ESPRESSO-APPARAAT
MACHINE À EXPRESSO
ESPRESSOMASCHINE
GEBRUIKSAANWIJZING – MODE D’EMPLOI – GEBRAUCHSANWEISUNG – INSTRUCTIONS FOR USE
ESPRESSO MAKER
1
DLD6508
GEBRUIKSAANWIJZING BESTRON DLD6508
Lees deze instructies zorgvuldig door alvorens uw apparaat te gebruiken. Ze bevatten belangrijke informatie voor het
gebruik, de veiligheid en het onderhoud.
Aansluiting
Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of de netspanning in uw woning overeenstemt met de
spanningswaarde die op het typeplaatje van dit apparaat aangegeven staat.
Algemene veiligheidsvoorschriften
1. Kinderen kennen het gevaar niet van elektrische apparaten. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt
achter. Houd dit apparaat daarom buiten het bereik van kinderen.
2. Het apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat ook nooit buitenshuis.
3. Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak de warme delen van het apparaat niet aan om te
voorkomen dat u zich verbrandt.
4. Let erop dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoals een hete kookplaat of
open vuur.
5. Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen.
6. Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
7. Dompel uw apparaat nooit onder in water of een ander vloeistof.
8. Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg dus dat het apparaat voldoende
vrij staat en dat het niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet bedekt worden.
9. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van springstoffen of ontvlambare materialen.
10. Gebruik geen metalen schuursponsje om het apparaat te reinigen. Metalen deeltjes kunnen los komen en op
elektrische onderdelen terechtkomen, wat kan leiden tot kortsluiting.
11. Schakel het apparaat altijd uit als:
• u storingen ondervindt tijdens het gebruik.
• u aan het onderhoud begint.
• u accessoires aanbrengt of verwijdert.
• u de stekker uit het stopcontact verwijdert.
• u klaar bent met het gebruik.
12. Gebruik alleen een verlengsnoer dat in goede staat is.
13. Schakel uw apparaat nooit uit door aan het snoer te trekken.
14. Door het veelvuldig oprollen of langdurig opgerold zijn van het snoer, kan een draadbreuk ontstaan. Zorg dat het
snoer geen scherpe hoeken maakt bij het opbergen.
15. Wanneer het snoer of het apparaat beschadigd of defect is of er treden storingen op, dan dient u onmiddellijk het
gebruik ervan te staken en een erkende en vakkundige servicedienst in te schakelen.
16. Door zelf of onvakkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
17. Voor schade die veroorzaakt wordt door verkeerd gebruik, of het niet opvolgen van de voorschriften in deze
gebruiksaanwijzing, kunnen wij geen aansprakelijkheid erkennen.
18. Een gebruik dat niet in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing valt buiten de verantwoordelijkheid en de
waarborg van de fabrikant.
2
Speciale veiligheidsinstructies
• Plaats de glazen warme karaf nooit op een koud oppervlak.
• Gebruik geen karaf die gebarsten is of een slecht handvat heeft.
• Reinig de karaf niet met agressief reinigingsmiddel.
• Wij adviseren u om het apparaat 1 of 2 maal te gebruiken met alleen water (geen koffie). Zo zorgt u ervoor dat
eventuele productieresten verwijderd worden.
Het gebruik
1. Drukknop
2. Keuzeschakelaar
3. Opstoompijpje
4. Filter
5. Filterhouder
6. Glazen karaf
7. Druiprekje
Espresso
Espresso is veel rijker en sterker van smaak dan gewone koffie. Het grote verschil is dat het water met grote druk door
de filter wordt geperst. Vanwege de sterke smaak wordt espresso meestal in kleine hoeveelheden gedronken en
daardoor altijd in kleine kopjes geserveerd.
• Plaats het filter (4) in de filterhouder (5).
• Vul het filter met espressokoffie. Het filter heeft markeringen aan de binnenzijde voor 2 en 4 koppen.
• Verwijder alle koffieresten van de rand van de filter en filterhouder.
• Plaats de filterhouder met de pijl naar de pijl op het apparaat toe, druk hem omhoog in de filterringen en draai hem
vervolgens naar rechts. Let op: Wanneer de filterhouder niet goed geplaatst is, kan hij tijdens het brouwproces uit
de filterringen gedrukt worden. Zorg er dus voor dat de pijl op het handvat van de filterhouder zeker bij de
markering CLOSE staat.
• Schroef nu de drukknop (1) open.
• Vul het waterreservoir met water. U kunt hiervoor de glazen karaf (6) gebruiken. Hierop staan de hoeveelheden
water aangegeven. Voorbeelden:
Vullen tot markering 2 Goed voor 2 koppen espresso
Vullen tot markering 4 Goed voor 4 koppen espresso
• Vul de karaf nooit boven de markering 4.
• Draai de drukknop weer op het apparaat en zorg ervoor dat hij goed aangedraaid is.
• Plaats vervolgens de karaf onder de filterhouder.
• Draai de keuzeschakelaar (2) rechtsom naar KOFFIE-symbool.
• Steek de stekker in het stopcontact en schakel de AAN/UIT-schakelaar naar I. Het duurt ongeveer 3 minuten
voordat het water verhit is. Daarna wordt het water door het filter heen in de karaf geperst.
• Wacht totdat al het water is verbruikt. Schakel het apparaat daarna uit door de AAN/UIT-schakelaar naar 0 te
schakelen.
Cappuccino
Cappuccino wordt traditioneel gemaakt van 1/3 espresso, 1/3 opgestoomde melk en 1/3 melkschuim. Bovendien kunt u
naar keuze nog kaneel, suiker, chocolade of drank toevoegen.
• Om cappuccino te maken, heeft u stoom nodig die in het apparaat is opgebouwd tijdens het maken van de
espresso. Zorg er dus voor dat u altijd extra water in het reservoir giet als u cappuccino wilt maken. Bijvoorbeeld:
Vullen tot markering 3: Goed voor 2 koppen espresso en 1 x stoom voor het opstomen van melk (cappuccino)
• Plaats een kannetje met een beetje verse koude melk onder het stoompijpje.
• Wanneer de espresso tot aan de markering 2 is doorgelopen (zie de markering op de karaf), draait u de
keuzeschakelaar naar het STOOM-symbool. De melk wordt nu opgestoomd.
• Na het opstomen draait u de keuzeschakelaar weer naar het KOFFIE-symbool waardoor de resterende stoom via
het filter in de karaf kan verdwijnen. Daarna verwijdert u pas het melkkannetje.
3
Reiniging & onderhoud
Reiniging
• Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat
reinigen.
• De filterhouder, het filter, de glazen karaf, het karafdeksel en het druiprekje kunnen in de vaatwasser.
• Het apparaat kan gereinigd worden met een vochtige doek en daarna met een droge doek gedroogd worden.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
• Reinig het opstoompijpje na ieder gebruik om melkafzetting zoveel mogelijk tegen te gaan. Wanneer u vermoedt
dat het pijpje van binnen (bijna) verstopt is, reinig het dan met een naald en laat daarna wat stoom ontsnappen.
Ontkalking
• Het espresso-apparaat dient regelmatig ontkalkt te worden. De frequentie waarmee dit moet worden gedaan, hangt
af van de hardheid van het water in uw woonplaats en van het aantal keren dat u het apparaat gebruikt.
• Verwijder eerst alle koffieresten en kalkresten die aan de buitenkant op het apparaat achtergebleven zijn.
• Gebruik daarna het apparaat met een azijnoplossing of een ontkalkingsmiddel i.p.v. water.
• Vergeet niet om ook het stoompijpje te ontkalken.
• Na het ontkalken dient u het apparaat 2 maal te gebruiken met helder water om eventuele azijnresten te
verwijderen.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaken
Er lekt espresso uit de filterhouder
Er komt geen espresso uit
Er komt geen stoom uit het stoompijpje
De melk wordt niet voldoende opgestoomd
• De filterhouder is niet goed in de filterringen geplaatst.
• De filterhouder is niet ver genoeg naar rechts gedraaid.
• De filterhouder of het filter is vuil en dient gereinigd te worden.
• Er zit koffie tussen het filter en de filterhouder en/of de filterringen.
• Er zit geen water in het waterreservoir.
• Er zit geen koffie in het filter.
• Het filter is verstopt omdat de koffie te fijn gemalen is of te hard
aangedrukt is.
• Er zit geen water of niet genoeg water in het waterreservoir.
• Het stoompijpje zit verstopt door kalk-en/of melkafzetting.
• Het stoompijpje zit verstopt door kalk-en/of melkafzetting.
4
Garantiebepalingen
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 36 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen
defecten die zijn ontstaan door fabricage -en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder
garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom van de
importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de importeur
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. Ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. Foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische of
veiligheidsnormen;
c. Aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. Een ongeautoriseerde modificatie;
e. Een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. Een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden als:
a. Verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. Het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk
reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in connectie met de door hem geleverde apparatuur
zijn ontstaan.
10. De kosten van vervoer, verpakking en transportverzekering zijn altijd voor rekening van de koper.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
Service
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst:
NEDERLAND:
BESKA NEDERLAND BV
TECHNISCHE SERVICE DIENST
Moeskampweg 20
5222 AW ’s-Hertogenbosch
Tel: 073 - 623 11 21
Fax: 073 - 621 23 96
BELGIE:
WILLEMEN SERVICE
BESKA BELGIUM SERVICE
Te Boelaerlei 27
2140 Borgerhout- Antwerpen
Tel: 03 - 321 78 48
Fax: 03 - 321 28 50
5
MODE D’EMPLOI BESTRON DLD6508
Lire attentivement ce mode d'emploi pour un emploi sûr et optimal de cet appareil.
Raccordement
Avant d'employer l'appareil, contrôlez d'abord si la tension dans votre maison correspond à la tension mentionnée sur la
plaque de modèle de cet appareil.
Prescriptions générales de sécurité
1. Les enfants ne réalisent pas le danger des appareils électriques. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
durant l’utilisation. Conservez, de ce fait, cet appareil hors de portée des enfants.
2. L’appareil est conçu uniquement pour un usage ménager. Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur.
3. Certaines pièces de l’appareil peuvent devenir bouillantes. Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil pour
ne pas vous brûler.
4. Veillez à ce que l’appareil et le cordon électrique n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles
qu’une plaque de cuisson ou la flamme vive.
5. Ne laissez pas le cordon électrique pendre dans l’évier, de la planche de travail ou d’une table.
6. Veillez à avoir les mains sèches quand vous touchez l’appareil, le cordon ou l’interrupteur.
7. Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
8. L’appareil doit pouvoir éliminer sa chaleur pour éviter tout risque d’incendie. Veillez à laisser l’appareil
suffisamment isolé et à ne pas le mettre en contact avec des matières inflammables. L’appareil ne peut être
couvert.
9. N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux explosifs ou inflammables.
10. N’utilisez pas d’éponge métallique pour nettoyer l’appareil. Des particules métalliques peuvent se détacher et
retomber sur des pièces électriques provocant un court-circuit.
11. Débranchez l’appareil si:
• vous découvrez des anomalies durant l’utilisation.
• vous vous occupez de l’entretien.
• vous retirez ou ajoutez des accessoires.
• vous retirez la fiche de la prise.
• vous avez fini de l’utiliser.
12. Utilisez uniquement une allonge en bon état.
13. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon électrique.
14. Un enroulement fréquent ou de longue durée, une rupture de ligne électrique peut se produire. Faites attention à
ce que le cordon ne fasse pas des coins pointus quand vous le rangez.
15. Consultez un service reconnu et compétent lorsque l’appareil ou le cordon électrique sont endommagés, si des
anomalies se présentent et/ou si des réparations doivent être effectuées.
16. Laisser réparer l’appareil par des personnes non compétentes ou le faire vous-même peut être une source de
dangers conséquents pour l’utilisateur.
17. Les dégâts occasionnés par une mauvaise utilisation ou le non-respect des prescriptions du présent mode
d’emploi, nous dégagent de nos responsabilités.
18. La responsabilité et la garantie du fabricant sont annulées si l’appareil n’est pas utilisé conformément au mode
d’emploi.
6
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.