be quietl Pure Rock 2 Silver operation manual

Introduction: Thank you for deciding to purchase a be quiet!
product. The following instructions will guide you through the installation process. If you do encounter installation problems, please don't hesitate to contact our customer services by mailing service@bequiet.com. Please note that be quiet! cannot accept liability for damage caused by compatibility problems.
Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilfl ich sein. Sollten bei der Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice unter service@bequiet.com. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme bedingte Schäden übernehmen.
www.bequiet.com/bk006
» Product information for this CPU cooler » Produktinformationen zu diesem CPU-Kühler » Informations produit pour ce système de refroidissement » Información del producto para este refrigerador de CPU » Informacje produktowe dla tego coolera CPU
NL
» Engelstalige productinformatie voor deze processorkoeler
SE
» Produktinformation för den här processorkylaren, på
engelska
» Подробная информация о данном кулере для
процессора
» 此CPU散熱器的產品資訊 » 此CPU散热器的产品信息 » 製品情報CPUクーラー
www.bequiet.com/bk007
BlackSilver
» Product information for this CPU cooler » Produktinformationen zu diesem CPU-Kühler » Informations produit pour ce système de refroidissement » Información del producto para este refrigerador de CPU » Informacje produktowe dla tego coolera CPU
NL
» Engelstalige productinformatie voor deze processorkoeler
SE
» Produktinformation för den här processorkylaren, på
engelska
» Подробная информация о данном кулере для
процессора
» 此CPU散熱器的產品資訊 » 此CPU散热器的产品信息 » 製品情報CPUクーラー
Warranty:
• 3-year manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorized be quiet! dealers only)
• Guarantee work can only be processed with a copy included of the purchase receipt from an authorized be quiet! dealer
• Manipulation and structural changes of any kind, including any damage caused by external mechanical force, will lead to a complete voiding of the guarantee
• Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on bequiet.com
Listan GmbH . Wilhelm-Bergner-Straße 11c . 21509 Glinde Germany For further information contact us via e-mail: service@bequiet.com
We recommend preparatory mounting of the cooler outside
!
the PC case for subsequent installation. The cooler should be removed prior to transportation as well.
SCOPE OF DELIVERY / LIEFERUMFANG
Part name Quantity
be quiet! Pure Rock 2
CPU cooler
be quiet! Pure Rock 2
1
CPU-Kühler
2
3
4
5
6
7
120mm fan 120mm Lüfter
Intel backplate Intel Backplate
Intel mounting brackets Intel Montagebrücken
Long AMD mounting brackets Lange AMD Montagebrücken
Cooler mounting bridge Kühler-Montagebrücke
Intel spacer nut A Intel Gewindebolzen A
1
1
2
2
1
4
Garantie:
• 3 Jahre Herstellergarantie für Endkonsumenten (nur Erst­erwerb vom autorisierten be quiet! Händler), ab Datum des Kaufbelegs
• Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des Kaufbeleges eines autorisierten be quiet! Händlers möglich
• Manipulationen und bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie Beschädigungen durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust
• Es gelten unsere allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter www.bequiet.com im Internet abrufen können
Listan GmbH
.
Wilhelm-Bergner-Straße 11c
.
21509 Glinde Germany Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: service@bequiet.com
Für die Montage des Kühlers empfehlen wir die Installation
!
außerhalb des Gehäuses. Für einen Transport sollte der Kühler ausgebaut werden.
Part name Quantity
8
9
10
Intel spacer nut B Intel Gewindebolzen B
AMD spacer nuts AMD Abstandsbolzen
Mounting bracket fastening
screws
Befestigungsschrauben für
4
4
4
die Montagebrücke
11
Mounting bridge fastening
screws
Schrauben für die Kühler-
2
Montagebrücke
12
13
14
15
16
Intel backplate screws Intel Backplate-Schrauben
AMD backplate screws AMD Backplate-Schrauben
O-rings O-Ringe
Fan clips Lüfterklammern
AM3 washers AM3 Unterlegscheiben
4
4
4
4
4
01/2020
Intel LGA 2011(-3) square ILM / LGA 2066
The following parts are needed for this:
1x Pure Rock 2 CPU cooler (1), 1x 120mm fan (2), 2x Intel mounting brackets (4), 1x cooler mounting bridge (6), 4x Intel spacer nut A (7), 4x mounting bracket fastening screws (10), 2x mounting bridge fastening screws (11), 2x fan clips (15)
Assembly of the cooler mounting frame
First screw the Intel spacer nut A (7) onto the threads of the socket frame. Place the Intel mounting brackets (4) over the Intel spacer nuts and screw these tight with the mounting bracket fastening screws (10). You can use any cross-tip screwdriver for this.
Aufbau des Kühlerbefestigungsrahmens
Schrauben Sie zuerst die Intel Gewinde­bolzen A (7) in die Gewinde des Sockel­rahmens. Platzieren Sie die beiden Intel Montagebrücken (4) auf den Intel Gewin­debolzen und schrauben Sie diese mit den Befestigungsschrauben für die Intel Montagebrücken (10) fest. Hierfür kön­nen Sie einen Kreuzschraubenzieher ver­wenden.
Mounting the CPU cooler
The protective covering on the under­neath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.
Caution: The thermal paste supplied is not suitable for human consumption. If swallowed, drink lots of water and urgently seek medical attention. Keep it out of the reach of children. Avoid contact with skin and eyes.
Es werden folgende Bauteile benötigt:
1x Pure Rock 2 CPU-Kühler (1), 1x 120mm Lüfter (2), 2x Intel Montagebrücken (4),1x Kühler-Montagebrücke (6), 4x Intel Gewinde­bolzen A (7), 4x Befestigungsschrauben für die Montagebrücke (10), 2x Schrauben für die Kühler-Montagebrücke (11), 2x Lüfter­klammern (15)
Montage des CPU-Kühlers
Vor der Montage muss zunächst die Schutzkappe von der Unterseite des CPU-Kühlers entfernt werden.
Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleitpaste ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Ver­zehr ausreichend Wasser trinken und um­gehend einen Arzt aufsuchen. Außerhalb
Position the cooler mounting bridge (6) centrally on the cooler (1). Next place the cooler unit onto the CPU. Insert the mounting bridge fastening screws (11) from above into the cooler mounting bridge and then screw these alternately tight. You can use any cross-tip screw­driver for this.
Legen Sie die Kühler-Montagebrücke (6) mittig auf den Kühler (1). Anschlie­ßend platzieren Sie den Kühler auf der CPU. Stecken Sie die Schrauben der Kühler-Montagebrücke (11) von oben auf die Kühler-Montagebrücke (6) und schrauben Sie diese abwechselnd fest. Dazu können Sie einen handelsüblichen Kreuz Schraubendreher verwenden.
der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
Fasten the 120mm fan (2) onto the cooler unit (1) using fan clips (15). Connect the fan to the motherboard’s PWM signal.
When dismantling the fan (2), push the notches of the fan clips (15) away from the fan.
Befestigen Sie den 120mm Lüfter (2) mit Hilfe der Lüfterklammern (15) am Kühler (1). Anschließend verbinden Sie den Lüfter mit dem CPU-Lüfteranschluss des Mainboards.
Zur Demontage des 120mm Lüfters (2) drücken Sie die Kerben der Lüfter­klammern (15) vom Lüfter weg.
Intel LGA 1200 / 1150 / 1151 / 1155
The following parts are needed for this:
1x Pure Rock 2 CPU cooler (1), 1x 120mm fan (2), 1x Intel backplate (3), 2x Intel mounting brackets (4), 1x cooler mounting bridge (6), 4x Intel spacer nut B (8), 4x mounting bracket fastening screws (10), 2x mounting bridge fastening screws (11), 4x Intel backplate screws (12), 4x O-rings (14), 2x fan clips (15)
Mounting the backplate
Position the Intel backplate screws (12) in the notches situated on the rear side of the Intel backplate (3). Pay attention in so doing to align with the holes drilled for each socket.
For fi xing the backplate screws onto the Intel backplate use the O-rings (14). Once assembly of the Intel backplate for the respective Intel socket has been completed, position it under the mother­board. In so doing make sure that the backplate screws are precisely located within the motherboard holes.
Befestigung der Backplate
Platzieren Sie die Intel Backplate Schrauben (12) in die auf der Rückseite der Intel­Backplate (3) befi ndlichen Aussparungen. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für den jeweiligen Sockel.
Verwenden Sie zur Befestigung der Back­plate-Schrauben auf der Intel-Backplate die O-Ringe (14). Sobald die Intel-Back­plate für den jeweiligen Intel-Sockel zu­sammengebaut ist, positionieren Sie es unter dem Mainboard. Achten Sie dabei darauf, dass die Intel Backplate­Schrauben (12) genau in den Main-
Installation of the mounting brackets
Screw the Intel spacer nut B (8) onto the previously positioned Intel backplate (3). Then position the Intel mounting brackets (4) over the Intel spacer nut B (8) and affi x these with the mounting bracket fastening srews (10). You can use any cross-tip screw-driver for this.
boardlöchern positioniert sind.
Es werden folgende Bauteile benötigt:
1x Pure Rock 2 CPU-Kühler (1), 1x 120mm Lüfter (2), 1x Intel Backplate (3), 2x Intel Montagebrücken (4), 1x Kühler-Montagebrücke (6), 4x Intel Gewindebolzen B (8), 4x Befestigungsschrauben für die Montagebrücke (10), 2x Schrauben für die Kühler-Montagebrücke (11), 4x Intel Backplate-Schrauben (12), 4x O-Ringe (14), 2x Lüfterklammern (15)
Installation der Montagebrücken
Schrauben Sie die Intel Gewindebolzen B (8) auf die zuvor platzierte Intel-Back­plate (3). Dann platzieren Sie die Intel
Mounting the CPU cooler
The protective covering on the under­neath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.
Montage des CPU-Kühlers
Vor der Montage muss zunächst die Schutzkappe von der Unterseite des
CPU-Kühlers entfernt werden. Montagebrücken (4) auf den Intel Gewinde­bolzen B, um sie dann mit den Befesti­gungsschrauben für die Montagebrücke (10) zu fi xieren. Hierfür können Sie einen Kreuzschrau-benzieher verwenden.
Caution: The thermal paste supplied is not suitable for human consumption. If swallowed, drink lots of water and urgently seek medical attention. Keep it out of the reach of children. Avoid contact with skin and eyes.
Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleit-
paste ist nicht zum Verzehr geeignet.
Bei Verzehr ausreichend Wasser trinken
und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Vermeiden Sie Haut- und
Augenkontakt.
Position the cooler mounting bridge (6) centrally on the cooler (1). Next place the cooler unit onto the CPU. Insert the mounting bridge fastening screws (11) from above into the cooler mounting bridge and then screw these alternately tight. You can any cross-tip screwdriver for this.
AMD: AM4 / AM3(+)
Legen Sie die Kühler-Montagebrücke (6) mittig auf den Kühler (1). Anschlie­ßend platzieren Sie den Kühler auf der CPU. Stecken Sie die Schrauben für die Kühler-Montagebrücke (11) von oben auf die Kühler-Montagebrücke (6) und schrauben Sie diese abwechselnd fest. Dazu können sie einen handelsüblichen Kreuz Schraubendreher verwenden.
Fasten the 120mm fan (2) onto the cooler unit (1) using fan clips (15). Connect the fan to the motherboard’s PWM signal.
When dismantling the fan (2), push the notches of the fan clips (15) away from the fan.
The following parts are needed for this:
1x Pure Rock 2 CPU cooler (1), 1x 120mm fan (2), 2x long AMD mounting brackets (5), 1x cooler mounting bridge (6), 4x AMD spacer nuts (9), 2x mounting bridge fastening screws (11), 4x AMD backplate screws (13), 2x fan clips (15), 4x AM3 washers (16)
Befestigen Sie den 120mm Lüfter (2) mit Hilfe der Lüfterklammern (15) am Kühler (1). Anschließend verbinden Sie den Lüfter mit dem CPU-Lüfteranschluss des Mainboards.
Zur Demontage des 120mm Lüfters (2) drücken Sie die Kerben der Lüfterklam­mern (15) vom Lüfter weg.
Es werden folgende Bauteile benötigt:
1x Pure Rock 2 CPU-Kühler (1), 1x 120mm Lüfter (2), 2x Lange AMD Montage-brücken (5), 1x Kühler-Montagebrücke (6), 4x AMD Abstandsbolzen (9), 2x Schrauben für die Kühler-Montagebrücke (11), 4x AMD Backplate-Schrauben (13), 2x Lüfterklammern (15), 4x AM3 Unterlegscheiben (16)
Assembly of the cooler mounting frame
To permit mounting of the cooler please remove both the plastic retainers of the AMD retention module. The factoryfi tted backplate affi xed to the rear side of the motherboard will be needed for sub­sequent installation of the cooler.
Note: To mount the Pure Rock 2 (1) on an AM3 motherboard, please use the four AM3 washers (16), placing these below the backplate bolts protruding through the front side of the motherboard.
Position the cooler mounting bridge (6) centrally on the cooler (1). Next place the cooler unit onto the CPU. Insert the mounting bridge fastening screws (11) from above into the cooler moun­ting bridge and then screw these alter­natively tight. You can use any cross-tip screwdriver for this.
Aufbau des Kühlerbefestigungs­rahmens
Bitte entfernen Sie zur Kühlermontage die beiden Künststoffhalterungen des AMD-Retentionmoduls. Die werkseitig auf der Mainboard-Rückseite befestigte Backplate wird für die weitere Instal­lation des Kühlers benötigt.
Hinweis: Zur Installation des Pure Rock 2 (1) auf einem AM3 Mainboard nutzen Sie bitte die vier AM3 Unterlegscheiben (16) und legen diese auf die Bolzen der werkseitig montierten Backplate über die Mainboard Vorderseite.
Legen Sie die Kühler-Montagebrücke (6) mittig auf den Kühler (1). Anschlie­ßend platzieren Sie den Kühler auf der CPU. Stecken Sie die Schrauben für die Kühler-Montagebrücke (11) von oben auf die Kühler-Montagebrücke (6) und schrauben Sie diese abwechselnd fest. Dazu können sie einen handelsüblichen Kreuz-Schraubendreher verwenden
Place the four AMD spacer nuts (9) onto the backplate bolts protruding through the front side and affi x both long AMD mounting brackets (5) with the AMD backplate screws (13).
Fasten the 120mm fan (2) onto the cooler unit (1) using fan clips (15). Connect the fan to the motherboard’s PWM signal.
When dismantling the fan (2), push the notches of the fan clips (15) away from the fan.
Platzieren Sie über die Vorderseite die vier AMD Abstandsbolzen (9) auf die Bolzen der Backplate und fi xieren die beiden langen AMD Montagebrücken (5) mit Hilfe der AMD Backplate-Schrauben (13).
Befestigen Sie den 120mm Lüfter (2) mit Hilfe der Lüfterklammern (15) am Kühler (1). Anschließend verbinden Sie den Lüfter mit dem CPU-Lüfteranschluss des Mainboards.
Zur Demontage des 120mm Lüfters (2) drücken Sie die Kerben der Lüfter­klammern (15) vom Lüfter weg.
Mounting the CPU cooler
The protective covering on the under­neath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.
Caution: The thermal paste supplied is not suitable for human consumption. If swallowed, drink lots of water and urgently seek medical attention. Keep it out of the reach of children. Avoid con­tact with skin and eyes.
Montage des CPU-Kühlers
Vor der Montage muss zunächst die Schutzkappe von der Unterseite des CPU-Kühlers entfernt werden.
Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleit­paste ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Verzehr ausreichend Wasser trinken und umgehend einen Arzt aufsuchen. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
Loading...