Bertazzoni REF90X User Manual

MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Refrigerator – freezer
Kylskåp – Frys
Réfrigérateur – Congélateur
Frigorifero – congelatore
Koelkast – diepvries
BERTAZZONI
INNEHÅLL
1 Säkerhetsvarning .................................................................................................................................................................... 1
1.1 Varning ........................................................................................................................................................................ 1
1.2 Betydelse av säkerhetsvarningssymboler. ............................................................................................................. 2
1.3 El relaterade varningar........................................................................................................................................... 2
1.4 Varningar vid användning ...................................................................................................................................... 3
1.5 Varningar vid placering av föremål ....................................................................................................................... 3
1.6 Varningar för energi ............................................................................................................................................... 4
1.7 Varningar vid kassering ............................................................................................................................................... 4
2 Korrekt användning av kylskåp .............................................................................................................................................. 5
2.1 Placering ................................................................................................................................................................ 5
2.2 Installation av dörrhandtag .......................................................................................................................................... 6
2.3 Nivåskruvar.................................................................................................................................................................. 7
2.4 Riktning av dörr. .......................................................................................................................................................... 8
2.5 Byta glödlampa ............................................................................................................................................................ 9
2.6 Start ....................................................................................................................................................................... 9
2.7 Energispartips
3 Struktur och funktioner. ........................................................................................................................................................ 10
3.1 Viktiga komponenter............................................................................................................................................ 10
3.2 Funktioner. ................................................................................................................................................................. 12
4. Underhåll och skötsel av apparaten. .................................................................................................................................... 13
4.1 Övergripande städning. ........................................................................................................................................ 13
4.2 Rengöring av stor låda. .............................................................................................................................................. 14
4.3. Rengöring av dörrfacket ........................................................................................................................................... 15
4.4. Rengöring av hyllan ................................................................................................................................................. 15
4.5. Rengöring av frysen lägre låda ................................................................................................................................. 16
4.6 Avfrostning. ............................................................................................................................................................... 16
4.7 Ur drift. ...................................................................................................................................................................... 1617
5 Problemlösning.
5.1 Problemlösning. .........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................ 9
Kära användare, tack för att du valde Bertazzoni kylskåp!
1 Säkerhetsvarning
1.1 Varning
Varning: Risk för brand/brandfarligt material
REKOMMENDATIONER: Denna apparat är avsedd att användas i hushåll samt liknande användningsområden, såsom personalköksutrymmen i butiker,
kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostadsmiljöer; vandrarhem; catering och liknande icke-detaljhandels-användning. Om elsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren eller hans serviceverkstad eller likvärdig kvalificerad person för att undvika fara. Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med brännbart drivmedel i denna apparat.
Apparaten måste kopplas ur efter användning och innan underhåll utförs på apparaten. VARNING: Håll ventilationsöppningar, i apparatens hölje eller i den inbyggda konstruktionen, fria från hinder.
VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra sätt för att påskynda avfrostningen, annat än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: Använd inte elektriska apparater inuti kylskåpets förvaringsutrymmen för livsmedel, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Kassera kylskåpet enligt lokala regler eftersom det använder brandfarlig gas och kylmedel. VARNING: När apparaten positioneras, se till att elkabeln inte kläms eller skadas. VARNING: Placera inte flera portabla vägguttag eller bärbara nätaggregat i närheten av apparatens baksida.
Använd inte förlängningssladdar eller ojordade adaptrar (två stift). FARA: Risk att barn blir instängda. Innan du kastar bort ditt gamla kylskåp eller frys:
-Ta av dörrarna.
-Lämna hyllorna på plats så att barn inte lätt kan klättra in.
Kylskåpet måste kopplas från elnätet innan du försöker installera tillbehör. Köldmedium och skumningsmaterialet cyklopentan som används för kylskåp är brandfarliga. När kylskåpet är skrotat ska det därför hållas borta från alla brandkällor och återvinnas av ett särskilt återvinningsföretag med nödvändig kvalifikation, och inte brännas upp, för att förhindra skador på miljön eller annan skada.
För EN-standard: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått tillsyn eller instruktion angående användning av apparaten på
ett säkert sätt och förstår de risker som kan förekomma. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte göras av barn utan tillsyn. Barn från 3 till 8 år är tillåtna att lasta och lossa kylar och frysar. För IEC-standard: Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte har fått handledning eller instruktion om användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.) Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Instruktioner skall innehålla följande: För att undvika kontaminering av livsmedel, vänligen respektera följande instruktioner:
-Öppnande av dörren under långa perioder kan orsaka en betydande ökning av temperaturen i facken i apparaten.
-Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och tillgänglig dräneringssystem.
-Rengör vattentankar om de inte har använts på 48 timmar; spola vattensystemet anslutet till en vattenförsörjning om
vattnet inte har använts på 5 dagar. (notis 1)
-Lagra rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylskåp, så att det inte är i kontakt med, eller droppar på, andra livsmedel.
-Två-stjärniga fack för frysta livsmedel är lämpliga för förvaring av i förväg fryst mat, att lagra eller göra glass isbitar. (notis 2)
-Ett -, två -och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för frysning av färska livsmedel. (notis 3)
-Om kylanordningen lämnas tomt under långa perioder, stäng av, frosta av, rengör, torrlägg och lämna dörren öppen för att förhindra att mögel uppstår inuti apparaten. Notis 1, 2, 3: Vänligen bekräfta att detta gäller just din produkttyp.
1
1.2 Betydelse av säkerhetsvarningssymboler
Detta är en förbudssymbol.
Förbudssymbol.
Bristande efterlevnad av instruktioner som är märkta med denna symbol kan leda till skada på produkten eller äventyra användarens personliga säkerhet.
Detta är en varningssymbol.
Varningssymbol.
Det är nödvändigt att arbeta i strikt överensstämmelse med instruktioner markerade med denna symbol. Annars kan skador på produkten eller personskador kan uppstå.
Detta är en försiktighetssymbol.
OBS-symbol.
Instruktioner märkta med denna symbol kräver särskild försiktighet. Otillräcklig försiktighet kan leda till liten eller måttlig personskada eller skada på produkten.
Denna manual innehåller mycket viktig säkerhetsinformation som ska följas av användarna.
1.3 El relaterade varningar
Dra inte i nätsladden när du tar ut kylskåpets stickkontakt. Ta ett fast grepp om
För att säkerställa säker användning, skada inte nätsladden eller använd nätsladden när den
Använd ett dedikerat eluttag och eluttaget får inte delas med andra elektriska apparater.
Se till att jordningselektroden på eluttaget är utrustad med en pålitlig jordledning.
I händelse av läckage av gas och andra brandfarliga gaser; stäng av ventilen från den
Använd inte elektriska apparater inuti kylskåpets förvaringsutrymmen för livsmedel,
stickkontakten och dra ut den direkt från uttaget.
är skadad eller sliten.
Nätsladden ska vara i ordentlig kontakt med uttaget, annars kan brand uppstå.
läckande gasen och öppna sedan dörrar och fönster. Koppla inte ur kylskåpet och andra elektriska apparater med tanke på att en gnista kan
orsaka brand.
såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
2
1.4 Varningar vid användning
Demontera inte eller bygg om kylskåpet, eller skada kylmediekretsen. Underhåll av apparaten måste utföras av en specialist
Skadad nätsladd måste bytas ut av tillverkaren, dess underhållsavdelning eller närstående kvalificerad person för att undvika fara.
Mellanrummen mellan kylskåpsdörrarna och mellan dörrarna och kylskåpet är små. Stick inte in din hand i dessa områden för att förhindra att du klämmer fingrarna. Var försiktig när du stänger kylskåpsdörren för att undvika att varor ramlar.
Ta inte i mat eller behållare med våta händer i frysutrymmet när kylskåpet är igång. Speciellt inte metallbehållare för att undvika frostskador.
Låt inte barn komma in i eller klättra upp på kylskåpet, annars kan kvävning eller fallskada uppstå.
Placera inte tunga föremål på kylskåpet, med tanke på att föremålen kan falla när du stänger eller öppnar dörren och orsaka oavsiktliga skador.
Dra ut kontakten vid strömavbrott eller rengöring. Anslut inte frysen till strömförsörjningen inom fem minuter för att förhindra skador på kompressorn på grund av successiva start.
Placera inte brandfarliga, explosiva, flyktiga och starkt frätande föremål i kylskåpet för att förhindra skador på produkten eller brandolyckor.
Placera inte brandfarliga föremål nära kylskåpet för att undvika bränder.
Kylskåpet är avsett för hushållsbruk, såsom lagring av livsmedel. Det får inte
användas för andra ändamål, såsom lagring av blod, droger eller biologiska produkter, osv.
1.5 Varningar vid placering av föremål
3
Frysutrymme
Förvara inte, dryck eller annan vätska som finns i flaskor eller slutna behållare i kylskåpets frysutrymme. Flaskorna eller de slutna behållarna kan spricka på grund av frysning och orsaka skador.
1.6 Varningar för energi
Varning för energi
1) Kylapparater kanske inte fungerar konsekvent (möjligt att innehållet tinas upp eller temperaturen blir för varm i frysutrymmet), när de under en längre tid opererar i den kalla delen av det temperaturområde som kylaggregatet är konstruerat för.
2) Fakta: Brusande drycker ska inte förvaras i frysfack eller frysskåp eller i lågtemperaturfack eller skåp, och vissa produkter som isglass bör inte förtäras för kalla.
3) Behovet att inte över
skrida den/de lagringstid/-er som rekommenderas av livsmedelsproducenterna för alla typer av livsmedel och särskilt för kommersiellt snabbfrysta livsmedel i frysfack och frysutrymmen eller frysskåp för frysta livsmedel.
4) Försiktighetsåtgärder som är nödvändiga för att förhindra en otillbörlig ökning av temperaturen hos den frysta maten vid avfrostning av kylaggregatet, såsom att linda in den frusna maten i flera lager av tidning.
5) Det faktum att en uppgång i temperaturen hos den frysta maten under manuell avfrostning, underhåll ell
er rengöring
kan förkorta lagringstiden.
6) För dörrar eller lock försedda med lås och nycklar är det nödvändigt att nycklarna förvaras utom räckhåll för barn och inte i närheten av kylskåpet för att förhindra att barn låser in sig.
1.7 Varningar vid kassering
Köldmedium och skumningsmaterialet cyklopentan som används för kylskåp är brandfarliga. När kylskåpet är skrotat ska det hållas borta från alla brandkällor och återvinnas av ett särskilt återvinningsföretag med nödvändig kvalifikation, och inte brännas upp, för att förhindra skad
or på miljön eller annan skada.
När kylskåpet skrotas, demontera dörrarna för att förhindra att barn stängs in och ta bort packningarna från den nedre dörren och hyllor. Ställ dörrarna och hyllorna på lämplig plats
Korrekt kassering av produkten: Denna märkning indikerar att denna produkt inom hela EU inte ska kasseras med annat hushållsavfall. För att förhindra eventuella skador på miljön eller människors hälsa från okontrollerad avfallshantering, återvinn den på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar återanvändning av materialresurser. För att returnera din använda enhet, använd retur- och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta hand om denna produkt för miljösäker återvinning.
4
2 Korrekt användning av kylskåp
2.1 Placering
Håll det upprätt och undvik pressning eller vibration under transporten. Undvika en lutningsvinkel över 45 grader under hantering. Undvik att dörren eller överdelen är under kraftig spänning när den flyttas, annars kan den deformeras.
Före användning, ta bort allt förpackningsmaterial, inklusive bottenkuddar, skumkuddar och tejp inuti kylskåpet. Riv av skyddsfilmen på dörrarna och själva kylskåpet.
Undvik värme och direkt solljus. Placera inte frysen på fuktiga eller blöta platser för att förhindra rost eller minskning av isolerings effekten.
Kylskåpet placeras på en välventilerad plats inomhus. Golvet ska vara plant och robust (rotera vänster eller höger för att justera ratten för utjämning om instabil).
Utrymmet över kylskåpet ska vara större än 30 cm och kylskåpet ska placeras mot en vägg med ett avstånd på mer än 10 cm för att underlätta öppning och stängning och värmeavledning.
Toppskum
Dekorativt skydd för bottenbalk
Dekorativt skydd för bottenbalk
Skruvar
Öppna kylskåpet och ta ut tillbehöret (dekorativt skydd för bottenbalk) från den övre hyllan och de tre skruvarna från instruktionsförpackningen och montera dem sedan i botten balken, som visas i det schematiska diagrammet nedan.
Dekorationskåpan för bottenbalk används som prydnad, så du kan välja att inte installera den. Det påverkar inte kylskåpets prestanda eller förhållanden oavsett om du installerar den eller inte.
5
2.2 Installation av dörrhandtag
Lista över verktyg som ska
tillhandahållas av användaren.
Stjärnskruvmejsel
Insexnyckel.
Bult
Inre sockelhuvudlock skruv för fastsättning av handtag
Kylskåpsdörrhandtag
Bult
Inre sockelhuvudlock skruv för fastsättning av handtag
Kylskåpets dörrhandtag
Frysens dörrhandtag
Försiktighetsåtgärder före installation: Information i Bruksanvisningen är endast för referens. Den fysiska produkten kan skilja sig åt. Före installation av tillbehör ska det säkerställas att kylskåpet är bortkopplat från strömmen. Före installation av dörrhandtag ska försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra att handtaget faller och orsakar personskada.
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören)
1. Ta ut kylskåpshandtaget från den övre kudden, som bilden visar, placera kylskåpshandtaget på dörrbulten och se till att handtagets monteringsyta matchar dörrpanelen ordentligt.
2. Ta ut insexnyckeln ur tillbehörspåsen och skruva fast skruvarna (inuti handtaget), efter att ha det är gjort, ryck handtaget något för att kontrollera att handtaget är installerat ordentligt.
3. Installationen av frysens handtag är samma, placeringen av frysens handtag visas på bilden. Se till att skruvhålet är mot golvet vid installation.
6
2.3 Nivåskruvar
1) Försiktighetsåtgärder före arbete.
Information i Bruksanvisningen är endast för referens. Före hantering av tillbehör ska det säkerställas att kylskåpet är bortkopplat från strömmen. Innan du justerar nivåskruvarna ska försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra personskador.
2) Schematiskt diagram över nivåskruvarna.
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören)
3) Justeringsprocedurer:
a. Vrid skruvarna medurs för att höja kylskåpet; b. Vrid skruvarna moturs för att sänka kylskåpet; c. Justera höger och vänster skruv baserat på procedurerna ovan till en horisontell nivå.
7
2.4 Riktning av dörr
Lista över verktyg som ska tillhandahållas
av användaren.
tång
Inte i våg
Gångjärnsg rommet
Tänger Fäst ring
Nedre gångjärn
1) Försiktighetsåtgärder före arbete:
Information om arbetet är endast för referens. Före hantering av tillbehör ska det säkerställas att kylskåpet är bortkopplat från strömmen. Innan du justerar dörren ska försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra personskador.
2) Schematiskt diagram över riktning av dörr.
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören)
1) Höj nedre dörren till nivån på den högre dörren.
2) Sätt in den medföljande fästringen genom att använda tång i gapet mellan gångjärn och det undre gångjärnet
Antalet fästringar du behöver infoga beror på gapet.
8
2.5 Byta glödlampa
Innan du startar, håll kylskåpet stilla i en halvtimme innan du ansluter det till strömförsörjningen.
Innan du lägger in några färska eller frysta livsmedel ska kylskåpet vara igång i 2-3 timmar, eller över 4 timmar på sommaren när omgivningstemperaturen är hög.
Spara tillräckligt utrymme för bekväm öppning av dörrar och lådor.
Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska
produkten eller arbetsbeskrivning från distributören.
Eventuellt byte eller underhåll av LED-lamporna är avsett att utföras av tillverkaren, dess servicetekniker eller liknande kvalificerad person.
2.6 Start
2.7 Energispartips
Apparaten ska placeras i rummets svalaste del, bort från värmeproducerande apparater eller värmekanaler och ur direkt solljus.
Låt varma livsmedel svalna till rumstemperatur innan du placerar dem i apparaten. Överbelastning av apparaten tvingar kompressorn att vara igång längre. Mat som fryser för långsamt kan förlora kvalitet eller förstöras.
Var noga med att paketera maten på rätt sätt och torka behållarna torra innan de placeras i apparaten. Detta minskar frostuppbyggnaden inuti apparaten.
Apparatens förvaringsfack bör inte fodras med aluminiumfolie, vaxpapper eller pappershanddukar Fodringen stör kalluftscirkulationen, vilket gör apparaten mindre effektiv.
Organisera och märk maten för att minska dörröppningar och utökade sökningar. Ta ut så många saker som behövs samtidigt och stäng dörren så snart som möjligt.
9
3 Struktur och funktioner
3.1 Viktiga komponenter
LED ljus
Mejerilåda
Dörrbricka
Krisp låda
Stor låda
(Frysutrymme)
Övre fryslåda
Nedre fryslåda
Kontroll- och displaypanel
Hylla
Hylla
Dörrbricka
Dörrbricka
(Kylutrymme)
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören)
10
Kylskåpskropp
Manuell ismaskin
Övre fryslåda
Nedre fryslåda
Skiljeskiva för nedre fryshyllan Skiljeskiva för övre fryshyllan
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören)
Kylutrymme
Kylutrymmet är lämpligt för förvaring av en mängd olika frukter, grönsaker, drycker och annan mat som konsumeras på kort sikt.
Tillagade livsmedel ska inte läggas i kylutrymmet förrän de svalnat till rumstemperatur.
Livsmedel rekommenderas att förseglas innan de sätts in i kylskåpet.
Glashyllorna kan justeras upp eller ner för en rimlig mängd lagringsutrymme och enkel användning.
Frysutrymme
Frysutrymmet med låg temperatur kan hålla mat färsk länge och det används främst för att lagra frysta livsmedel och göra is.
Frysutrymmet är lämpligt för lagring av kött, fisk, risbollar och andra livsmedel som inte ska förbrukas på kort sikt.
Köttbitar delas företrädesvis upp i små bitar för enkel åtkomst. Observera att mat ska förbrukas inom hylltiden.
Obs: Förvaring av för mycket mat efter den första anslutningen till strömmen kan påverka kylskåpets frysningseffekt negativt. Livsmedel som lagras får inte blockera luftutsläppet eller på annat sätt påverka frysningseffekten.
11
3.2 Funktioner
SUPER FRYSA
SUPER KALLT
SEMESTE
R LÄGE
ECO
LÄGE
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören)
1. Kontrollknappar
Sänk frystemperatur - dämpningsknapp. Höj frystemperatur - dämpningsknapp. Super-funktionsknapp. Extra kallt-funktionsknapp. Semester-funktionsknapp. ECO-funktionsknapp. Sänk kyltemperatur -temperaturregleringsknapp. Höj kyltemperatur -temperaturregleringsknapp.
2. Display
1) Första gången strömmen slås på för kylskåpet kommer displayen att visas i totalt 3 sekunder. Samtidigt ringer
startklockan och sedan går skärmen in i normal visning av driften.
2) Display kontroll
Under normala omständigheter, efter 30 sekunder utan öppning av dörren eller ingen knappanvändning, släcks skärmen. När kylskåpsdörren öppnas, tänds skärmen. Obs: Tryck på knappen en gång, kyldelens inställningsläge kan regleras upp. Efter temperaturreglering kommer den nyligen inställda temperaturen att träda i kraft 15 s senare.
3. Kyltemperaturreglering
1) Höj kyldelens inställda temperatur, inställningsområdet för kyldelens temperatur: 2 ~ 8, tryck på knappen
en gång, temperaturen går upp med 1.
2) Sänk kyldelens inställda temperatur, inställningsområdet för kyldelens temperatur: 2 ~ 8, tryck på knappen en gång,
temperaturen går ner med 1.
12
4. Frys temperaturreglering
Felkod
Felbeskrivning
Felkod
Felbeskrivning
E1
Temperatursensorfel i kyldelen.
E5
Frysning, avfrostningsdetektering, kretsfel.
E2
Fel på temperatursensorn i frysdelen.
E6
Kommunikationsfel.
E3
Fel på temperatursensor i stor låda.
E7
Temperaturcirkulation detekteringskretsfel.
E4
Fel på avfrostningssensorn i kyldelen.
EH
Fel på fuktsensor.
4. Underhåll och skötsel av apparaten.
1) Höj frysdelens inställda temperatur, inställningsområdet för frysdelens temperatur: -16 ~ -24 temperaturen kan inte
sättas i omlopp, tryck på knappen en gång, temperaturen går upp med 1.
2) Sänk frysdelens inställda temperatur, inställningsområdet för frysdelens temperatur: -16 ~ -24 temperaturen kan inte
sättas i omlopp, tryck på knappen en gång, temperaturen går ner med 1.
5. Funktionsinställning
1) Super frys-läge
Tryck på knappen , tänd eller släck sedan matchande knapplampa för att ställa in eller avbryta superfrys-läge. Temperaturen för frysning är -24°C.
2) Super kallt-läge
Tryck på knappen , tänd eller släck sedan matchande knapplampa för att ställa in eller avbryta super kallt-läge. Temperaturen för kylning är 2°C.
3) Semesterläge.
Tryck på knappen , tänd eller släck matchande knapplampa för att ställa in eller avbryta semesterläget. Semester-läge:
När semester-läge är inställt, kommer den systematiska kyldelen att stängas, kyldelen visas , frysdelen
kontrolleras som den inställda temperaturen -16, när semester-läge har avbrutits, styrs kyldelen som inställd temperatur 5; medan frysdelen styrs enligt den ursprungliga inställda temperaturen.
4) Eco-läge
Tryck på knappen , tänd eller släck matchande knapplampa för att ställa in eller avbryta ECO-läget.
ECO-mönstret kommer att tändas när kylskåpet är i ett ECO-drifttillstånd.
Temperaturen i kyldelen kommer automatiskt att ställas in till 8 av systemet och temperaturen i fryskammaren är -16
5) Lagring vid strömavbrott
I händelse av strömavbrott kommer det aktuella arbetstillståndet att vara låst och upprätthållet tills strömmen är tillbaka.
6) Öppningsvarning och larmkontroll
När kylskåpsdörrarna öppnas spelas öppningsmusiken. Om dörren inte stängs inom två minuter kommer summern att ljuda en gång per sekund tills dörren är stängd.
7) Felindikering
Följande varningar som visas på displayen indikerar motsvarande fel i kylskåpet. Även om kylskåpet fortfarande har kylförvaringsfunktion med följande fel ska användaren kontakta en underhållsspecialist för underhåll för att säkerställa optimal användning av apparaten.
4.1 Övergripande städning.
13
Damm bakom kylskåpet och på golvet ska rengöras regelbundet för att förbättra kylningseffekten och energibesparingen.
Kontrollera dörrpackningen regelbundet för att se till att det inte finns något skräp. Rengör dörrpackning med en mjuk
trasa fuktad med tvålvatten eller utspätt rengöringsmedel. Kylskåpet ska rengöras regelbundet för att undvika lukt.
Stäng av strömmen före rengöring av interiör, samt ta bort alla livsmedel, drycker, hyllor, lådor, etc.
Använd en mjuk trasa eller svamp för att rengöra insidan av kylskåpet, tillsammans med två
matskedar bakpulver och en liter varmt vatten. Skölj med vatten och torka rent. Efter rengöring, öppna dörren och låt den torka naturligt innan du slår på strömmen. För områden som är svåra att rengöra i kylskåpet (t.ex. smala utrymmen, luckor eller hörn),
rekommenderas att torka dem regelbundet med en mjuk trasa, mjuk borste, etc. och vid behov i kombination med vissa extra verktyg (t.ex. tunna pinnar) för att säkerställa frånvaro av föroreningar eller uppkomst av bakterier i dessa områden.
Använd inte tvål, tvättmedel, skurpulver, spraymedel, etc., eftersom dessa kan orsaka lukt inuti
kylskåpet eller förorena livsmedel. Rengör flaskhyllan, hyllor och lådor med en mjuk duk, fuktad med tvålvatten eller utspätt rengöringsmedel. Torka med
en mjuk trasa eller låt torka naturligt. Torka den yttre ytan av kylskåpet med en mjuk duk, fuktad med tvålvatten, rengöringsmedel, etc, och sedan torka torrt.
Använd inte hårda borstar, stålkulor, stålborstar, slipmedel (såsom tandkrämer), organiska lösningsmedel (såsom alkohol, aceton, bananolja etc.), kokande vatten, syra eller alkaliska objekt, vilket kan skada yta och interiör. Kokande vatten och organiska lösningsmedel, såsom bensen kan deformera eller skada plastdelar.
Skölj inte direkt med vatten eller andra vätskor vid rengöring för att undvika kortslutning eller påverka elektrisk
isolering efter nedsänkning.
Koppla ur kylskåpet före avfrostning och rengöring.
4.2 Rengöring av stor låda
Glidstång
Krok
Stor låda
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören)
Dra ut den stora lådan;
Hitta kroken på vänster och höger sida vid lådans botten (visas i figuren).
Håll kroken med en näbbtång eller pincett och tryck upp den och ut ur glidskenans spår och ta ut kroken på andra sidan
med samma metod.
Ta ut lådan.
Montera lådan genom att fästa kroken på rätt plats. Obs: Den sto
ra lådan har en maximal belastning på 10 kg.
4.3 Rengöring av dörrfack.
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören.
Använd båda händerna för att trycka facket inåt och uppåt i pilarnas riktning enligt figuren ovan. Sedan kan du ta ut det.
Efter att facket tvättats, kan du justera installationshöjden i enlighet med dina önskemål.
4.4 Rengöring av hyllan.
14
Övre änden av det fasta benet.
Nedre änden av det fasta benet.
Spår
(Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören.
Justera hyllan genom att följa pilarna som visas i diagrammet.
Lyft först upp den och ta sedan ut den genom att luta den uppåt.
Under installationen lägger du först den övre änden av det fasta benet i ett av de övre spåren på stödet och lägger sedan
nedre änden av det fasta benet i den tredje spåret på stödets underdel.
15
4.5 Rengöring av frysens nedre låda.
Apparaten ska köras kontinuerligt när det startas. Generellt skall driften av apparaten inte avbrytas annars kan livslängden försämras.
Dra ut lådan till rätt läge.
Som visas i figuren; tryck på knapparna i respektive slits
(du måste trycka på båda sidorna samtidigt). Dra ut lådan tills den stannar.
Ta ut den nedre lådan i pilarnas riktning.
Obs: Ta inte ut frysens nedre låda om det inte är nödvändigt.
4.6 Avfrostning.
Kylskåpet är baserat på luftkylningsprincipen och har därmed automatisk avfrostningsfunktion. Frost som bildas på
grund av säsongsbyte eller temperatur kan också avlägsnas manuellt genom att apparaten kopplas bort från strömförsörjningen eller genom att torka av med en torr handduk.
4.7 Ur drift
Strömavbrott: Vid strömavbrott, även om det är på sommaren, kan livsmedel i apparaten hålla sig i flera timmar. Vid strömavbrott ska dörröppningstiderna minskas och ingen ny mat ska läggas in apparaten.
Lång tid utan användning: Apparaten ska kopplas ur och sedan rengöras; dörrarna lämnas öppna för att förhindra lukt.
Flytt: Innan kylskåpet flyttas ska du ta ut alla föremål, fixera glasskivorna, grönsakshållaren, frysutrymmet och osv.
med tejp och dra åt nivåskruvarna; stänga dörrarna och försegla dem med tejp. Under flyttningen får apparaten inte läggas upp och ner eller horisontellt eller vibreras. Lutningen under rörelse får inte vara mer än 45°.
16
5 Problemlösning
5.1 Du kan försöka lösa följande enkla problem själv.
Om de inte kan lösas, var god kontakta service.
Fel i driften
Kontrollera om apparaten är anslutet till strömmen eller om stickkontakten har bra kontakt Kontrollera om det är strömavbrott
Luktande livsmedel ska vara tätt paketerade
Lukt
Kontrollera om det finns någon ruttnande mat Rengör insidan av kylskåpet Lång drifttid av kylskåpet är normalt på sommaren när omgivningstemperaturen är hög
Lång drifttid på kompressorn
Det är inte rekommenderat att ha för mycket mat i apparaten samtidigt Mat ska vara sval innan den sätts in i apparaten Dörrarna öppnas för ofta
Ljuset tänds inte
Dörrarna kan inte stängas ordentligt
Högt ljud
Dörrförseglingen håller inte tätt
Kontrollera om kylskåpet är anslutet till strömförsörjningen och om lampan är skadad Låt en specialist byta lampan Dörren spärras av matpaket Kylskåpet lutar Kontrollera om golvet är jämnt och om kylskåpet står stabilt Kontrollera om tillbehören är placerade på lämpliga platser Ta bort främmande föremål på dörrförseglingen Värm dörrtätningen och kyl den sedan för återställning (eller blås på den med en elektrisk tork eller använd en varm handduk för uppvärmning) Det finns för mycket mat i utrymmet eller lagrad mat innehåller för mycket vatten, vilket
Vattentråget svämmar över
resulterar i tung avfrostning Dörrarna stängs inte ordentligt, vilket resulterar i frost på grund av luftintag och ökad mängd vatten på grund av avfrostning Värmeavledning av den inbyggda kondensorn via höljet, vilket är normalt
Varmt hölje
När höljet blir varmt på grund av hög omgivningstemperatur och lagring av för mycket mat, rekommenderas det att ge god ventilation för att underlätta värmeavledning.
Ytkondensation
Kondens på ytterhöljet och dörrförseglingarna i kylskåpet är normalt när omgivningens fuktighet är för hög. Torka bara av kondensen med en ren handduk. Surr: Kompressorn kan producera ett surrande ljud under drift och surret är högt, särskilt vid
Onormalt buller
start eller stopp. Detta är normalt. Porlande: Kylmedium som flödar inuti apparaten kan orsaka porlande ljud, vilket är normalt.
17
Annuaire
1 Avertissements de sécurité ....................................................................................... 1
1.1 Avertissement .................................................................................................. 1
1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité .................................. 2
1.3 Avertissements liés à l'électricité ..................................................................... 2
1.4 Avertissements pour l'utilisation ...................................................................... 3
1.5 Avertissements pour le placement ................................................................... 3
1.6 Avertissements pour l'énergie .......................................................................... 4
1.7 Avertissements pour l'élimination ................................................................... 4
2 Utilisation appropriée du réfrigérateur .................................................................. 5
2.1 Placement ......................................................................................................... 5
2.2 Installation de la poignée de porte ................................................................... 6
2.3 Pieds de nivellement ........................................................................................ 6
2.4 Porte de nivellement ........................................................................................ 8
2.5 Changement de l'éclairage ............................................................................... 9
2.6 Démarrage ........................................................................................................ 9
2.7 Conseils d'économie d'énergie ......................................................................... 9
3 Structure et fonctions ............................................................................................. 10
3.1 Composants clés............................................................................................. 10
3.2 Contrôle de la température ............................................................................. 12
4. Maintenance et soins du réfrigérateur ................................................................. 14
4.1 Nettoyage général .......................................................................................... 14
4.2 Nettoyage du grand tiroir ............................................................................... 14
5. Dépannage.............................................................................................................. 18
Chers utilisateurs, merci d’avoir choisi le réfrigérateur Bertazzoni!
1 Avertissements de sécurité
1.1 Avertissement
Avertissement: risque d'incendie/matériaux inflammables
RECOMMANDATIONS: Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les cuisines de personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; environnements de type chambres d’hôtes ; restauration et applications similaires non destinées à la vente au détail. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque. Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
L'appareil doit être débranché après utilisation et avant de procéder à la maintenance de l'appareil par l'utilisateur. AVERTISSEMENT : Maintenez les orifices de ventilation, dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée, à l'écart
de tout obstacle. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de réfrigérant. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments de l'appareil, à
moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT : Veuillez abandonner le réfrigérateur conformément aux réglementations locales car il utilise des gaz inflammables et du réfrigérant. AVERTISSEMENT : lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ni endommagé. AVERTISSEMENT : Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT : Veuillez abandonner le réfrigérateur conformément aux réglementations locales car il utilise des gaz inflammables et du réfrigérant. AVERTISSEMENT : lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ni endommagé. AVERTISSEMENT : Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs non mis à la terre à deux broches. DANGER : Risque de piégeage de l'enfant. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
-Enlevez les portes.
-Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur. Le réfrigérateur doit être débranché de la source d'alimentation électrique avant de tenter l'installation de l'accessoire. Le matériau réfrigérant et le cyclopentane moussant utilisés pour le réfrigérateur sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu éloigné de toute source d’incendie et récupéré par une entreprise de récupération spéciale ayant les qualifications requises autres que la mise au rebut par combustion, afin d’éviter des dommages environnementaux ou tout autre dommage. Pour la norme EN: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une surveillance ou des instructions pour utiliser cet appareil de manière sûre et comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des appareils de réfrigération. Pour la norme IEC: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable leur a donné la supervision ou les instructions nécessaires à son utilisation pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les instructions doivent comprendre les éléments suivants : Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : –L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut entraîner une augmentation importante de la température dans les compartiments de l'appareil. –Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec de la nourriture et des systèmes de drainage accessibles. –Nettoyer les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h ; rincer le système d'alimentation en eau raccordé à une source d'eau si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours. (Note 1)
–Storez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments ni ne s'égouttent dessus.
1
Symbole d'interdiction
De tels symboles indiquent les points à suivre et les
Ne pas tirer sur le câble d'alimentation lorsque vous tirez sur la prise Veuillez utiliser une prise de courant dédiée qui ne doit pas être
–Les compartiments à deux aliments surgelés conviennent au stockage d'aliments congelés, au stockage ou à la fabrication de crème glacée et à la fabrication de glaçons. (Note 2) Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation d'aliments frais. (Note 3)
–Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l'appareil. Note 1,2,3 : Veuillez confirmer s'il est applicable en fonction du type de compartiment de votre produit.
1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité
De tels symboles indiquent des matières interdites et des comportements interdits. Tout non respect des instructions portant ce symbole peut endommager le produit ou mettre en danger la sécurité personnelle de l'utilisateur.
comportements à exécuter strictement conformément aux exigences de l'opération
Symbole d'avertissement
Il est nécessaire de fonctionner dans le strict respect des instructions marquées avec ce symbole; sinon, des dommages au produit ou des blessures personnelles peuvent être causés.
De tels symboles indiquent les points à prêter attention, et les comportements à être spécialement notés.
Symbole de note
Les instructions portant ce symbole nécessitent des précautions particulières. Une prudence insuffisante peut entraîner des blessures légères ou modérées ou endommager le produit.
Ce manuel contient de nombreuses informations de sécurité importantes qui doivent être respectées par les utilisateurs.
1.3 Avertissements liés à l'électricité
d'alimentation du réfrigérateur. Veuillez saisir fermement la fiche et la retirer directement de la prise.
Pour garantir une utilisation sûre, ne pas endommager le câble d'alimentation ni utiliser le câble d'alimentation lorsqu'il est endommagé ou usé.
partagée avec d'autres appareils électriques. La fiche d’alimentation doit être contacté fermement avec la prise, sinon des incendies pourraient se produire.
Veuillez vous assurer que l'électrode de mise à la terre de la prise de courant est équipée d'une ligne de mise à la terre fiable.
Fermez la soupape de la fuite du gaz, puis ouvrez les portes et les fenêtres en cas de fuite de gaz et d'autres gaz inflammables. Ne pas débrancher le réfrigérateur et les autres appareils électriques, étant donné qu’une étincelle pourrait provoquer un incendie.
Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
2
1.4 Avertissements pour l'utilisation
• Ne pas désassembler ou reconstruire arbitrairement le réfrigérateur,
ni endommager le circuit de réfrigérant; l'entretien de l'appareil doit être fait par un spécialiste
• Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par le
fabricant, son service de maintenance ou ses professionnels associés afin d'éviter tout danger.
• Les espaces entre les portes du réfrigérateur et entre les portes et le
corps du réfrigérateur sont petits. Il est recommandé de ne pas mettre la main dans ces zones pour éviter le serrage du doigt. Soyez doux lorsque vous fermez la porte du réfrigérateur pour éviter la chute des articles.
• Ne pas prendre les aliments ou les récipients avec les mains
mouillées dans le congélateur lorsque le réfrigérateur est en marche, surtout les récipients en métal afin d'éviter les engelures.
• Ne pas laisser un enfant entrer ni monter dans le réfrigérateur; sinon,
l’étouffement ou la chute de l’enfant peuvent se produire.
• Ne pas mettre d'objets lourds au dessus du réfrigérateur vu que les
objectifs risquent de tomber lorsque vous fermez ou ouvrez la porte, sinon, cela peut causer des blessures accidentelles.
• Veuillez retirer la fiche en cas de coupure de courant ou de nettoyage.
Ne pas connecter le réfrigérateur à l'alimentation d’énergie dans les cinq minutes qui suivent pour éviter d'endommager le compresseur en raison de démarrages successifs.
• Ne pas mettre d'objets inflammables, explosifs, volatils et très corrosifs dans le réfrigérateur pour éviter d'endommager le produit ou de provoquer un incendie.
• Ne pas mettre d'objets inflammables près du réfrigérateur pour éviter
les incendies.
• Le réfrigérateur est destiné à un usage domestique, tel que le stockage
d'aliments; il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, telles que le stockage de sang, de médicaments ou de produits biologiques, etc.
1.5 Avertissements pour le placement
3
• Ne pas stocker la bière, les boissons ou tout autre liquide contenu dans
des bouteilles ou des contenants fermés dans le congélateur du réfrigérateur; à défaut, les bouteilles ou les récipients fermés peuvent se fissurer en raison de la congélation pour causer des dommages.
Les matériaux moussant réfrigérant et au cyclopentane utilisé pour le réfrigérateur sont combustibles les réfrigérateurs mis au rebut doivent être isolés des sources d’incendie et ne peuvent pas être brûlés. Veuillez transférer le réfrigérateur à une entreprise de recyclage professionnelle qualifiée pour éviter des dommages pour l’environnement ou d’autres risques.
Lorsque le réfrigérateur est gratté, démontez les portes et retirez le scellé de la porte inférieure et des étagères; placez les portes et les étagères dans un endroit approprié, de manière à empêcher tout enfant de rester coincé.
Mise au rebut correcte de ce produit: Ce marquage indique que ce produit ne doit pas mis au rebut avec d'autres déchets ménagers partout dans l'UE. Pour éviter que la mise au rebut incontrôlée des déchets ne nuise pas à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Chambre de congélation
1.6 Avertissements pour l'énergie
1) Les réfrigérateurs verticaux ne pourraient pas fonctionner de façon constante lorsqu'ils sont mis pendant une longue période en dessous de la limite froide de la température du réfrigérateur.
2) Le fait que les boissons effervescentes ne doivent pas être stockées dans des compartiments ou des armoires ou dans les compartiments ou armoires à basse température, et que certains produits tels que les sorbets alimentaires ne doivent pas être consommés trop froid;
3) La nécessité de ne pas dépasser le (s) temps (s) de stockage recommandé (s) par les fabricants d'aliments pour tout type d'aliments et particulièrement pour les aliments rapidement-surgelés commercialement dans des compartiments ou armoires de congélation;
4) Les précautions nécessaires pour éviter une élévation indue de la température des aliments congelés pendant la décongélation du réfrigérateur, par exemple en emballant les aliments congelés dans plusieurs couches de papier journal.
5) Le fait qu'une augmentation de la température des aliments congelés pendant la décongélation manuelle, l'entretien ou le nettoyage pourrait raccourcir la durée de conservation.
6) La nécessité que, pour les portes ou les couvercles munis de serrures et de clés, les clés soient gardées loi de la portée des enfants et non à proximité du réfrigérateur, afin d'empêcher les enfants d'être enfermés à l'intérieur
1.7 Avertissements pour l'élimination
4
Restez debout et évitez les extrusions ou les vibrations pendant le transport.
réfrigérateur.
2 Utilisation appropriée du réfrigérateur
2.1 Placement
Évitez un angle d'inclinaison supérieur à 45 degrés pendant la manipulation. Évitez que la porte ou le capot supérieur ne soit soumis à des contraintes excessives lors du déplacement; sinon, ils risquent de se déformer.
Avant utilisation, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris les boutons amortis, les tampons en mousse et les rubans à l'intérieur du réfrigérateur; arrachez le film protecteur sur les portes et le corps du
Tenir à l'écart de la chaleur et éviter les rayons directs du soleil. Ne placez
pas le réfrigérateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la réduction de l'effet isolant.
Le réfrigérateur est placé dans un endroit intérieur bien ventilé; le sol doit
être plat et solide (tourner à gauche ou à droite pour régler la roue pour le niveler s’il est instable).
L'espace supérieur du réfrigérateur doit être supérieur à 30 cm. Le
réfrigérateur doit être placé contre un mur avec une distance libre de plus de 10 cm pour faciliter l'ouverture et la fermeture ainsi que la dissipation de chaleur.
Ouvrez le corps du réfrigérateur et retirez l'accessoire (couvercle décoratif de la poutre inférieure) de la mousse supérieure et des trois vis du sac d'emballage d'instructions, puis installez-les dans la poutre inférieure comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
Le couve choisir de ne pas l'installer. Qu'il soit installé ou non, cela n'affectera pas les performances ni les conditions du réfrigérateur.
rcle décoratif de la poutre inférieure est utilisé comme ornement. Vous pouvez donc
Mousse supérieure
Couvercle décoratif de la poutre inférieure Couvercle décoratif de la poutre inférieure
5
Vis
Liste des outils à fournir par l'utilisateur
Tournevis croisé
Clé Allen
2.2 Installation de la poignée de porte
Précautions avant l'installation: Les informations contenues dans le manuel d'instructions sont uniquement fournies à titre de référence. Le produit physique peut différer. Avant d'installer les accessoires, assurez-vous que le réfrigérateur est hors tension. Avant l'installation de la poignée de porte, des précautions doivent être prises pour éviter que la chute de la poignée ne cause des blessures.
Poignée de porte du réfrigérateur
Boulon Vis à tête cylindrique à six pans creux pour la fixation de la poignée
Poignée de porte du réfrigérateur
Boulon Vis à tête cylindrique à six pans
creux pour la fixation de la poignée
Poignée de porte du congélateur
(L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur)
1. Retirez la poignée du réfrigérateur du coussin supérieur, comme indiqué sur le schéma, placez la poignée du réfrigérateur sur le boulon de la porte et assurez-vous que la surface de fixation de la poignée correspond bien au panneau de porte.
2. Retirez la clé Allen du sac d'accessoires, puis serrez sûrement les vis (à l'intérieur de la poignée). Une fois l'opération terminée, secouez légèrement la poignée pour vérifier que installée.
3. L’installation de la poignée du congélateur est identique, l’emplacement de la poignée du congélateur est indiqué sur le schéma. Veuillez vous assurer que le trou de la vis est vers le sol lors de l'installation.
2.3 Pieds de nivellement
1) Précautions avant utilisation Les informations contenues dans le manuel d'instructions sont uniquement fournies à titre de référence. Avant de commencer à utiliser des accessoires, assurez-vous que le réfrigérateur est débranché du secteur. Avant de régler les pieds de n
ivellement, des précautions doivent être prises pour éviter toute
blessure corporelle.
2) Schéma des pieds de nivellement
la poignée est bien
6
(L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur)
3) Procédures d'ajustement: a. Tournez les pieds dans le sens horaire pour élever le réfrigérateur; b. Tournez les pieds dans le sens antihoraire pour abaisser le réfrigérateur; c. Ajustez les pieds droit et gauche selon les procédures ci-dessus à un niveau horizontal.
7
Liste des outils à fournir par l'utilisateur
Pince
2.4 Porte de nivellement
1) Précautions avant utilisation: Les informations sur l'opération sont uniquement fournies à titre de référence. Avant utilisation des accessoires, assurez-vous que le réfrigérateur est débranché du secteur. Avant de régler la porte, vous devez prendre des précautions afin d'éviter toute blessure corporelle.
2) Schéma de mise à niveau de la porte
Œillet de charnière
Pince
Instable
Bague de fixation
Charnière inférieure
(L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur)
1) Soulevez la porte inférieure jusqu'au niveau de la porte supérieure.
2) Insérez la bague de fixation fournie à l'aide d'une pince dans l'espace situé entre l’œillet de charnière et la charnière inférieure. Le nombre de bagues de fixation à insérer dépend de l’espace.
8
Gardez le réfrigérateur pendant deux-heures avant de brancher
l’alimentation lorsqu’il est mis en marche pour la première fois.
• Avant de mettre des aliments frais ou congelés, le réfrigérateur doit
fonctionner pendant 2 à 3 heures ou plus de 4 heures en été lorsque la température ambiante est élevée.
• Réservez suffisamment d’espace pour l’ouverture des portes et des
tiroirs.
L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.
2.5 Changement de l'éclairage
Tout remplacement ou maintenance de l’éclairage LED est destiné à être effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire.
2.6 Démarrage
2.7 Conseils d'économie d'énergie
• Mettez l'appareil dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur
ou des conduits de chauffage, et à l'abri des rayons directs du soleil.
• Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Une surcharge de l'appareil force le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui gèlent trop lentement peuvent perdre leurs qualités ou se gâter.
• Veillez à bien emballer les aliments et essuyez les récipients avant de les placer dans l'appareil. Cela réduit l'accumulation de glace à l'intérieur de l'appareil.
• Le bac de rangement de l'appareil ne doit pas être recouvert d'une feuille d'aluminium, de papier
ciré ou d'une serviette en papier. Les revêtements interfèrent avec la circulation d'air froid, rendant l'appareil moins efficace.
• Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de portes et les recherches
prolongées. Retirez autant d'articles que nécessaire en même temps et fermez la porte le plus rapidement possible.
9
3 Structure et fonctions
3.1 Composants clés
(Chambre de réfrigérateur)
Bin quotidien
Plateau de porte
Tiroir à légumes
Grand tiroir
(Chambre de congélation)
Chambre de congélation supérieure
Chambre de congélation inférieure
Éclairage LED
Panneau de contrôle et d'affichage
Étagère
Étagère
Plateau de porte
Plateau de porte
(L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur)
10
Corps de réfrigérateur
Machine à glaçons manuelle
Tiroir de congélateur supérieur
Tiroir de congélateur inférieur
Plaque de séparation pour le congélateur inférieur
(L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur)
Frigorifique
Le frigorifique est approprié pour le stockage d'une variété de fruits, légumes, boissons et autres
aliments consommés à court terme.
Les aliments de cuisson ne doivent pas être placés dans le frigorifique avant d'avoir été refroidis à
la température ambiante.
Il est recommandé de sceller les aliments avant de les mettre au frigorifique.
Les étagères en verre peuvent être ajustées vers le haut ou vers l
raisonnable et une utilisation facile.
Congélateur
• Le congélateur à basse température peut conserver les aliments frais pendant une longue période et il est principalement utilisé pour stocker des aliments congelés et faire de la glace.
Le congélateur est approprié au stockage de la viande, du poisson, des boulettes de riz et d'autres aliments à ne pas consommer à court terme.
Les morceaux de viande doivent de préférence être divisés en petits morceaux pour un accès facile.
Veuillez noter que les aliments doivent être consommés d
Plaque de séparation pour le congélateur supérieur
e bas pour un espace de rangement
ans le délai de conservation.
Remarque: Lors de la première utilisation, il est déconseillé de stocker trop d'aliments, ce qui affecterait l'effet de réfrigération du réfrigérateur.
11
3.2 Contrôle de la température
(L'image ci-dessus n’est fournie qu’à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur.)
1. Boutons de contrôle
Bouton de réduction de congélation ②Bouton d’augmentation de congélation Bouton Mode Super Bouton Mode Super Cool Bouton Mode vacances Bouton Mode ECO Bouton de réduction de réfrigération ⑧Bouton d’augmentation de réfrigération
2. Affichage
1) Lors de la première mise sous tension du réfrigérateur, l'écran d'affichage affiche
l'affichage total pendant 3 secondes. Pendant ce temps, la cloche de démarrage sonne, puis l’écran passe à l’affichage normal de l’opération.
2) Contrôle d'affichage
Dans des circonstances normales, après 30 secondes d'inactivité de la porte ou du bouton, l'écran est éteint. Lorsque la porte du réfrigérateur s’ouvre, l’écran s’allume. Remarque: Appuyez une fois sur le bouton, le mode de réglage de la chambre du réfrigérateur peut être modifié en haut. Après le réglage, la nouvelle température définie sera effective 15 secondes plus tard.
3. Contrôle de température de réfrigération
1) Réglez en haut la température de réfrigération de la chambre du frigorifique, la plage
de réglage de la température de réfrigération de la chambre du frigorifique: 2°C - 8°C , appuyez une fois sur le bouton , la température est augmentée de 1°C.
2) Réglez en bas la température de réfrigération de la chambre du frigorifique, la plage
de réglage de la température de réfrigération de la chambre du frigorifique: 2°C - 8°C, appuyez une fois sur le bouton, la température est réduite de 1°C.
4. Contrôle de température de congélation
1) Réglez en haut la température de congélation de la chambre du congélateur, la plage
de réglage de la température de congélation de la chambre du congélateur: -16°C -
-24°C, la température ne peut pas être réglée en circulation, appuyez une fois sur le
bouton , la température est augmentée de 1°C.
2) Réglez en bas la température de congélation de la chambre du congélateur, la plage
de réglage de la température de congélation de la chambre du congélateur: -16°C -
-24°C, la température ne peut pas être réglée en circulation, appuyez une fois sur le
bouton , la température est réduite de 1°C .
12
5. Mode réglage
1) Mode super congélation
Appuyez sur le bouton , puis allumez ou éteignez le bouton de voyant correspondant pour activer ou désactiver le mode super congélation. La température de congélation est de -24°C.
2) Mode super cool
Appuyez sur le bouton , puis allumez ou éteignez le bouton de voyant correspondant pour activer ou désactiver le mode super cool. La température de refroidissement est de 2°C.
3) Mode vacances
Appuyez sur le bouton ou éteignez le bouton de voyant correspondant pour définir ou annuler le mode vacances. Mode vacances: lorsque le mode vacances est activé, la chambre du frigorifique systématique est fermée, la chambre du frigorifique
indique , la chambre du congélateur est contrôlée en tant que température réglée -16°C;
après annulation du mode vacances, la chambre du frigorifique est contrôlée en tant que température réglée 5°C tandis que la chambre du congélateur est
contrôlée en tant que température réglée d'origine.
4) Mode ECO
Appuyez sur le bouton . Allumez ou éteignez le bouton de voyant correspondant pour activer ou désactiver le mode ECO.
Le motif ECO est allumé lorsque le réfrigérateur est en état de fonctionnement ECO.
La température de la chambre du frigorifique sera réglée automatiquement à 8°C par le système et la température de la chambre du congélateur est de -16°C.
5) Stockage en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, l'état de fonctionnement instantané sera verrouillé et maintenu jusqu'à la réélectrification.
6) Avertissement d'ouverture et Contrôle d'alarme
Lorsque les portes du réfrigérateur s'ouvrent, la musique d'ouverture est jouée. Si la porte n'est pas fermée dans deux minutes, l'avertisseur sonne une fois par seconde jusqu'à la fermeture de la porte.
7) Indication de défaut
Les avertissements suivants apparaissant à l'écran indiquent les défauts correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse toujours fonctionner la fonction de stockage froide avec les défauts suivants, l'utilisateur doit contacter un spécialiste de la maintenance pour effectuer une maintenance afin d'optimiser le fonctionnement de l'appareil.
13
4. Maintenance et soins du réfrigérateur
Code d’Erreur
Description d’Erreur
Code d’Erreur
Description d’Erreur
E1
Echec du capteur de
E5
Erreur du circuit de
congélation
E2
Échec du capteur de
E6
Erreur de
E3
Echec du capteur de
E7
Erreur du circuit de
température
E4
Echec du capteur de
frigorifique
EH
Erreur du capteur
température de la chambre du frigorifique
détection du capteur de dégivrage de
température de la chambre du congélateur
température du grand tiroir
dégivrage de la chambre du
communication
détection de la circulation de la
d'humidité
4.1 Nettoyage général
• Les poussières derrière le réfrigérateur et sur le sol doivent être nettoyées à temps pour améliorer l'effet de
refroidissement et les économies d'énergie.
• Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il n'y a pas de débris. Nettoyez le joint de la
porte avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse ou de détergent dilué.
• L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les odeurs.
• S'il vous plaît éteindre avant de nettoyer l'intérieur, retirez tous les aliments, boissons, étagères, tiroirs, etc.
• Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur du réfrigérateur, avec deux cuillères à soupe
de bicarbonate de soude et une pinte d'eau tiède. Puis rincez à l'eau et essuyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez-la sécher naturellement avant de la retourner
• Pour les espaces difficiles à nettoyer angles, parties étroites…il est recommandé de les essuyer régulièrement
avec un chiffon doux, brosse douce… et quand cela est nécessaire en combinant ceux-ci avec des outils accessoires comme des petites baguettes pour s’assurer qu’il n’y ait aucune accumulation de bactéries dans ces endroits.
• Ne pas utiliser de savon, détergents de poudre abrasive , de nettoyants spray… Cela pourrait causer des odeurs dans le réfrigérateur qui pourraient se transmettre aux aliments.
• Nettoyer le support bouteilles, les étagères et les tiroirs avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse ou un détergent dilué. Sécher avec un chiffon doux ou laisser sécher a l’air libre.
• Essuyer la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse ou un détergent dilué… et ensuite l’essuyer pour le sécher.
• Ne pas utiliser de brosses dures, d’ustensiles de nettoyage en acier, de brosses
métalliques, de produits abrasifs (comme de la pâte dentifrice) de solvants organiques (comme de l’alcool Acétone, Huile de banana…), d’eau bouillante , d’acides ou de solutions alcalines qui pourraient causer des dommages sur la surface du réfrigérateur et l’intérieur. L’eau bouillante et les solvants organiques comme le benzène peuvent déformer ou endommager les parties plastiques.
• Ne pas rincer directement avec de l’eau ou d’autre liquides pour éviter les court circuits ou affecter la partie électrique de l’appareil après une immersion.
Veuillez débrancher le réfrigérateur pour la décongélation et le
4.2 Nettoyage du grand tiroir
nettoyage.
14
Crochet
Grand tiroir
Rail de glissement
(L'image ci-dessus n’est fournie qu’à titre de référence. La configuration réelle
dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.)
Sortez le grand tiroir;
• Trouvez le crochet aux côtés gauche et droit en bas du tiroir (comme indiqué sur la
figure).
• Tenez le crochet des deux côtés avec une pince à épiler ou une pincette à épiler,
poussez-le vers le haut pour retirer de la rainure du rail de glissement et retirez le crochet de l'autre côté de la même manière.
• Sortez le tiroir.
Installez le tiroir en plaçant le crochet au bon endroit.
Remarque: le grand tiroir a une charge maximale de 10 kg.
4.3 Nettoyage du plateau à porte
(La figure ci-dessus n’est que pour référence. La configuration réelle est basée sur le produit physique ou la déclaration du distributeur.)
Selon la flèche dans la figure ci-dessous, utilisez les deux mains pour presser le
plateau et poussez-le vers le haut pour le sortir. Après laver le plateau retiré, veuillez régler sa hauteur d'installation si nécessaire.
4.4 Nettoyage d'étagère
15
Extrémité supérieure de la jambe fixe
Extrémité inférieure de la jambe fixe
Fente
(La figure ci-dessus n’est que pour référence. La configuration réelle est basée sur le produit physique ou la déclaration du distributeur.)
Veuillez ajuster le porte-à-faux, en suivant les flèches comme indiqué sur le
schéma.
Veuillez soulever-le vers le haut avant de le retirer en l'inclinant vers le haut.
Lors de l'installation, veuillez mettre l'extrémité supérieure de la jambe fixe dans l'une des fentes supérieures du fer à repasser, et puis mettre l'extrémité inférieure de la jambe fixe dans la troisième fente située sur la partie inférieure du fer à repasser.
4.5 Nettoyage du tiroir inférieur du congélateur
Veui
llez tirer le tiroir du congélateur inférieur à la bonne position.
Appuyez sur les boutons des deux fentes (vous devez appuyer simultanément sur
les deux côtés) comme indiqué sur la figure, et tirez le tiroir du congélateur jusqu’à ce qu'il se bloque.
Sortez le tiroir inférieur comme indiqué par les flèches.
Remarque: Ne pas retirer le tiroir du congélateur inférieur sinon nécessaire
4.6 Dégivrage
Le réfrigérateur est fabriqué sur le principe du refroidissement par air avec la
fonction de dégivrage automatique. Le givre qui se forme en raison d'un
16
changement de saison ou de température peut également être retiré manuellement en débranchant l'appareil de l'alimentation électrique ou en l'essuyant avec un chiffon sec.
4.7 Arrêt d’utilisation
En cas de panne de courant: Les aliments peuvent être conservés pendant quelques
heures même en été en cas de panne de courant; il est recommandé de réduire la
fréquence d’ouverture de la porte et de ne pas mettre d’aliments frais dans le
réfrigérateur.
En cas de non utilisation pendant longtemps: Veuillez débrancher le réfrigérateur
inutilisé pendant une longue période pour le nettoyage. Gardez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
En cas de déplacement: Ne pas renverser ni faire vibrer le réfrigérateur, l’angle de
portage ne peut être supérieur à 45°. Veuillez tenir la porte et la charnière lorsque vous vous déplacez. L’inclinaison pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°.
Assurez-vous que l'appareil fonctionne en continu une fois qu'il est démarré.
Généralement, le fonctionnement de l'appareil ne doit pas être interrompu, sinon sa
durée de vie pourrait être réduite.
17
5 Dépannage
Non fonctionnement
Vérifiez si le réfrigérateur est branché à la tension ou si la fiche est bien en contact; Vérifiez si la tension est trop basse; Panne de courant ou de circuit de déclenchement.
Mauvais odeur
Les aliments odorants doivent être bien emballés; Vérifiez s'il y a de la nourriture pourrie; Vérifiez s’il faut nettoyer l'intérieur du réfrigérateur.
Fonctionnement à long terme du compresseur
Le fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal en été lorsque la température ambiante est élevée; Il n'est pas suggestible d'avoir trop d’aliments dans le réfrigérateur en même temps; Les aliments doivent se refroidir avant d'être mis dans le réfrigérateur; Les portes sont ouvertes trop fréquemment;
La lumière du
réfrigérateur n’est
pas allumée.
Vérifiez si le réfrigérateur est branché à la tension ou si l’éclairage est endommagé; L’éclairage est remplacé par un professionnel.
Impossible de fermer la porte du réfrigérateur correctement
La porte du réfrigérateur est bloquée par des emballages d'aliments; Trop de nourriture; Réfrigérateur asymétrique.
Bruit fort
Vérifiez si le sol est de niveau et si le réfrigérateur est placé de manière stable; Vérifiez si les accessoires du réfrigérateur sont placés aux bons endroits.
Le scellé de la porte n’est pas étanches.
Nettoyez les objets étrangers sur le scellé de la porte; Réchauffez le scellé de la porte puis refroidissez-le pour restaurer (avec un sèche-cheveux ou une serviette chaude).
Débordement du réservoir d’eau
Un stockage excessif des aliments ou une humidité excessive dans la boîte entraîne une grande quantité d'eau de décongélation; Lorsque la porte n'est pas fermée correctement, l'air y pénètre pour se givrer et l'eau générée par le dégivrage augmente.
Réchauffement du capot du réfrigérateur
Le capot du réfrigérateur peut émettre de la chaleur pendant le fonctionnement du condenseur interne, et il s'agit d'un phénomène normal; Une température ambiante excessive, un stockage excessif des aliments ou un temps d'arrêt du compresseur provoquent un réchauffement du capot, faites attention à la ventilation et à la dissipation du chaleur. Condensation sur
Il est normal s’il y a un phénomène de condensation sur la surface
5.1 Vous pouvez essayer de résoudre vous-même les problèmes simples suivants. En
cas d'échec, veuillez contacter le service après-vente.
18
la surface
extérieure et le scellé de la porte du réfrigérateur lorsque l'humidité
Bourdonnement: Lorsque le compresseur fonctionne, il émettra un
ambiante est trop élevée. La condensation peut être éliminée à l'aide d'une serviette propre.
Bruit de fonctionnement
bourdonnement et le son sera fort au démarrage ou à l’arrêt, ce qui est un phénomène normal; Grincement: Il est normal que le réfrigérateur émette un grincement lorsque le réfrigérant interne s'écoule.
19
01 01 04 04 05 06 06 07 07 07 09 11 11
12 13 13 14 14 16 19 19 20 21 21 22 22 22 23
1 Avvertenze riguardanti la sicurezza
1
1.1 Avvertenza
Attenzione: rischio di incendio/materiali infiammabili
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari
come le aree di cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; Agriturismi e da clienti in alberghi, Motel e altri ambienti di tipo residenziale; ambienti di tipo Bed and Breakfast; di ristorazione e simili applicazioni non retail.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di
st
enza o da personale qualificato per evitare rischi.
assi
Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un propellente infiammabile in
questo apparecchio.
L'apparecchio deve essere scollegato dopo l'uso e prima di eseguire la manutenzione dell'utente
sull'apparecchio.
AVVERTENZA: mantenere le aperture di ventilazione, nella custodia dell'apparecchio
o nella struttura incorporata, prive di ostruzioni.
AVVERTENZA: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il
processo di scongelamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore.
AVVERTENZA: non danneggiare
il circuito del refrigerante.
AVVERTENZA: non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei vani portaoggetti
dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
AVVERTENZA: si prega di abbandonare il frigorifero in base alle norme locali perché
utilizza gas e refrigerante infiammabili.
AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchio, accertarsi che il cavo di
alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA: Non collocare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro
2
dell'apparecchio.
Non utilizzare prolunghe o adattatori non a massa (due poli). PERICOLO
frigorifero o congelatore:
-Togliere le porte
-Lasciare gli scaffali in posizione in modo che i bambini non si arrampichino facilmente all’interno.
: rischio di intrappolamento del bambino. Prima di gettare il vecchio
Il frigorifero deve essere scollegato dalla fonte di alimentazione elettrica prima di tentare
l'installazione di un accessorio.
Il materiale schiumogeno refrigerante e ciclopentano utilizzato per il frigorifero è infiammabile.
Pertanto, quando il frigorifero viene raschiato, deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di fuoco ed 'N essere recuperato da una società di recupero speciale con qualifica corrispondente diversa da quella di smaltimento mediante combustione, in modo da evitare danni all'ambiente o altri danni.
Per la
anni e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono caricare e scaricare elettrodomestici refrigeranti.
norma EN: Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
Per la norma IEC: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.)
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Le istruzioni devono includere la sostanza dei seguenti elementi: Per evitare la contaminazione
del cibo, rispettare le seguenti istruzioni:
-L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un aumento significativo della temperatura nei compartimenti dell'apparecchio.
-Pulir
e regolarmente le superfici che possono venire a contatto con alimenti e sistemi di drenaggio
accessibili.
-Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 h; Sciacquare il sistema idrico collegato ad una rete idrica se l'acqua non è stata prelevata per 5 giorni. (nota 1)
-Conservare la carne cruda e il pesce in appositi contenitori in frigorifero, in modo che non sia a contatto o gocciolamento su altri alimenti.
-Due stelle compartimenti per alimenti surgelati sono adatti per conservare cibi
3
pre-congelati, conservare o preparare gelati e produrre cubetti di ghiaccio. (nota 2)
-Uno -, due -e tre stelle r non sono adatti per il congelamento di alimenti freschi. (nota 3)
-Se l'apparecchio di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di muffa all'interno dell'apparecchio. Nota 1, 2, 3: si prega di confermare se è applicabile in base al tipo di scomparto prodotto.
Pulizia
Le polveri dietro il frigorifero e sul pavimento devono essere pulite tempestivamente per
migliorare l'effetto di raffreddamento e il risparmio energetico.
Controllare regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non ci siano detriti.
Pulire la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detergente diluito.
L'interno del frigorifero deve essere pulito regolarmente per evitare l'odore.Si prega di spegnere l'alimentazione prima di pulire gli interni, rimuovere tutti gli alimenti,
bevande, scaffali, cassetti, ecc.
Utilizzare un panno morbido o una spugna per pulire l'interno del frigorifero, con due
cucchiai di bicarbonato di sodio e un litro di acqua tiepida. Quindi risciacquare con acqua e pulire. Dopo la pulizia, aprire la porta e lasciarlo asciugare naturalmente prima di accendere l'alimentazione.
Per le aree che sono difficili da pulire in frigorifero (come panini stretti, spazi vuoti o angoli),
si consiglia di pulirli regolarmente con uno straccio morbido, spazzola morbida, ecc e quando necessario, combinati con alcuni strumenti ausiliari (come bastoni sottili) per garantire che non contaminanti o accumuli batterici in queste aree.
Non utilizzare sapone, detersivo, scrub in polvere, spray Cleaner, ecc., poiché questi possono
causare odori all'interno del frigorifero o alimenti contaminati.
Pulire il telaio del flacone, i ripiani e i cassetti con un panno morbido inumidito con acqua
saponata o detergente diluito. Asciugare con un panno morbido o asciugare naturalmente.
Pulire la superficie esterna del frigorifero con un panno morbido inumidito con acqua
saponata, detersivo, ecc., quindi asciugare.
Non utilizzare spazzole dure, palline di acciaio pulite, spazzole metalliche, abrasivi (come
dentifricio), solventi organici (come alcool, acetone, olio di banana, ecc.), acqua bollente, acidi o prodotti alcalini, che possono danneggiare la superficie del frigorifero e gli interni. L'acqua bollente e i solventi organici come il benzene possono deformarsi o danneggiare le parti in plastica.
Non risciacquare direttamente con acqua o altri liquidi durante la pulizia per evitare
cortocircuiti o influenzare l'isolamento elettrico dopo l'immersione.
1.2 Significato dei simboli relativi alla sicurezza
4
Simbolo di divieto Si tratta di un simbolo di divieto.
L’inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe comportare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell’utente.
Simbolo di avvertenza Si tratta di un simbolo di avvertenza.
Si richiede di operare in stretta osservanza delle istruzioni contrassegnate con questo simbolo per evitare danni al prodotto o lesioni personali.
Simbolo di nota Si tratta di una precauzione.
Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo richiedono precauzioni particolari. Precauzioni insufficienti potrebbero comportare lesioni lievi o moderate, oppure danni al prodotto.
Il presente manuale contiene molte informazioni riguardanti la sicurezza che devono essere rispettate dagli utenti.
1.3 Avvertenze relative all’alimentazione
No disinserire la spina dell’alimentazione del frigorifero. Afferrare saldamente la spina e tirarla direttamente fuori dalla presa.
n tirare il cavo di alimentazione quando si intende
Per un utilizzo sicuro, non danneggiare il cavo di alimentazione o non usare il cavo di alimentazione se danneggiato o usurato.
Utilizzare una presa dedicata che non deve essere
5
condivisa con altri apparecchi elettrici. Il cavo di alimentazione deve essere saldamente a contatto con la presa per evitare il rischio di incendi.
Assicurarsi che l’elettrodo della messa a terra della
presa sia dotato in una linea di messa a terra affidabile.
Chiudere la valvola del gas e aprire porte e finestre in caso di fuoriuscita di gas o di altre sostanze infiammabili. Non scollegare il frigorifero e altri apparecchi elettrici in quando eventuali scintille potrebbero causare un incendio.
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dello scomparto destinato agli alimenti dell’apparecchio, a meno che non siano del tipo approvato dal produttore.
1.4 Avvertenze relative all’utilizzo
Non smontare o ricostruire in modo arbitrario il frigorifero e non danneggiare il circuito refrigerante. La manutenzione del frigorifero deve essere effettuata da un esperto.
Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o da professionisti al fine di evitare pericoli.
Gli spazi tra le porte del frigorifero e tra queste e il corpo del frigorifero sono ridotti, pertanto prestare attenzione a non inserire la mano in queste aree per evitare lo schiacciamento delle dita. Chiudere la porta del frigorifero delicatamente per evitare la caduta di oggetti.
Non prelevare alimenti o contenitori all’interno del congelatore quando il frigorifero è in funzione, specialmente se si
tratta di contenitori metallici, per evitare principi di congelamento.
Non consentire ai bambini di entrare o di arrampicarsi sul frigorifero. Potrebbero rimanere soffocati o subire lesioni a causa di una caduta.
Non posizionare oggetti pesanti sopra al frigorifero in quanto
6
potrebbero cadere alla chiusura della porta causando lesioni accidentali.
Scollegare la spina in caso di mancanza di corrente o di pulizia. Aspettare almeno cinque minuti prima di ricollegare il congelatore alla corrente per evitare danni al compressore causati da riavvi consecutivi.
1.5 Avvertenze relative al posizionamento degli oggetti
Non posizionare articoli infiammabili, esplosivi, volatili o altamente corrosivi all’interno del frigorifero per evitare danni al prodotto o il rischio di incendi.
Non posizionare oggetti infiammabili vicino al frigorifero per evitare incendi.
Il frigorifero è destinato all’uso domestico, ad esempio per la conservazione degli alimenti. Non deve essere usato per altri scopi, ad esempio per la conservazione di campioni di sangue, farmaci o materiale biologico, ecc.
Non conservare birra, bevande o altri liquidi contenuti in bottiglie o contenitori chiusi all’interno del comparto congelatore. Le bottiglie o i contenitori chiusi potrebbero creparsi a causa del congelamento e causare danni.
1.6 Avvertenze riguardanti il consumo di energia
Avvertenze riguardanti il consumo di energia
1) Gli apparecchi di raffreddamento potrebbero non mantenere un funzionamento costante (possibilità di scongelamento del contenuto o eccessivo innalzamento della temperatura nel comparto congelatore) se lasciati a lungo al di sotto della soglia di raffreddamento dell’intervallo di temperatura per il quale l’apparecchio di raffreddamento è progettato.
2) Le bevande frizzanti non devono essere conservate nei comparti di congelamento o a basse temperature e determinati prodotti, ad esempio le granite, non devono essere consumati a temperature troppo basse.
3) I tempi di conservazione raccomandati dai produttori alimentari non devono essere
7
superati, in particolare per i prodotti alimentari surgelati disponibili in commercio e conservati in comparti di congelamento o congelatori.
4) Durante le operazioni di sbrinamento dell’apparecchio di raffreddamento devono essere adottate determinate precauzioni per evitare l’innalzamento della temperatura degli alimenti congelati, come avvolgere tali alimenti in più fogli di giornale.
5) Le operazioni manuali di sbrinamento, manutenzione o pulizia potrebbero ridurre la durata di conservazione a causa dell’innalzamento della temperatura degli alimenti congelati.
6) In caso di porte o coperchi provvisti di serrature e chiavi, assicurarsi di tenere le chiavi fuori dalla portata dei bambini e lontano dall’apparecchio refrigerante per evitare il rischio di intrappolamento da parte di bambini.
1.7 Avvertenze relative allo smaltimento
Il refrigerante e il ciclopentano dilatante usati nel frigorifero sono infiammabili.
Pertanto, quando il frigorifero viene rottamato deve essere tenuto lontano dal fuoco e recuperato da aziende specializzate e debitamente qualificate che prevedano metodi alternativi allo smaltimento per combustione per prevenire danni ambientali o di altro tipo.
Quando il frigorifero viene rottamato, smontare le porte e rimuovere la guarnizione
della porta inferiore e i ripiani. Collocare le porte e i ripiani in un luogo adatto per
evitare il rischio di intrappolamento da parte di bambini.
Smaltimento corretto del prodotto: Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuto domestico all’interno della UE. Per prevenire eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati da uno smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in modo responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali. Per smaltire l’apparecchio usato, contattare il servizio di raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto in quanto potrebbero riciclare il prodotto in modo sicuro per l’ambiente.
2 Uso corretto del frigorifero
2.1 Posizione
Durante il trasporto mantenere il prodotto in posizione verticale ed evitare schiacciamenti o vibrazioni. Evitare di inclinare il prodotto di 45 gradi durante la movimentazione. Evitare che la porta o il coperchio superiore siano soggetti a sollecitazioni eccessive durante la movimentazione in quanto potrebbero deformarsi.
Rimuovere tutti gli imballaggi prima dell’uso, comprese le protezioni inferiori e i tamponi di spugna e i nastri all’interno del frigorifero. Rimuovere la pellicola protettiva sulle porte e sul corpo del frigorifero.
Tenere lontano da fonti di calore ed evitare la luce diretta del sole.
8
Non posizionare il congelatore in ambienti umidi per evitare la formazione di ruggine o la riduzione dell’effetto di isolamento.
Il frigorifero deve essere posizionato in un luogo chiuso e ben ventilato. Il pavimento deve essere piano e robusto (trovare il livello giusto ruotando il piedino verso destra o verso sinistra nel caso non fosse stabile).
Lo spazio al di sopra del frigorifero deve essere maggiore di 30 cm. Posizionare il frigorifero contro una parete mantenendo una distanza libera superiore a 10 cm per favorire l’apertura e la chiusura, nonché la dissipazione del calore.
Aprire il corpo del frigorifero ed estrarre l’accessorio (copertura decorativa per la traversa
inferiore) dalla schiuma protettiva superiore e le tre viti dalla busta del manuale di istruzioni. Istallarli quindi sulla traversa inferiore come mostrato dal disegno sotto riportato.
La copertura decorativa per la traversa inferiore ha solamente una finalità estetica,
pertanto si può scegliere se montarla o meno. Non avrà alcun effetto sulle prestazioni o condizioni del frigorifero e non importa che venga montata o meno.
2.2 Montaggio della maniglia della porta
Elenco degli attrezzi che devono essere procurati dall’utente
Cacciavite a stella
Chiave a brugola
9
Precauzioni da adottare prima del montaggio: Le informazioni contenute nel manuale di istruzioni servono solo come riferimento. Il prodotto fisico potrebbe essere diverso. Prima dell’installazione degli accessori è necessario che il frigorifero sia scollegato dalla corrente. Prima del montaggio della maniglia è necessario adottare le dovute precauzioni per evitarne la caduta e, di conseguenza, lesioni personali.
vite Vite a testa cilindrica con esagono incassato
Maniglia porta del frigorifero
Vite
Vite a testa cilindrica con esagono incassato
Maniglia porta del
10
congelatore
Maniglia porta del frigorifero
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
1. Estrarre la maniglia del frigorifero dalla protezione superiore, come mostrato in figura, posizionarla sulla vite della porta e assicurarsi che la superficie di montaggio della maniglia combaci in modo corretto con quella della porta.
2. Estrarre la chiave a brugola dalla busta degli accessori e serrare saldamente le viti (all’interno della maniglia). Successivamente, muovere leggermente la maniglia per verificarne il corretto montaggio.
3. L’installazione della maniglia del congelatore è uguale e il suo posizionamento è mostrato in figura. Assicurarsi che il foro della vite sia rivolto verso terra durante il montaggio.
2.3 Piedini di livellamento
11
1) Precauzioni prima dell’utilizzo Le informazioni contenute nel manuale di istruzioni sono solo per riferimento. Prima di installare gli accessori assicurarsi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare i piedini di livellamento, è necessario adottare determinate precauzioni per evitare eventuali lesioni personali.
2) Rappresentazione grafica dei piedini di livellamento
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
3) Procedura di regolazione: a. ruotare il piedino in senso orario per alzare il frigorifero; b. ruotare il piedino in senso antiorario per abbassare il frigorifero; c. regolare il piedino destro e quello sinistro su un piano orizzontale in base alle
procedure sopra riportate.
2.4 Livellamento della porta
1) Precauzioni prima dell’utilizzo:
le informazioni sull’utilizzo sono solo per riferimento. Prima di installare gli accessori assicurarsi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare la porta devono essere adottate le dovute precauzioni per evitare lesioni personali.
2) Rappresentazione grafica del livellamento della porta
Elenco degli attrezzi che devono essere procurati dall’utente
Pinza
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal
12
prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
1) Portare la porta inferiore a livello di quella superiore.
2) Utilizzando un pinza, inserire l’anello di tenuta in dotazione nello spazio tra la protezione della cerniera e la cerniera inferiore. Il numero di anelli da inserire dipende dalla misura dello spazio.
2.5 Sostituzione della lampadina
Eventuali sostituzioni o interventi di riparazione della lampadina LED devono essere realizzati dal produttore, dal suo responsabile della manutenzione o da personale qualificato.
2.6 Accensione
13
Prima della prima accensione, mantenere il frigorifero spento
per mezz’ora prima di collegarlo alla rete elettrica.
Prima di riporre alimenti freschi o congelati nel congelatore, lasciarlo acceso per 2-3 ore o per più di 4 ore in estate quando la temperatura ambiente è elevata.
Lasciare abbastanza spazio per poter aprire in comodità le porte
e i cassetti.
L’immagine è puramente indicativa. La configurazione reale
dipende dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore.
2.7 Consigli per il risparmio energetico
L’apparecchio deve essere collocato nella zona più fresca della stanza, lontano da
dispositivi che emanano calore o da condotti del sistema di riscaldamento, e lontano dalla luce diretta del sole.
Prima di essere riposti all’interno dell’apparecchio, gli alimenti caldi devono essere lasciati
raffreddare a temperatura ambiente. Il sovraccarico dell’apparecchio costringe il compressore ad operare più a lungo. Un congelamento troppo lento potrebbe compromettere la qualità degli alimenti e alterarli.
Assicurarsi di avvolgere gli alimenti in modo appropriato e di asciugare i contenitori prima
di riporli nell’apparecchio. In questo modo si limita la formazione di ghiaccio all’interno dell’apparecchio.
I contenitori dell’apparecchio per la conservazione degli alimenti non devono essere
rivestiti di alluminio, carta oleata o tovaglioli di carta. Questi rivestimenti interferiscono con la circolazione dell’aria fredda rendendo l’apparecchio meno efficiente.
Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture della porta e ricerche
prolungate. Estrarre quanti più alimenti necessari in una volta e chiudere la porta il prima possibile.
3 Struttura e funzioni
14
3.1 Componenti chiave
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal prodotto
15
fisico o dalla dichiarazione del distributore)
Comparto frigorifero
Il comparto frigorifero è adatto alla conservazione di diversi tipi di frutta, verdura, bevande
e altri alimenti da consumare a breve termine.
Prima di riporre gli alimenti caldi nel comparto frigorifero lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Gli alimenti devono essere riposti nel frigorifero all’interno di contenitori sigillati.I ripiani in vetro possono essere montati più in alto o più in basso per garantire uno spazio
di conservazione ragionevole e maggiore comodità.
Comparto congelatore
Il comparto congelatore a basse temperature è in grado di mantenere gli alimenti freschi a
lungo e viene usato principalmente per conservare alimenti congelati e per produrre i cubetti di ghiaccio.
Il comparto congelatore è adatto alla conservazione di carne, pesce, polpette di riso e altri
alimenti che non si intende consumare a breve termine.
Si consiglia di dividere i grossi pezzi di carne in pezzi più piccoli per comodità. Gli alimenti
16
devono essere consumati entro il loro termine di conservazione.
Nota: se dopo il primo collegamento alla rete elettrica vengono riposti nell’apparecchio quantità eccessive di alimenti, le capacità di congelamento dell’apparecchio stesso potrebbero essere compromesse. Gli alimenti conservati non devono ostruire le prese d’aria poiché le capacità di congelamento dell’apparecchio potrebbero essere compromesse.
3.2 Funzioni
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
1. Comandi
1) Tasto di abbassamento della temperatura del congelatore
2) Tasto di innalzamento della temperatura del congelatore
3) Tasto modalità super freeze
4) Tasto modalità super cool
5) Tasto modalità holiday
6) Tasto modalità ECO
7) Tasto di abbassamento della temperatura del frigorifero
8) Tasto di innalzamento della temperatura del frigorifero
2. Display
1) Alla prima accensione del frigorifero, il display si accenderà completamente per 3 secondi. Durante l’accensione si avvertirà un segnale acustico e il display visualizzerà la normale modalità di funzionamento.
2) Display In circostanze normali, il display si spegne se dopo 30 secondi non viene aperta nessuna porta o non viene premuto nessun tasto. Il display si accende quando viene aperta la porta del frigorifero. Nota: premendo il tasto una volta, è possibile regolare la temperatura del comparto frigorifero. Dopo questa regolazione, la nuova temperatura impostata sarà effettiva in 15 secondi.
3. Regolazione del frigorifero
Per aumentare la temperatura del comparto frigorifero: l’intervallo di temperatura del comparto
frigorifero è di 2°C~8°C. Premendo il tasto ˄ una volta, la temperatura aumenta di 1°C.
2°C 3°C 4°C ……. 8°C
17
Per abbassare la temperatura del comparto frigorifero: l’intervallo di temperatura del comparto
frigorifero è di 2°C~8°C. Premendo il tasto ˅ una volta, la temperatura si riduce di 1°C.
8°C 7°C 6°C ……. 2°C
4. Regolazione del congelatore
1) Per aumentare la temperatura del comparto congelatore: l’intervallo di temperatura del comparto congelatore è di -16°C~-24°C, la temperatura non può essere regolata
durante la fase di ricircolo. Premendo il tasto ˄ una volta, la temperatura aumenta di 1°C.
-24°C -23°C -21°C ……. -16°C
2) Per abbassare la temperatura del comparto congelatore: l’intervallo di temperatura del comparto congelatore è di -16°C~-24°C, la temperatura non può essere regolata
durante la fase di ricircolo. Premendo il tasto ˅ una volta, la temperatura si riduce di 1°C.
-16°C -17°C -18°C ……. -24°C
5. Modalità di impostazione
1) Modalità super freeze Premere il tasto per attivare o disattivare la modalità super freeze. Se il tasto è
acceso, la modalità è attiva, se il tasto è spento, la modalità è disattiva. La temperatura di congelamento è di -24°C.
2) Modalità super cool Premere il tasto per attivare o disattivare la modalità super cool. Se il tasto è
acceso, la modalità è attiva, se il tasto è spento, la modalità è disattiva. La temperatura di raffreddamento è di 2°C.
3) Modalità holiday Premere il tasto per attivare o disattivare la modalità holiday. Se il tasto è acceso,
la modalità è attiva, se il tasto è spento, la modalità è disattiva. Modalità holiday: quando viene impostata la modalità holiday, il raffreddamento del comparto frigorifero
viene disattivato e verrà visualizzato il simbolo “—“. Il comparto congelatore
viene invece mantenuto ad una temperatura di -16°C. Una volta disattivata la
modalità holiday, il comparto frigorifero viene nuovamente portato ad una
temperatura di 5°C, mentre il comparto congelatore viene riportato alla temperatura impostata in origine.
4) Modalità ECO
Codice errore
Descrizione errore
E1
Guasto al sensore di temperatura del comparto frigorifero
E2
Guasto al sensore di temperatura del comparto congelatore
E3
Guasto al sensore di temperatura del cassetto grande
E4
Guasto al sensore di sbrinamento del comparto frigorifero
E5
Errore nel circuito del sensore sbrinamento congelatore
E6
Errore di comunicazione
E7
Errore nel circuito di circolazione della temperatura
EH
Errore sensore umidità
18
Premere il tasto per attivare o disattivare la modalità ECO. Se il tasto è acceso, la modalità è attiva, se il tasto è spento, la modalità è disattiva. Quando il simbolo è
acceso, il frigorifero sta quindi funzionando in modalità ECO.
La temperatura del comparto frigorifero sarà impostata automaticamente dal
sistema a 8°C e la temperatura della camera di congelamento a -16°C.
5) Conservazione in caso di mancanza di energia elettrica In caso di mancanza di energia elettrica viene registrato lo stato di funzionamento che verrà quindi reimpostato una volta ripristinata l’alimentazione.
6) Avvertimento e allarme di apertura Quando le porte del frigorifero vengono aperte, si avverte una melodia che ne accompagna l’apertura. Se la porta non viene chiusa entro due minuti, un segnale acustico viene ripetuto ogni secondo fino alla chiusura della porta.
7) Indicazione anomalie Le seguenti avvertenze che compaiono sul display indicano anomalie nel funzionamento del frigorifero. Sebbene queste anomalie potrebbero non compromettere la funzione di raffreddamento del frigorifero, l’utente dovrà contattare un addetto alla manutenzione per garantire il funzionamento ottimale dell’apparecchio.
4 Manutenzione e cura dell’apparecchio
19
4.1 Pulizia generale
La polvere che si forma dietro al frigorifero e per terra deve essere prontamente
rimossa per migliorare la capacità di raffreddamento e favorire il risparmio energetico. L’interno del frigorifero dovrebbe essere pulito regolarmente per evitare odori. Per la pulizia si consiglia di utilizzare panni morbidi o una spugna inumiditi e detergenti neutri non corrosivi. Il congelatore deve infine essere pulito con acqua pulita e un panno asciutto. Aprire la porta e lasciare asciugare all’aria prima di accendere l’apparecchio.
Non usare spugne dure, pagliette di alluminio, spazzole
metalliche, sostanze abrasive come dentifrici, solventi organici (ad esempio alcol, acetone, olio di banana, ecc.), acqua bollente, acido o detergenti alcalini per la pulizia del frigorifero poiché potrebbero danneggiarne la superficie e l’interno.
Non risciacquare con acqua per non compromettere le
proprietà di isolamento elettrico.
Scollegare il frigorifero durante le operazioni di sbrinamento e pulizia.
4.2 Pulizia del cassetto grande
20
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
Estrarre il cassetto grande.Individuare il gancio a destra e a sinistra nella parte inferiore del cassetto (come mostrato
in figura).
Tenere i due lati del gancio usando una pinza a becco lungo o una pinza a molla ed estrarlo
dalla guida portandolo in alto e verso l’esterno. Usare la stessa procedura per estrarre il gancio dell’altro lato.
Estrarre il cassetto.
Per reinstallare il cassetto, posizionare i ganci nel posto giusto.
Nota: il cassetto grande può sostenere un peso massimo di 10 kg.
4.3 Pulizia della vaschetta della porta
21
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
In base alla direzione indicata dalle frecce riportate nella figura, usare entrambe le mani
per stringere la vaschetta e sfilarla verso l’alto per estrarla.
Dopo aver lavato la vaschetta, è possibile regolarne l’altezza di installazione in base alle
proprie esigenze.
4.4 Pulizia del ripiano
(L’immagine sopra riportata è puramente indicativa. La configurazione reale dipende dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
Regolare i ripiani seguendo la direzione delle frecce come mostrato in figura.Sollevarli verso l’alto, quindi estrarli inclinandoli verso l’alto.Durante l’installazione, inserire l’estremità superiore della staffa fissa in una delle
fessure superiori del supporto in ferro, quindi inserire l’estremità inferiore della staffa fissa nella terza fessura della parte inferiore del supporto in ferro.
4.5 Pulizia del cassetto inferiore del congelatore
22
Estrarre il cassetto inferiore del congelatore nella posizione corretta.Come mostrato in figura, premere i bottoni presenti nelle fessure (premere entrambi i lati
contemporaneamente) ed estrarre il cassetto del congelatore fino al suo arresto.
Estrarre il cassetto inferiore nella direzione indicata dalle frecce.
Nota: non rimuovere il cassetto inferiore se non è necessario.
4.6 Sbrinamento
Il frigorifero è realizzato in base al principio di raffreddamento dell’aria e pertanto è dotato
di una funzione automatica di sbrinamento. Il ghiaccio formatosi per il cambio di stagione o di temperatura può essere rimosso anche manualmente scollegando l’apparecchio dalla corrente oppure asciugandolo con un panno asciutto.
4.7 Apparecchio fuori servizio
Mancanza di corrente elettrica: in caso di mancanza di corrente elettrica, anche in estate,
gli alimenti all’interno dell’apparecchio possono resistere alcune ore. Durante il periodo di mancanza di corrente elettrica, le aperture della porta devono essere ridotte il più possibile e non devono essere riposti nuovi alimenti freschi all’interno dell’apparecchio.
Lunghi periodi di inutilizzo: l’apparecchio deve essere scollegato dalla corrente e pulito. Le
porte devono essere lasciate aperte per evitare odori.
Spostamento: prima di spostare il frigorifero, rimuovere tutti gli oggetti al suo interno,
fissare tutti i separatori in vetro, i contenitori della verdura, i cassetti del congelatore, ecc., con del nastro adesivo e stringere i piedini di livellamento. Chiudere le porte e sigillarle con del nastro adesivo. Durante la movimentazione, l’apparecchio non deve essere capovolto, messo in orizzontale e non deve essere sottoposto a vibrazioni. Non deve essere inclinato di oltre 45°.
L’apparecchio deve funzionare in modo continuo una volta acceso. Generalmente, il funzionamento dell’apparecchio non deve essere interrotto al fine di non comprometterne la durata di servizio.
5 Risoluzione dei problemi
L’apparecchio non funziona
Controllare che l’apparecchio sia collegato alla corrente o che la spina sia ben inserita Controllare che il voltaggio non sia troppo basso Controllare se si tratta di mancanza di corrente elettrica oppure di un malfunzionamento dei circuiti
Odore
Gli alimenti dal forte odore devono essere ben avvolti Verificare l’eventuale presenza di alimenti avariati Pulire l’interno del frigorifero
Funzionamento prolungato del compressore
Il funzionamento prolungato del compressore è normale in estate quando la temperatura ambiente è elevata Si consiglia di non riporre troppi alimenti all’interno dell’apparecchio contemporaneamente Gli alimenti devono essere lasciati raffreddare prima di essere riposti nell’apparecchio Le porte vengono aperte troppo spesso
La luce non si accende
Controllare che il frigorifero sia collegato alla corrente e che la luce non sia danneggiata Fare sostituire la lampadina da un esperto
Le porte non si chiudono correttamente
La porta è bloccata dalle confezioni di alimenti Gli alimenti all’interno dell’apparecchio sono troppi Il frigorifero è inclinato
Rumorosità elevata
Verificare che il pavimento sia a livello e che il frigorifero sia in posizione stabile Verificare che gli accessori siano posizionati correttamente
Le guarnizioni della porta impediscono una chiusura ermetica
Rimuovere eventuali corpi estranei dalla guarnizione della porta Scaldare la guarnizione della porta e poi raffreddarla per ripristinarne la funzione (usare un asciugacapelli o un panno caldo per riscaldarla)
Fuoriuscita di acqua
Eccessiva quantità di alimenti nel comparto oppure gli alimenti conservati contengono troppa acqua che causa un elevato scongelamento Le porte non sono chiuse correttamente, pertanto l’ingresso di aria comporta la formazione di ghiaccio e l’accumulo di acqua dovuto al suo scongelamento
Surriscaldamento della struttura
Dissipazione del calore attraverso il condensatore integrato: si tratta di un evento normale Se la struttura si surriscalda a causa di un’elevata temperatura ambiente, dell’eccesiva quantità di alimenti riposti all’interno dell’apparecchio o dell’arresto del compressore, favorire una corretta ventilazione per consentire la dissipazione del calore
23
5.1 È possibile provare a risolvere i seguenti semplici problemi da soli. Se non vengono risolti contattare il reparto di assistenza clienti.
Formazione di condensa in superficie
La formazione di condensa sulla superficie esterna e sulle guarnizioni della porta del frigorifero è normale se l’umidità nell’ambiente è elevata. È sufficiente asciugare la condensa con un panno pulito.
Rumorosità anomala
Ronzio: il compressore può produrre un ronzio durante il suo funzionamento, che diventa più forte in fase di accensione o di arresto. Questo è normale. Scricchiolio: il refrigerante che scorre all’interno dell’apparecchio può produrre un crepitio. Questo è normale.
24
01 01 03 03 04 05 05 06 06 06 07 09 10 11 11 11 12 12 14 17 17 18 19 19 20 21 21 22 23
24
Aviso
1
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; ambientes tipo cama e café da manhã; catering e aplicações similares não retalhistas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar um risco. Não armazene substâncias explosivas, como latas de aerossol, com um propelente inflamável neste aparelho. O aparelho deve ser desconectado após o uso e antes de realizar a manutenção do usuário no aparelho. ADVERTÊNCIA: Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura embutida, sem obstruções. ADVERTÊNCIA: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além daqueles recomendados pelo fabricante. ADVERTÊNCIA: Não danifique o circuito do refrigerante. ADVERTÊNCIA: Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. ADVERTÊNCIA: Por favor, abandone o refrigerador de acordo com os reguladores locais para que ele use gás de sopro inflamável e refrigerante. ADVERTÊNCIA: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja preso ou danificado. ADVERTÊNCIA: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do dispositivo. Não use cabos de extensão ou adaptadores não ligados à terra de dois pinos. PERIGO: Risco de aprisionamento de crianças. Antes de deitar fora o seu antigo frigorífico ou congelador:
- Tire as portas.
-Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam subir facilmente para dentro. O refrigerador deve ser desconectado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar a instalação do acessório. O material espumante de refrigerante e ciclopentano usado para o refrigerador é inflamável. Portanto, quando o refrigerador é descartado, ele deve ser mantido longe de qualquer fonte de incêndio e ser recuperado por uma empresa recuperadora especial com qualificações correspondentes que não sejam descartadas pela combustão, de modo a evitar danos ao meio ambiente ou a qualquer outro dano. Para norma EN: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas ou sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreender os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
Para a norma IEC: Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
23456
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por uma pessoa responsável. por sua segurança.) As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. As instruções devem incluir a substância do seguinte: Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções: –A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. –Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
- Limpar os tanques de água se eles não tiverem sido usados por 48 h; lave o sistema de água ligado a uma fonte de água se a água não tiver sido retirada durante 5 dias. (nota 1) –Armazenar carne crua e peixe em recipientes adequados na geladeira, para que não fique em contato ou pingue em outros alimentos.
- Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fabricar sorvetes e fazer cubos de gelo. (nota 2) –Os compartimentos de dois e três estrelas não são adequados para o congelamento de alimentos frescos. (nota 3) –Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio por longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento do molde dentro do aparelho. Nota 1,2,3 Confirme se é aplicável de acordo com o tipo de compartimento do produto.
Limpeza
As poeiras atrás do refrigerador e no chão devem ser limpas a tempo para melhorar o efeito de
resfriamento e a economia de energia.
Verifique a junta da porta regularmente para se certificar de que não há detritos. Limpe a junta
da porta com um pano macio umedecido com água e sabão ou detergente diluído.
O interior do refrigerador deve ser limpo regularmente para evitar odores. Por favor, desligue o aparelho antes de limpar o interior, remova todos os alimentos, bebidas,
prateleiras, gavetas, etc.
Use um pano macio ou uma esponja para limpar o interior do refrigerador, com duas colheres de sopa de bicarbonato de sódio e um litro de água morna. Em seguida, lave com água e limpe. Após a limpeza, abra a porta e deixe secar naturalmente antes de ligar
Espuma protetora do
7
topo do refrigerador
Figura 1 Figura 2
Parafusos
Figura 3
8
Parafuso
Parafuso Allen embudo no puxador
Puxador da porta do refrigerador
Parafuso
Parafuso Allen embudo no puxador
Puxador da porta do refrigerador
Puxador da porta do refrigerador
Figura 4
Figura 5
9
Portas
10
desniveladas
Figura 6
Proteção da dobradiça
Anel de fixação
Dobradiça inferior
Alicates
11
(Comparmento refrigerador)
12
Porta
Queijos
Porta Queijos
Prateleira da porta
Gaveta para frutas e verduras
Gaveta grande
(Comparmento congelador)
Gaveta superior do congelador
Lâmpadas de LED
Painel de controle e Display
Prateleira de vidro
Prateleira de vidro
Prateleira da porta
Prateleira da porta
Gaveta inferior do congelador
Figura 7
Gabinete do Refrigerador
13
Forma de gelo
Gaveta superior do congelador
Gaveta inferior do congelador
Divisórias da gaveta inferior do congelador
Divisórias da gaveta superior do congelador
Figura 8
Preferencialmente, peças maiores de carne ou peixes deverão ser divididas em pedaços
141516
menores para que sejam colocados mais facilmente no comparmento. Por favor, note que alimentos deverão ser consumidos dentro do seu prazo de validade.
Nota: o armazenamento de uma quandade muito grande de alimentos logo após a primeira conexão elétrica do produto poderá afetar negavamente o congelamento. Alimentos armazenados não deverão obstruir as passagens de ar do produto ou, de outra maneira, a capacidade de congelamento do produto será afetada negavam
(O
desenho acima é somente para sua referência. A configuração nal do produto dependerá do
ente.
produto sico em si ou de uma declaração por parte do revendedor)
1. Teclas de comando
1) Tecla de decréscimo da temperatura do comparmento congelador
2) Tecla de elevação da temperatura do comparmento congelador
3) Tecla de Super Freeze
4) Tecla de Super Cool
5) Tecla da função Holiday
6) Tecla da função ECO
7) Tecla de decréscimo da temperatura do comparmento
refrigerador
8) Tecla de elevação da temperatura do comparmento refrigerador
2. Painel de Controle
1) Quando o refrigerador for ligado pela primeira vez o painel de controle se iluminará totalmente por cerca de 3 segundos. Logo após, emirá um sinal sonoro e o painel de controle voltará a sua operação normal.
2) Painel Em circunstâncias normais, depois de 30 segundos das portas e gavetas estarem fechadas ou de nenhuma operação com as teclas de comando, o painel de controle
apagará. Quando uma das portas ou gavetas for aberta, o painel de controle se
se iluminará. Nota: pressionando-se levemente a tecla 8 a temperatura do comparmento refrigerador poderá ser ajustada. Depois do ajuste, em 15 segundos a nova temperatura estará avada.
Loading...