Beurer GS 42 User Manual [en, de, fr, es, it, ru, pl]

GS 42
D
Glaswaage
Gebrauchsanleitung
G
Glass scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne en verre
Mode d’emploi
E
Báscula de vidrio para personas
Instrucciones para el uso
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
I
Bilancia in vetro
Instruzioni per l’uso
T
Cam Terazi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi
D DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Ge­wicht, Blutdruck, Körper temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge­brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
1 Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
Diese digitale Glaswaage dient zum Wiegen und zur Berechnung Ihres persönlichen Body­Mass-Index (Körpermassenzahl). Die Waage ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt.
Die Waage verfügt über folgende Funktionen, die von bis zu 10 Personen genutzt werden können:
• Messung des Körpergewichts,
• Berechnung des Body-Mass-Index (BMI, Körpermassenzahl),
• farbige Interpretation des BMI zur einfachen Einstufung.
Die Speicherfunktion ermöglicht bis zu 10 Personen den Zugri auf bis zu 10 zuletzt gemessene Gewichtswerte und die dabei zusätzlich berechneten BMI-Werte.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
3 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Warnung:
• Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).
• Die Oberäche der Waage ist in feuchtem oder nassem Zustand rutschig.
2
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Warnung:
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien und
Waage für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinanderge-
nommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Batterien können Giftstoe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
Achtung:
• Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
• Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des
gleichen Typs.
• Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das
Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Allgemeine Hinweise
• Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
• Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine
geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.
• Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 150 kg (330 lb, 23 St). Bei der Gewichtsmessung
werden die Ergebnisse in 100 g-Schritten (0,2 lb) angezeigt.
• Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gegebenen-
falls aus.
• Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händler durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an den Kundenservice.
• Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 2004/108/EC.
4 Gerätebeschreibung
Übersicht
1 Anzeige 2 Auf-Taste
3 USER-Taste 4 Ab-Taste 5 SET-Taste
2
3
1
4
5
3
5 Inbetriebnahme
Batterien einlegen (3 x 1,5 V AAA Mikro)
Bitte entfernen Sie den Batterieschutzstreifen und/oder setzen Sie die Batterien gemäß der im Bat­teriefach dargestellten Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen Sie sie erneut ein.
Gewichtseinheit ändern
Die Waage zeigt in der Grundeinstellung die Werte in kg an. Sie können die Einheit über den auf der
Rückseite des Geräts bendlichen Druckschalter zwischen Kilogramm „kg“, Pfund „lb“ und Stone „st“ einstellen.
Waage aufstellen
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Standäche ist Voraus­setzung für eine korrekte Messung.
6 Informationen
Das Messprinzip
Der BMI wird aus eingegebener Körpergröße und gemessenem Gewicht errechnet.
Allgemeine Tipps
• Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang,
nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
7 Waage einschalten
Schlagen Sie mit dem Fuß kurz, kräftig und gut hörbar auf die Waage, um den Erschütterungssen­sor zu aktivieren.
Es erscheint als Selbsttest „8888“ und das Datum bis „0.0“ angezeigt wird. Wechseln Sie dann ggf.
den Benutzerspeicher.
kg
8 Einstellung
Datum und Uhrzeit einstellen
SET
Datum und Uhrzeit können nur nach Entnahme und erneutem Einlegen der Batterien geändert werden.
Tag Monat Jahr
4
Bei der Einstellung des aktuellen Datums und der Uhrzeit gehen Sie in mehreren Schritten vor: Jahr – Monat – Tag – Stunden – Minuten.
Es blinkt der jeweils zu ändernde Teilbereich.
• Drücken Sie die Tasten
und , um eine Einstellung zu ändern.
• Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu speichern und zum nächsten Einstellbereich zu gelangen oder um die Einstellung abzuschließen.
Nach diesem Vorgang schaltet sich die Waage automatisch aus.
Erfolgt länger als 15 Sekunden lang keine Tastenbetätigung, schaltet die Waage ebenfalls aus.
Benutzerdaten einstellen
Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze und pro Benutzer über 10 Messergebnis­Speicherplätze. Auf den Benutzerspeicherplätzen können Sie und beispielsweise die Mitglieder Ihrer Familie die folgenden persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen:
Reihenfolge Benutzerdaten Einstellwerte
1 Speicherplatz 1 bis 10 2 Körpergröße 100 bis 220 cm
(3'-03" bis 7'-03")
Schalten Sie die Waage ein (s. 7. Waage einschalten). Wenn die Anzeige „0.0 kg“ erscheint:
• Drücken Sie die „USER“-Taste so oft, bis der gewünschte Speicherplatz erscheint. Es wird zunächst die voreingestellte Körpergröße angezeigt. Warten Sie bis wieder „0.0 kg“ erscheint.
• Um die Körpergröße zu ändern, drücken Sie „SET“.
• Drücken Sie die Tasten
und , um die Größe einzustellen. Für Schnelldurchlauf Taste gedrückt
halten.
• Beenden Sie die Eingabe mit der Taste SET.
USER 3 sec
kg
2 sec
kg
SET
cm
SET
cm
Beachten Sie: Wenn Sie die Einstellung Ihrer Größe zu einem späteren Zeitpunkt ändern, werden alle bisher gespeicherten Messergebnisse Ihres Benutzerspeicher platzes gelöscht.
5
9 Bedienung
Wiegen und Berechnen des BMI
Um sich zu wiegen und den persönlichen Body-Mass-Index zu berechnen:
• Schalten Sie die Waage ein (s. 7. Waage einschalten).
• Wählen Sie dann mit „USER“ den Benutzerspeicherplatz mit Ihren gespeicherten Einstellungen aus. Es wird zunächst Ihre eingegebene Körpergröße angezeigt. Warten Sie, bis wieder „0.0 kg“ erscheint. Jetzt können Sie die Waage zur Messung betreten.
Stehen Sie während des Messvorgangs still.
kg
USER
2 sec
3 sec
kg
cm
BMI
kg
Es werden jeweils das Datum, das Gewicht und der BMI angezeigt. Das Display verändert seine Farbe ja nach BMI (s. 10. Ergebnisse bewerten).
Pro Tag und Person wird ein Wert gespeichert. Sollten Sie mehrere Messungen pro Tag durchführen,
wird der jeweils zuletzt gemessene Wert gespeichert. Die bisherigen an diesem Tag gespeicherten
Daten werden überschrieben.
Nach ca. 10 Sek. schaltet die Waage automatisch ab.
Abfrage der gespeicherten Messergebnisse
Um die gespeicherten Messergebnisse des aktuell gewählten Benutzers abzufragen:
• Schalten Sie die Waage ein (s. 7. Waage einschalten). Nach der Anzeige des Selbsttestes er-
scheint die Anzeige „0.0 kg“.
• Wählen Sie den Benutzerspeicherplatz durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste „USER“. Be-
tätigen Sie keine weitere Taste erscheint nach ca. 3 Sekunden zunächst nochmals die Größe des gewählten Benutzers und daraufhin „0.0 kg“.
• Blättern Sie dann mit
oder der Reihe nach durch die Messergebnis-Speicherplätze.
• Es werden jeweils das Datum, das Gewicht und der BMI angezeigt. Das Display verändert seine
Farbe ja nach BMI (s. 10. Ergebnisse bewerten).
6
kg
USER 3 sec
2 sec
BMI
kg
kg
BMI
cm
kg
10 Ergebnisse bewerten
Body-Mass-Index (Körpermassenzahl)
Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häug zur Bewertung des Körpergewichts herange­zogen wird. Die Zahl wird aus den Werten Körpergewicht und Körpergröße berechnet, die Formel hierzu lautet: Body-Mass-Index = Körpergewicht : Körpergröße². Die Einheit für den BMI lautet demzufolge [kg/m²]. Die Gewichtseinteilung anhand des BMI erfolgt bei Erwachsenen (ab 20 Jahren) mit folgenden Werten (Quelle: WHO):
Display Kategorie BMI Pink Untergewicht Starkes Untergewicht < 16
Mäßiges Untergewicht 16-16,9
Leichtes Untergewicht 17-18,4 grün Normalgewicht 18,5-25 gelb Übergewicht Präadipositas 25,1-29,9 rot Adipositas
(Übergewicht)
Adipositas Grad I 30-34,9
Adipositas Grad II 35-39,9
Adipositas Grad III ≥ 40
Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse
Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt.
7
11 Batteriewechsel
Bei der Waage müssen die Batterien ersetzt werden, wenn im Display der Hinweis „Lo“ erscheint.
Falls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich die Waage automatisch aus.
Hinweis:
• Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und
gleicher Kapazität.
• Wechseln Sie alle Batterien immer gleichzeitig.
• Verwenden Sie keine wiederauadbaren Akkus.
• Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.
12 Aufbewahrung und Pflege
Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang:
Achtung:
• Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden. Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Reinigungsmittel aufbringen können. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter
Wasser.
• Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur-
schwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
13 Entsorgen
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öentlichen Sam­melstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreenden Art verkauft werden.
Hinweis: Diese Zeichen nden Sie auf schadstohaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes darf die Waage einschließlich der Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
8
14 Was tun bei Problemen?
Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird Folgendes angezeigt.
Displayanzeige Ursache Behebung OL Die maximale Tragkraft von
Lo Die Batterien sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien. no Abfrageversuch der Spei-
Err BMI liegt außerhalb des
150 kg wurde überschritten.
cherplätze eines Benutzers, zu dem noch keine Werte gespeichert wurden.
messbaren Bereichs.
Keine Messung möglich
Mögliche Fehler Behebung Wenn Sie sich zur Messung auf die Waage
stellen, bevor im Display „0.0 kg“ angezeigt
wird, funktioniert die Waage nicht korrekt. Die Batterien in der Waage sind leer. Wechseln Sie die Batterien.
Waage korrekt aktivieren (auf „0.0 kg“ warten)
und Messung wiederholen.
Falsche Gewichtsmessung
Mögliche Fehler Behebung Waage steht auf Teppichboden. Waage auf ebenen und festen Boden stellen. Waage hat falschen Nullpunkt. Waage auf ebenen, festen Boden stellen. Waage
aktivieren und warten, bis sich die Waage wieder abschaltet (Waage bis dahin nicht betreten). Danach Waage erneut aktivieren und Messung wiederholen.
Nur bis 150 kg belasten.
Die Waage schaltet auto­matisch nach kurzer Zeit aus; erneut einschalten und Messvorgang durchführen.
Waage erneut einschalten und Messvorgang wieder­holen.
9
15 Garantie und Service
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
• für Verschleißteile (z.B. Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend­machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH
Söinger Straße 218 89077 Ulm, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
10
G ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested
products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Best regards, Your Beurer Team
1 Getting to know your instrument
Function of the unit
These digital glass scale allows you to weigh yourself and to calculate your personal body mass index (BMI). The scale is intended for individual, household use.
The scale is equipped with the following functions, which can be used by up to ten dierent people:
• Measurement of your body weight
• Calculation of your body mass index (BMI)
• Coloured interpretation of your BMI for simple rating.
The memory function lets up to ten people access up to ten previously measured weight values as well as the corresponding BMI values.
2 Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions.
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note Note on important information.
3 Safety notes
Safety notes
Warning:
• Do not stand on the outer edge to one side of the scale otherwise it may tip!
• Keep children away from packaging materials (risk of su ocation).
• The surface of the scale is slippery when damp or wet.
11
Notes on handling batteries
Warning:
• Swallowing batteries can be extremely dangerous. Keep the batteries and scale out of the
reach of small children. Should a child swallow a battery, seek medical assistance immediately.
• Batteries must not be recharged, taken apart, thrown into an open re or short circuited.
• Batteries can contain toxins that are harmful to health and the environment.
Always dispose of batteries in accordance with applicable legal regulations. Do not dispose of batteries with the normal household waste.
Warning:
• Replace weak batteries before they discharge completely.
• Always replace all batteries at the same time and use batteries of the same type.
• Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer
periods, remove the batteries from the battery compartment.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a
dry cloth.
General notes
• The unit is for personal use only and is not intended for medical or commercial applications.
• Please note that technically related measuring tolerances are possible, as the scale is not
calibrated for professional medical applications.
• The scale can accept a maximum load of 150 kg (330 lb, 23 st). The weight measurement is
displayed in increments of 100 g (0.2 lb).
• Before submitting any complaint, rst check the batteries and replace them if necessary.
• Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers.
• Should you have any questions concerning the use of our devices, please contact your
dealer or customer service.
• All scales comply with EC Directive 2004/108/EC.
4 Unit description
Overview
1 Display 2 Up button
3 USER button 4 Down button 5 SET button
3
2
1
12
4
5
5 Initial use
Inserting the batteries (3 x 1,5 V AAA Micro)
Please remove the battery insulating strips and/or position the batteries correctly with regards to the polarity displayed in the battery compartment. If the scale fails to operate, remove the batteries completely and reinsert them.
Changing the weight unit
The scale shows the values in kg. You can set the device to measure in kilograms ('kg'), pounds ('lb') and stones ('st') using the button on the back of the device.
Setting up the scale
Set up the scale on a level and solid surface. A solid surface is a prerequisite for a correct measurement.
6 Information
The measuring principle
The BMI is calculated using the height value entered and the measured weight value.
General tips
• If possible, always weigh yourself at the same time of day (preferably in the morning), after using
the toilet, on an empty stomach and unclothed, in order to achieve comparable results.
7 Switch on the scale
Tap your foot quickly, forcefully and audibly on the scale to activate the vibration sensor. '8888' and the date appear as a self test until '0.0' is displayed. If necessary, change the location
where the user data is saved.
8 Settings
Set time and date
SET
The date and time can only be changed when the batteries are taken out and replaced. To set the current date and time, you must proceed in several stages as follows: year – month – day – hour – minute.
day month year
13
kg
The setting to be changed will ash each time.
• To change a setting, press the buttons
and .
• To save the setting and move onto the next one, or to close the setting, press the SET button.
The scale will switch o automatically after this procedure.
The scale will also switch o if no buttons are pressed for more than 15 seconds.
Setting user data
The scale comes equipped with 10 locations for storing user data and space for more than 10 measurement values per user. You and, for example, the members of your family can save and later access the following personal settings in the storage locations:
Sequence User data Parameters
1 Memory position 1 to 10 2 Body height 100 to 220 cm
(3'-03" to 7'-03")
Switch on the scale (see 7. Switch on the scale). When “0.0 kg” is displayed:
• Press the 'USER' button until you have reached the desired memory space. After the display shows the preset body height “0.0 kg” will appear.
• To change the body height press “SET”.
• Press the
and buttons to set your height. Keep button pressed for quicker run.
• Finish entering data by pressing the SET button.
USER 3 sec
kg
2 sec
kg
SET
cm
SET
cm
Please note: if you change the height value at a later date, all measurement data saved in your storage location up until that point will be deleted.
9 Operation
Weighing yourself and calculating BMI
To weigh yourself and to calculate your personal body mass index:
• Switch on the scale (see 7. Switch on the scale).
• Then select the storage location where your settings have been saved using the 'USER' button.
Next, your saved height value will be displayed. Wait until “0.0 kg” is displayed again. You can
now use the scale. Stand still whilst weighing yourself.
14
kg
USER
2 sec
3 sec
kg
cm
BMI
kg
The date, weight and BMI are each displayed. The display changes colour depending on the BMI (see page 10, Evaluate results).
One value will be saved per day, per person. If you take several measurements per day, the
most recent value will be saved. The data saved previously on that day up will be overwritten.
The scale switches itself o after approx. 10 seconds.
Accessing saved measurements
To access the saved measurements of the currently selected user:
• Switch on the scale (see 7. Switch on the scale). '0.0 kg' is displayed after the self-test display.
• Select the memory space by pressing the 'USER' button several times, if necessary. The height
of the selected user and then his/her last saved result is displayed again if you do not press any buttons for three seconds after that '0.0 kg' will appear.
• Then browse through the memory spaces for the saved values one by one using the
or
buttons.
• The date, weight and BMI are each displayed. The display changes colour depending on the BMI
(see 10, Evaluation of results).
kg
USER 3 sec
2 sec
BMI
kg
kg
15
cm
BMI
kg
10 Evaluation of results
Body mass index (BMI)
The body mass index (BMI) is a number that is often called upon to evaluate body weight. The number is calculated from body weight and height, the formula is – body mass index = body
weight : height². The measurement unit for BMI is [kg/m²]. According to the BMI, weight is classied for adults (20 years and over) using the following values (source: WHO):
Display Category BMI Pink Underweight Severely underweight < 16
Moderately underweight 16-16,9
Slightly underweight 17-18,4 Green Normal weight 18,5-25 Yellow Overweight Pre-obese 25,1-29,9
Red Obese (overweight) Class I obese 30-34,9
Class II obese 35-39,9
Class III obese ≥ 40
Results in relation to time
Remember that only long-term trends are important. Short-term fluctuations in
weight over a few days are usually the result of a loss of fluid.
11 Replacing batteries
The batteries in the scale must be replaced if the message “Lo” appears in the display. If the batteries are too at, then the scale will switch o automatically.
Note:
• When changing batteries, always use batteries of the same type, brand and capacity.
Always replace all batteries simultaneously.
• Do not use rechargeable batteries.
• Use batteries that are free of heavy metals.
12 Storage and maintenance
The precision of the measurements and service life of the device depends on its careful handling:
Important:
• The unit should be cleaned occasionally. Use a slightly damp cloth to clean the device. You
may also use a small quantity of cleaning agent if desired. Do not use abrasive detergents and never immerse the unit in water.
• Protect the scale from knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temperature, electromagnetic  elds and nearby sources of heat (ovens, heaters). Do not press the buttons violently or with pointed objects.
16
13 Disposal
Standard and rechargeable batteries should not be disposed of separately from the household waste. As a consumer, you are legally obliged to return used batteries for proper disposal. You can hand in your used batteries at public collection points in your district or sales outlets where batteries of this type are sold.
Note:
The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the scale with the batteries in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point.
Observe the local regulations for material disposal.
Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
14 What if there are problems?
If the scale detects and error when measuring, the following is displayed.
Display Cause Remedy
OL The maximum load capacity
of 150 kg was exceeded.
Lo The batteries are almost
empty.
no Accessing a user storage
location in which no values have been saved.
Err BMI is outside the measura-
ble range.
Do not load the unit with
over 150 kg. Replace the batteries.
The scale will switch o automatically after a short while; switch the scale on again and proceed with the measurements.
Switch the scale on again and repeat the measure­ments.
17
No measurement possible
Possible errors Remedy If you stand on the scale to measure your
values before the display shows “0.0 kg”, the scale will not function correctly.
The batteries in the scale are empty. Replace the batteries.
Correctly activate the scale (wait for “0.0 kg” to be displayed) and repeat the measurement.
Incorrect weight measurement
Possible errors Remedy Scale is on carpeting. Place the scale on a level and solid surface. Incorrect zero point of scale. Place a scale on a secure, at surface. Switch on
the scale and wait until the scale automatically switches o again (do not step onto the scale before then). Then switch on the scale again and repeat the measurement.
18
F FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est syno-
nyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérications approfondies, ils trouvent
leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air. Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la dispositi­on des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe
1 Familiarisation avec l’appareil
Fonctions de l’appareil
Cette balance en verre numérique sert à vous peser et à calculer votre indice de masse corporelle (IMC).
Le pèse-personne est conçu pour une utilisation propre dans le domaine privé. La balance dispose des fonctions suivantes pouvant être utilisées par un maximum de 10 personnes :
• mesure du poids corporel,
• calcul de l’indice de masse corporelle (IMC),
• code couleur d’interprétation de l’IMC pour un classement facile.
La fonction d’enregistrement permet à 10 personnes d’accéder aux 10 derniers poids mesurés
et aux valeurs d’IMC calculées.
2 Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation :
Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers
pour votre santé.
Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de
l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
19
3 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissement:
• Ne montez pas sur un seul côté ni sur le bord du pèse-personne : il risquerait de basculer et de vous faire tomber !
• Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants (risque d’étou ement).
• La surface de la balance est glissante lorsqu’elle est humide ou mouillée.
Remarques relatives aux piles
Avertissement :
• Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées. Les piles et le pèse-personne
doivent être tenus hors de portée des enfants. En cas d’accident, consultez immédiatement
un médecin !
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres méthodes, ni démontées, ni jetées au feu, ni court-circuitées.
• Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et
l’environnement. Eliminez les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne
jetez jamais les piles avec les ordures ménagères.
Attention :
• Remplacez à temps les piles usagées.
• Changez systématiquement les piles à temps et utilisez des piles de même type.
• Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles.
• En cas de fuite, en lez des gants protecteurs et nettoyez le compartiment à piles avec un
chi on sec.
Remarques générales
• L’appareil est prévu pour un usage exclusivement personnel. Il n’est en aucun cas destiné à
des ns médicales ou commerciales.
• Des variations de mesure d’ordre technique sont possibles, ce pèse-personne n’étant pas
étalonné en vue d’un usage médical professionnel.
• La portée maximale de la balance est de 150 kg (330 lb, 23 St). Lors de la pesée, les
résultats s‘achent par incréments de 100 g (0,2 lb).
• Cependant, avant toute réclamation, vériez d’abord les piles et changez-les le cas échéant.
• Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation.
• Pour toute question sur l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou à
notre service après-vente.
• Tous les pèse-personnes sont conformes à la directive CEM 2004/108/CEE.
20
4 Description de l’appareil
Aperçu
1 Achage 2 Touche Haut
3 USER-Bas 4 Touche Bas 5 Touche de mise en marche SET
3
2
1
4
5
5 Mise en service
Insérez les piles (3 x 1,5V AAA Micro)
Veuillez retirer la bande de protection des batteries et/ou insérez les batteries selon la polarisation illustrée dans le compartiment à piles. Si la balance n’ache aucune fonction, retirez complètement les piles et replacez-les à nouveau.
Modifi cation de l’unité de poids
Le pèse-personne a che les valeurs en kg. Vous pouvez régler l’unité en kilogrammes « kg », livres « lb » ou stones « st » à l’aide du bouton poussoir situé à l’arrière de l’appareil.
Installation du pèse-personne
Posez le pèse-personne sur un support stable et plan. Une surface d’assise solide constitue la condition préalable pour une mesure correcte.
6 Informations
Principe de mesure
L’IMC est calculé à partir de la taille saisie et du poids mesuré.
Conseils généraux
• Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après la selle, à jeun et nu(e) an d’obtenir des résultats comparables.
7 Mise en marche de la balance
Frappez la balance du pied, brièvement, fortement et de façon bien audible, an d’activer le capteur
de choc. Elle ache « 8888 » en auto-test puis la date, jusqu'à ce que « 0,0 » s’ache.
kg
21
Loading...
+ 47 hidden pages