Beurer MG 150 User Manual [it, en, de, fr, es, ru, pl]

D
Nacken - Massagegerät
Gebrauchsanweisung.................2
MG 150
T
Ense masaj aleti
Kullanma Talimatı
...................23
G
Neck massager
F
Nuque - Appareil de massage
Mode d’emploi...........................11
E
Aparato de masaje para la nuca
Instrucciones para el uso
I
Apparecchio per massaggi alla cervicale
Instruzioni per l’uso...................19
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
........
r
Прибор для массажа шеи
Инструкция по применению
Q
Urządzenie do masażu karku
Instrukcja obsługi......................32
15
..27
DEUTSCH
Inhalt
1. Zum Kennenlernen .......................................... 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................3
3. Sicherheitshinweise ......................................... 4
4. Gerätebeschreibung ........................................ 5
5. Inbetriebnahme ...............................................5
6. Bedienung ....................................................... 5
7. Pflege und Aufbewahrung ............................... 6
8. Garantie und Service ....................................... 6
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
Nacken-Massagegerät
Diese Gebrauchsanweisung
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussanleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn lich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
-
-
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
2
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
1. Zum Kennenlernen
Mit diesem elektrischen Massagegerät können Sie sich wirkungsvoll und ohne fremde Hilfe eine wohltuende Massage bereiten. Massagen konnen entspannend oder anregend wirken und werden gerne bei Muskel­verspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt. Das Gerät bietet eine kraftvolle, intensive Massage für den Nacken- und Schulterbereich.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge sehen.
-
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Nacken- und Schulterbereiches des menschlichen Körpers bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen ist in folgenden Fällen von der Anwendung des Massagegerätes dringend abzuraten:
• Bei implantierten elektrischen Geräten (wie z.B. Herzschrittmachern)
• Bei Vorhandensein von metallenen Implantaten
• bei Tieren
• bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z.B. Bandscheibenvorfall, offene Wunde)
• am Kopf und an harten Körperteilen (z.B. Knochen und Gelenke)
• im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen Körperteilen
• an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletzten Haut- und Körperpartien,
• bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, Couperose, Herpes oder anderen Hauterkrankungen
• während der Schwangerschaft
• wahrend Sie schlafen
• nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungsfähigkeit!)
• im Kraftfahrzeug.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt, vor allem
• wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,
bei Thrombosen,
bei Diabetes,
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
3
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso­nen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen. Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände in das Kabel oder Gerät stechen.
Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät und die Netzleitung nicht im Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder Flüssigkeit aus dem Gerät austritt. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Der Reisverschluss des Massagegerätes darf nicht geoffnet werden. Er wird nur aus produktions-
technischen Grunden verwendet.
Bei Beschädigungen der Leitung muss dieses durch einen autorisierten Händler ersetzt werden.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massagegerät deshalb
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
4
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich
immer frei bewegen konnen.
Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine
Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
Entsorgung
ACHTUNG
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
4. Gerätebeschreibung
1. Massageköpfe (Unterseite des Gerätes)
2. Bedienelement
3. Taste
4. Tasten +/–
5. Taste Mode
6. Haltegriffe
7. Netzkabel
mit Kontroll-LED
7
5
4
3
2
1
5. Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Verpackung.
Überprüfen Sie Gerät und Kabel auf Beschädigungen.
Kabel stolpersicher legen.
6
6. Bedienung
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Schalten Sie das Massagegerät mit dem -Knopf ein. Die Massage wird immer auf niedrigster Stufe und im ersten Mas­sageprogramm gestartet. Mit den +/- Tasten können Sie zwischen 3 Massageintensitäten verändern. Das Gerät bietet 6 verschiedene Massageprogramme, die Sie mithilfe der Mode Taste auswählen können. Mit dem Ausschalten wird das Gerät wieder auf die Ausgangsposition zurück gestellt, so dass bei erneutem Einschalten wieder mit dem ersten Massageprogramm und der niedrigsten Intensität gestartet wird. Mithilfe der Haltegriffe können Sie den Anpressdruck erhöhen bzw. reduzieren und die Position des Gerätes anpassen. Drücken Sie den -Knopf erneut, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Übersti-
mulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
• Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik, die auf eine maximale Betriebsdauer von 15 Minuten eingestellt ist.
• Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung 15 Minuten abkühlen.
• Das Massagegerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, durch den das Gerät bei Überhitzung automatisch abgeschaltet wird. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall 30 Minuten abkühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
5
7. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
WARNUNG
• Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät
eindringen.
Kleinere Flecken können mit einem feuchten Tuch entfernt werden. Bitte reinigen Sie ausschließlich
die obere Seite des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
8. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
6
ENGLISH
Contents
1. Getting to know your appliance ......................8
2. Proper use ....................................................... 8
3. Safety information ........................................... 8
4. Appliance description ....................................10
5. Start-up .........................................................10
6. Operation .......................................................10
7. Care and storage ........................................... 10
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces sible to other users and observe the information they contain.
Best regards, Your Beurer Team
-
Items included in the package
Neck massager
These operating instructions
WARNING
• The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person to avoid any risks.
Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:
WARNING Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note Important information.
7
The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.
Only use indoors.
1. Getting to know your appliance
Using this electric massager, you can give yourself with a soothing, effective massage with no help required. Massages can be relaxing or stimulating and are effective against strained muscles, aches and fatigue. This product provides a powerful, intensive massage for the neck and shoulder area.
The device is for private use only and is not intended for medical or commercial purposes.
2. Proper use
The product is exclusively designed for massaging the neck and shoulder area of the human body. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
To avoid damage to health, we strongly advise against using the massager in the following cases:
• With implanted electrical devices (such as a pacemaker)
• In the case of metal implants
• On animals
• If you suffer from a medical abnormality or injury in the area to be massaged (e.g. herniated disc, open wounds)
• On the head and on hard parts of the body (e.g. knees and joints)
• On the face (eyes), on the larynx or any other particularly sensitive body parts
• On swollen, burnt, inflamed or damaged skin and body parts
• On cuts, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes or other skin diseases
• During pregnancy
• Whilst sleeping
• After the consumption of medicines or alcohol (reduced cognition!)
• In vehicles.
Y
ou should consult your doctor before using the massage device if:
you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body,
Thromboses,
Diabetes,
in case of pains of unclarified origin.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.
3. Safety information
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if you sell it or pass it on.
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
8
Electric shock
WARNING
Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and atten­tion in order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
with the mains voltage specified on the device only,
do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident,
never use the appliance during a thunderstorm.
In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power supply. mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces. Do not pierce the cable or device with needles or pointed objects.
Ensure that the massager and the mains cable do not come into contact with water, steam or other liquids. Therefore, use the device only in dry interior rooms (e.g. never in the bath, sauna).
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet. Do not use the device if there is visible damage or if fluid is leaking from the device. Do not subject the device to any impact and do not drop it.
Repairs
WARNING
Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can
lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized dealer.
The zip fastener on the massager must not be opened. It is only used for technical production reasons.
Please have an authorised retailer replace a damaged lead.
Fire hazard
WARNING
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions.
For this reason, the massage device must only be operated as follows:
Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.
Handling
CAUTION
Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
Do not insert any objects into the device. Ensure that the moving parts can move freely at all times.
Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place
objects on the device.
Please have an authorised retailer replace a damaged lead.
Disposal
CAUTION
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please contact the appropriate local authorities.
Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the
9
4. Appliance description
1. Massage heads (on the underside of the device)
2. Operating element
3. Button
4. +/– buttons
5. Mode button
6. Handles
7. Mains cable
with LED indicator
7
5
4
3
2
1
5. Start-up
Remove the packaging.
Check the device and cable for damage.
Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
6
6. Operation
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Switch on the massager using the first massage programme. Three massage intensity settings can be selected using the +/- buttons. The device offers six different massage programmes that can be selected by pressing the Mode button. Switching the device off resets the default settings, meaning that the device will start in the first massage programme and the lowest intensity when it is switched on the next time. Using the handles, the contact pressure can be increased or decreased and the position of the device can be adjusted. Press the
Note
Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer
can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.
The device has an automatic shut-off mechanism set to a maximum operating period of 15 minutes.
Allow the device to cool for 15 minutes before using it again.
The massager features protection from overheating with an automatic switch-off fixture if the device
overheats. In such cases, let the device cool down for 30 minutes before recommencing use.
button again to turn off the device.
button. The massage is always started on the lowest setting and in the
7. Care and storage
CLEANING
WARNING
Disconnect the device before cleaning it.
Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the
device.
Small marks can be removed using a damp cloth. Please only clean the top side of the device.
Do not use the device again until it is completely dry.
Storage
If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry place without weighting it down.
10
FRANÇAIS
Sommaire
1. Premières expériences .................................. 12
2. Utilisation conforme aux indications ............. 12
3. Remarques de sécurité .................................12
4. Description de l’appareil ................................14
5. Mise en service ..............................................14
6. Utilisation .......................................................14
7. Entretien et rangement .................................. 14
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air. Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe
AVERTISSEMENT
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que
les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient sur veillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en compren­nent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service clients ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
-
Fourniture
Nuque-Appareil de massage
Le présent mode d’emploi
Explication des signes
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur
l’appareil/les accessoires.
Remarque Remarque relative à des informations importantes.
11
Loading...
+ 25 hidden pages