Handleiding enkele kookplaatInstruction manual single hotplate
Gebrauchsanweisung Einzelkochplatte
Mode d’emploi plaque de cuisson unique
1250-1500W, 220-240V ~ 50/60Hz
Istruzioni per l’uso fornelleo elettrico a piastra
Manual del usuario place eléctrica
V 170201-02
Handleiding
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
Nederlands
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze
instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de
mogelijke gevaren ervan begrijpen.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve
als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
• Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit
zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning
op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.
• Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat aansluit geaard is.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met water.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf en
niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het
apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd
snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.
• Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan
om te voorkomen dat u zich verbrandt.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen.
Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan
komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en spatbestendige
ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
2
Handleiding
• Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel
hangen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de
stekker aanraakt.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de
stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Zorg tijdens het gebruik van het apparaat voor voldoende ventilatie.
• Verplaats het apparaat nooit als het is ingeschakeld of nog warm is. Schakel
het apparaat eerst uit en verplaats het pas als het afgekoeld is.
• Plaats het apparaat niet te dicht bij behang en keukenkastjes. De hete
stoom kan beschadigingen veroorzaken.
• Wees voorzichtig bij het openen van het deksel tijdens het gebruik. De hete
stoom kan brandwonden veroorzaken.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging & onderhoud’).
• Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een
andere vloeistof.
• Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe
tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
• Olie of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus
uiterst voorzichtig.
• Bij gebruik onder een afzuigkap dient u ervoor te zorgen dat de minimum
aanbevolen afstand door de fabrikant van de afzuigkap tussen beide
gerespecteerd wordt. Wees dubbel voorzichtig met betrekking tot vorig
punt.
• Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.
• Voor het eerste gebruik verwarmt u de kookplaat ca. 10 minuten op
de hoogste stand (zonder pan). Daardoor verbindt de beschermlaag
zich met de ondergrond. Hierdoor ontstaat een kortstondige
rookontwikkeling. Schakel de plaat uit en wacht tot ze is afgekoeld. Het
toestel is nu gebruiksgereed.
• Gebruik alleen potten en pannen die voor elektronisch koken geschikt
zijn. De doorsnede van de pan moet gelijk zijn aan de doorsnede van de
kookplaat. Bij oneffen of te kleine pannen verspilt u energie.
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij
een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
Nederlands
3
Handleiding
1.
3.
2.
4.
WERKING - Algemeen
Nederlands
De kookplaat is alleen bedoeld
voor huishoudelijke doeleinden,
niet voor professioneel gebruik.
1. Kookplaat
1500W – Ø165mm
2. Indicatielampjes
3. Instelbare thermostaat
met aan/uit-schakelaar
4. Antislipvoetjes
Figuur 1
WERKING - Eerste gebruik
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig het apparaat grondig om eventuele fabricageresten te verwijderen. Zie ‘Reiniging en onderhoud’.
WERKING - Gebruik
1. Plaats uw toestel op een droge en stabiele oppervlakte, dichtbij een stopcontact.
2. Let erop, dat de draaischakelaar zich op de “MIN” positie bevindt voordat u de stekker in het stopcontact
3. steekt (helemaal naar links draaien)
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. U schakelt de kookplaat in door de schakelaar rechtsom te draaien. Deze knop kunt u tevens gebruiken
om het vermogen traploos te regelen.
6. Indien het kookpunt bijna bereikt is, mag u reeds naar een lagere stand overschakelen om energie te
besparen
De instelling van de thermostaatknop is afhankelijk van de gebruikte pan, de dikte van de panbodem, de te
bereiden etenswaar en uw persoonlijke voorkeur.
In grote lijnen kunt u de volgende instellingen aanhouden, MIN = uit, 1 = aan / sudderen, 3 = braden, 5 = koken
Zorg dat de diameter van de gebruikte pan zoveel mogelijk overeenkomt met de diameter van de kookplaat.
Zorg ook dat de bodem van de gebruike pan vlak is. Dit om te voorkomen dat u energie verspilt. Bovendien
kan er een defect ontstaan door onevenredige warmteverdeling. Gebruik dus de kleine kookplaat voor
kleine pannen en de grote kookplaat voor grote pannen.
Figuur 2
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat wilt reinigen. Laat het apparaat
eerst afkoelen.
2. Veeg het toestel schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier.
4
Handleiding
3. Schuur het toestel nooit en gebruik geen staalwol, omdat u anders de oppervlakten ernstig beschadigt.
4. Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De
onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom
van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische of
veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden
voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem
geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid
om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit
zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en
verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
Nederlands
R. Neyman
Quality control
5
Gebrauchsanweisung
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen
mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von
Deutsch
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes
unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren
beteiligt verstehen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben
können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und
nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf
nicht abgedeckt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
entzündlichen Materialien.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie
heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen,
geerdet ist.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker
und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein
beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu
vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben
können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und
nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf
nicht abgedeckt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
6
Gebrauchsanweisung
Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung
kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitze- und
spritzbeständigen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht herunterfallen
kann.
• Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, einer Arbeitsplatte
oder eines Tisches hängen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das
Kabel oder den Stecker berühren.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen
Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht
mehr.
• Sorgen Sie bei der Benutzung des Geräts für ausreichende Belüftung.
• Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder
wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und verschieben
Sie es erst, wenn es abgekühlt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Tapeten und
Küchenschränken auf. Der heiße Dampf kann Beschädigungen verursachen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie während des Betriebs den Deckel öffnen.
Der heiße Dampf kann Brandwunden verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe „Reinigung &
Wartung“).
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren
• Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie
äußerst vorsichtig.
• Bei Gebrauch unter einer Abzugshaube müssen Sie den Minimumabstand
halten, der vom Lieferanten der Abzugshaube angegeben wird. Seien Sie
hier besonders vorsichtig.
• Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum kochen und zum Verzehr
geeignet sind.
• Vor dem ersten Gebrauch heizen Sie die Kochplatte ohne Topf ca. 10 Min.
auf höchster Stufe auf. Dabei verbindet sich die Plattenbeschichtung mit
dem Untergrund. Bitte stören Sie sich nicht an der
kurzzeitigen Rauchentwicklung.
• Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. Die Kochplatte
kann nun benutzt werden.
• Verwenden Sie grundsätzlich nur Kochtopfe und Pfannen, die für den
Gebrauch auf Elektroherden ausgelegt sind und dem Durchmesser der
Kochplatte entsprechen. Bei um ebenen oder zu kleinen Topfen bzw.
Pfannenboden verschwenden Sie Energie.
Deutsch
7
Gebrauchsanweisung
Abbildung 2
1.
3.
2.
4.
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
BENUTZUNG - Allgemein
Der
Deutsch
Kochplatte
den Hausgebrauch vorgesehen,
nicht für die professionelle Verwendung.
1. Kochplatte
1500W – Ø165mm
2. Kontrollleuchten
3. Stufenlos regelbarer
Thermostat
mit Ein / Ausschalter
4. Antirutschfüße Abbildung1
BENUTZUNG - Erste Verwendung
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Reinigen Sie das Gerät gründlich, um eventuelle Herstellungsreste zu entfernen. Siehe „Reinigung und
Wartung“.
BENUTZUNG - Verwendung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine unempfindliche, ebene Unterlage, in der Nähe einer Steckdose.
2. Der Schalter der Kochplatte muss auf der “MIN”-Stellung stehen ehe Sie den Stecker in die Steckdose
einstecken (ganz nach Links drehen).
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Schalten Sie die Kochplatte ein, indem Sie den Schalter nach rechts drehen. Sie können die Schalter auch
benützen um die Leistung stufenlos zu regeln.
5. Die Platte heizt aus Konstruktionsgründen nach dem Abschalten nach. Diese Hitze kann zum Warmhalten
benutzt werden.
Die Einstellung des Reglers ist abhängig von der Größe der Pfanne/Topf, der Dicke des Pfannen-/Topfbodens,
das Brat- oder Gargut und Ihren persönlichen Vorlieben.
Sie können sich an folgende Einstellungen halten: MIN = aus, 1 = ein / köcheln, 3 = braten, 5 = kochen.
Vergewissern Sie sich, daß der Durchmesser der Pfanne so gut wie möglich mit dem Durchmesser der
Kochplatte übereinstimmt, also große Pfannen/Töpfe auf die große Kochplatte und kleine Pfannen/Töpfe
auf die kleine Kochplatte. Stellen Sie sich sicher, daß der Boden der Pfanne flach auf der Kochplatte
aufliegt. Dies hilft Energie zu sparen.
ist nur für
8
Gebrauchsanweisung
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Gerät vom Netz trennen und abkühlen lassen bevor es gereinigt wird.
2. Reinigung des Gerätes nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.
3. Niemals mit metallischen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden.
4. Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum
auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht
werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf
Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden
oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in
Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet
auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie
sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine
Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie
daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS – Richtlinie 2011/65/EU
Deutsch
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.