Instructions for use
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzingen
Руководство по эксплуатации
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
ПдзгЯет чсЮузт
Instrucţiuni de utilizare
Návod k použití
Návod na používanie
1x
1x
2x
3,9x9,5mm.
2x
*
!
1x
1x
2x
3,9x6mm.
*
3x
M4x8mm.
2x
*
Ø6,4x12,5mm.
3x
1x
*
Solo per il modello
Only for the model
Nur für das Modell
Seulement pour le model
Solo para el modelo
Apenas para o modelo
Uitsluitend voor het model
Только для модели
Kun for modellen
Koskee vain mallia
Endast för modellen
Мьнп гйб фп мпнфЭлп
Numai pentru modelul
Len pre model
Pouze pro model
1x
*
1x
!
8x
4,8x38mm.
8x
Ø8mm.
1x
4x
3,4x15mm.
!
*
1x
2x
Ø125mm.
Ø125mm./
Ø150mm.
!!
Min.
650mm.
Min.930mm.
Max. 1180mm.
Min.785mm.
Max. 1180mm.
=
=
1
2
6x
Ø
8
55
4
2
4x
4,8x38mm.
1
320
==
1
90°
2x
117
900
mm.
5
6x
Ø8mm.
3
6
2x
4,8x38mm.
9-10
1x
2
x
3,9x9,5mm.
107
2x
Ø8mm.
2x
Ø8mm.
2x
4,8x38mm.
8
9
2x
11
Ø125mm.
1x
Ø150mm.
12
1x
2x
3,9x6mm.
1x
2x
3,9x9,5mm.
2
2x
1
195mm.
1
2
2x
3,9x9,5mm.
13
16
1x
1x
14
15
17
1x
18
9-10
2x
Italiano
! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato.
Versione aspirante
!
Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazione
e di manutenzione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Solo per le cappe dotate di comando elettronico: la 4^
velocità (intensiva) viene automaticamente abbassata
alla 3^ velocità dopo 5’ di funzionamento, per ottimizzare
i consumi energetici.
- Se la cappa viene dimenticata accesa (luci e/o motore)
dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell’utente,
automaticamente viene riportata nella condizione di OFF
con tutti i servizi spenti.
- Ogni volta che viene impostato un comando da tastiera
o da radiocomando (opzionale), il Buzzer emette un
“beep”.
- In caso di interruzione di alimentazione elettrica
durante il funzionamento della cappa, in caso di ripristino la cappa rimane nella condizione OFF, quindi il
motore deve essere riattivato manualmente.
SCARICO DELL’ARIA
(Per le versioni aspiranti)
! Predisporre il foro ed il condotto di scarico dell’aria
(diametro 150mm).
! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile.
! Usare un condotto con minor numero di curve possi-
bile (angolo massimo della curva: 90°).
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.
! Usare un condotto con l’interno piu’ liscio possibile.
! Il materiale del condotto deve essere approvato
normativamente.
! Non collegare la cappa a condotti di scarico dei fumi
prodotti da combustione (caldaie, caminetti, stufe,
ecc).
! Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare le
prescrizioni delle autorità competenti.
Inoltre l'aria da scaricare non deve essere eliminata
attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità
non sia destinata a questo scopo.
! Attrezzare il locale con delle prese d’aria per evitare
che la cappa crei una pressione negativa nella stanza
(che non deve superare i 0,04 mbar); infatti se la
cappa è usata contemporaneamente ad apparecchi
non elettrici (stufe a gas, ad olio, a carbone, ecc) ci
puo’ essere il risucchio dei gas di scarico della fonte
di calore.
FILTRANTE O ASPIRANTE ?
La cappa puo’ essere in versione aspirante o in versione filtrante. Decidere sin dall’inizio il tipo di installazione.
Per una maggiore efficienza, consigliamo di installare la
cappa in versione aspirante (se possibile).
La cappa depura l’aria e la espelle all’esterno attraverso
un condotto di scarico (diametro 150 mm).
Versione filtrante
La cappa depura l’aria e la re-immette pulita nella
stanza.
Per questa versione è necessario: 1 deflettore aria, 1
riduzione, 2 filtrI al carbone. Il tubo superiore deve avere
le asole di evacuazione aria posizionate nella parte alta.
COMANDI
A) Spegne le LUCI.
B) Accende le LUCI.
C) Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla
minima. Se premuto per 2" viene spento il motore.
D) Aziona il motore (richiamando l’ultima velocità utilizzata) ed
incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima.
E) RESET ALLARME FILTRI / TIMER: premendo il tasto
durante la visualizzazione dell’allarme filtri (a motore spento)
azzera il conteggio delle ore. Premendo il tasto durante il
funzionamento del motore, si attiva il TIMER, per cui la cappa
si spegne automaticamente dopo 5 minuti.
L1) I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione.
L2) Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLAR-
ME FILTRI. Quando il LED è verde (lampeggiante) indica che
è stato azionato il TIMER tramite il tasto E.
- Allarme filtri
Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica
che devono essere puliti i filtri antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e
lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso
e sostituiti i filtri carbone. Una volta puliti i filtri antigrasso (e/
o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore
(RESET) premere il tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.
COMANDI
Visualizzazione velocità
PU5: ON/OFF Motore 4ª vel
PU5: ON/OFF Motore 3ª vel
PU5: ON/OFF Motore 2ª vel
PU5: ON/OFF Motore 1ª vel
PU5: ON/OFF Luci
TASTO
LED
- Funzione timer 5’:
Premendo per due secondi PU2, PU3 o PU4 quando si è
nella velocità corrispondente, si attiva la funzione timer 5’.
Il led corrispondente inizia a lampeggiare per visualizzare
tale funzione. Dopo cinque minuti di funzionamento il
motore si spegne. Se si cambia velocità durante il timer
attivo la funzione NON si disattiva. Per disattive la funzione premere per due secondi il tasto lampeggiante.
NOTA - la funzione Timer 5’ è attivabile solo per le
velocità normali (1ª, 2ª, 3ª).
- Buzzer:
Ad ogni pressione del tasto il comando emette un “bip”.
- Allarme filtri:
Dopo 30 ore di funzionamento del motore si attiva l’allarme filtri antigrasso (tutti i led si accendono). L’allarme si
attiva a motore spento e rimane visibile per 30".
Per disattivare l’allarme premere uno dei tasti per 2"
durante la visualizzazione dell’allarme. Dopo 120 ore di
funzionamento del motore si attiva l’allarme filtri carbone
(tutti i led lampeggiano). L’allarme si attiva a motore spento
e rimane visibile per 30". Per disattivare l’allarme premere uno dei tasti per 2" durante la visualizzazione dell’allarme.
Sostituzione delle lampade
- Aprire lo sportellino delle lampade alogene facendo
pressione su un lato (in corrispondenza della scritta
“PUSH”) e rilasciare. Sostituire con lampade dello
stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la nuova
lampada a mani nude.
MANUTENZIONE
! Prima di pulire o fare manutenzione togliere la
tensione.
Pulizia della cappa
QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per
evitare rischi di incendio.
PULIZIA ESTERNA: usare un panno inumidito con
acqua tiepida e detersivo neutro (per le cappe verniciate); usare prodotti specifici per cappe in acciao,
rame o ottone.
PULIZIA INTERNA: usare un panno (o un pennello)
imbevuto di alcool etilico denaturato.
COSA NON FARE: non usare prodotti abrasivi o
corrosivi (esempio spugne metalliche, spazzole
troppo dure, detergenti molto aggressivi, ecc.)
Pulizia dei filtri antigrasso
QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per
evitare rischi di incendio.
COME TOGLIERE I FILTRI: in corrispondenza della
maniglia spingere il fermo verso il retro e tirare il filtro
verso il basso.
COME PULIRE I FILTRI: lavare con detersivo neutro a
mano o in lavastoviglie. Nel caso di lavaggio in
lavastoglie, un eventuale scolorimento non compromette in nessun modo la funzionalità dei filtri.
- Se la luce LED è danneggiata, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da
persone similmente qualificate, al fine di evitare un
pericolo.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il
Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli:
• Se la cappa non funziona:
Verificare che:
- non c’è interruzione di corrente.
- è stata selezionata una velocità.
• Se la cappa ha un rendimento scarso:
Verificare che:
- La velocità motore selezionata è sufficiente per la
quantità di fumo e di vapori liberata.
- La cucina è sufficientemente areata per permettere una
presa d’aria.
- Il filtro carbone non è consumato (cappa in versione
filtrante).
• Se la cappa si è spenta nel corso del normale funzionamento:
Verificare che:
- non c’è interruzione di corrente.
- il dispositivo di interruzione omnipolare non è scattato.
Sostituzione del filtro carbone (P)
(Solo per la cappa filtrante)
QUANDO SOSTITUIRE: sostituire almeno ogni 6
mesi.
COME TOGLIERLO: nel caso d'uso dell'apparecchio in
versione filtrante, sarà necessario sostituire il filtro al
carbone: rimuovere il filtro carbone dal convogliatore
ruotandolo in senso orario e sfilandolo perpendicolarmente.
Componenti non in dotazione con il
prodotto
English
! The appliance must be installed by a qualified person
in compliance with the instructions provided.
Wear gloves when carrying out installation and
!
maintenance operations.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Only for hoods equipped with electronic control:
The 4th speed (intensive) is automatically lowered to 3rd
speed after 5 minutes of operation to optimise energy
consumption.
- If the hood is left on (lights and/or motor), after 10
hours in the absence of commands from the user, it will
automatically switch to OFF condition with all services
switched off.
- The Buzzer emits a “beep” each time that a command
is set from the keyboard or remote control (optional).
- In the event of interruption of power during the hood, if
you restore the hood in the OFF state, then the engine
must be reactivate manually.
AIR VENT
(for ducting versions)
! Prepare the hole and the air vent duct (150 mm
diameter).
! Use a duct of the minimum indispensible length.
! Use a duct with as few elbows as possible (maximum
elbow angle: 90°).
! Avoid drastic changes in the duct cross-section.
! Use a duct with an as smooth as possible inside.
! The duct must be made of certified material.
! Do not connect the hood to smoke exhaust ducts for
the products of combustion (boilers, fireplaces,
stoves, etc).
! For the air vents comply with the provisions laid down
by the competent authorities.
In addition, the air must not be evacuated through a
hole in the wall unless specifically intended for this
purpose.
! Fit air intakes in the room to prevent the hood from
creating a negative pressure in the room (which must
not exceed 0.04 mbar); if the hood is used at the same
time as non-electrical equipment (gas-, oil- and
charcoal-fired stoves, etc.) the exhaust gas may be
sucked in by the heat source.
Filtering version
The hood purifies the air and recycles the clean air back
into the room. For this version, the following are
required: 1 air baffle, 1 reducer, 2 charcoal filters.
The upper flue air evacuation slots must be positioned
at the top.
CONTROLS
A) Turns the LIGHTS off
B) Turns the LIGHTS on.
C) Decreases speed down to minimum speed. If pressed for
2" the motor is turned off.
D) Activates the motor (calling the last speed used) and
increases the speed until reaching maximum.
E) FILTER ALARM/TIMER RESET: when pressing the key
during display of the filter alarm (motor off) it resets the hour
counter. When pressing the key when the motor is running, the
TIMER is activated and the hood will automatically be switched
off after 5 minutes.
L1) The 4 green LEDs indicate the running speed.
L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER
ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that the
TIMER has been activated with the key E.
- Filter alarm
After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that
the grease filters need to be cleaned.
After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It
indicates that the grease filters need to be cleaned and the
charcoal filters replaced.
After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal
filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the key
E during display of the filter alarm.
CONTROLS
Speed display
PU5: ON/OFF Motor 4
PU4: ON/OFF Motor 3
th
speed
rd
speed
KEY
LED
FILTERING OR DUCTING VERSION ?
The hood may be in filtering or in ducting version.
Decide from the outset which type is to be installed.
For better efficiency, we recommend installing the hood
in the ducting version (if possible).
Ducting version
The hood purifies the air and evacuates it to the outside
through an exhaust duct (diameter 150 mm).
PU3: ON/OFF Motor 2nd speed
PU2: ON/OFF Motor 1
PU1: ON/OFF Lights
st
speed
- 5’ timer function:
Pressing PU2, PU3 or PU4 for two seconds when the motor
is set to the corresponding speed, the 5’ timer function is
activated. The corresponding LED starts blinking to display
this function. After five minutes of operation the motor is
turned off. If you change the speed while the timer is
running, the function is NOT deactivated. To deactivate the
function, press the blinking key for two seconds.
NOTE – the 5’ timer function can be activated for the
normal speeds only (1st, 2nd, 3rd)
- Buzzer:
Each time the key is pressed, a beep is sounded.
- Filter alarm:
After 30 hours of motor operation, the grease filter alarm is
activated (all the LEDs come on).
The alarm is activated when the motor is off and remains
displayed for 30". To deactivate the alarm, press one of the
keys for 2" during alarm display. After 120 hours of motor
operation, the charcoal filter alarm is activated (all the LEDs
blink).
The alarm is activated when the motor is off and remains
displayed for 30". To deactivate the alarm, press one of the
keys for 2" during alarm display.
MAINTENANCE
! Before cleaning or maintenance cut the power.
Replacing the lamps
- open the halogen lamp door by pressing on one side (where
it says PUSH) and release. Replace with lamps of the same
type. WARNING: Do not touch the new lamp with bare
hands.
Cleaning the hood
WHEN TO CLEAN IT: clean it at least every 2 months to prevent
the risk of fire.
EXTERNAL CLEANING: use a cloth moistened in lukewarm
water and neutral detergent (for painted hoods); use specific
products for steel, copper or brass hoods.
INTERNAL CLEANING: use a cloth (or brush) soaked in
denatured ethyl alcohol.
WHAT NOT TO DO: do not use abrasive or corrosive products
(e.g. metal sponges, brushes, too hard brushes, very aggressive detergents, etc.)
Cleaning the grease filters
WHEN TO CLEAN IT: clean it at least every 2 months to prevent
the risk of fire.
HOW TO REMOVE THE FILTERS: push the catch near the
handle towards the rear of the hood and pull the filter downwards
HOW TO CLEAN THE FILTERS: hand wash or in the
dishwasher using a neutral detergent. If washing in the
dishwasher, possible discoloration of the filters does not in
any way compromise their functioning.
Replacing the charcoal filter (P)
(for filtering version only)
WHEN TO REPLACE IT:
HOW TO REMOVE IT:
charcoal filter will have to be replaced. Remove the charcoal
filter by turning it clockwise.
replace it at least every 6 months.
f using the hood in the filtering version, the
- If the light spot is damaged, it must be replaced only by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
MALFUNCTIONS
If something appears not to be working properly, do the
following simple checks before calling Technical
Service:
• If the hood is not working:
Check that:
- The power has not been disconnected.
- A speed has been selected.
• If the hood performs inefficiently:
Check that:
- The motor speed selected is sufficient for the amount
of smoke and vapours released.
- The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake.
- The charcoal filter is not worn (hood in filtering
version).
• If the hood has turned off during normal functioning:
Check that:
- The power has not been disconnected.
- the omnipolar disconnection device has not tripped.
Components not provided with the product
Deutsch
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.
!
Bei Installations- und Wartungsarbeiten
Handschuhe tragen.
Ist das Versorgungskabel beschädigt, ist es vom
Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder
von einer ähnlichen Fachkraft zu ersetzen, um jedem
Risiko vorzubeugen.
Nur für Abzugshauben mit elektronischer Steuerung:
Die 4. Geschwindigkeit (die höchste) wird automatisch
nach 5 Minuten Betrieb auf die 3. Geschwindigkeit
herabgesetzt, um den Stromverbrauch zu optimieren.
Wenn die Dunstabzugshaube eingeschaltet bleibt (Licht
bzw. Motor), wird diese nach 10 Stunden fehlender
Anweisungen seitens des Benutzers automatisch in
den OFF-Modus versetzt und alle Funktionen deaktiviert.
- Jedes Mal, wenn ein Befehl mithilfe der Tastatur oder
Fernbedienung (optional) gegeben wird, ertönt ein
Tonsignal - „Beep”.
- Wenn während der Betriebsdauer der
Dunstabzugshaube eine Unterbrechung der
Stromversorgung eintritt, schaltet die
Dunstabzugshaube sich automatisch aus und die Taste
geht in die OFF-Position über. Der Motor ist somit von
Hand erneut zu betätigen.
ABLEITUNG DER ABLUFT
(Für die Abluftversionen)
! Die Abluftöffnung und -leitung (Durchmesser 150 mm)
vorbereiten.
! Eine möglichst kurze Leitung verwenden.
! Eine Leitung mit einer möglichst geringen Anzahl von
Krümmungen verwenden (max. Winkel der Krümmung:
90°).
! Starke Änderungen des Leitungsdurchmessers sind zu
vermeiden.
! Die Innenfläche der Leitung muss so glatt wie möglich sein.
! Das Material der Leitung muss von den Normen zugelassen
sein.
! Die Dunstabzugshaube nicht an die Abzugsleitung von
! In Bezug auf den Abluftabzug müssen die Vorschriften der
zuständigen Behörden eingehalten werden.
Die Abluft darf außerdem nicht über einen Hohlraum in der
Mauer abgezogen werden, wenn dieser nicht ausdrücklich
zu diesem Zweck bestimmt ist.
! Den Raum mit Lufteintrittsöffnungen versehen, um zu
vermeiden, dass die Dunstabzugshaube einen Unterdruck
im Raum aufbaut (der 0,04 mbar nicht überschreiten darf);
wird die Haube nämlich gleichzeitig mit nicht elektrischen
Geräten (Gasöfen, Ölöfen, Kohleöfen usw.) benutzt, kann
es zu einer Ansaugung der Abgase aus der Wärmequelle
kommen.
der Effizienz raten wir, die Haube (sofern möglich) als
Abluftversion zu installieren.
Abluftversion
Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und gibt sie über
eine Abluftleitung nach außen ab (Durchmesser 150
mm).
Umluftversion
Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie
sauber wieder in den Raum zurück. Für diese Version
wird Folgendes benötigt: 1 Luftleitbrett, 1 Reduzierstück,
2 Kohlefilter.
Die Luftauslassschlitze des oberen Rohrs müssen
nach oben gerichtet sein.
BEDIENELEMENTE
A) LICHT einschalten.
B) LICHT ausschalten.
C) Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum. Bei 2 Sek.
langem Drücken wird der Motor abgeschaltet.
D) Betätigung des Motors (mit der zuletzt verwendeten
Geschwindigkeit) und Erhöhen der Geschwindigkeit bis
zum Maximum.
E) RESET FILTERALARM / TIMER: Wird diese Taste während der
Anzeige des Filteralarms (bei abgeschaltetem Motor) gedrückt,
wird der Stundenzähler nullgestellt. Wird die Taste hingegen bei
laufendem Motor gedrückt, wird der TIMER aktiviert, der die
Abzughaube nach 5 Minuten automatisch abschaltet.
L1) Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane
Geschwindigkeit an.
L2) Wenn die LED rot ist (bei abgeschaltetem Motor), zeigt sie
FILTERALARM an. Wenn die LED grün ist und blinkt, zeigt sie
an, dass der TIMER über die Taste E aktiviert worden ist.
- FILTERALARM
Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT,
um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen.
Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um
anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlenfilter
ausgetauscht werden müssen. Nach der Reinigung den
Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter) ist zur
Rückstellung des Stundenzählers die Taste E (RESET)
während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.
BEDIENELEMENTE
Geschwindigkeitsanzeige
PU5: ON/OFF Motor 4. Geschw.
PU4: ON/OFF Motor 3. Geschw.
PU3: ON/OFF Motor 2. Geschw.
TASTE
LED-ANZEIGE
UMLUFT- ODER ABLUFTVERSION?
Die Abzugshaube kann als Abluft- oder Umluftversion installiert
werden. Entscheiden Sie vor der Installation, welche Version
Sie wünschen (Umluft- oder Abluftversion). Zur Verbesserung
PU2: ON/OFF Motor 1. Geschw.
PU1: ON/OFF Lichter
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.