BERNAFON Prio micro BTE 106 User Manual [fr]

Page 1
PRIO
106 BTE DM
Appareils auditifs contour d’oreille
MODE D’EMPLOI
Page 2
Page 3
Résumé
Mode d’emploi pour les appareils PRIO 106 auditifs contour d’oreille
Caractéristiques 3
Mise en place/Extraction de l’appareil auditif 4 avec le tube Spira Flex
Marche/Arrêt 7
Indicateur de contrôle de volume 8
Bouton poussoir
Indicateur de pile 10
Remplacement de la pile 10
Informations concernant les piles 12
Adaptateur d'entrée audio directe 14
Traceur 16
Sécurité
Garantie internationale 19
Configuration du bouton poussoir 21
17
8
Page 4
Le présent mode d’emploi s’applique à l' appareil auditif suivant:
PRIO 106 BTE DM Félicitations pour votre décision d’acquérir de nouveaux appareils auditifs. Ces appareils de haute technologie sont entièrement numériques et ont été soigneusement réglés par votre audioprothésiste à l’aide d’un ordinateur et d’un logiciel spécifique.
Lorsque vous utiliserez et entretiendrez vos nouveaux appareils auditifs, veuillez absolument vous conformer aux instructions figurant dans ce document: ces indi­cations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles avec vos appareils et à profiter à nouveau des sons de la vie.
Important
Avant d’utiliser vos appareils, l’ensemble de ce document de même que le «guide pour une meilleure audition».
veuillez lire attentivement
2
Page 5
Description des caractéristiques avec le tube sonore Spira Flex
2a
2
1
9
1 Bouton poussoir 2 Ouverture du micro principal 2a Second micro 3 Connecteur 4 Tube sonore Spira Flex
8
3
4
5
6
7
5 Sortie du son 6 Dôme 7
Pièce de maintien 8 Tiroir de la pile 9 Entrée audio directe
3
Page 6
Insertion de votre appareil auditif muni d’un tube sonore Spira Flex
Pour toujours insérer votre tube sonore Spira Flex correctement, il faut de la pratique, de la patience et
de la persévérance.
1. Soulevez l’appareil auditif et placez le derrière votre oreille.
2. Saisissez la courbure du tube entre le pouce et l’index. Le dôme doit
être dirigé vers le bas, vers
l’ouverture
du conduit auditif. Enfoncez le dôme doucement dans le conduit auditif, jusqu’au moment où le tube sonore
est bien
aligné avec le côté de la tête.
3. En vous servant de votre index, positionnez la pièce de maintien dans
l’échancrure qui est au des-
sus de votre oreille.
Regardez dans un miroir. Si le tube sonore dépasse de votre oreille, le dôme n’a pas été bien placé dans le conduit auditif. Si la pièce de maintien est visible à l’extérieur de l’oreille, il n’a pas été positionné correctement.
4
Page 7
Retrait de l’appareil auditif avec le tube sonore Spira Flex
Pour retirer le tube sonore Spira Flex, vous devez saisir la courbure du tube sonore entre le pouce et l’index. Extrayez doucement le tube sonore et le dôme
pour les faire sortir de votre oreille.
Important
Ne sortez pas le tube sonore et le dôme de votre
oreille en exerçant une traction sur l’appareil auditif. Si vous ne respectez pas cette préconisation, vous risquez de séparer l’appareil du tube ou même d’endommager le tube.
Remplacement du tube et du dôme
Le tube et le dôme doivent être remplacés s’ils deviennent rigides ou cassants. Lavez-vous et séchez-vous les mains avant de changer le tube sonore pour qu’aucune poussière ou de l’humidité n’y pénètrent.
Remplacement du tube sonore Spira Flex
1. Le tube sonore se déclipse facilement du connecteur de l’appareil auditif.
5
Page 8
2. Attachez le nouveau tube sonore en le poussant dans le connecteur de l'appareil auditif.
Remplacement du dôme
1. Retirez le dôme en le saisissant entre le pouce et index.
2. Fixez le nouveau dôme en l’enfonçant aussi loin que possible dans le tube sonore. Lorsqu’il est bien fixé, il doit être en contact avec l’anneau plastique du tube sonore.
Important
Le dôme doit être correctement fixé au tube sonore avant de l’insérer dans votre oreille. Attention, le non respect des consignes peut provoquer une blessure.
Avertissement
Si le dôme n'est pas correctement positionné dans le canal auditif, s'il vous plaît contactez votre médecin ORL.
6
Page 9
Fonction Marche/Arrêt
MARCHE
Pour mettre votre appareil en marche, logement de pile. Il produira un long Bip.
ARRET
Pour arrêter votre appareil, ouvrez le tiroir de pile avec un ongle jusqu'à ce que vous enten­diez un clic.
Il est également possible d’arrêter plaçant la base sur une sur­face plane et en pressant et tirant légèrement l’appareil comme illustré. ouvrira légèrement la pile et arrêtera l’appareil auditif.
fermez complètement le
l’appareil auditif en
Cette opération
le tiroir de
Remarque: ne jamais forcer le tiroir de la pile, l’ouvrir, ni pour le fermer.
ni pour
7
Page 10
Indicateur de contrôle de volume
Votre appareil bipera de façon continue chaque fois que vous atteindrez les niveaux sonores maximum ou mini­mum où ils auront été programmés. Ceci est possible avec une télécommande qui est disponible en option.
Fonctions du bouton poussoir
Votre aide auditive peut être pro­grammée programmes d'écoute.
Utilisez le bouton poussoir pour changer ces programmes.
Lorsque vous mettez en marche votre aide auditive, tionne automatiquement sur le Programme 1.
Votre aide auditive émet des bips différents lorsque vous changez de programme.
pour jusqu'à 2 différents
elle se posi-
Entrée dans le programme 1: Un Bip. Entrée dans le programme 2: Deux Bips.
Répétez cette opération pour passer entre les différents programmes.
8
Page 11
Pour savoir comment le bouton poussoir de votre aide auditive fonctionne directe, voir en page 14. auditives sont programmées voir en page 21.
Fonction silence
Pressez le bouton poussoir et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour mettre votre appareil auditif en mode silence. Pressez brièvement sur le bouton pour rallumer votre appareil auditif. Votre appareil auditif reviendra au programme en cours.
Bobine d’induction
L’appareil auditif que vous venez d’acheter, n’est pas compatible avec les systèmes de boucle d’induction signalés par ce logo.
avec l'adaptateur d'entrée audio
Pour savoir comment vos aides
9
Page 12
Indicateur de pile
Lorsque la pile arrive à épuisement l'appareil émet des bips à intervalles réguliers. Cet avertissement indique que la pile doit être remplacée immédiatement.
Remplacement de la pile
• Utilisez une pile de type 312.
Pour placer une pile neuve
Ouvrez entièrement le tiroir de la pile avec l’ongle, sans forcer.
• Retirez la pile usagée.
• Retirez l'autocollant de couleur
de la pile neuve (s'il y en a un) avant de la mettre dans l'appareil.
• Placez la pile neuve dans le
logement de pile, la face plate et lisse vers le haut (signe +), comme indiqué sur l'illustration.
mais
vous
• Fermez bien le logement de pile.
10
Page 13
Tiroir à pile verrouillable, en option
Avec le tiroir pile fermé, insérez le bout du tournevis dans la petite fente comme indiqué. Tournez à 90 degrés pour verrouiller ou déver­rouiller le logement pile.
Remarque: ne jamais forcer le tiroir de la pile, l’ouvrir, ni pour le fermer. Des efforts excessifs peu­vent le déformer.
ni pour
11
Page 14
Informations concernant les piles
• La durée de vie d’une pile varie en fonction de ses
conditions d’emploi. Pour de plus amples informa­tions à ce sujet, veuillez consulter votre audiopro­thésiste.
• Nous vous conseillons de toujours disposer d’une
petite réserve de piles neuves. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre audioprothésiste.
• Une pile usée doit être retirée et remplacée
immédiatement.
Si vous n’utilisez pas vos appareils auditifs pendant
quelques jours, enlevez les piles.
• Utilisez uniquement les piles recommandées par
votre audioprothésiste. N’oubliez pas que les piles de mauvaise qualité peuvent laisser échapper une substance dangereuse.
• Veillez à toujours bien ouvrir le logement de pile
au moment de vous coucher ou lorsque vous ne portez pas vos appareils auditifs. Ce faisant, vous économiserez les piles et diminuerez les effets de l’humidité.
12
Page 15
• Toute trace d’humidité détectée sur une pile doit
être essuyée immédiatement avec un chiffon doux.
• Les piles usées doivent être restituées à votre
fournisseur ou à votre audioprothésiste qui se chargera de leur élimination.
• Ne jamais jeter les piles usées dans le feu.
Elles risquent d’exploser et pourraient blesser quelqu’un.
• Ne jamais se débarrasser des piles en les mettant
avec les ordures ménagères; elles polluent l’environnement.
Remarque: il faut toujours retirer les piles zinc-air de sécher votre appareil auditif à l’aide d’un kit dés­hydratant. Le séchage des piles réduction de leur durée.
zinc-air provoque une
avant
13
Page 16
Adaptateur Entrée audio directe (DAI 4)
L’entrée audio directe (DAI) permet à l’appareil auditif de recevoir directement les signaux de telles que TV, chaîne stéréo, MP3, etc.
Montage de l’adaptateur DAI 4
Ouvrez le logement de pile. Placez l’adaptateur DAI sur l’appareil comme sur la figure ci-dessous. Assurez-vous qu’il est correctement positionné, fermez le logement de pile et connectez le cordon DAI.
Pour enlever l’adaptateur DAI 4 : Ouvrez le logement de pile, glissez l’adaptateur hors de l’appareil. Fermez le logement de pile.
sources externes
14
Page 17
DAI 4
L’appareil auditif mixera les signaux de l'adaptateur DAI avec ceux du micro, entendre deux bips dans ce mode: un bip grave suivi d’un bip aigu.
Il est possible de quitter ce mode mixte en pressant sur le bouton poussoir, de manière à ce que l’appareil auditif ne traite que le signal de l'adaptateur DAI. L’appareil auditif émettra trois bips dans ce mode : un bip grave suivi de deux bips aigus.
Si le bouton poussoir est pressé une fois de plus, l’appareil auditif ne traitera que le son du micro. L’appareil auditif émettra un seul bip dans ce mode.
les deux sources. L’appareil auditif émettra
de manière à ce que vous puissiez
15
Page 18
Note : Le deuxième programme ne fonctionne pas lorsque l'adaptateur DAI est installé. Pour accé­der à cette fonction, vous devez retirer l'adaptateur DAI de l’appareil auditif.
Remarque: la sécurité d’un appareil équipé d’une audio DAI est déterminée par la source externe signaux. Lorsque le DAI est reliée à un équipement alimenté par le réseau électrique, ce dernier doit être conforme aux dispositions de la norme EN 60601-1-1, EN 60065 ou de normes de sécurité équivalentes.
Traceur
Le traceur enregistre les informations relatives à l’utilisation de votre aide auditive tel que les change­ments effectués sur le volume global (seulement si l’option télécommande est utilisée) et le bouton
poussoir. Cette information peut être utilisée par l’audioprothésiste pour les futurs ajustements des réglages à vos besoins individuels. Si vous ne désirez pas que cette fonction soit activée, demandez à votre audioprothésiste de la désactiver.
16
entrée
des
Page 19
Sécurité
Les appareils auditifs et les piles peuvent être s’ils sont avalés ou utilisés de façon non conforme. Utilisés sans tenir compte des instructions auditifs peuvent provoquer une surdité totale, occasi­onner des lésions graves ou même entraîner la mort.
Avant d’utiliser vos nouveaux appareils auditifs, veuillez vous familiariser avec les avertissements d’ordre général figurant ci-dessous et prendre connaissance de la totali­té de ce mode d’emploi.
• Les appareils auditifs ne doivent être utilisés que formément aux instructions et selon les réglages votre audioprothésiste. Une utilisation provoquer une surdité soudaine
• Ne permettez jamais à une tierce personne d’utiliser vos appareils auditifs. Réglés pour corriger vos problè­mes auditifs, ils peuvent détruire de façon irréversible les facultés auditives d’une tierce personne.
• Attention, si quelqu’un vous donne une claque l’oreille alors que vous portez votre appareil, vous faire courir un risque. Vous devez éviter de les porter lorsque vous pratiquez certains sports de con­tact comme le rugby, le football, etc.
ci-dessus, les appareils
non conforme peut
et irréversible.
dangereux
con-
faits par
sur
il peut
17
Page 20
• Les appareils auditifs, leurs composants et leurs piles doivent être gardés hors de portée de toute personne susceptible de les avaler ou de se blesser à leur contact.
• Mettez les piles hors de portée des enfants, des bébés, des animaux domestiques et des personnes mentale­ment déficientes.
• Nettoyez régulièrement vos appareils auditifs et leurs composants. Les micro-organismes qui se trouvent sur des appareils auditifs sales peuvent provoquer des irritations de la peau.
• Attention si vous constatez que vos piles fuient, elles laissent alors échapper un liquide dangereux.
• Ne tentez jamais de recharger des piles non rechar­geables.
Ne procédez jamais au remplacement d’une pile ou au réglage d’un contrôle de l’appareil en présence d’enfants en bas âge, de jeunes enfants ou de per­sonnes mentalement déficientes.
• Ne placez jamais votre appareil auditif ou les piles dans votre bouche, vous risqueriez de les avaler très facilement.
• Vérifiez toujours vos médicaments avant de les prend­re, les piles ayant dans certains cas été confondues avec des comprimés.
18
Page 21
• Dans le cas d’ingestion d’une pile ou d’un appareil auditif, appelez immédiatement le SAMU ou consultez un médecin.
• Rappelez-vous qu’il est possible que vos appareils auditifs arrêtent de fonctionner sans avertissement préalable.
• N’insérez jamais un outil de nettoyage dans la sortie sonore ou dans l’entrée du micro, vous risqueriez
d’endommager vos appareils auditifs.
Protection de l’environnement
Contribuez à la protection de l’environnement en ne
jetant pas vos aides auditives ou les piles de celles-ci avec les ordures ménagères. Recyclez vos aides audi­tives
et les piles ou ramenez-les à votre audioprothé­siste, qui se chargera de leur élimination adéquate. Contactez votre audioprothésiste pour tout complément d’information.
Garantie internationale
Vos appareils auditifs bénéficient d’une garantie limi­tée
aux défauts de fabrication et des matières. Cette
19
Page 22
garantie porte sur les appareils auditifs mais non sur leurs accessoires tels que piles, embouts et consom­mables comme les tubes et les dômes.
Veuillez lire la garantie avec votre audioprothésiste et vous assurer que celle-ci soit correctement remplie. Cette garantie n’est plus valable si le défaut a été pro­voqué par une utilisation anormale ou à la suite de
chocs.
La garantie devient également caduque si les appareils auditifs ont été réparés par des techniciens non agréés.
20
Page 23
Configuration du bouton poussoir
Vos appareils auditifs sont programmés comme suit:
Programme Bips Fonction
1 1
2 2
Si votre appareil auditif est connecté au DAI :
Programme Bips Fonction
1 2 DAI + micro de l’appareil auditif
(1 grave + 1 aigu)
2 3 DAI uniquement
(1 grave + 2 aigu)
3 1 Micro de l’appareil auditif uniquement
21
Page 24
Notes
22
Page 25
Notes
23
Page 26
Notes
24
Page 27
Page 28
Fabricant
Suisse
Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Berne Téléphone +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 www.bernafon.com
Canada
Bernafon Canada Ltd. 500 Trillium Drive, Unit 15 Kitchener, Ontario Canada N2R 1A7 Téléphone +1 800 463 8588 Canada +1 800 265 8250 Téléc. +1 888 748 9158 www.bernafon.ca
France
Prodition S.A.S. 37– 39, rue Jean-Baptiste Charcot 92402 Courbevoie cedex Téléphone +33 1 41 88 00 80 Fax +33 1 41 88 00 86 www.bernafon.fr
www.hear-it.org Pour plus d'informations sur les pertes auditives et les aides auditives
01.10/BAG/956-77-420-00/subject to change
Loading...