Beurer AHC33 operation manual

D :
Haartrockner
Gebrauchsanweisung ................ 2
F
Séche-cheveux
Mode d‘emploi .......................... 13
AHC 33
I ;
Istruzioni per l’uso .................... 25
G ;
Hair dryer
Instructions for use .................. 36
Service:
D
Tel.: 0800 724 2355
:
Tel.: 0800 212 288
F
Tél.: 0805 340 006
I
Tel.: 800 141 010
;
Tel.: 800 626 05
D : DEUTSCH
Inhalt
1. Verwendungszweck..............................3
2. Zeichenerklärung .................................. 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch.........5
4. Gerätebeschreibung .............................5
5. Sicherheitshinweise .............................. 6
6. Bedienen ..............................................8
7. Gerät reinigen und pflegen .................10
8. Technische Daten ............................... 11
9. Entsorgen ..........................................11
10. Garantie / Service .............................. 12
Lieferumfang
• Haartrockner
• Schmale Profidüse
• Volumen-Diusor
• Diese Gebrauchsanweisung
Hersteller
MGG Elektro GmbH Steinstr. 27 40210 Düsseldorf Germany
IAN 338662_2001
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
-
-
2
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD=Residual-Current Circuit Devise) emp
­fohlen. Der Bemessungsauslösestrom sollte nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers betragen. Informatio­nen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fachbetrieb.
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Stromschlags!
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1. Verwendungszweck
Der Haartrockner ist zum Trocknen und präzisen Stylen Ihrer Haare geeignet. Mit den zwei Gebläsestufen und den drei Heizstufen können Sie den Haartrock­ner auf Ihre individuellen Bedürfnisse einstellen. Das Luftauslassgitter des Haartrockners ist mit Keramik und Keratin1 beschich­tet. Bei jeder Nutzung werden durch Erwärmung kleinste Partikel an die Haare abgegeben und können so für mehr Elastizität und Glanz sorgen. Die zusätzliche Kaltluftstufe sorgt für eine bessere Fixierung Ihrer Frisur. Mit der schmalen Profidüse können Sie Ihre Haare gezielt stylen, der Diusor-Aufsatz verleiht Ihrem Haar zusätzliches Volumen. Die integrierte Ionen-Technologie neutralisiert das Haar durch negativ geladene Ionen und verleiht dem Haar Geschmeidigkeit und Glanz. Eine Abschaltauto­matik schützt das Gerät vor Überhitzung. Der abnehmbare Filter erleichtert das Entfernen von angesaugten Fusseln, Staub und Haaren. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch un-
PAP
sachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
1
Keratin, natürliches Protein der Haare. Wird bei der Benutzung an das Haar ab­gegeben und kann helfen die Haare strapazierfähig und belastbar zu machen.
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät verwendet.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im
Warnung
Warnung
Achtung
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi­schen und nationalen Richtlinien.
Anweisung lesen
Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags!
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/ Zubehör.
21
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Schutzklasse II Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller-
verantwortung und wird getrennt gesammelt.
4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haartrockner darf ausschließlich zum Trocknen und Stylen Ihrer Haare in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• zur äußerlichen Anwendung.
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchs­anweisung angegebene Art und Weise.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
4. Gerätebeschreibung
1
2 3
1. Drehbare Profidüse
2. Luft-Austrittsönung
3. Abnehmbarer Filter
4. Kaltlufttaste
5. Heizstufe mit drei Stellungen:
4
5
6
Niedrige Temperatur
Mittlere Temperatur
Hohe Temperatur
6. Gebläsestufe mit drei Stellun­gen:
Aus
9
7
schonender Luftstrom
starker Luftstrom
8
7. Knickschutz mit Aufhängeöse
8. Netzkabel
9. Volumen-Diusor
5. Sicherheitshinweise
Warnung Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fäl-
len vor dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Strom­schlaggefahr!
• Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fach­werkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Halten Sie Metallgegenstände (z. B. Schmuck) von der Ansaugönung fern, um ein Einsaugen zu verhindern – Gefahr eines Stromschlags!
• Führen Sie keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein! Strom­schlaggefahr!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetra­gen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsge­fahr!
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder des Zubehörs. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlagge­fahr!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr!
• Verwenden Sie kein Haarspray, brennbare oder leicht entflammbare Stoe während Sie das Gerät verwenden. Brandgefahr und Gefahr eines Strom­schlags!
6
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Haartrockner, Gebläse und Ansaugönung dürfen nicht abgedeckt werden – Brandgefahr!
• Der abnehmbare Filter [3], die Ansaugönung und die Luft-Austrittsönung [2] des Haartrockners müssen frei von angesaugten Fusseln, Staub und Haaren sein – Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr!
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündli­chen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
Hinweise
• Netzkabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine ein­wandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsan­weisung mitgeben.
6. Bedienen
Warnung
• Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr!
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Es besteht Stromschlagge­fahr!
• Der Volumen-Diusor [9], die Profidüse [1] und der Haartrockner können je nach Schalterstellung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden – Verbrennungs­und Brandgefahr!
• Berühren Sie den Volumen-Diusor [9] und die Profidüse [1] während des Ge­brauchs nicht, da sie heiß werden. Brand- und Verbrennungsgefahr!
• Legen Sie den Haartrockner nur auf einer feuerfesten Unterlage ab. Brandge­fahr!
• Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt angesaugt werden können. Brand­gefahr!
Achtung
• Klemmen Sie das Netzkabel [8] nicht in z.B. Schubladen oder Türen ein.
• Entwirren Sie das Netzkabel, [8] wenn es verdreht ist.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [8] nicht bzw. ziehen oder
legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegenstände oder heiße Oberflä­chen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel [8] erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages!
Hinweis
Nach dem ersten Einschalten entsteht in den ersten Minuten eine leichte Ge­ruchsentwicklung. Dies ist normal und nicht gesundheitsschädlich. Lassen Sie das Gerät drei bis fünf Minuten laufen. Danach können Sie das Gerät normal verwenden.
8
Haare trocknen > Trocknen Sie Ihre Haare vorher mit einem Handtuch. > Schalten Sie den Haartrockner am Kippschalter/Gebläsestufe [6] ein:
schonender Luftstrom
starker Luftstrom
> Wählen Sie die Heizstufe [5]:
Niedrige Temperatur
Mittlere Temperatur
Hohe Temperatur
> Trocknen und/oder stylen Sie Ihre Haare entsprechend Ihren Wünschen. Schalten Sie den Haartrockner nach jeder Verwendung/Unterbrechung
immer am Kippschalter / Gebläsestufe [6] aus (Stufe 0). > Lassen Sie den Volumen-Diusor [9] und die Profidüse [1] erst abkühlen,
bevor Sie sie abnehmen.
> Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch zu Ihrer Sicherheit ab. > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abküh-
len.
> Prüfen Sie vor dem Wiedereinschalten die Luft-Austrittsönung [2] und den
Filter [3] auf Verstopfung (z. B. angesaugte Fussel, Staub, Haare).
Kaltstufe
Die Kaltstufe bietet den perfekten Styling-Abschluss. Sie kühlt Ihr Haar ab und fixiert es für ein besseres Ergebnis. Die Kaltstufe kann jederzeit aktiviert werden, indem Sie die Kaltlufttaste [4] gedrückt halten. Sobald Sie die Kaltlufttaste [4] loslassen, stellt sich die zuvor gewählte Wärmestufe wieder ein.
Zubehör
Folgende Aufsätze werden mitgeliefert:
> Volumen-Diusor [9]: gibt der Frisur Volumen und Spannkraft. > Profidüse [1]: ermöglicht gezieltes und präzises Stylen und Formen. > Die Zubehörteile können durch Andrücken montiert bzw. durch Ziehen abge-
nommen werden.
Um optimale Ergebnisse mit der Ionisierungsfunktion zu erzielen, benutzen
Sie den Haartrockner ohne Aufsätze [1], [9] .
Nach dem Gebrauch > Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. > Lassen Sie das Gerät abkühlen. > Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln! > Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen
Platz auf.
> Das Gerät kann an der Aufhängeöse [7] an einem Haken aufgehängt werden.
7. Gerät reinigen und pflegen
Reinigen
Achtung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. Strom­schlaggefahr!
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Strom­schlaggefahr!
• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!
Hinweise
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen oder harten Bürsten und auch keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel!
10
• Das Gehäuse des Haartrockners und das Zubehör kann mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
• Die Luft-Austrittsönung [2] und den Filter [3] vor jedem Gebrauch mit einem Pinsel/einer Bürste von angesaug­ten Fusseln, Staub und Haaren befreien.
• Der Filter [3] kann zum Reinigen durch leichtes Drehen nach links gelöst werden und durch Drehen nach rechts wieder fixiert werden.
8. Technische Daten
Gewicht circa 480 g Spannungsversorgung 220-240 V~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1800-2200 W Schutzklasse II Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
9. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständi­ge kommunale Behörde.
10. Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie un­berührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist inner­halb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germany, geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline (kostenfrei): E-Mail-Adresse:
D
Tel.: 0800 724 2355 service-de@mgg-elektro.de
:
Tel.: 0800 212 288 service-at@mgg-elektro.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Pro dukt an folgende Adresse zu senden:
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany
12
-
Irrtum und Änderungen vorbehalten
F FRANÇAIS
Sommaire
1. Usage prévu .......................................14
2. Symboles utilisés ................................15
3. Utilisation conforme aux
recommandations ...............................16
4. Description de l’appareil .....................16
5. Consignes de sécurité ........................ 17
6. Utilisation ............................................ 19
7. Nettoyage et entretien de l’appareil ...21
8. Données techniques ........................... 22
9. Élimination ......................................... 22
10. Garantie / Service ............................. 22
AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement
Contenu
• Sèche-cheveux
• Buse professionnelle fine
• Diuseur de volume
• Le présent mode d’emploi
Fabricant
MGG Elektro GmbH Steinstr. 27 40210 Düsseldorf Allemagne
IAN 338662_2001
domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans
ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être
retiré après utilisation, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appareil est éteint.
• À titre de protection supplémentaire , il est recommandé d’instal­ler (RCD=Residual-Current Circuit Devise) une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre électricien local.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une
bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides –risque d’électrocution!
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
1. Usage prévu
Le sèche-cheveux est idéal pour sécher vos cheveux et leur donner un style digne d’un professionnel. de température vous permettent d’adapter le sèche-cheveux à vos propres besoins. La grille de sortie d’air du sèche-cheveux est recouverte de céramique et de kératine1. Grâce à la chaleur des plaques chauantes, les plus petites particules se déposent sur les cheveux à chaque utilisation et leur apportent ainsi plus d’élasticité et de brillance. La position d’air froid supplémentaire assure une meilleure fixation de votre coif­fure. La buse professionnelle étroite permet de cibler la coiure de vos cheveux et le diuseur confère à vos cheveux davantage de volume. La technologie à ions intégrée neutralise les cheveux par le biais d’ions chargés négativement et donne aux cheveux douceur et brillance. Un dispositif d’arrêt automatique protège l’appareil contre la surchaue. Le filtre démontable facilite
Les deux vitesses de la souante et les trois niveaux
14
l’élimination des peluches, des poussières et des cheveux. L’appareil est conçu
PAP
pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utili­sation inappropriée ou non conforme.
1
Kératine, protéine naturelle des cheveux. Elles se déposent sur les cheveux pendant l’utilisation et les rendent ainsi plus résistants et plus forts.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil.
Avertisse-
ment
Avertisse-
ment
Attention
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Lire les consignes
21
Emballage à trier
L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution!
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
Classe de sécurité II L’appareil est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabri-
cant et collecté séparément.
Loading...
+ 33 hidden pages