Bestway 58487 operation manual

RECHARGEABLE UNDERWATER VACUUM
#58487
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS WARNING:
- The appliance unit must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance.
- Ensure that children do not attempt to access cleaner while it is operating.
- Maximum operating depth in water is 2 meters(6.5ft).
- Maximum water temperature: 42˚C(107.6˚F)
WARNING - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.(For EU market) WARNING - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.(For market other than EU) WARNING: Battery installed is a rechargeable Li-ion battery pack. Never attempt to replace the battery pack.
CAUTION!
BATTERY DISPOSAL:
• The battery must be removed from the pool vacuum before it is scrapped.
• The pool vacuum must be disconnected from the supply mains when removing the
battery.
• The battery is to be disposed safely.
Your electric vacuum’s battery is a maintenance-free, rechargeable lithium-ion battery pack, which must be disposed properly. Recycling is required; please contact your local authorities for more information.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
303021185357
List of Accessories
2
3
1
Assembly
1.
4
7
6
5
8
10
9
NO. Description
1
2 3 4 5
6
7
8 9
10
Suction nozzle
Tube collar
Valve Filter cage Main body
Switch knob
(Power On/Off &Charging)
Pole connector
USB charging cable
Pivoting suction head
Pole sections
2.
3.
Telescopic pole(not included) Press down both side tabs to release the telescopic pole
1
2
1
3
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
2
Charging
NOTE: It requires an USB charging adaptor (not provided) with a safety output of 5.0V DC and 1.0A. For US and Canada market, certificated by North America standards (such as UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 and C22.2 No.233) shall be used.
1. Place the unit on a flat surface. Set the vacuum to Power Off/ Charging position by turning
the switching knob anticlockwise until it stops and completely exposes the charging port. Align and insert the USB charging cable into the charging port.
2. Connect the USB charging cable to the charging adaptor, then plug the charging adaptor into the power source. Once the electric vacuum begins to charge, the indicator light will turn red. Normally, it takes about 4.5 - 6 hours to reach a full charge. The indicator light will turn green once the electric vacuum is almost fully charged.
WARNING - Charging must be done indoors, in a well-ventilated area away from sunlight, children, heat, ignition sources, and within an ambient temperature range of 5 35
˚C(95˚F).
- DO NOT leave the electric vacuum plugged into the charger for over 10 hours.
- If the electric vacuum will not be used for an extended period, make sure it’s switched off
and use a damp cloth to clean and dry it and its accessories. Make sure to change the
electric vacuum to about 30% to 50% of the battery capacity before it is stored. Store in
a well-ventilated area away from sunlight, heat, ignition sources, pool chemicals, and children. Recharge the electric vacuum every three months.
NOTE: Fully charge the electric vacuum for 7-8 hours before using it for the first time. Let the electric vacuum rest for 30 to 40 minutes before charging it again.
limited power source(LPS) or Class 2 type adaptor
˚C
(41˚F) and
Operation
Immerse the electric vacuum into water until water level reaches the switching knob. Follow the direction of marking “ I ” to switch the knob clockwise until it comes to a halt (you will hear a ‘click” and a green dot will be exposed), the electric vacuum will begin to work immediately.
WARNING: Maximum operating depth in water is 2 meters(6.5ft). WARNING: Using the electric vacuum without a filter cage in place will VOID your warranty
3
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Emptying the filter
Releasing positionLocking position
Fig.2
Fig.1
1. Press side tabs simultaneously and remove the suction nozzle from the tube collar. (Fig.1)
2. Grasp the plastic area at the base of the filter cage (DO NOT GRASP THE FILTER CAGE SCREEN). Pull to remove it from the suction nozzle. (Fig.2) Rinse the filter cage with water to remove any debris caught inside. If brushing is deemed necessary, use only a soft brush to clean it gently and carefully.
3. Install the filter cage back to suction nozzle. Reverse the steps in point 2 to re-install the filter cage to the suction nozzle. Make sure to align the raised notches on the inside of the filter cage opening to the notches under the suction head at first.
4. Insert the suction nozzle (installed with filter cage) into the tube collar until it is in a locking position. You will hear a “click” sound.
WARNING: Power off the electric vacuum by turning the switching knob anticlockwise until it stops.
Maintenance&Storage
1.Battery discharges on its own during storage. The battery should be stored at room temperature, charged to about 30% to 50% of its capacity.
2.You must recharge the battery at least once every three months if it is not frequently used.
• Disconnect all USB charging peripherals.
• Detach all accessories from the electric vacuum. If necessary, rinse the electric vacuum
and accessories with fresh water. DO NOT use detergent.
• Be sure to drain the water from the electric vacuum before storing it.
• Use a damp cloth to clean and dry the electric vacuum and its accessories.
• Store them in a well-ventilated area away from the sunlight, children, heat, ignition
sources, and pool chemicals. Ambient temperature for storage should be 10˚C – 25˚C (50˚F – 77˚F). NOTE: A higher temperature may reduce the battery life during storage.
How to remove the battery pack
Recommended tools (not included): Philips screwdriver and small slot screwdriver
1. Use the screwdriver to unfasten the 2
side screws to release the front portion and then detach it from the main body.
2. Unfasten the 4 screws as shown and then remove the front chamber to expose the enclosure inside.
4
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
3. Unfasten the 2 screws as shown to release the module. Move it to the opening of the chamber.
4. Detach all 4 cable connectors by pressing on the clip and detach it simultaneously. Remove the whole module out of the chamber to expose the battery. Remove the battery and wrap its connector end with insulating tape in order to avoid short circuit caused by the contact of both wire terminals.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
Electric vacuum does not capture the debris
Battery is drained Impeller is jammed
Charge the battery again. Power off the electric vacuum and inspect the middle gap of the
electric vacuum to see if the impeller is jammed by larger debris. If
possible, use a small tool to remove it with intensive care & caution.
If necessary, contact your dealer for further instructions.
Debris escapes from the filter
Electric vacuum cannot
be charged / recharged
Pivoting suction head (if provided) does not move smoothly
WARNING! Make sure the electric vacuum is powered off when
the unit is being serviced.
Impeller is broken Contact an authorized dealer regarding replacements. Filter cage is full Clean the filter cage. One-way valve is
damaged
Filter cage is damaged
Battery is damaged
One-way valve works like a door to prevent the debris from escaping from the filter. Contact dealer for replacement part and instructions.
Replace with a new filter cage. Contact an authorized dealer regarding replacements.
Contact an authorized dealer regarding replacements.
WARNING! DO NOT open the electric vacuum and replace the
battery by yourself. This could result in severe or fatal injuries, as well as voiding the warranty.
USB cable is damaged
USB charger (not included) is out of order
Wheel is jammed Clean out the debris from the wheel.
Replace with a new USB cable. Replace with a new USB charger.
Note: Do not attempt to take out the wheels.
DISPOSAL
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain,damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
5
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
ASPIRATEUR DE PISCINE RECHARGEABLE
#58487
NOTICE D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes :
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTION :
- L’appareil ne doit être alimenté qu’avec une tension extra-basse de sécurité
correspondant au marquage de l’appareil.
- S’assurer que les enfants n’essaient pas d'accéder au nettoyeur lorsqu'il fonctionne.
- La profondeur maximale de fonctionnement dans l’eau est de 2 mètres (6,5 pi).
- Température maximale de l’eau : 42˚C (107.6˚F)
ATTENTION - Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils sont conscients des risques que cela comporte. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. (pour le marché UE) ATTENTION - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à moins qu’ils soient supervisés par ou qu’ils aient appris à utiliser l’appareil avec une personne responsable de leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. (pour le marché hors UE) ATTENTION : La batterie mise en place est un bloc-batterie recharge Li-ion. Ne tentez jamais de remplacer le bloc-batterie.
MISE EN GARDE !
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE :
• La batterie doit être retirée de l’aspirateur de piscine avant élimination.
• Avant de retirer la pile, l'aspirateur de piscine doit être débranché du secteur.
• La batterie doit être éliminée en toute sécurité. La batterie de votre aspirateur électrique est exempte de maintenance, il s'agit d'un bloc
batterie ion-lithium, qui doit être éliminé de manière appropriée. Le recyclage est obligatoire, veuillez contacter les autorités locales pour plus d’informations.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Liste des Accessoires
2
1
Montage
1.
3
4
7
6
5
8
10
9
Description
1 2 3 4 5
6
7 8 9
10
Buse d'aspiration
Collier de tube
Vanne
Cage de filtre
Châssis principal
Bouton
(Marche/arrêt Et Recharge)
Raccord du manche
Câble de charge USB
Tête d’aspiration pivotante
Sections du manche
2.
3.
Manche télescopique (non inclus). Appuyez sur les deux languettes latérales pour libérer le manche télescopique
1
2
1
3
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
7
Recharge
REMARQUE : Nécessite un adaptateur de charge USB (non fourni) doté d’une sortie de sécurité de 5,0 V DC et 1,0 A. Pour les États-Unis et le Canada, une source à puissance limitée (LPS) ou un adaptateur de classe 2 homologué par les normes d’Amérique du Nord (telles que UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 et C22.2 No.233) doit être utilisé(e).
1. Placez l’unité sur une surface plane. Placez l'aspirateur sur la position Arrêt/Recharge en
tournant le bouton dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu’il s'arrête et qu'il découvre entièrement le port de charge. Alignez et insérez le câble de charge USB dans le port de charge.
2. Branchez le câble de charge USB sur l'adaptateur de charge, puis branchez l’adaptateur
de charge dans la source d'alimentation. Une fois que l'aspirateur électrique commence à charger, le voyant indicateur s'allume en rouge. Généralement, une charge complète est obtenue au bout de 4,5 à 6 heures. Le voyant indicateur passe au vert lorsque l'aspirateur électrique est presque totalement chargé.
ATTENTION - La recharge doit avoir lieu à l'intérieur, dans une zone bien aérée, à l’abri du soleil, des enfants, de la chaleur, des sources d’inflammation et dans une plage de
température ambiante comprise entre 5˚C(41˚F) et 35˚C(95˚F).
- NE laissez PAS l’aspirateur électrique branché sur le chargeur plus de 10 heures.
- Si l’aspirateur électrique n’est pas utilisé pendant une période prolongée, assurez-vous
qu’il est éteint et utilisez un chiffon humide pour le nettoyer et le sécher ainsi que ses accessoires. Assurez-vous de charger l'aspirateur électrique à environ 30 % à 50 % de la capacité de la batterie avant de le ranger. Conserver dans un endroit bien aéré, hors de portée des rayons du soleil, de la chaleur, des sources d’inflammation, des produits chimiques pour piscine et des enfants. Rechargez l'aspirateur électrique tous les trois mois.
REMARQUE : Chargez entièrement l’aspirateur électrique pendant 7 à 8 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Laissez l'aspirateur électrique au repos pendant 30 à 40 minutes avant de le remettre à charger.
Fonctionnement
Immergez l’aspirateur électrique dans l’eau jusqu'à ce que le niveau d’eau atteigne le bouton. Suivez le sens du marquage « I » pour tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête (vous entendrez un « clic » et un point vert apparaîtra), l'aspirateur électrique commence à fonctionner immédiatement.
ATTENTION : La profondeur maximale de fonctionnement dans l’eau est de 2 mètres (6,5 pi). ATTENTION : Toute utilisation de l’aspirateur électrique sans une cage de filtre ANNULERA
votre garantie.
8
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Vidange du filtre
Position de libérationPosition de verrouillage
Fig.2
Fig.1
1. Appuyez simultanément sur les languettes latérales et retirez la buse d'aspiration du collier de tube. (Fig.1)
2. Saisissez la partie plastique située à la base de la cage de filtre (NE PAS TOUCHER AU TAMIS DE LA CAGE DE FILTRE). Tirez sur celle-ci pour l’extraire de la buse d'aspiration. (Fig.2) Rincez la cage de filtre à l’eau pour éliminer tout débris coincé à l'intérieur. S’il est nécessaire de procéder à un brossage, utilisez uniquement une brosse douce pour la nettoyer doucement et soigneusement.
3. Remettez en place la cage de filtre dans la buse d'aspiration. Procédez dans l’ordre inverse au point 2 pour remettre en place la cage de filtre sur la buse d'aspiration. Assurez-vous tout d’abord d'aligner les encoches surélevées situées à l’intérieur de l'ouverture de la cage de filtre sur les encoches situées sous la tête d’aspiration.
4. Insérez la buse d'aspiration (installée avec la cage de filtre) dans le collier de tube jusqu’à atteindre la position de verrouillage. Vous entendrez un « clic ».
ATTENTION : Éteignez l'aspirateur électrique en tournant le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu’il s'arrête.
Entretien & Stockage
1. La batterie se décharge d’elle-même pendant le stockage. La batterie doit être stockée à
température ambiante, à une charge d’environ 30 à 50 % de sa capacité;
2. Vous devez recharger la batterie au moins une fois tous les trois mois si elle n’est pas utilisée
fréquemment.
• Débranchez tous les périphériques de charge USB.
• Retirez tous les accessoires de l’aspirateur électrique. Si nécessaire, rincez l'aspirateur
électrique et les accessoires à l’eau douce. NE PAS utiliser de détergent.
• Assurez-vous de vidanger l’eau de l’aspirateur électrique avant de le ranger.
• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer et sécher l’aspirateur électrique et ses accessoires.
• Stockez-les dans un endroit bien ventilé hors de portée des rayons du soleil, des enfants, de
la chaleur, des sources d’inflammation et des produits chimiques pour piscine. La température ambiante de stockage doit être de 10°C-25°C (50°F-77°F).
REMARQUE : Une température plus élevée peut réduire la durée de vie de la batterie pendant le stockage.
Comment retirer le bloc batterie
Outils recommandés (non fournis) : Tournevis cruciforme et petit tournevis plat
1. Utilisez le tournevis pour dévisser les 2 vis latérales et libérer la partie avant, puis retirez-la du châssis principal.
2. Dévissez les 4 vis comme indiqué puis retirez la chambre avant pour découvrir le boîtier intérieur.
9
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
3. Dévissez les 2 vis comme indiqué pour libérer le module. Déplacez-le vers l’ouverture de la chambre.
4. Débranchez les 4 connecteurs de câbles en appuyant sur le clip et en le détachant simultanément. Retirez le module entier de la chambre pour faire apparaître la batterie. Retirez la batterie et enroulez l’extrémité de son connecteur avec du ruban isolant afin d’éviter tout court-circuit dû au contact des deux fils.
DÉPANNAGE
Problème Cause Possible Solution
L’aspirateur électrique n’attrape pas les débris
La batterie est déchargée Le rotor est coincé
Rechargez à nouveau la batterie. Mettez hors tension l’aspirateur électrique et inspectez l'espace au
centre de l’aspirateur électrique pour voir si le rotor est bloqué par des débris de plus grande taille. Si possible, utilisez un petit outil pour les retirer en faisant preuve d’une extrême prudence et soin. Si nécessaire, contactez votre revendeur pour de plus amples instructions.
Des débris s’échappent du filtre
L'aspirateur électrique ne peut pas être chargé / rechargé
La tête d'aspiration pivotante (si disponible) ne se
ATTENTION ! Assurez-vous que l’aspirateur électrique est éteint
lorsque l’unité est en maintenance. Le rotor est cassé La cage de filtre est pleine La vanne une voie est
endommagée
La cage de filtre est endommagée
La batterie est endommagée
Contactez un revendeur autorisé concernant les pièces de rechange.
Nettoyez la cage de filtre.
La vanne une voie fonctionne comme une porte pour empêcher que
les débris ne s'échappent du filtre. Contactez votre revendeur pour
les pièces de rechange et pour connaître les instructions.
Remplacez-la par une autre cage de filtre.
Contactez un revendeur autorisé concernant les pièces de rechange.
Contactez un revendeur autorisé concernant les pièces de
rechange.
ATTENTION ! N’OUVREZ PAS l'aspirateur électrique et ne
remplacez la batterie par vous-même. Cela pourrait entraîner des
blessures graves voire fatales et pourrait
Le câble USB est endommagé
Le chargeur USB (non inclus) est hors service
La roue est bloquée Éliminez les débris de la roue.
Remplacez-le par un autre câble USB.
Remplacez-le par un autre chargeur USB.
Remarque : N’essayez pas de retirer les roues.
MISE AU REBUT
Signification de la poubelle sur roulettes barrée d'une croix :
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, mais utilisez le tri sélectif.
Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de tri disponibles. Si les appar­eils électriques sont jetés dans les décharges, des substances dangereuses peuvent se déverser dans la nappe phréatique et pénétrer dans la chaîne alimentaire, avec des conséquences néfastes pour votre santé et votre bien-être. Quand vous remplacez de vieux appareils par des neufs, la loi oblige le distributeur à reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut au moins gratuitement.
10
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
AKKUBETRIEBENER POOLSAUGER
#58487
BENUTZERHANDBUCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Installation und Benutzung dieser elektrischen Komponenten müssen stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen und befolgt werden, einschließlich der Folgenden:
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ACHTUNG:
- Die Pumpeneinheit darf nur mit Sicherheitskleinspannung entsprechend der Gerätekennzeichnung betrieben werden.
- Es muss sichergestellt sein, dass Kinder während der Reinigung keinen Kontakt mit dem Sauger haben können.
- Die maximale Betriebstiefe im Wasser beträgt 2 Meter (6,5 ft).
- Maximale Wassertemperatur: 42˚C (107,6˚F)
ACHTUNG - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder älter sowie von Personen mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, sofern sie entsprechend beaufsichtigt oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. (Für den EU-Markt) ACHTUNG - Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn diese nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend beaufsichtigt werden oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Kinder müssen während der Nutzung beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. (Für Nicht-EU-Märkte) ACHTUNG: Es handelt sich um einen Lithium-Ionen-Akku, der nicht ausgetauscht werden darf.
ACHTUNG!
AKKUENTSORGUNG:
• Der Akku muss aus dem Pool-Vakuumsauger entfernt werden, bevor der
Pool-Vakuumsauger vernichtet wird.
• Der Pool-Vakuumsauger muss von der Stromversorgung getrennt sein, wenn der Akku
entfernt werden.
• Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Der Akku Ihres Poolsaugers ist ein wartungsfreier, aufladbarer Lithium-Ionen-Akku und muss ordnungsgemäß entsorgt werden. Recycling ist erforderlich; bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre örtliche Behörde.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
11
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Teileliste
2
1
Montage
1.
3
4
7
6
5
8
10
9
NR. Beschreibung
1 2 3 4 5
6
7 8 9
10
(Strom Ein/Aus und Laden)
Saugdüse
Schlauchbund
Ventil
Filterkäfig
Baukörper (Hauptteil)
Drehschalter
Stangenanschluss
USB-Ladekabel
Drehender Saugkopf
Stangen
2.
3.
Teleskopstange (nicht enthalten) Drücken Sie die beide Knöpfe herunter, um die Teleskopstange zu lösen.
1
2
1
3
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
12
Laden
HINWEIS: Es wird ein USB-Ladeadapter (nicht enthalten) mit 5,0 VDC Schutzspannung
und 1,0 A benötigt. Für die USA und Kanada wird eine begrenzende Stromquelle (LPS) oder ein Adapter Klasse 2 mit Zulassung gemäß nordamerikanischen Normen benötigt
(z. B. UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 und C22.2 No.233).
1. Legen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche. Schalten Sie den Drehschalter gegen
den Uhrzeigersinn, um den Sauger in die Ladestellung zu bringen (EIN/AUS) . Legen Sie den Ladeanschluss völlig frei und stecken Sie dort das USB-Ladekabel ein.
2. Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem Ladeadapter; verbinden Sie den
Ladeadapter dann mit der Stromquelle. Sobald der Ladevorgang des Vakuumsaugers beginnt, leuchtet die Meldeleuchte rot. Das vollständige Aufladen dauert üblicherweise etwa 4,5 bis 6 Stunden. Die Leuchtanzeige wechselt auf grün, wenn der Sauger fast vollständig aufgeladen ist.
ACHTUNG - Der Sauger muss in Innenräumen aufgeladen werden, in einem gut belüfteten Bereich, ohne Sonneneinstrahlung, entfernt von Heizquellen, außerhalb der
Reichweite von Kindern und in einem Umgebungstemperaturbereich von 5˚C(41˚F) und 35˚C(95˚F).
- Laden Sie den Akku NICHT länger als 10 Stunden auf.
- Wenn Sie Poolsauger über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, schalten Sie ihn
bitte ab und reinigen Sie dann das Gerät und dessen Zubehör mit einem feuchten Tuch und lassen Sie es trocknen. Laden Sie den Poolsauger vor der Einlagerung auf circa 30 % bis 50 % der Akkukapazität auf. Bewahren Sie ihn in einem gut belüfteten Raum auf, ohne Sonneneinstrahlung, nicht in der Nähe von Heizquellen, Zündquellen und außerhalb der Reichweite von Kindern. Laden Sie den Poolsauger alle drei Monate auf.
HINWEIS: Vor der erstmaligen Verwendung muss der Poolsauger 7 bis 8 Stunden aufgeladen werden. Lassen Sie den elektrischen Sauger 30 bis 40 Minuten lang ruhen, bevor Sie ihn erneut aufladen.
Betrieb
Tauchen Sie den Poolsauger bis zum Drehschalter unter Wasser. Drehen Sie den Schalter bis zum Anschlag in Richtung der Markierung „I“ (Sie hören ein Klicken und es wird ein grüner Punkt sichtbar). Nun setzt sich der Poolsauger sofort in Betrieb.
ACHTUNG: Die maximale Betriebstiefe im Wasser beträgt 2 Meter (6,5 ft). ACHTUNG: Wenn der Poolsauger ohne Filterkäfig verwendet wird, VERFÄLLT die Garantie.
13
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Entleeren des Filters
FreigabepositionVerriegelungsposition
Abb.2
Fig.1
1. Drücken Sie die Seitenlaschen gleichzeitig nach unten und lösen Sie die Saugdüse vom Schlauchbund. (Abb. 1)
2. Greifen Sie in den Kunststoffbereich am Ende des Filterkäfigs (BERÜHREN SIE NICHT DAS FILTERSIEB). Ziehen
Sie den Filterkäfig von der Saugdüse. (Abb.2) Reinigen Sie den Filterkäfig mit Wasser, um den Schmutz zu entfernen. Falls Sie Schmutz abbürsten müssen, verwenden Sie dazu nur eine weiche Bürste und gehen Sie vorsichtig vor.
3. Setzen Sie den Filterkäfig wieder an die Saugdüse. Wiederholen Sie dazu die Schritte aus Punkt 2 rückwärts, um den Filterkäfig wieder in die Saugdüse einzusetzen. Richten Sie die erhabenen Kerben in der Öffnung des Filterkäfigs zuerst mit den Kerben unter dem Saugkopf aus.
4. Setzen Sie die (mit dem Filterkäfig installierte) Saugdüse in das Schlauchbund ein, bis sie einrastet. Sie hören ein „Klick“-Geräusch.
ACHTUNG: Schalten Sie den Poolsauger aus, in dem Sie den Schalt bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Wartung und Lagerung
1. Der Akku entlädt sich während der Einlagerung von selbst. Der mit circa 30% bis 50%
seiner Kapazität aufgeladene Akku muss bei Raumtemperatur aufbewahrt werden.
2. Sie müssen den Akku mindestens einmal alle drei Monate aufladen, wenn er nicht in
Gebrauch ist.
• Trennen Sie alle angeschlossenen USB-Geräte.
• Trennen Sie das gesamte Zubehör vom Poolsauger. Reinigen Sie den Poolsauger und
das Zubehör ggf. mit Wasser. Verwenden Sie KEIN Reinigungsmittel.
• Lassen Sie das gesamte Wasser vor der Einlagerung aus dem Poolsauger ab.
• Reinigen Sie den Poolsauger mit einem angefeuchteten Tuch und lassen Sie ihn trocknen.
• In einem gut belüfteten Bereich lagern, fern von Sonneneinstrahlung, Wärmequellen,
Zündquellen und Poolchemikalien sowie stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
Umgebungstemperatur für die Lagerung: 10˚C – 25˚C (50˚F – 77˚F).
HINWEIS: Höhere Temperaturen während der Lagerung können zu einer Verschlechterung der Akkulebensdauer beitragen.
So entfernen Sie den Akkusatz
Empfohlene Werkzeuge (nicht enthalten) Kreuzschlitzschraubendreher und kleiner Schlitzschraubendreher
1. Lösen Sie die beiden (2) seitlichen Schrauben mit einem Schraubendreher, um die Vorderseite zu lösen und vom Hauptteil abzunehmen.
2. Lösen Sie die vier (4) Schrauben wie abgebildet und nehmen Sie die vordere Kammer heraus, um auf das Innengehäuse zuzugreifen.
14
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
3. Lösen Sie die beiden (2) Schrauben wie abgebildet, um das Modul zu lösen. Schieben Sie es in die Öffnung der Kammer.
4. Lösen Sie alle vier (4) Kabelverbindungen, in dem Sie auf die Klammer drücken und die Verbindungen gleichzeitig lösen. Nehmen Sie das gesamte Modul aus der Kammer, um den Akku freizulegen. Nehmen Sie den Akku heraus und wickeln Sie Isolierband um das Steckerende, so dass ein Kurzschluss infolge des Kontakts der beiden Drähte verhindert wird.
FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Poolsauger nimmt den Schmutz nicht auf.
Akku leer. Flügelrad ist blockiert.
Laden Sie den Akku wieder auf. Schalten Sie den Sauger aus und führen Sie eine Sichtkontrolle des
Spalts in der Mitte des Saugers durch, um zu sehen, ob das Flügelrad durch größere Verunreinigungen blockiert ist. Verwenden Sie ggf. ein kleines Werkzeug, um sie zu entfernen; gehen Sie dabei äußerst sorgfältig und vorsichtig vor. Wenden Sie sich ggf. für weitere Anweisungen an Ihren Händler.
Schmutz tritt aus dem Filter aus.
Der Sauger kann nicht geladen/aufgeladen werden.
Der Saugkopf (sofern enthalten) bewegt sich nicht geschmeidig.
ACHTUNG! Trennen Sie den elektrischen Sauger vor dem
Beginn von Wartungsarbeiten vom Stromnetz. Flügelrad ist beschädigt. Filterkäfig ist voll. Das Ein-Wege-Ventil ist
beschädigt.
Filterkäfig ist beschädigt.
Akku ist beschädigt.
Wenden Sie sich hinsichtlich des Austauschs an einen autorisierten Händler.
Reinigen Sie den Filterkäfig.
Das Ein-Wege-Ventil verhindert, dass Schmutz aus dem Filter
austritt. Bitte wenden Sie sich für den Austausch des Teils und
Anweisungen an Ihren Händler.
Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filterkäfig.
Wenden Sie sich hinsichtlich des Austauschs an einen autorisierten Händler.
Wenden Sie sich hinsichtlich des Austauschs an einen autorisierten
Händler.
ACHTUNG! Öffnen Sie den elektrischen Sauger NICHT und
tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Es besteht
Verletzungsgefahr und Lebensgefahr, außerdem verfällt die Garantie.
USB-Kabel ist beschädigt.
Das USB-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) ist beschädigt.
Das Rad ist blockiert. Entfernen Sie den Schmutz aus dem Rad.
Tauschen Sie es gegen ein neues USB-Kabel aus.
Tauschen Sie es gegen ein neues USB-Ladegerät aus.
Hinweis: Versuchen Sie nicht, die Räder auszubauen.
ENTSORGUNG
Bedeutung der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern:
Elektrische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sie müssen bei geeigneten Sammelstellen
abgegeben werden. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu den geeigneten Sammelstellen bitte an die zuständige Behörde. Werden elektrische und elektronische Geräte in Deponien oder Müllhalden entsorgt, können Schadstoffe in das Grundwasser und somit in die Nahrungskette gelangen, wodurch Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt werden. Beim Ersatz von elektrischen und elektronischen Altgeräten durch neue ist der Einzelhändler gesetzlich zur kostenlosen Rücknahme und Entsorgung des Altgerätes verpflichtet.
15
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
ASPIRATORE SUBACQUEO RICARICABILE
#58487
MANUALE D’USO
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Durante l'installazione e l'uso dell'apparecchiatura elettrica, attenersi sempre alle precauzioni di sicurezza basilari di seguito indicate:
ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI AVVERTENZA:
- L' apparecchiatura deve essere alimentata solo a bassissima tensione, indicata sulla targhetta dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che i bambini non si avvicinino all'aspiratore in funzione.
- Profondità operativa massima in acqua: 2 metri (6,5 ft).
- Temperatura max dell'acqua: 42˚C (107.6˚F)
AVVERTENZA - Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con problemi fisici, sensoriali o mentali, o prive di esperienza solo sotto sorveglianza o fornendo loro le istruzioni sull'uso sicuro e consapevole dei rischi. Impedire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto. (Per il mercato UE) AVVERTENZA - Questa apparecchiatura non è progettata per essere utilizzata da persone (bambini inclusi) con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte, a meno che non vengano controllate o che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia spiegato loro il funzionamento dell’apparecchiatura. I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con l’apparecchiatura. (Per un mercato diverso da UE) AVVERTENZA: Alloggia batteria ricaricabile agli ioni di litio. Non cercare mai di sostituire la batteria.
ATTENZIONE!
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA:
• Prima di smaltire l'aspiratore per piscine, rimuovere la batteria.
• Durante la rimozione della batteria, l'aspiratore per piscine deve essere scollegato
dall'alimentazione di rete.
• La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
La batteria ricaricabile agli ioni di litio dell'aspiratore non necessita manutenzione e va smaltita secondo procedure ben precise. La batteria deve essere riciclata; si prega di contattare l'autorità locale per richiedere informazioni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
16
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Elenco degli Accessori
2
3
1
Montaggio
1.
4
7
6
5
8
10
9
N. Descrizione
1 2 3 4 5
6
7 8 9
10
Bocchetta d' aspirazione
Connettore d'aspirazione
Valvola
Gabbia del filtro
Corpo principale
Selettore di stato
(On/Off e Ricarica)
Connettore asta
Cavo per ricarica USB
Testa aspirante con ruote
Sezioni asta
2.
3.
Asta telescopica (non inclusa) Premere entrambi tasti di sblocco per regolare l'asta.
1
2
1
3
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
17
RICARICA
NOTA: È necessario un adattatore di carica USB (non incluso) con tensione di sicurezza
in uscita di 5.0V DC e 1.0A. Per per USA e Canada utilizzare adattatori LPS ad alimentazione limitata o di Classe 2 certificati dagli standard ( UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1, UL 1310 e C22.2 No.233).
1. Posizionare l'unità su una superficie piana Impostare l'aspiratore su Off/Carica ruotando
il selettore di stato in senso antiorario fino a scoprire la porta di carica. Allineare e inserire il cavo USB nella porta di carica.
2. Connettere il cavo di carica USB all'adattatore, quindi collegare alla rete elettrica. Una
volta in carica, la spia dell'aspiratore diventa rossa. Normalmente, servono circa 4,5- 6 ore per ottenere una carica completa. La spia diventa verde quando la carica dell'aspiratore per piscine è quasi completa.
AVVERTENZA - Ricaricare in ambiente interno, in zona ben ventilata, riparata dai raggi solari e calore, lontana da fonti di ignizione e fuori dalla portata bambini, ad una
temperatura compresa tra 5˚C(41˚F) e 35˚C(95˚F).
- NON LASCIARE l'aspiratore collegato al caricatore per un tempo superiore a 10 ore.
- Durante lunghi periodi di inutilizzo , accertarsi di spegnere l'aspiratore e pulire con un
panno umido e asciugare tutti gli accessori . Assicurarsi di caricare l'aspiratore tra il
30% e il 50% della capacità della batteria prima di conservarlo. Conservarlo in un’area
ben ventilata al riparo da raggi del sole, calore, fonti di ignizione, prodotti chimici per piscine e fuori dalla portata dei bambini. Ricaricare l’aspiratore per piscine ogni tre mesi.
NOTA: Per il primo utilizzo lasciare in carica l'aspiratore 7-8 ore. Lasciare l'aspiratore per piscine a riposo per 30 - 40 minuti prima di ricaricarlo.
Uso
Immergere l'aspiratore in acqua fino al selettore di stato. Selezionare "I" ruotando il selettore in senso orario fino a udire un "click"; la spia verde si illumina e l'aspiratore entra in funzione.
AVVERTENZE: La profondità operativa massima in acqua è 2 metri (6,5 ft). AVVERTENZE: L'utilizzo dell'aspiratore sprovvisto del filtro INVALIDA la garanzia
18
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Pulizia del filtro
Posizione di rilascioPosizione di blocco
Fig. 2
Fig.1
1. Premere entrambi i tasti di sblocco e rimuovere la bocchetta d'aspirazione dal connettore d'aspirazione. Fig. 1
2. Afferrare la gabbia del filtro sull'estremità in plastica (NON AFFERRARE LO SCHERMO PROTETTIVO). Tirare per
rimuovere la bocchetta d' aspirazione. (Fig.2) Sciacquare (con acqua) il filtro per eliminare i detriti all'interno. Se necessario, spazzolare delicatamente con una spazzola morbida.
3. Riagganciare quindi la gabbia del filtro alla bocchetta d' aspirazione, seguendo le istruzioni del punto 2 in ordine inverso. Accertarsi di allineare i dentelli di aggancio nella gabbia del filtro con quelli della testa aspirante.
4. Inserire la bocchetta d'aspirazione (unita alla gabbia del filtro) nel connettore d'aspirazione, quindi serrare. Si produrrà quindi un "click".
AVVERTENZA: Spegnere l'aspiratore ruotando totalmente il selettore di stato in senso antiorario.
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
1. La batteria tende a scaricarsi nel periodo d'inutilizzo. La batteria andrebbe conservata a
temperatura ambiente, al 30%-50% della capacità di carica.
2. Se scarsamente utilizzata, è necessario ricaricarla almeno una volta ogni tre mesi.
• Scollegare tutte le periferiche di carica USB.
• Rimuovere tutti gli accessori dall'aspiratore. Se necessario, sciacquare l'aspiratore e gli
accessori con acqua fresca. NON adoperare detergenti.
• Accertarsi di eliminare tutta l'acqua dall'aspiratore prima di conservarlo.
Pulire con un panno umido e asciugare aspiratore e accessori.
Conservare l’aspiratore in un'area ben ventilata al riparo da raggi solari, calore, fonti di
ignizione, prodotti chimici per piscine e fuori dalla portata dei bambini. La temperatura
dell'ambiente di stoccaggio deve essere compresa tra 10˚C e 25˚C (50˚F – 77˚F).
NOTA: Una temperatura più elevata può ridurre la vita utile della batteria. Rimozione della batteria
Utensili raccomandati (non inclusi): cacciavite a stella e cacciavite a taglio piccolo
1. Allentare le 2 viti e separare la parte frontale del corpo principale.
2. Allentare le quattro viti mostrate in figura, quindi rimuovere il vano anteriore e scoprire l'interno.
19
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
3. Svitare le due viti di fissaggio evidenziate in figura per liberare il modulo. Avvicinarlo all'ingresso del vano.
4. Disconnettere i quattro connettori dei cavi premendo sul clip per estrarli. Rimuovere completamente il modulo dal vano per esporre la batteria. Estrarre la batteria, avvolgere i connettori con nastro isolante per evitare corti circuiti causati dal contatto tra i terminali.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile Causa Soluzione
L'aspiratore non cattura i detriti
La batteria è scarica La girante è bloccata
Ricaricare la batteria. Spegnere l'aspiratore e ispezionare il corpo centrale per verificare
se la girante è bloccata da detriti di grandi dimensioni. Se possibile servirsi di uno strumento sottile ed eliminarli con la massima cautela. Se necessario, contattare il rivenditore locale per ulteriori istruzioni.
I detriti fuoriescono dal filtro
Impossibile caricare\ricaricare l'aspiratore be charged / recharged
La testa di aspirazione rotante (se inclusa) avanza
AVVERTENZA! Accertarsi di spegnere l'aspiratore prima di
ispezionare l'unità.
La girante è rotta Rivolgersi a un rivenditore autorizzato per gli eventuali ricambi. La gabbia del filtro è piena La valvola unidirezionale
è danneggiata.
La gabbia del filtro è danneggiata
La batteria è danneggiata
Pulire il filtro. La valvola unidirezionale impedisce ai detriti di fuoriuscire dal filtro.
Contattare il rivenditore per richiedere istruzioni e l'eventuale
ricambio. Sostituire con gabbia del filtro nuova. Rivolgersi a un rivenditore autorizzato per gli eventuali ricambi.
Rivolgersi a un rivenditore autorizzato per gli eventuali ricambi.
AVVERTENZA! NON aprire l’aspiratore per sostituire la batteria
da soli. Ciò può causare lesioni gravi o fatali oltre all'annullamento
della garanzia.
Cavo USB
danneggiato
Caricatore USB (non
incluso) non funzionante.
La\e ruota\e bloccata\e Liberare la\e ruota\e dai detriti.
Sostituire con cavo USB nuovo.
Sostituire con un caricatore USB nuovo.
Nota: Non smontare le ruote.
SMALTIMENTO
Significato dell'immagine raffigurante un bidone della spazzatura sbarrato:
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti comuni, ma smaltirle nei centri di raccolta differenziata.
Per informazioni sui sistemi di raccolta, rivolgersi alle autorità locali. Se le apparecchiature elettriche vengono gettate in discarica, la fuoriuscita di sostanze pericolose potrebbe inquinare le falde acquifere e penetrare nella catena alimentare, con gravi danni per la salute. Quando si sostituiscono le apparecchiature vecchie con le nuove il rivenditore è tenuto per legge a ritirare gratuitamente le vecchie per il corretto smaltimento.
20
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
OPLAADBARE ONDERWATERZUIGER
#58487
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het installeren en gebruik van deze elektrische apparatuur moeten altijd basis-veiligheidsmaatregelen gevolgd worden, ondermeer de volgende:
LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES WAARSCHUWING:
- Het apparaat mag alleen worden gevoed met ongevaarlijke spanning (SELV) volgens de markering op het apparaat.
- Zorg ervoor dat kinderen niet aan de reiniger kunnen komen wanneer deze in werking is.
- De maximale werkingsdiepte in water is 2 meter (6,5 ft).
- Maximale watertemperatuur: 42˚C (107.6˚F)
WAARSCHUWING - Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen kunnen het apparaat niet reinigen en onderhouden zonder toezicht. (Voor EU-markt) WAARSCHUWING - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (ook kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden, zodat ze niet met het apparaat kunnen spelen. (Voor andere markt dan EU) WAARSCHUWING: De geïnstalleerde batterij is een herlaadbaar Li-ion batterijpak. Probeer het batterijpak nooit te vervangen.
VOORZICHTIG!
DE BATTERIJ AFVOEREN:
• De batterij moet uit de zwembadzuiger worden gehaald voordat deze buiten dienst wordt
gesteld.
• De zwembadzuiger moet worden losgekoppeld van het voedingsnet wanneer de batterij
wordt verwijderd.
• De batterij moet op veilige manier worden afgevoerd.
De batterij van uw elektrische zuiger is een onderhoudsvrije, oplaadbare lithium-ion batterij, die op de juiste manier moet worden afgevoerd. Recycling is vereist; neem contact op met uw plaatselijke overheid voor meer informatie.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
21
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Accessoirelijst
2
1
Montage
1.
3
4
7
6
5
8
10
9
NR. Beschrijving
1 2 3 4 5
6
7 8 9
10
(voeding aan/uit & opladen)
Zuigmond Buiskraag
Klep
Filterkorf
Behuizing
Schakelknop
Stangconnector
USB-oplaadkabel
Zwenkende zuigkop
Stangdelen
2.
3.
Telescopische stang (niet bijgeleverd) Druk de beide lipjes aan de zijkant omlaag om de telescopische stang te ontkoppelen
1
2
1
3
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
22
Opladen
OPMERKING: Er is een USB-oplaadadapter nodig (niet bijgeleverd) met een
veiligheidsuitgang van 5,0 V DC en 1,0 A. Voor de VS en Canada moet een beperkte
stroombron (limited power source- LPS) of een klasse 2-adapter worden gebruikt die is
gecertificeerd door Noord-Amerikaanse standaards (zoals UL 60950-1, CSA C22.2 nr. 60950-1, UL 1310 en C22.2 nr. 233).
1. Plaats de unit op een vlakke ondergrond. Zet de zuiger op voeding uit/opladen door de
schakelknop linksom te draaien totdat hij stopt en de oplaadpoort helemaal open is. Steek de USB-oplaadkabel op de juiste manier in de oplaadpoort.
2. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de oplaadadapter en steek de stekker van de
oplaadadapter dan in de stroombron. Wanneer de zwembadzuiger begint op te laden, wordt het indicatielampje rood. Gewoonlijk duurt het ongeveer 4,5 - 6 uur voordat de zuiger volledig is opgeladen. Het indicatielampje wordt groen wanneer de zwembadzuiger bijna volledig is opgeladen.
WAARSCHUWING - Het opladen mag alleen binnen worden uitgevoerd, in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van zonlicht, kinderen, warmte, ontstekingsbronnen
en bij een temperatuur tussen 5˚C (41˚F) en 35˚C (95˚F).
- Laat de elektrische zuiger NIET langer dan 10 uur aangesloten op de oplader.
- Als de elektrische zuiger lang niet zal worden gebruikt, zorg er dan voor dat hij is
uitgeschakeld en reinig de zuiger en de accessoires met een vochtige doek en maak ze droog. Laad de elektrische zuiger op tot ongeveer 30% tot 50% van het batterijvermogen voordat u hem opbergt. Berg de zuiger op in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van zonlicht, warmte, ontstekingsbronnen, zwembadchemicaliën en kinderen. Laad de elektrische zuiger iedere drie maanden op.
OPMERKING: Laad de elektrische zuiger 7-8 uur op voor het eerste gebruik. Laat de elektrische zuiger 30 tot 40 minuten rusten voordat u hem opnieuw oplaadt.
Werking
Dompel de elektrische zuiger onder in water totdat het waterpeil de schakelknop bereikt. Volg de richting van de markering " I " om de knop rechtsom te draaien totdat deze stopt (u hoort een 'klik' en er verschijnt een groene stip); de elektrische zuiger begint onmiddellijk te werken.
WAARSCHUWING: De maximale werkingsdiepte in water is 2 meter (6,5ft). WAARSCHUWING: Het gebruik van de elektrische zuiger zonder filterkorf maakt uw garantie
ONGELDIG
23
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
Het filter legen
Ontgrendelde positieVergrendelde positie
Fig. 2
Fig.1
1. Druk de lipjes aan de zijkant gelijktijdig in en verwijder de zuigmond van de buiskraag. (Fig.1)
2. Pak het plastic gedeelte aan de onderkant van de filterkorf vast (PAK HET SCHERM VAN DE FILTERKORF NIET
VAST). Trek de filterkorf uit de zuigmond. (Fig. 2) Spoel de filterkorf af met water om eventueel vuil te verwijderen. Als schoonborstelen nodig is, gebruik dan alleen een zachte borstel om de filterkorf zacht en voorzichtig schoon te maken.
3. Plaats de filterkorf weer in de zuigmond. Voer de stappen van punt 2 in omgekeerde volgorde uit om de filterkorf weer in de zuigmond te plaatsen. Lijn de hoger liggende groeven aan de binnenkant van de opening van de filterkorf eerst uit met de groeven onder de zuigkop.
4. Breng de zuigmond (die met de filterkorf wordt geïnstalleerd) aan in de buiskraag totdat deze in vergrendelde positie is. U hoort een "klik".
WAARSCHUWING: Schakel de elektrische zuiger uit door de schakelknop linksom te draaien totdat hij stopt.
Onderhoud & opslag
1. Tijdens het opbergen ontlaadt de batterij zichzelf. De batterij moet worden opgeslagen bij
kamertemperatuur, opgeladen tot ongeveer 30% tot 50% van het vermogen.
2. Als de batterij niet vaak wordt gebruikt, moet u hem ten minste eenmaal per drie maanden
opladen.
• Koppel alle via USB opgeladen randapparatuur los.
• Koppel alle accessoires van de elektrische zuiger los. Spoel indien nodig de elektrische
zuiger en de accessoires af met schoon water. GEEN reinigingsmiddel gebruiken.
• Laat het water uit de elektrische zuiger weglopen voordat u deze opbergt.
• Maak de elektrische zuiger en de accessoires schoon met een vochtige doek en maak ze
droog.
• Berg het toestel op in een goed geventileerde ruimte uit de buurt van zonlicht, kinderen,
warmte, ontstekingsbronnen en zwembadchemicaliën. De omgevingstemperatuur voor
opslag moet 10˚C – 25˚C (50˚F – 77˚F) zijn.
OPMERKING: Een hogere temperatuur kan de levensduur van de batterij tijdens de opslag verkorten.
De batterij verwijderen
Aanbevolen gereedschappen (niet bijgeleverd): Kruiskopschroevendraaier en een kleine platte schroevendraaier
1. Gebruik de schroevendraaier om de 2 schroeven aan de zijkant los te draaien om het voorste deel los te maken en verwijder het voorste deel van de behuizing.
2. Draai de 4 schroeven los zoals op de afbeelding en verwijder dan de voorste kamer om bij de binnenkant van de behuizing te komen.
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
24
3. Draai de 2 schroeven los zoals op de afbeelding, om de module te ontkoppelen. Breng deze naar de opening van de kamer.
4. Maak alle 4 de kabelconnectors los door op de klem te drukken en de connector tegelijkertijd los te maken. Verwijder de hele module uit de kamer om bij de batterij te kunnen komen. Verwijder de batterij en omwikkel het uiteinde van de pool met isolatietape om kortsluiting door contact tussen de beide polen te voorkomen.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De zwembadzuiger zuigt het vuil niet op
De batterij is leeg De waaier is
geblokkeerd
Laad de batterij opnieuw op. Schakel de zwembadzuiger uit en inspecteer de ruimte in het
midden van de zwembadzuiger om te zien of de waaier geblokkeerd is door groter vuil. Gebruik indien mogelijk een klein gereedschap om dit uiterst voorzichtig en zorgvuldig te verwijderen. Neem indien nodig contact op met uw dealer voor meer instructies.
Er ontsnapt vuil uit de filter
De elektrische zuiger kan niet worden opgeladen/opnieuw opgeladen
De zwenkende zuigkop (indien bijgeleverd) beweegt niet
WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de elektrische zuiger
De waaier is kapot Neem contact op met een erkende dealer voor vervanging. De filterkorf is vol Reinig de filterkorf. De terugslagklep is
beschadigd.
De filterkorf is beschadigd
De batterij is beschadigd
De terugslagklep werkt als een deur, om te voorkomen dat er vuil uit het filter kan ontsnappen. Neem contact op met de dealer voor een vervangend onderdeel en instructies. Vervang deze door een nieuwe filterkorf. Neem contact op met een erkende dealer voor vervanging.
Neem contact op met een erkende dealer voor vervanging.
WAARSCHUWING Maak de zwembadzuiger NIET open en
vervang de batterij niet zelf. Dit kan ernstige of fatale verwondingen tot gevolg hebben en maakt bovendien de
USB-kabel is beschadigd
USB-oplader (niet bijgeleverd) is defect
Het wiel is geblokkeerd Verwijder het vuil uit het wiel.
Vervang deze door een nieuwe USB-kabel.
Vervang deze door een nieuwe USB-oplader.
Opmerking: Probeer de wielen niet te verwijderen.
WEGGOOIEN
Betekenis van doorkruiste vuilnisbak:
Elektrische toestellen niet weggooien als ongesorteerd stedelijk afval, gebruik gescheiden afvalinzameling.
Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor informatie betreffende de beschikbare inzamelingssystemen. Als elektrische toestellen op stortplaatsen worden gestort, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen terecht komen en zo uw gezondheid en welzijn schaden. Wanneer oude toestellen door nieuwe worden vervangen, is de detailhandelaar wettelijk verplicht uw oude toestel gratis terug te nemen voor verwijdering.
25
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-
ASPIRADOR RECARGABLE PARA USAR BAJO EL AGUA
#58487
MANUAL DEL USUARIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Durante la instalación y el uso de este aparato eléctrico, han de respetarse las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA:
- La unidad del dispositivo solo se debe alimentar con tensión de seguridad muy baja de acuerdo con la etiqueta presente en el mismo.
- Asegúrese de que los niños no intenten tocar el limpiador mientras está funcionando.
- La profundidad máxima de funcionamiento en el agua es de 2 metros (6,5 pies).
- Temperatura máxima del agua: 42˚C (107,6˚F)
ADVERTENCIA - Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento si cuentan con la supervisión adecuada o reciben instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. (Para el mercado de la UE) ADVERTENCIA - Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él. (Solo para mercados distintos de la UE) ADVERTENCIA: La batería instalada es una batería Li-Ion recargable. Nunca intente sustituir la batería bajo ningún concepto.
¡PRECAUCIÓN!
DESECHAR LA BATERÍA:
• Extraiga la batería antes de desechar el aspirador de piscina.
• Desconecte el aspirador de piscina de la fuente de alimentación antes de extraer la
batería.
• La batería se debe desechar en condiciones de seguridad.
La batería de su aspirador eléctrico no necesita mantenimiento, es una batería recargable de iones de litio que se debe desechar correctamente. Es necesario reciclar la batería. Póngase en contacto con las autoridades locales para recibir información al respecto.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
26
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-西
Lista de accesorios
2
1
Montaje
1.
3
4
7
6
5
8
10
9
Descripción
1 2 3 4 5
6
7 8 9
10
Boquilla aspiradora
Collarín del tubo
Válvula
Cuerpo del filtro
Cuerpo principal
Perilla del interruptor (Encendido/Apagado
Conector del mango
Cable de carga USB
Cabezal aspirador pivotante
Secciones del mango
2.
3.
Mango telescópico (no incluido) Presione ambas pestañas laterales para soltar el mango telescópico
1
2
1
3
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-西
27
Carga
NOTA: Es necesario un adaptador de carga USB (no entregado) con una salida de seguridad de 5,0 V CC y 1,0 A. Para el mercado de EE.UU. y Canadá, se debe utilizar una fuente de alimentación limitada (LPS) o un adaptador de clase 2 certificado por las normas de América del Norte (como UL 60950-1, CSA C22.2 Nº 60950-1, UL 1310 y C22.2 Nº 233).
1. Coloque la unidad sobre una superficie plana. Lleve el aspirador a la posición de
apagado/carga girando la perilla del interruptor a la izquierda, hasta que se detenga y quede completamente visible el puerto de carga. Alinee y enchufe el cable de carga USB en el puerto de carga.
2. Conecte el cable de carga USB en el adaptador de carga, luego enchufe el adaptador
de carga en la toma de corriente. Cuando el aspirador eléctrico empieza a cargarse, el testigo se enciende de color rojo. Normalmente, el proceso de carga completa lleva unas 4,5-6 horas. Cuando el aspirador eléctrico está prácticamente cargado por completo, el testigo se enciende de color verde.
ADVERTENCIA - La carga se debe realizar en interiores, en locales bien ventilados, lejos de la luz del sol, de fuentes de calor y de ignición, fuera del alcance de los niños, y a una
temperatura ambiente de 5˚C (4˚F) a 35˚C (95˚F).
- NO deje el aspirador eléctrico enchufado en el cargador durante más de 10 horas.
- Si el aspirador eléctrico no se utilizará durante un periodo prolongado, compruebe que
esté apagado y use un paño húmedo para limpiar el aspirador y sus accesorios y séquelos bien. Compruebe que la batería del aspirador eléctrico tenga de un 30% a un 50% de carga antes de almacenarlo. Guárdelo en un lugar bien ventilado y protegido de la luz del sol, del calor, de fuentes de ignición, de productos químicos para piscina y fuera del alcance de los niños. Ponga el aspirador eléctrico a cargar cada tres meses.
NOTA: Cargue completamente el aspirador eléctrico durante 7-8 horas antes de utilizarlo por primera vez. Deje reposar el aspirador eléctrico durante 30-40 minutos antes de volver a cargarlo.
Funcionamiento
Sumerja el aspirador eléctrico en la piscina hasta que el nivel del agua llegue a la perilla del interruptor. Siga la dirección de la marca "I" para llevar la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (escuchará un "clic" y quedará visible un punto verde), el aspirador eléctrico comenzará a funcionar inmediatamente. ADVERTENCIA: La profundidad máxima de funcionamiento en el agua es de 2 metros (6,5 pies). ADVERTENCIA: El uso del aspirador eléctrico sin un filtro colocado HACE CADUCAR la garantía.
28
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-西
Vaciado del filtro
Posición de liberaciónPosición de bloqueo
Fig. 2
Fig.1
1. Presione las pestañas laterales simultáneamente y retire la boquilla aspiradora del collarín del tubo. (Fig. 1)
2. Aferre la zona plástica presente en la base del cuerpo del filtro (NO AFERRE LA PANTALLA DEL CUERPO DEL FILTRO). Tire para retirarlo de la boquilla de aspiración. (Fig.2) Aclare el cuerpo del filtro con agua para eliminar todos los residuos presentes en su interior. Si es indispensable usar un cepillo, éste debe ser suave y se debe usar de manera delicada y con atención.
3. Instale nuevamente el cuerpo del filtro en la boquilla de aspiración. Realice en sentido contrario los pasos del punto 2 para instalar otra vez el cuerpo del filtro en el tubo de aspiración. Compruebe primero que estén alineadas las muescas sobresalientes del interior de la abertura de la caja del filtro con las muescas debajo del cabezal de aspiración.
4. Introduzca la boquilla aspiradora (instalada con el cuerpo del filtro) en el collarín del tubo hasta su posición de bloqueo. Escuchará un "clic".
ADVERTENCIA: Apague el aspirador eléctrico girando a la izquierda la perilla del interruptor, hasta que se detenga.
Mantenimiento y almacenamiento
1. La batería se descarga durante el almacenamiento. La batería se debe almacenar a
temperatura ambiente, con una carga del 30% al 50% de su capacidad.
2. Debe recargar la batería por lo menos una vez cada tres meses cuando no use el aspirador
regularmente.
• Desconecte todos los periféricos de carga USB.
• Desmonte todos los accesorios del aspirador eléctrico. Si fuera necesario, aclare el
aspirador eléctrico y sus accesorios con agua limpia. NO utilice detergentes.
• Compruebe haber vaciado toda el agua del aspirador eléctrico antes de almacenarlo.
• Use un paño húmedo para limpiar el aspirador eléctrico y sus accesorios y séquelos bien.
• Guárdelo en un lugar bien ventilado, alejado de la luz del sol, del calor, de fuentes de
ignición, de productos químicos para piscina y fuera del alcance de los niños. La
temperatura ambiente de almacenamiento debe ser de 10˚C a 25˚C (50˚F a 77˚F).
NOTA: Una temperatura más alta puede disminuir la vida útil de la batería durante el almacenamiento.
Extracción de la batería
Herramientas aconsejadas (no incluidas): Destornillador Phillips y destornillador de punta plana pequeña
1. Use el destornillador para aflojar los 2 tornillos laterales y liberar la parte delantera, luego sepárela del cuerpo principal.
2. Afloje los 4 tornillos, como se ve en la figura, y luego retire la cámara delantera para dejar expuesto el interior de la cubierta.
29
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-西
3. Afloje los 2 tornillos, como se ve en la figura, para liberar el módulo. Llévelo hasta la abertura de la cámara.
4. Separe los 4 conectores de cable presionando el clip y soltándolos simultáneamente. Retire el módulo completo de la cámara para dejar visible la batería. Retire la batería y envuelva el extremo de su conector con cinta aisladora, para evitar cortocircuitos provocados por el contacto de los dos terminales del cable.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
El aspirador eléctrico no aspira los residuos.
La batería está agotada El propulsor está
atascado.
Vuelva a cargar la batería. Apague el aspirador eléctrico e inspeccione el orificio situado en el
centro del aspirador, para ver si el propulsor está atascado por residuos de gran tamaño. Dentro de lo posible, use una herramienta pequeña para eliminarlos, prestando mucha atención. Si fuera necesario, póngase en contacto con su vendedor para obtener más instrucciones.
Los residuos salen por el filtro.
El aspirador eléctrico no se puede cargar/recargar.
El cabezal de aspiración pivotante (si está presente) no se mueve con fluidez.
ADVERTENCIA Compruebe que el aspirador eléctrico esté
apagado cuando se realizan operaciones de asistencia en la unidad. El propulsor está roto. El cuerpo del filtro está lleno. La válvula de una vía
está dañada
El cuerpo del filtro está dañado.
La batería está dañada.
Póngase en contacto con un vendedor autorizado para la compra de recambios.
Limpie el cuerpo del filtro.
La válvula de una vía funciona como una puerta, pera impedir que
los residuos salgan por el filtro. Póngase en contacto con su
vendedor para obtener una pieza de repuesto e instrucciones.
Sustitúyalo por un cuerpo de filtro nuevo.
Póngase en contacto con un vendedor autorizado para la compra de recambios.
Póngase en contacto con un vendedor autorizado para la compra
de recambios.
ADVERTENCIA NO abra el aspirador eléctrico ni sustituya la
batería usted mismo. Eso puede provocar lesiones graves o incluso
mortales, así como la caducidad de la garantía.
El cable USB está dañado.
El cargador USB (no incluido) está fuera de servicio
La rueda está atascada. Elimine los residuos de la rueda.
Sustitúyalo por un cable USB nuevo.
Sustitúyalo por un cargador USB nuevo.
Nota: No intente desmontar las ruedas.
ELIMINACIÓN
Significado del cubo de basura tachado con una cruz:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos no seleccionados. Utilice las instalaciones de
recogida selectiva de residuos. Diríjase a las autoridades locales para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en basureros o vertederos, pueden filtrarse sustancias peligrosas en las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su bienestar y su salud. Cuando se sustituyen aparatos viejos por otros nuevos, el vendedor está obligado por las leyes a retirar su aparato usado para su eliminación de forma gratuita.
30
303021185357/21.0x28.5cm/58487/ SPA可充电清洁器欧规说明书/JS-YF-2017-B-04848-西
Loading...
+ 106 hidden pages