BESTRON AYC508 User Manual

AYC508
Deutsch
Français
English
Italiano
Español
Handleiding friteuse
Gebrauchsanweisung Fritteuse
Mode d’emploi friteuse
Instruction manual fat fryer
Istruzioni per l'uso friggitrice
Manual del usuario freidora
v 090811-08
Handleiding
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Nederlands
Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
• Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
• Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf, niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het apparaat niet als het
• Het apparaat is voorzien van een kort netsnoer om het risico te verkleinen dat u verstrikt raakt in een
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals
• Zorg ervoor dat de behuizing, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water.
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
netspanning op het typeplaatje van het apparaat.
snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.
loshangend snoer en zo de friteuse omstoot en u in contact komt met hete olie.
zich verbrandt.
apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt.
een hete kookplaat of open vuur.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
• Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
• Wees uiterst voorzichtig bij het vullen van de friteuse en bij het openen en sluiten van de deksel. De hete damp, vet- of oliespetters kunnen brandwonden veroorzaken.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.
• Dompel de behuizing, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg tijdens het gebruik van het apparaat voor voldoende ventilatie.
• Verplaats het apparaat nooit als het is ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats het pas als het afgekoeld is.
• Zet het apparaat nooit aan zonder de benodigde hoeveelheid frituurolie of -vet.
• Gebruik alleen vet of olie welke geschikt is voor frituren. Gebruik geen normale margarine of boter.
• Houd bij het vullen van de friteuse met olie of vet rekening met het minimale en maximale vulniveau, aangegeven met de twee streepjes ‘MIN’ en ‘MAX’ in de binnenpan.
• Zorg ervoor dat de producten goed droog zijn voordat u ze frituurt. Vochtige producten kunnen hete
3
Handleiding
olie of vet hevig doen opspatten. Verwijder zoveel mogelijk het ijs van bevroren etenswaren om spatten te voorkomen.
• Plaats niet te veel etenswaren in de frituurmand.
Nederlands
• Maak de buitenzijde van het apparaat na gebruik grondig schoon.
• Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van en externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: AYC508 Vermogen: 2000W Netspanning: 230V ~ 50Hz
WERKING - Algemeen
De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
9.
1. Behuizing
2. Aan/uit schakelaar met indicatielampje
3. Temperatuurinstelling
1.
4. Dekselopener
5. Temperatuurindicatielampje (rood)
6. Handvat met vergrendelknop
7. Frituurmand
8. Deksel met kijkglas
9. Ventilatieopening met uitneembare filters
(aan bovenkant deksel)
10. Snoer en stekker Figuur 1
WERKING - Eerste gebruik
1. Druk op de dekselopener om het deksel te openen. Het deksel
gaat vanzelf recht overeind staan.
2. Beweeg het handvat van de frituurmand in de horizontale positie
tot het handvat vergrendelt (zie Figuur 2). Neem de frituurmand uit de pan.
3. Reinig de buiten- en binnenzijde van de behuizing, het deksel en
de frituurmand en zet de friteuse vervolgens weer in elkaar (zie ‘Reiniging en onderhoud’).
4. Vul de pan met olie of vet (zie ‘Olie of vet vervangen’). Het niveau
van de olie of het vet moet tussen de markeringen ‘MIN’ en ‘MAX’ in de pan liggen. De maximum hoeveelheid is 2,5 liter.
5. Plaats de lege frituurmand in de friteuse.
6. Sluit het deksel.
7. Trek de vergrendelknop in het handvat naar u toe en beweeg het
handvat omlaag (zie figuur 2). De frituurmand zakt naar beneden.
Figuur 2 Handvat omhoog bewegen tot deze vergrendelt
WERKING - Frituren
1. Steek de stekker in het stopcontact en schakel de friteuse in met de aan/uit schakelaar. Het indicatielampje (3) zal gaan branden om aan te geven dat de friteuse is ingeschakeld.
2. Zet de temperatuurinstelling op de gewenste temperatuur. Het rode temperatuur indicatielampje (6) zal gaan branden om aan te geven dat het vet of de olie de gewenste temperatuur nog niet bereikt heeft.
8.
7.
T
I
N
A
G
E
H
Min
5.
4.
2.
Max
3.
T
I
N
A
G
E
H
Min
10.
6.
Max
4
Handleiding
Houd bij het instellen van de temperatuur rekening met de etenswaren die u gaat frituren.
Voorgekookte of voorgebakken etenswaren (zoals diepvriesfrites of aardappelkroketten) moet u bij een hogere temperatuur frituren dan etenswaren die niet voorgekookt of voorgebakken zijn. Zie Tabel 1 of de tabel op de voorzijde van de friteuse voor een indicatie van de frituurtemperatuur en -tijden.
Etenswaren Temperatuur Aanbevolen tijd
Verse frites 190°C 12-15 minuten Diepvries frites aanwijzingen fabrikant aanwijzingen fabrikant Scampi’s (gepaneerd) 170°C 6-7 minuten Kipnuggets 190°C 7-8 minuten Visfilet (gepaneerd of
in beslag) Uienringen 170°C 4 - 5 minuten
Tabel 1 Frituurtemperaturen en -tijden
3. Als de olie of het vet de gewenste temperatuur heeft bereikt, gaat het rode temperatuurindicatielampje uit.
Ondanks dat de Friteuse goed is geïsoleerd om overmatig opwarmen van de behuizing tegen te gaan,
kunnen bepaalde delen van de friteuse heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
4. Beweeg het handvat van de frituurmand in de horizontale positie tot het handvat in deze positie blokkeert (zie Figuur 2). Tijdens het omhoog bewegen van het handvat komt de frituurmand omhoog. Laat de frituurmand even uitlekken (met gesloten deksel).
5. Druk op de dekselopener om het deksel te openen en neem de frituurmand uit de friteuse.
6. Vul de frituurmand met de gewenste etenswaar. Plaats niet te veel etenswaar in de mand (max. 600gr).
7. Plaats de frituurmand terug in de friteuse. Laat het handvat in de horizontale positie staan.
8. Sluit het deksel.
9. Trek de vergrendelknop in het handvat naar u toe en beweeg het handvat omlaag. De frituurmand zakt in de olie.
10. Gebruik een kookwekker om de gewenste tijd voor het frituren in te stellen.
11. Wanneer de kookwekker aangeeft dat de tijd verstreken is, beweegt u het handvat van de frituurmand omhoog, waardoor de frituurmand omhoog komt. Laat de frituurmand even uitlekken (met gesloten deksel).
12. Druk op de dekselopener.
13. Neem de frituurmand uit de friteuse en plaats de etenswaren op een bord, bij voorkeur op een stuk keukenpapier zodat overtollig vet kan worden geabsorbeerd.
14. De friteuse houdt de olie op de ingestelde temperatuur zodat u ook na verloop van tijd opnieuw kunt frituren. Herhaal hiervoor stap 2 t/m 13.
Schakel de friteuse uit wanneer u langere tijd niet frituurt.
15. Schakel wanneer u klaar bent met frituren de friteuse uit met de schakelaar en neem de stekker uit het stopcontact.
16. Laat de friteuse afkoelen.
17. Maak de behuizing aan de buitenzijde schoon en berg de friteuse op.
TIPS EN AANWIJZINGEN
• Zorg ervoor dat de producten goed droog zijn voordat u ze frituurt. Vochtige producten kunnen de hete olie of vet hevig doen opspatten.
• Verwijder zo veel mogelijk het ijs van bevroren etenswaren. Dat voorkomt spatten.
• Frituur geen ovenfrites.
• Frituur geen aardappels die al te lang liggen of al aan het spruiten zijn.
• Plaats niet te veel etenswaren in de frituurmand.
• Sommige etenswaren moet u van wat beslag of paneermeel voorzien voordat u ze frituurt. U kunt paneermeel eenvoudig zelf maken door geroosterd brood of beschuit te verkruimelen.
• Filter de olie of het vet regelmatig om kruimels en voedseldeeltjes te verwijderen.
170°C 6-8 minuten
Nederlands
5
Handleiding
Figuur 3
REINIGING EN ONDERHOUD - Olie of vet vervangen
Nederlands
De kwaliteit van de olie of het vet gaat elke keer dat u de friteuse gebruikt achteruit. Vervang daarom de olie of het vet regelmatig. Het bijvullen van olie of vet levert geen kwaliteitsverbetering op.U kunt de olie of het vet het beste vervangen na ongeveer 10 keer frituren. Gebruik olie of (vloeibaar) vet van een goede kwaliteit. Bij het opwarmen van vast vet gebruikt u de laagste temperatuur tot het vet volledig is gesmolten. Margarine en boter zijn niet geschikt voor frituren en het gebruik ervan wordt sterk afgeraden.
Ververs de olie of het vet als:
• deze donkerder van kleur wordt;
• deze stroperiger wordt;
• kleine belletjes ontstaan die slechts langzaam verdwijnen; nieuw, vers vet vormt namelijk grote bellen
die snel verdwijnen;
• de gefrituurde etenswaren een vieze of vreemde smaak of geur hebben;
• er meer rookontwikkeling is dan normaal.
Het niveau van de olie of het vet moet tussen de markeringen ‘MIN’ en ‘MAX’ in de pan liggen.
REINIGING EN ONDERHOUD - Reiniging onderdelen
1. Schakel de friteuse met de schakelaar uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat de friteuse
geheel afkoelen.
2. Neem de frituurmand uit de friteuse.
3. Neem het deksel van de friteuse door het deksel recht omhoog van de friteuse af te bewegen.
4. Neem de filters uit het deksel (zie ’Filters vervangen’) en reinig het deksel en de frituurmand in een
warm sopje of in de afwasmachine en droog ze vervolgens grondig af.
5. Giet de olie of het vet in een bak. Frituurvet en bakolie kunt u het beste bij uw gemeente inleveren. Het
kan hergebruikt worden voor andere doeleinden.
6. Droog de binnenkant van de friteuse met keukenpapier en reinig deze met een vochtige doek en wat
afwasmiddel.
7. Reinig de behuizing met een vochtige doek en wat afwasmiddel. Droog de behuizing grondig af.
8. Zet de friteuse weer in elkaar.
9. Berg de friteuse op.
10. Vul de friteuse pas weer met olie of vet wanneer u deze de volgende keer gaat gebruiken.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding, als u het gaat schoonmaken.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen.
• Dompel de behuizing (1) nooit in water of een andere vloeistof, en houd deze ook niet onder stromend water.
• De behuizing is niet vaatwassergeschikt.
REINIGING EN ONDERHOUD - Filter vervangen
Het uitneembare filter is bedoeld om de frituurgeur tijdens gebruik te verminderen. In de loop der tijd vermindert de werkzaamheid. Vervang het dus regelmatig.
1. Druk het lipje aan de bovenkant van het ventilatiedeksel
in en neem het ventilatiedeksel uit.
2. Neem de filter uit.
3. Plaats nieuwe filter (de zwarte filter onderop).
4. Plaats het ventilatiedeksel.
Filters vervangen
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
6
Handleiding
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld; d. een ongeautoriseerde wijziging; e. een reparatie die is uitgevoerd door derden; f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst:
NEDERLAND:
BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: 073 - 623 11 21 Fax: 073 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.com
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
BELGIE: NEW ETP BVBA BESTRON SERVICE Passtraat 121 B-9100 St. Niklaas Tel: 03 - 776 89 98 Fax: 03 - 777 26 11 Email: info@newetp.be Internet: www.newetp.be
Nederlands
R. Neyman Quality control
7
Gebrauchsanweisung
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die
in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Deutsch
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
• Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um die Gefahr zu verringern, dass Sie sich in
• Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur.
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen
• Sorgen Sie dafür, dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständiger Untergrund, wo es nicht
• Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Spüle, der Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen.
• Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker immer nur mit trockenen Händen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung
• Seien Sie beim Füllen der Fritteuse und beim Öffnen und Schließen des Deckels äußerst vorsichtig.
• Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Gehäuse, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Sorgen Sie bei der Benutzung des Geräts für ausreichende Belüftung.
• Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist.
• Schalten Sie das Gerät nie ohne die erforderliche Menge an Frittieröl oder -fett ein.
• Verwenden Sie nur zum Frittieren geeignetes Fett oder Öl. Verwenden Sie keine normale Margarine
• Berücksichtigen Sie beim Füllen der Fritteuse mit Öl oder Fett die minimale und maxiale Füllhöhe.
• Sorgen Sie dafür, dass die Produkte richtig trocken sind, bevor Sie diese frittieren. Feuchte Produkte
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.
einem freihängenden Kabel verfangen und so die Fritteuse umstoßen und in Kontakt mit heißem Öl kommen.
nicht berühren.
dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
herunterfallen kann.
der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Die heißen Dampf, Fett- oder Ölspritzer können Brandwunden verursachen.
Schalten Sie das Gerät zuerst aus und verschieben Sie es erst, wenn es abgekühlt ist.
oder Butter.
Diese ist mit den zwei Streifen „MIN“ und „MAX“ in der Behälter angegeben.
können das heiße Öl oder Fett stark zum Aufspritzen bringen. Lösen Sie von gefrorenen Lebensmitteln möglichst viel Eis ab, um ein Aufspritzen zu verhindern.
8
Gebrauchsanweisung
H
E
A
T
I
N
G
Min
Max
• Legen Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Frittierkorb.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts nach der Benutzung gründlich.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä.
BEDIENUNG - Allgemein
Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung.
9.
1. Gehäuse
2. Ein/Aus-Taste mit kotrollleuchte
3. Temperatureinstellung
1.
4. Deckelöffner
5. Temperaturkontrollleuchte (rot)
6. Handgriff mit Sperrtaste
7. Frittierkorb
8. Deckel mit Sichtfenster
9. Lüftungsöffnung mit herausnehmbaren
Filtern (an Deckeloberseite)
10. Kabel und Stecker Abbildung 1
BEDIENUNG - Erste Verwendung
1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels auf den Deckelöffner.
Der Deckel bleibt automatisch gerade stehen.
2. Bewegen Sie den Handgriff des Frittierkorbs in die horizontale
Position, bis dieser einrastet (siehe Abbildung 2). Nehmen Sie den Frittierkorb aus dem Topf.
3. Reinigen Sie die Außen- und Innenseite des Gehäuses, den
Deckel und den Frittierkorb und setzen Sie die Fritteuse danach wieder zusammen (siehe „Reinigung und Wartung“).
4. Füllen Sie den Topf mit Öl oder Fett (siehe ’Öl oder Fett ersetzen’).
Die Füllhöhe des Öls oder Fetts muss zwischen den Markierungen „MIN“ und “MAX” im Topf liegen. Die Höchstmenge beträgt 2,5 Liter.
5. Stellen Sie den leeren Frittierkorb in die Fritteuse.
6. Schließen Sie den Deckel.
7. Ziehen Sie die Sperrtaste im Handgriff in Ihre Richtung und bewegen
Sie den Handgriff nach unten (Siehe Abbildung 2). Der Frittierkorb sinkt nach unten.
Abbildung 2 Bewegen Sie den Handgriff nach oben, bis dieser einrastet.
BEDIENUNG - Frittieren
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie die Fritteuse mit der Ein/Aus-Taste ein. Die
Kontrollleuchte (3) leuchtet und zeigt an, dass die Fritteuse eingeschaltet ist.
2. Stellen Sie die Temperatureinstellung auf die gewünschte Temperatur. Die rote Temperatur-
kontrollleuchte (6) leuchtet und zeigt an, dass das Fett oder Öl die gewünschte Temperatur noch nicht erreicht hat. Berücksichtigen Sie beim Einstellen der Temperatur die Lebensmittel, die Sie frittieren wollen. Vorgekochte oder vorgebratene Lebensmittel (wie tiefgekühlte Pommes frites oder Kartoffelkroketten) müssen bei einer höheren Temperatur frittiert werden als Lebensmittel, die nicht vorgekocht oder vorgebraten sind. Siehe Tabelle 1 in der Tabelle auf der Vorderseite der Fritteuse zwecks Hinweis für die Frittiertemperaturen und -zeiten.
8.
7.
T
I
N
A
G
E
H
Min
5.
4.
3.
2.
10.
6.
Max
Deutsch
Lebensmittel Temperatur Empfohlene Zeit
Frische Pommes frites 190°C 12-15 Minuten Tiefgefrorene Pommes frites Angaben des Herstellers Angaben des Herstellers
9
Gebrauchsanweisung
Scampi (paniert) 170°C 6-7 Minuten Hühnchennuggets 190°C 7-8 Minuten Fischfilet (paniert oder im Teig) 170°C 6-8 Minuten Zwiebelringe 170°C 4-5 Minuten
Tabelle 1 Frittiertemperaturen und -zeiten
3. Hat das Öl oder Fett die gewünschte Temperatur erreicht, erlischt die rote Temperaturkontrolllampe.
Trotzdem die Fritteuse gut isoliert ist, um ein übermäßiges Erwärmen des Gehäuses zu verhindern,
Deutsch
können bestimmte Teile der Fritteuse heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
4. Bewegen Sie den Handgriff des Frittierkorbs in die horizontale Position, bis dieser einrastet (siehe
Abbildung 2). Beim nach oben bewegen des Handgriffs kommt der Frittierkorb nach oben. Lassen Sie den Frittierkorb kurz abtropfen (bei geschlossenem Deckel).
5. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels auf den Deckelöffner und nehmen Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse.
6. Füllen Sie den Frittierkorb mit den gewünschten Lebensmitteln. Legen Sie nicht zu viele Lebensmittel
in den Korb (max. 600gr.).
7. Stellen Sie den Frittierkorb wieder in die Fritteuse. Lassen Sie den Handgriff in der horizontalen
Position stehen.
8. Schließen Sie den Deckel.
9. Ziehen Sie die Sperrtaste im Handgriff in Ihre Richtung und bewegen Sie den Handgriff nach unten.
Der Frittierkorb sinkt in das Öl.
10. Verwenden Sie zur Einstellung der gewünschten Frittierzeit einen Küchenwecker.
11. Wenn der Küchenwecker anzeigt, dass die Zeit vorüber ist, bewegen Sie den Handgriff des
Frittierkorbs nach oben, woraufhin der Frittierkorb nach oben kommt. Lassen Sie den Frittierkorb kurz abtropfen (bei geschlossenem Deckel).
12. Drücken Sie auf den Deckelöffner.
13. Nehmen Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse und legen Sie die Lebensmittel auf einen Teller und
vorzugsweise auf ein Stück Küchenpapier, sodass überschüssiges Fett aufgesaugt werden kann.
14. Die Fritteuse hält das Öl auf der eingestellten Temperatur, sodass Sie nach einiger Zeit erneut frittieren
können. Wiederholen Sie hierfür die Schritte 2 bis 13.
Schalten Sie die Fritteuse aus, wenn Sie längere Zeit nicht frittieren.
15. Wenn Sie fertig sind mit frittieren, dann schalten Sie die Fritteuse mit dem Schalter aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
16. Lassen Sie die Fritteuse abkühlen.
17. Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses und verstauen Sie die Fritteuse.
BEDIENUNG - Tipps und Hinweise
• Sorgen Sie dafür, dass die Produkte richtig trocken sind, bevor Sie diese frittieren. Feuchte Produkte können das heiße Öl oder Fett stark zum Aufspritzen bringen.
• Lösen Sie von gefrorenen Lebensmitteln möglichst viel Eis ab. Auf diese Weise verhindern Sie, dass das Öl oder Fett spritzt.
• Frittieren Sie keine Ofen-Pommes frites.
• Frittieren Sie keine Kartoffeln, die schon zu lange liegen oder bereits keimen.
• Legen Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Frittierkorb.
• Einige Lebensmittel müssen Sie mit etwas Teig oder Paniermehl versehen, bevor Sie sie frittieren. Sie können Paniermehl einfach selbst herstellen, indem Sie geröstetes Brot oder Zwieback zu Krümeln verarbeiten.
• Filtern Sie das Öl oder Fett regelmäßig, um Krümel und Lebensmittelreste zu entfernen.
REINIGUNG UND WARTUNG - Fett oder Öl ersetzen
Die Qualität des Öles oder Fettes lässt jedes Mal nach, wenn Sie die Fritteuse benutzen. Ersetzen Sie daher das Öl oder Fett regelmäßig. Das Auffüllen von Öl oder Fett führt zu keiner Qualitätsverbesserung. Verwenden Sie qualitativ gutes Öl oder (flüssiges) Fett. Verwenden Sie beim Aufwärmen von festem Fett die niedrigste Temperatur, bis das Fett vollständig geschmolzen ist. Margarine und Butter eignen sich nicht zum Frittieren und von deren Verwendung wird stark abgeraten.
10
Gebrauchsanweisung
Erneuern Sie das Öl oder Fett, wenn;
• es eine dunklere Farbe annimmt,
• es zähflüssig wird,
• kleine Blasen entstehen, die nur langsam platzen; neues, frisches Fett bildet große Blasen, die schnell
platzen,
• die frittierten Lebensmittel ranzig oder merkwürdig, schmecken oder riechen,
• eine größere Rauchentwicklung als normal entsteht.
Die Füllhöhe des Öls oder Fetts muss zwischen den Markierungen „MIN“ und “MAX” im Topf liegen.
REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigung des Gerätes
1. Schalten Sie die Fritteuse mit dem Schalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
lassen Sie die Fritteuse vollständig abkühlen.
2. Nehmen Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse.
3. Nehmen Sie den Deckel von der Fritteuse, indem Sie ihn gerade nach oben von der Fritteuse abheben.
4. Reinigen Sie die Filter aus dem Deckel (siehe „Filter ersetzen) und reinigen Sie den Deckel und
den Frittierkorb in warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.
5. Gießen Sie das Öl oder Fett in einen Behälter. Frittierfett und Bratöl geben Sie am besten bei Ihrer
Stadtverwaltung ab. Dies kann für andere Zwecke wiederverwendet werden.
6. Trocknen Sie die Innenseite der Fritteuse mit Küchenpapier und reinigen Sie diese mit einem feuchten
Tuch und etwas Spülmittel.
7. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. Trocknen Sie das Gehäuse
gründlich ab.
8. Setzen Sie die Fritteuse wieder ineinander.
9. Verstauen Sie die Fritteuse.
10. Füllen Sie die Fritteuse erst wieder mit Öl oder Fett, wenn Sie sie das nächste Mal benutzen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
• Tauchen Sie das Gehäuse (1) nie unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten und halten Sie es nicht unter fließendes Wasser.
• Das Gehäuse (1) ist nicht spülmaschinenfest.
REINIGUNG UND WARTUNG - Filter ersetzen
Der herausnehmbarem Filter dient dazu, den Frittiergeruch während der Benutzung zu verringern. Im Laufe der Zeit lässt deren Leistung nach. Ersetzen Sie sie also regelmäßig.
1. Drücken Sie auf die Lasche an der Oberseite des Lüftungsdeckels
und nehmen Sie den Deckel heraus.
2. Entfernen Sie den Filter.
3. Setzen Sie ein neue Filter ein (den schwarzen Filter nach unten).
4. Bringen Sie den Lüftungsdeckel wieder an.
Abbildung 3 Filter ersetzen
TECHNISCHE DATEN
Type: AYC508 Leistung: 2000W Netzspannung: 230V ~ 50Hz
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
Deutsch
11
Loading...
+ 25 hidden pages