Design-Solarwaage
Typ: GS 50 Solar
G Designer solar scale |
T Özel tasarımlı güneş |
T Aurinkokäyttöinen |
Z Solární váha |
F Pèse-personne |
enerjili terazi |
design-vaaka |
N Dizajnová solárna |
solaire design |
K Ντι αϊνάτη ηλιακή |
R Весы на |
váha |
E Báscula de diseño |
υγαριά |
солнечных батареях |
H Formatervezett |
I Bilancia solare |
C Soldreven |
с оригинальным |
napelemes mérleg |
design |
designvægt |
дизайном |
R Cântar solar cu |
O Designweegschaal |
S Solenergidriven |
Q Elegancka waga |
design deosebit |
op zonne-energie |
designvåg |
zasilana ogniwami |
|
P Balança solar de |
N Solcelledrevet |
słonecznymi |
|
design |
designvekt |
|
|
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Materialund Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
•für Verschleissteile
•für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
•bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Hersteller und Service Deutschland Beurer GmbH,
Söflinger Straße 218,
89077 Ulm, Germany
Tel: +49 (0)731/3989-144, Fax -255 www.beurer.de, kd@beurer.de
Gebrauchsanleitung
G Operating Instructions |
P Instruções de utilização |
N Bruksveiledning |
Z Návod k použití |
F Mode d’emploi |
T Kullanma Talimatı |
T Käyttöohje |
N Navodila za uporabo |
E Modo de empleo |
K δηγίες ρήσης |
R Инструкция по |
H Használati utasítás |
I Istruzioni per l’uso |
C Betjeningsvejledning |
применению |
R Instrucţiuni de |
O Gebruikershandleiding |
S Bruksanvisning |
Q Instrukcja obsługi |
utilizare |
1. Inbetriebnahme
G Getting started |
P Colocação em |
S Börja använda vågen |
Z Uvedení do provozu |
||||||
F Mise en service |
funcionamento |
N Bruk |
N Prvi vklop |
||||||
E Puesta en marcha |
T İlk çalıştırma |
T Käyttöönotto |
H Üzembe helyezés |
||||||
I Messa in funzione |
K Έναρξη λειτουργίας |
R Ввод в эксплуатацию |
R Punerea în funcţiune |
||||||
O Ingebruikname |
C Ibrugtagning |
Q Uruchomienie |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
D Waage auf einen ebe- |
T Teraziyi düz ve sağlam |
Q Ustaw wagę na twar- |
|
|
|
|
|
|
|
nen und festen Boden |
bir yüzey üzerine |
dym i płaskim |
|
|
|
|
|
|
|
stellen. |
koyun. |
podłożu. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
G Place the scale on a |
K Τοποθετήστε τη |
Z Postavte váhu na |
|
|
|
|
|
|
|
secure, flat surface. |
ζυγαριά σε μια επίπεδη |
pevný a rovný |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
F Posez la balance sur |
και σταθερή |
podklad. |
|
|
|
|
|
|
|
un sol plat et dur. |
επιφάνεια. |
N Tehtnico postavite na |
|
|
|
|
|
|
|
E Colocar la báscula |
C Stil vægten på et |
čvrsto podlago oz. tla. |
|
|
|
|
|
|
|
sobre un suelo plano y |
jævnt, fast gulv. |
H Állítsa a mérleget |
|
|
|
|
|
|
|
estable. |
S Placera vågen på ett |
szilárd, vízszintes |
|
|
|
|
|
|
|
I Posizionare la bilancia |
jämnt och fast under- |
felületre. |
|
|
|
|
|
|
|
su un fondo piano e |
lag. |
R Aşezaţi cântarul pe o |
|
|
|
|
|
|
|
solido. |
N Plasser vekten på et |
podea fixă netedă. |
|
|
|
|
|
|
|
O Plaats de weegschaal |
jevnt og fast underlag. |
|
|
|
|
|
|
|
|
op een vlakke en vaste |
T Aseta vaaka tasaiselle |
|
|
|
|
|
|
|
|
ondergrond. |
ja tukevalle alustalle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
P Colocar a balança |
R Установить весы |
|
|
|
|
|
|
|
|
sobre |
piso nivelado e |
на прочную ровную |
|
|
|
|
|
|
|
firme. |
|
поверхность. |
|
lb/kg/st
2. Wiegen
G Weighing
F Pesée
E Pesado
I Pesatura
O Wegen
D Waage ist umschaltbar. |
P A balança é comutável. |
Q Istnieje możliwość |
G Scales can be switched |
T Terazi modu değiştiri- |
zmiany jednostek |
to alternative units of |
lebilir. |
wagi. |
measurement. |
K Η ζυγαριά μπορεί να |
Z Váhu lze přepínat. |
F La balance est |
τεθεί σε λειτουργία. |
N Tehtnico je moč |
réglable. |
C Vægten kan omstilles. |
preklapljati. |
E La báscula es |
S Vågen går att ställa om. |
H A mérleg bekapcsol- |
conmutable. |
N Vekten kan stilles om. |
ható. |
I La bilancia è commu- |
T Mittayksikön voi valita. |
R Cântarul prezintă |
tabile. |
R Весы |
posibilitatea de |
O De weegschaal is |
переключаются. |
comutare între trepte. |
omschakelbaar. |
|
|
P Pesar |
N Foreta veiing |
N Tehtanje |
T Tartma |
T Punnitus |
H Mérés |
K Ζύγιση |
R Взвешивание |
R Cântărire |
C Vejning |
Q Ważenie |
|
S Vägning |
Z Vážení |
|
2
*d
* d = 2,5 m: 40 W |
7 W |
= 3,0 m: 60 W |
11 W |
0.0/ |
D Die Waage ist Solar |
T Terazi güneş enerjisiy- |
Q Waga jest zasilana |
betrieben. Sie benötigt |
le çalışır. Çalışması |
ogniwami słonecznymi. |
ausreichend Helligkeit, |
için yeterli ışığa |
Do jej działania po- |
um zu funktionieren. |
ihtiyacı vardır. |
trzebna jest odpo- |
G The scale is solar-- |
K Η ζυγαριά λειτουργεί |
wiednia ilość światła. |
powered. |
με ηλιακή ενέργεια. |
Z Váha má solární |
It requires sufficient |
Για να λειτουργήσει |
napájení. Ke své funkci |
light to operate. |
χρειάζεται επαρκή |
potřebuje dostatečné |
F Le pèse-personne |
φωτεινότητα. |
množství světla. |
fonctionne à l’énergie |
C Vægten drives af |
N Tehtnica deluje na |
solaire. Il a besoin |
solceller. Den har brug |
sončno energijo. |
d’une clarté suffisante |
for tilstrækkeligt lys til |
Za delovanje potrebu- |
pour fonctionner. |
at kunne fungere. |
je dovolj svetlobe. |
E La báscula funciona |
S Vågen drivs av solceller. |
H A mérleg napenergiá |
con energía solar |
Den behöver till- |
val működik. |
y necesita claridad |
räckligt med ljus för |
A működéshez |
suficiente para poder |
att fungera. |
elegendő fényre van |
realizar mediciones. |
NVekten drives med |
szüksége. |
I La bilancia è alimenta- |
solarceller. Den tren- |
R Cântarul funcţionează |
ta ad energia solare. |
ger tilstrekke- |
cu energie solară. |
Per il funzionamento è |
lig lysstyrke for å |
Are nevoie de lumino- |
necessaria una quan- |
fungere. |
zitate suficientă pentru |
tità di luce sufficiente. |
T Vaaka toimii aurinko- |
a funcţiona. |
O Deze weegschaal |
kennoilla. Vaaka toimii |
|
werk op zonne- |
vain riittävän valoisas- |
|
energie. Er is voldoen- |
sa ympäristössä. |
|
de licht nodig om te |
R Весы работают за |
|
kunnen functioneren. |
счет солнечной |
|
P A balança funciona a |
энергии. Для |
|
luz solar. Precisa de |
нормальной работы |
|
claridade suficiente |
им необходим |
|
para funcionar. |
достаточный уровень |
|
|
освещения. |
|
D Sind die Lichtverhält- |
E Si las condiciones |
Wanneer er te weinig |
nisse ausreichend, er- |
luminosas son las |
is, kan er geen meting |
scheint ein blinkendes |
adecuadas, en la |
plaatsvinden. Plaats |
Sonnensymbol, bzw. |
pantalla se muestra el |
de weegschaal op een |
"0.0". Sind die Lichtver- |
símbolo del sol o “0.0”. |
plek met meer licht. |
hältnisse zu dunkel, ist |
No es posible realizar |
P Se as condições de |
keine Messung möglich. |
una medición si no |
iluminação forem |
Stellen Sie die Waage |
hay suficiente luz. |
suficientes, surge um |
an einen helleren Ort. |
Coloque la báscula en |
símbolo do sol a |
G If the lighting condi- |
un lugar más luminoso. |
piscar ou "0.0" no |
tions are sufficient, |
I Se le condizioni di |
visor. |
a flashing sun symbol |
luce sono sufficienti |
Se as condições de |
or ‘0.0’ appears in the |
sul display compare |
iluminação forem |
display. |
il simbolo di un sole |
demasiado escuras, |
If the lighting con- |
lampeggiante e il |
não é possível nen- |
ditions are too dark, |
valore "0.0". |
huma medição. |
no measurement can |
Se le condizioni di |
Coloque a balança |
be taken. Place the |
luce sono insufficienti, |
num local mais claro. |
scale somewhere with |
non è possibile ese- |
T Işık yeterliyse, ekran- |
more light. |
guire alcuna misu- |
da yanıp sönen bir |
F Si la luminosité est |
razione. Posizionare |
güneş sembolü veya |
suffisante, un symbole |
la bilancia in un punto |
“0.0” görünür. |
soleil clignote, « 0.0 » |
più luminoso. |
Işık yetersizse, ölçüm |
apparaît à l’écran. |
O Wanneer de lichtom- |
yapılamaz. Teraziyi |
Si la luminosité est |
standighedenvoldoende |
daha aydınlık bir yere |
trop faible, aucune |
zijn, wordt een knippe- |
götürün. |
mesure n’est possible. |
rend zonnesymbool of |
|
Déplacez la balance à |
"0.0" in de display |
|
un endroit plus éclairé. |
weergegeven. |
|
3
0.0/ |
Quickstart |
K Αν οι συνθήκες |
T Jos valoa on riittä- |
N Kadar je svetloba |
φωτισμού είναι |
västi, näyttöön ilme- |
dovolj močna, na |
επαρκείς, στην |
styy vilkkuva aurin- |
zaslonu utripa simbol |
οθόνη εμφανίζεται |
kosymboli ”0.0”. Jos |
sonca oziroma »„0.0“.«. |
ένα σύμβολο ήλιου |
valoa ei ole riittävästi, |
Če je pretemno, |
που αναβοσβήνει, ή |
mittaus ei onnistu. |
tehtanje ni mogoče. |
η ένδειξη «0.0». Αν οι |
Siirrä vaaka valoisam- |
Tehtnico prestavite |
συνθήκες φωτισμού |
paan paikkaan. |
na mesto, kjer je več |
είναι κακές (πολύ |
R При достаточном |
svetlobe. |
σκοτεινά), δεν είναι |
уровне освещения |
H Megfelelő fényviszon- |
δυνατή η μέτρηση. |
на дисплее |
yok esetén a kijelzőn |
Βάλτε τη ζυγαριά σε |
появляется |
egy villogó napszim- |
πιο φωτεινό μέρος. |
мигающий символ |
bólum, ill. a „„0.0“.“ |
C Hvis lysforholdene |
солнца „0.0“. |
jelenik meg. |
er tilstrækkelige, |
Если в помещении |
Ha túl sötét van, a |
vises et blinkende |
слишком темно, |
mérés nem lehetsé- |
solsymbol eller "0.0" |
выполнить |
ges. Állítsa vilá |
i displayet. Ved util- |
измерение |
gosabb helyre a |
strækkelige |
невозможно. |
mérleget. |
lysmængder er det |
Поместите весы в |
R Dacă este suficientă |
ikke muligt at |
более освещенное |
lumină, pe ecran |
foretage målinger. |
место. |
apare simbolul soare |
Placer vægten på et |
Q Jeśli otoczenie jest |
luminând intermitent |
sted med mere lys. |
wystarczająco jasne |
respectiv „„0.0“.“ |
S Om ljusförhållandena |
na wyświetlaczu po |
Dacă este prea |
är tillräckliga visas en |
jawi się migający |
întunecat, nu este |
blinkande solsymbol |
symbol słońca lub |
posibilă o măsurare. |
och ”0.0” på dis- |
napis „0.0”. Jeśli jest |
Amplasaţi cântarul |
playen. Om det är för |
zbyt ciemno, pomiar |
într-un loc mai |
mörkt kan ingen |
nie jest możliwy. |
luminat. |
mätning göras. Ställ |
Należy przestawić |
|
vågen på en plats |
wagę w jaśniejsze |
|
med bättre ljus. |
miejsce. |
|
N Ved tilstrekkelig |
Z Pokud jsou světelné |
|
lysforhold vises et |
poměry dostatečné, |
|
blinkende solsymbol, |
objeví se na displeji |
|
eller ”0.0“ på displayet. |
symbol slunce, popř. |
|
Ved for mørke lysfor- |
zobrazení „0.0“ Jestliže |
|
hold, er en måling |
je příliš velká tma, nelze |
|
ikke mulig. Plasser |
provádět žádná měření. |
|
vekten på et lyst sted. |
Postavte váhu na |
|
|
světlejší místo. |
|
D Waage betreten. |
T Teraziye çıkın. |
Z Stoupněte si na |
G Step onto the scale. |
K Ανεβείτε στη |
váhu. |
F Montez sur le pèse- |
ζυγαριά. |
N Stopite na tehtnico. |
personne. |
C Træd op på vægten. |
H Álljon rá a mérlegre. |
E Súbase a la báscula. |
SStäll dig på vågen. |
R Aşezaţi-vă pe |
I Salire sulla bilancia. |
NGå opp på vekten. |
cântar. |
O Stap op de |
T Astu vaa’alle. |
|
weegschaal. |
R Встать на весы. |
|
P Subir para a |
Q Wejdź na wagę. |
|
balança. |
|
|
4