Utiliser les aides auditives avec
la télécommande optionnelle RC-P 18
Utiliser les aides auditives avec le dispositif
de communication optionnel SoundGate 19
Data logging (enregistrement chronologique
des données) et Data learning (apprentissage
des données) 20
Entretien des aides auditives 21
3
3445
Utiliser les aides auditives 28
Utiliser le téléphone 31
Accessoires 32
Protection de l’environnement 33
Approbation du produit, marquages, conformité 34
Compatibilité entre les téléphones portables
et les aides auditives 36
Garantie internationale 38
Mises en garde générales et consignes
de sécurité 39
Guide des pannes 43
Conformité aux exigences pour l’Europe 46
Conformité aux exigences en communications
radio pour les Etats-Unis et le Canada 48
Conguration des aides auditives 51
Réparations 52
5
Félicitations, vous venez d’acquérir les nouvelles
aides auditives Bernafon. En vous entraînant
un peu, vous allez bientôt pouvoir entendre mieux.
Veuillez prendre le temps de lire l’intégralité de
ce mode d’emploi avant d’utiliser vos aides
auditives. Il contient des instructions et des
informations importantes sur l’utilisation et la
manipulation des aides auditives et des piles.
6
Introduction
Ces instructions concernent les aides auditives
suivantes :
Vérité Ecouteur dans l’oreille
VE9 MR
VE7 MR
VE5 MR
7
Présentation de l’aide auditive
1 Bouton de programmes
2 Connecteur
3 Fil
4 Indicateur gauche/droit
5 Ecouteur
6 Repère de la taille
des écouteurs
1
9
8
2
7
7 Coque
8 Logement de la pile
9 Filtre anti-vent
10 Boîtier
11 Pièce de maintien
12 Filtre NoWax
3
10
5
12
6
4
11
8
Présentation de l’écouteur
Les dômes, Micro-Embouts et Embouts Power
sont des pièces utilisées pour sécuriser l’écouteur
dans le conduit auditif et pour protéger la sortie
sonore (20) contre le cérumen. Le Micro-Embout
possède un repère (21) (rouge = droite; bleu =
gauche). Le repère doit être dirigé vers le haut dans
le conduit auditif. La languette de retrait (22) est
destinée à faciliter le retrait.
Dôme ouvertDôme tulipe
Micro-Embout
22
21
20
20
20
Embout Power
20
9
Changement de la pile
L’aide auditive fonctionne avec une pile 312.
Pour insérer une nouvelle pile :
1) Utiliser un ongle pour ouvrir
douce ment le logement de la
pile, en ne forçant pas.
2) Retirer la pile usagée.
3) Retirer la pellicule de la nouvelle
pile (le cas échéant).
4) Placer la nouvelle pile dans le logement avec le côté plat et lisse
(signe « + ») comme indiqué
dans l’illustration.
5) Fermer le logement de la pile.
Remarque: Vérité ne fonctionnera pas si la pile est
insérée de façon incorrecte et cela peut endommager Vérité. Une insertion correcte de la pile est très
importante.
10
Informations importantes sur la pile
• La durée de vie de la pile varie selon les conditions d’utilisation (les piles s’usent plus
rapidement dans les environnements bruyants).
• Ayez toujours des piles de rechange.
• Une pile usagée doit être immédiatement
remplacée.
• Si les aides auditives ne sont pas utilisées
pendant quelques jours, retirez les piles.
• Toute humidité sur une pile doit être
essuyée immédiatement avec un chiffon doux.
• Les piles usagées doivent être renvoyées
au fournisseur de piles ou à l’audioprothésiste
en vue d’une élimination en toute sécurité.
• N’éliminez jamais les piles en les brûlant.
Il existe un risque d’explosion.
• N’éliminez jamais les piles avec les déchets
ménagers. Elles peuvent polluer l’environnement.
Remarque : Retirez toujours les piles air-zinc
avant de sécher l’aide auditive à l’aide d’un kit
de séchage. Le fait de sécher les piles air-zinc
raccourcit leur durée de vie.
11
Marche/Arrêt
Marche :
Fermer totalement le logement de la pile jusqu’à
entendre un clic. L’aide auditive émet alors un long
bip.
Arrêt :
Ouvrir légèrement le logement de la pile à l’aide
d’un ongle jusqu’à entendre un clic. Les aides
auditives doivent être éteintes lorsqu’elles ne sont
pas portées.
Pour les protéger, les placer dans leur étui.
Important: Ne jamais forcer sur le logement de
pile en le fermant ou l’ouvrant.
12
Mise en place
Patience et entraînement seront nécessaires
pour que vous parveniez à positionner correctement vos aides auditives. En cas de difcultés,
veuillez consulter votre audioprothésiste.
• Assurez-vous que le dôme est
bien positionné sur l‘écouteur.
• Placez l‘appareil sur l‘oreille.
• Le dôme ou Micro-Embout doit
être dirigé vers l’ouverture du
conduit auditif.
Poussez doucement l’écouteur
dans le conduit auditif, jusqu’à
ce que le fil se place contre le
côté de la tête.
13
• Si une pièce de maintien est fixée
à l’écouteur, placez-la doucement
dans la conque (voir illustration).
• Lorsque l’on se regarde dans un
miroir, le dispositif doit être presque invisible.
Important : N’insérez jamais l’écouteur dans
le conduit auditif sans avoir xé le dôme. N’enfoncez pas trop profondément l’écouteur dans
votre oreille. N’appliquez pas de lubrication
dans votre oreille, cela pourrait endommager
l’écouteur.
14
Extraction de l’écouteur
Pour retirer l’écouteur, saisir le l entre le pouce
et l’index. Ne pas tirer sur la pièce de maintien.
Retirer doucement l’écouteur de l’oreille.
Si le dôme n’est pas correctement xé et
tombe du conduit auditif, consultez votre
audioprothésiste.
Important : Ne retirez pas le tube sonore et le
dôme en tirant sur l’aide auditive. Cela pourrait
déconnecter l’aide auditive du tube sonore.
15
Changer de programmes
Votre appareil peut être conguré avec 1 à 4
programmes d’écoute (selon le modèle).
Voir page 51 pour voir quels programmes ont été
congurés pour vos aides auditives. Il est possible
de modier les programmes comme suit :
Bouton-poussoir
Une pression sur le bouton entraîne un changement
de programme. Il faut quelques secondes avant
que vous n’entendiez le changement de programme.
Le nombre de bips que vous entendez indique le
programme selectionné.
RC-P ou SoundGate
Le programme peut être changé avec l’un ou l’autre
de ces dispositifs. Voir pages 18 et 19 pour les
instructions.
Bobine d’induction
L’appareil auditif que vous venez d’acheter n’est pas compatible avec les
systèmes de boucle d’induction signalés
par ce logo.
16
Modifier le niveau du volume
L’aide auditive ajuste automatiquement le volume
à l’environnement sonore changeant. Si vous
souhaitez manipuler le volume vous-même, vous
pouvez utiliser la télécommande optionnelle ou
le dispositif de communication SoundGate. Veuillez
suivre les directives détaillées dans le mode
d’emploi fourni avec ces dispositifs.
Remarque : Les aides auditives retournent
automatiquement au niveau sonore préconguré
lorsque l’aide auditive s’allume, lorsque la pile
est faible ou lorsque le programme est modié.
Si vous devez souvent augmenter ou baisser le
volume, votre audioprothésiste peut devoir régler
vos paramètres.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.