1. Для ознакомления ......................................................................... 45
2. Пояснения к символам ................................................................. 45
3. Использование поназначению ................................................... 46
4. Предостережения и указания потехнике безопасности ....... 46
5. Описание прибора ......................................................................... 46
6. Подготовка прибора к работе ..................................................... 47
7. Подготовка к работе приложения .............................................. 47
7.1 Приложение Beurer LightUp .................................................... 47
7.2 Динамик через Bluetooth
7.3 Функция захода солнца ........................................................... 48
8. Управление прибором ................................................................... 48
8.1 Настройка времени/даты ........................................................ 48
8.2 Включение/выключение
сигнала будильника ................................................................. 48
8.3 Настройка времени сигнала ................................................... 48
8.4 Выключение будильника ......................................................... 49
8.5 Настройка яркости дисплея ................................................... 49
8.6 Режим радио ............................................................................ 49
8.7 Функция «Спокойной ночи»
(таймер для радио)................................................................... 49
8.8 Функция светильника .............................................................. 49
8.9 Функция лампы со сменой цветов .......................................... 49
9. Что делать при возникновении проблем? ................................. 50
10. Очистка/Хранение ....................................................................... 50
11. Утилизация .................................................................................... 50
12. Технические характеристики ..................................................... 50
13. Гарантия ......................................................................................... 51
®
....................................................... 47
Комплект поставки
•
Световой будильник с гибкой антенной
•
Сетевой адаптер
•
Инструкция по применению
•
Краткое руководство
44
Page 3
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас завыбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестиро­ванные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, темпе­ратуры тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воздуха и косметического ухода.
Снаилучшими пожеланиями, компания Beurer
1. Для ознакомления
Световой будильник Beurer WL90 делает процесс пробуждения приятным и естественным. Постепенно возрастающая интенсивность светодиодного осве щения имитирует восход солнца. Это дает глазам возможность медленно привыкнуть к возрастающей яркости, иврезультате организм неподвергается стрессу от резкого пробуждения. Вы можете допол­нительно установить сигнал будильника, который зазвучит после симуляции восхода солнца. В каче­стве сигнала будильника можно выбрать радио или различные звуки. Приложение Beurer LightUp позволит Вам удобно управлять всеми функциями прибора спомощью смартфона. Световой будильник Beurer WL90 поможет начать новый день в бодром, отдохнувшем состоянии.
Функции
•
Управление функциями прибора спомощью прило­жения для смартфона BeurerLightUp
•
Имитация захода солнца (световой будильник медленно гаснет втечение заданного периода времени)
•
Функция светильника (белый свет/лампа для чтения)
•
Лампа со сменой цветов свозможностью фиксации выбранного цвета (10различных световых сцена­риев навыбор)
•
Индикация времени на дисплее
•
Использование в качестве динамика через
Bluetooth
•
УКВ-радио
•
Будильник с использованием радио или различных звуков
•
Функция «Спокойной ночи» (световой будильник автоматически отключается по истечении установ­ленного времени)
Все функции светового будильника WL90 вполном объеме доступны только сприложением LightUp от компании Beurer. Базовые функции могут быть дополнительно настроены прямо на приборе.
®
Указание
-
45
Следующие функции могут использоваться исключи­тельно через приложение.
•
Динамик через Bluetooth
•
Выбор из 10 предварительно настроенных световых сценариев
•
Прямой выбор цвета подсветки лампы со сменой цветов
•
Включение и выключение будильника на каждый день
•
Настройка специальных функций будильника
•
Включение и выключение тона клавиатуры
•
Включение имитации захода солнца
Системные требования
•
Bluetooth® 4.0, iOS начиная с версии7.1, устрой-
ства на базе Android™ начиная с версии 4.3 сBluetooth®Smart Ready.
Для просмотра всех совместимых мобильных устройств сосканируйте следующий QR-код:
®
2. Пояснения к символам
Предупреждает об опасности
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Указание
травмирования или ущерба для здоровья.
Указывает на возможность по­вреждения прибора/деталей.
Отмечает важную информа­цию.
Утилизация прибора в соот­ветствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудова ния— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Производитель
Это изделие соответствует требованиям действующих европейских инациональных директив.
-
Page 4
3. Использование поназначению
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прибор разрешается использовать исключительно вцелях, для которых он был разработан, атакже в соот­ветствии с указаниями, приведенными винструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть опасным. Изготовитель не несет ответ­ственности за ущерб, вызванный неквалифициро­ванным или ненадлежащим использованием прибора.
ВНИМАНИЕ
•
Защищайте прибор от ударов, влажности, загряз­нения, сильных колебаний температуры и прямых солнечных лучей.
•
Не роняйте прибор.
5. Описание прибора
2
4. Предостережения и указания потехнике безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Используйте прибор только с входящим в комплект поставки сетевым адаптером и только с напряже­нием, указанным на адаптере.
•
Перед использованием проверьте прибор иего принадлежности наналичие видимых повреждений. При наличии сомнений не используйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу.
•
Прибор предназначен для домашнего/частного использования, использование прибора вкоммер­ческих целях запрещено.
•
Данный прибор может использоваться детьми старше 8лет, а также лицами с ограниченными физи­ческими, сенсорными или умственными способно­стями или с недостаточными знаниями и опытом втом случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
•
Непозволяйте детям играть сприбором.
•
Очистку и техническое обслуживание детям разрешается выполнять только под присмотром взрослых.
•
Вслучае появления дефектов инеполадок вработе немедленно отключите прибор иотсоедините его отсети.
•
Не подсоединяйте сетевой адаптер к сети и не отсо­единяйте его от сети влажными руками.
•
Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения).
•
Разместите кабель таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться.
•
Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой адаптер и электрический кабель!
1
5
6
7
8
9
10
1 Дисплей 6 Кнопка MODE/ENTER 2 Светящаяся
поверхность
3 Функция повтора
сигнала (вибрация прибора)
4 Динамик 9 Сетевой кабель 5 Кнопки SET p / q
7 Кнопка ALARM
8 Подключение USB
(только для загрузки, не для воспроизве­дения музыки)
10 Кнопки +/-
3
4
46
Page 5
Дисплей
1
12
1 Режим радио 7 Функция
2 Месяц (M) / день (D) 8 Режим радио 3 Громкость 9 Звуковой сигнал 4 Bluetooth
5 Режим отобра-
жения времени
6 Время/дата
Радиочастота
2 3
®
2
1011
9
«Спокойнойночи»
10 Мелодия для
пробуждения
11 Ячейка памяти
будильника 1–3
12 Настройка активна
Мы рекомендуем настраивать все функции светового будильника через приложение на смартфоне, таккак это удобнее, чем спомощью кнопок на приборе. Для управления функциями прибора спомощью
4
приложения насмартфоне действуйте следующим образом.
1. Убедитесь, что смартфон подключен кИнтернету.
5
2. Включите Bluetooth
3.
6
78
Загрузите мобильное приложение Beurer LightUp вApple App Store (iOS) или Google Play (Android).
4.
Откройте приложение Beurer LightUp идобавьте световой будильник вприложение.
5.
Теперь Вы сможете управлять всеми функциями светового будильника спомощью приложения.
Указание
Следующие функции могут использоваться исключи­тельно через приложение.
•
Динамик через Bluetooth
•
Выбор из 10 предварительно настроенных световых сценариев
•
Прямой выбор цвета подсветки лампы со сменой цветов
•
Включение и выключение будильника на каждый день
•
Настройка специальных функций будильника
•
Включение и выключение тона клавиатуры
•
Включение имитации захода солнца
®
на своем смартфоне.
®
6. Подготовка прибора к работе
•
Удалите упаковку.
•
Проверьте комплектность поставки.
•
Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и электри­ческий кабель не повреждены.
•
Установите прибор на устойчивую ровную поверх­ность.
•
Вставьте разъем сетевого адаптера в гнездо внижней части прибора.
•
Вставьте сетевой адаптер вподходящую розетку.
•
На дисплее прибора отобразится время.
•
Сложите гибкую антенну прибора назад.
7. Подготовка к работе
приложения
7.1 Приложение Beurer LightUp
Сразу после загрузки приложения Beurer LightUp и подключения светового будильника через Bluetooth® ксмартфону Вы можете комфортно управлять всеми функциями светового будильника спомощью прило­жения на смартфоне.
7.2 Динамик через Bluetooth
Для активации динамика Bluetooth® необходимо по крайней мере один раз выполнить подключение следующим образом.
1.
Закройте приложение Beurer LightUp, если оно уже открыто.
2.
Нажмите кнопку MODE/ENTER 2 раза, пока на дисплее не появится «bt». Начнется поиск устройств Bluetooth®.
3.
Выберите из списка приборов в настройках
Bluetooth® Вашей операционной системы (настройки
iOS/Android) устройство «WL90 Speaker», чтобы подключить его.
4.
Как только соединение светового будильника со смартфоном будет установлено, на дисплее свето­вого будильника появится синий логотип Bluetooth®.
5.
Выберите функцию музыки вменю п LightUp.
6. Для выключения динамика нажмите два раза кнопку
MODE/ENTER
приложение.
47
(«Режим»). Для этого выключите
®
риложения
Page 6
Указание
При использовании одного итого же смартфона содним итемже световым будильником соединение будет сохранено. Это значит, что при запуске функции проигрывания музыки вприложении LightUp соеди­нение Bluetooth® будет устанавливаться автомати­чески. Порядок такого автоматического подключения зависит от модели смартфона.
Указание
Принципиально Bluetooth®Smart (lowenergy) приме­няется, например, для управления функциями света и сигнала будильника. Для передачи музыки исполь­зуется дополнительно Classic Bluetooth®. Только для него на дисплее светового будильника будет отобра­жаться символ Bluetooth® (соединение Bluetooth активно или выполняется его поиск).
®
7.3 Функция захода солнца
Еще одна возможность светового будильника — имитация захода солнца. Это значит, что через уста­новленное время яркость света начнет уменьшаться. Функцию захода солнца можно настроить только вменю приложения Beurer LightUp.
8. Управление прибором
Следующие базовые функции могут быть настроены и без приложения, напрямую спомощью кнопок прибора, вэтом случае прило­жение на смартфоне должно быть закрыто. Все
функции светового будильника вполном объеме доступны только сприложением LightUp откомпании Beurer.
8.1 Настройка времени/даты
Указание
Если Вы используете приложение Beurer LightUp, то время и дата уже настроены, таккак прикаждом запуске приложения они автоматически синхрони­зируются со смартфоном.
1.
Нажмите и удерживайте кнопку MODE / ENTER втечение трех секунд.
2.
Часовой режим 24 hr начнет мигать на дисплее. Выберите часовой режим отображения времени кнопками SET p / q (24-часовой или 12-часовой режим). Подтвердите нажатием кнопки MODE/ENTER.
3.
На дисплее начнет мигать индикатор часов. Устано­вите часы с помощью кнопок SET p / q. Подтвер- дите нажатием кнопки MODE/ENTER.
4.
На дисплее начнет мигать индикатор минут. Устано­вите минуты с помощью кнопок SET p / q. Подтвер- дите нажатием кнопки MODE/ENTER.
5.
На дисплее мигает год 2015. Установите год спомощью кнопок SET p / q. Подтвердите нажа- тием кнопки MODE/ENTER.
6.
На дисплее мигает месяц (М) 1. Установите месяц спомощью кнопок SET p / q. Подтвердите нажа- тием кнопки MODE/ENTER.
7.
На дисплее мигает день (D) 1. Установите день спомощью кнопок SET p / q. Подтвердите нажа- тием кнопки MODE/ENTER. Отобразится настро­енное время.
8.2 Включение/выключение сигнала будильника
Включение сигнала будильника
Перед настройкой сигнала будильника сначала необ­ходимо активировать ячейку памяти настраиваемого сигнала. Прибор имеет три ячейки памяти для будильника ( , , ), которые можно настраивать по Вашему желанию. Вы можете просыпаться от звуков одной из 10 мелодий для пробуждения, от звукового сигнала или от включения радио. Для выбора ячейки памяти выполните следующие действия.
1.
Нажатием кнопки ALARM выберите нужную ячейку памяти сигнала, которая появится на дисплее (одно­временно могут быть выбраны несколько ячеек памяти сигнала будильника).
2.
Для деактивации сигнала нажимайте кнопку ALARM несколько раз, пока соответствующий символ будильника неисчезнет сдисплея.
8.3 Настройка времени сигнала
Настройка времени сигнала светового будильника
Для настройки времени сигнала для выбранной ячейки памяти сигнала действуйте следующим образом.
1.
При активированном сигнале нажать кнопку ALARM и удерживать нажатой втечение двух секунд.
2.
На дисплее замигает час сигнала будильника. Уста­новите час сигнала будильника с помощью кнопок SET p / q. Подтвердите нажатием кнопки ALARM.
3. На дисплее замигают минуты сигнала будильника.
Установите минуты сигнала будильника с помощью кнопок SET p / q. Подтвердите нажатием кнопки ALARM.
4.
На дисплее начнет мигать сигнал будильника. Выбе­рите нужный сигнал с помощью кнопок SET p / q
48
Page 7
(мелодия для пробуждения 1–10 , звуковой сигнал или радио ). Подтвердите нажатием кнопки ALARM.
5. На дисплее замигает громкость сигнала (VOLUME). Установите громкость звука сигнала с помощью кнопок SET p / q. Подтвердите нажатием кнопки ALARM.
6.
На дисплее замигает продолжительность повтора сигнала (Sn). Установите продолжительность повтора сигнала (1, 2, 5, 10, 20 или 30 минут) спомощью кнопок SET p / q. Подтвердите нажа- тием кнопки ALARM.
Указание
Настройка времени сигнала светового будиль­ника спомощью смартфона
Для настройки времени сигнала достаточно, чтобы во время настройки было установлено соединение светового будильника со смартфоном по Bluetooth®. После окончания настройки типа и времени сигнала будильника можно отключить Bluetooth® на смарт­фоне или выключить сам смартфон. Постоянное
соединениеBluetooth® в течение всей ночи нетребуется.
(«автоматически») яркость дисплея автоматически адаптируется кокружению. Для настройки яркости дисплея выполните следующие действия.
1.
2.
8.6 Режим радио
Для настройки радио выполните следующие действия.
1.
2.
3. Измените ячейку памяти кнопкой SET p.
4.
5.
8.4 Выключение будильника
Выключение будильника во время восхода солнца
Вы можете отключить этот «восход солнца» акти­вацией функции короткого сна Snooze. Сигнал не прозвучит. Свет в течение 2 минут будет медленно гаснуть. Если Вы снова нажмете любую кнопку, свет отключится.
Функция повтора сигнала (Snooze) при срабаты­вании будильника
Прибор имеет функцию повтора сигнала (Snooze). Если Вы включите функцию Snooze (дотронетесь до светящейся поверхности) после срабатывания будильника, он вновь сработает спустя установленное время для функции Snooze.
Выключение будильника при срабатывании звуко вого сигнала
При срабатывании будильника нажмите любую кнопку, кроме Snooze. Будильник выключится и сработает вновь только в заданное время. В течение следующих 2 минут свет остается включенным, чтобы дать Вам возможность встать, затем он авто­матически отключается. Как включить свет, описано вглаве8.8.
8.5 Настройка яркости дисплея
Световой будильник имеет четыре уровня яркости дисплея (
0, 1, 2, 3, A
). При уровне яркости «A»
8.7 Функция «Спокойной ночи»
При включенном режиме радио или динамика
Bluetooth® Вы дополнительно можете подключить
функцию «Спокойной ночи» ( ). Функция «Спокойной ночи» позволяет выбрать, через сколько минут радио или динамик читься.
Для подключения функции «Спокойной ночи» действуйте следующим образом.
1.
2.
-
3.
8.8 Функция светильника
1.
2.
49
Нажмите одновременно обе кнопки +/-. На дисплее появится « вите нужную яркость дисплея (
Для подтверждения одновременно нажмите две кнопки +/-.
Нажимайте кнопку MODE/ENTER несколько раз, пока на дисплее не появится
С помощью кнопок +/- настройте громкость радио.
Для запуска автоматического поиска радиостанции нажмите кнопку SET p и удерживайте в течение трех секунд; для изменения радиочастоты с шагом в 0,1МГц, необходимо недолго нажимать кнопки  SETp / q.
Для сохранения радиостанции на этом номере программы нажмите кнопку MODE/ENTER. Соот­ветствующий номер программы (например, P1) появится на дисплее.
BL:
». С помощью кнопки MODE устано-
0, 1, 2, 3
RADIO
.
или A).
(таймер для радио)
Bluetooth®
В режиме радио или динамика Bluetooth® одновре­менно кратко нажмите кнопки SET p / q.
На дисплее начнет мигать индикатор таймера. Спомощью кнопки ALARM выберите нужное время для таймера (2, 5, 10, 15, 30, 45 или 60минут).
Для подтверждения кратко одновременно p / q нажмите обе кнопки SET.
Похлопайте рукой по боковой части светового будильника, чтобы световой будильник слегка зави­брировал. Подсветка дисплея станет ярче.
Еще раз похлопайте в течение трех секунд по боковой части светового будильника. Включится белый свет лампы для чтения.
должны автоматически отклю-
Page 8
8.9 Функция лампы со сменой цветов
1.
Похлопайте рукой по боковой части светового будильника, чтобы световой будильник слегка зави­брировал. Подсветка дисплея станет ярче.
2.
Еще раз похлопайте в течение трех секунд по боковой части светового будильника. Включится белый свет лампы для чтения.
3. Для выключения функции лампы со сменой цветов снова дотроньтесь до световой поверхности будиль­ника.
4.
Для выбора длительного просмотра одного цвета во время смены цветов необходимо дотронуться до световой поверхности будильника.
5. Для выключения функции света снова дотроньтесь до световой поверхности будильника.
9.
Что делать при возникновении проблем?
На странице www.beurer.com Вы найдете дополни­тельную информацию и перечень часто задаваемых вопросов (FAQ) по данному изделию.
10. Очистка/Хранение
•
Очищайте прибор влажной салфеткой.
•
Неиспользуйте абразивные чистящие средства.
•
Следите за тем, чтобы в прибор не попала вода. Вслучае попадания в прибор воды используйте его только после полного высыхания.
•
Ни в коем случае не погружайте прибор и сетевой адаптер в воду или другие жидкости.
•
Прибор следует предохранять отударов, влаж­ности, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе­ратуры ине помещать его вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления).
11. Утилизация
Винтересах защиты окружающей среды поокон­чании срока службы следует утилизировать прибор отдельно отбытового мусора. Утилизация должна производиться через соответству­ющие пункты сбора вВашей стране. Соблю­дайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС поотходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Припоявлении вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу, ответственную заутилизацию отходов.
50
12. Технические характеристики
Освещенность
Свет
Уровни света
Лампа со сменой цветов
Функция свето вого будильника
Функция восхода солнца
Время для функ ции повтора сигнала
Функция захода солнца
Функция « Спокойной ночи» (таймер длярадио)
Подсветка ЖК-дисплея
Время
Будильник
Звук при нажа тии кнопок
USB
Радио
Потоковая пе редача музыки
Динамик 2 x 3Вт
макс. 2500лк (на расстоянии 15см)
Светодиодная технология ( продолжительность работы светодиода: > 50000часов, светодиод не заменяется)
Плавная настройка через приложение
Автоматическая смена цветов (красный, зеленый синий) своз можностью фиксации цвета
Выкл., за 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45,
­60минут до момента срабаты-
вания сигнала будильника Максимальная сила све
та досрабатывания сигнала будильника: уровень света — 5,10, 15 и 20
­1, 2, 5, 10, 20 и 30 минут
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 и 60минут
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 и 60минут
Авто, выкл., 1, 2, 3
Переключение форматов 12ч/24ч
3 времени срабатывания будиль ника (выключено, включено, день) Сигнал будильника, 10 звуков, радио
­Выключен, включен
Функция загрузки на USB для смартфонов с5В/500мА (план­шеты не поддерживаются).
Диапазон частот УКВ: 87,0— 108МГц, 10ячеек памяти
-
Bluetooth
®
-
-
Page 9
Питающее на­пряжение блока питания
Класс защиты блока питания
Возможны технические изменения. Настоящим мы гарантируем, что данное изделие
соответствует европейской директиве R&TTE (Дирек тива ЕС по средствам радиосвязи и телекоммуни­кационному оконечному оборудованию) 1999/5/EC. Обратитесь в сервисный центр по указанному адресу для получения подробных сведений — например, осоответствии директивам CE.
Вход: 110–240В перем. тока, 50/60Гц, 0,5A Выход: 5В пост.тока, 3000мА
Класс защиты II
-
13. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты мате­риалов и изготовления этого прибора на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: – на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием, – на быстроизнашивающиеся части ( блок питания), – на дефекты, о которых покупатель
знал в момент покупки, – на случаи собственной вины
покупателя. Товар сертифицирован: световой будильник – ООО «Гарант Плюс» № ТС RU C-DE.АЛ 16.B.02733, Серия RU № 0228616. срок действия с 25.12.2014 по 24.12.2017 гг. Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2, офис 3 Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул., Перерва 62, корп. 2 Тел(факс) 495—658 54 90, bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
51
Возможны ошибки и изменения
Loading...