Introduction: Thank you for deciding to purchase a be quiet!
product. The following instructions will guide you through the
installation process. If you do encounter installation problems,
please don't hesitate to contact our customer services by
mailing service@bequiet.com. Please note that be quiet!
cannot accept liability for damage caused by compatibility
problems.
Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet!
Produkt entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim
Installationsprozess behilfl ich sein. Sollten bei der Installation
Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren
Kundenservice unter service@bequiet.com. be quiet! kann
keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme bedingte
Schäden übernehmen.
www.bequiet.com/bk006
» Product information for this CPU cooler
» Produktinformationen zu diesem CPU-Kühler
» Informations produit pour ce système de refroidissement
» Información del producto para este refrigerador de CPU
» Informacje produktowe dla tego coolera CPU
NL
» Engelstalige productinformatie voor deze processorkoeler
SE
» Produktinformation för den här processorkylaren, på
engelska
» Подробная информация о данном кулере для
процессора
» 此CPU散熱器的產品資訊
» 此CPU散热器的产品信息
» 製品情報CPUクーラー
www.bequiet.com/bk007
BlackSilver
» Product information for this CPU cooler
» Produktinformationen zu diesem CPU-Kühler
» Informations produit pour ce système de refroidissement
» Información del producto para este refrigerador de CPU
» Informacje produktowe dla tego coolera CPU
NL
» Engelstalige productinformatie voor deze processorkoeler
SE
» Produktinformation för den här processorkylaren, på
engelska
» Подробная информация о данном кулере для
процессора
» 此CPU散熱器的產品資訊
» 此CPU散热器的产品信息
» 製品情報CPUクーラー
Warranty:
• 3-year manufacturer guarantee for consumers (original
purchase from authorized be quiet! dealers only)
• Guarantee work can only be processed with a copy
included of the purchase receipt from an authorized be
quiet! dealer
• Manipulation and structural changes of any kind, including
any damage caused by external mechanical force, will lead
to a complete voiding of the guarantee
• Our General Warranty Conditions apply, which can be
viewed on bequiet.com
Listan GmbH . Wilhelm-Bergner-Straße 11c . 21509 Glinde
Germany
For further information contact us via e-mail:
service@bequiet.com
We recommend preparatory mounting of the cooler outside
!
the PC case for subsequent installation. The cooler should be
removed prior to transportation as well.
SCOPE OF DELIVERY / LIEFERUMFANG
Part name Quantity
be quiet! Pure Rock 2
CPU cooler
be quiet! Pure Rock 2
1
CPU-Kühler
2
3
4
5
6
7
120mm fan
120mm Lüfter
Intel backplate
Intel Backplate
Intel mounting brackets
Intel Montagebrücken
Long AMD mounting brackets
Lange AMD Montagebrücken
Cooler mounting bridge
Kühler-Montagebrücke
Intel spacer nut A
Intel Gewindebolzen A
1
1
2
2
1
4
Garantie:
• 3 Jahre Herstellergarantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet! Händler), ab Datum des
Kaufbelegs
• Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer
beigefügten Kopie des Kaufbeleges eines autorisierten
be quiet! Händlers möglich
• Manipulationen und bauliche Veränderungen jeglicher
Art, sowie Beschädigungen durch äußere mechanische
Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust
• Es gelten unsere allgemeinen Garantiebestimmungen, die
Sie unter www.bequiet.com im Internet abrufen können
Listan GmbH
.
Wilhelm-Bergner-Straße 11c
.
21509 Glinde
Germany
Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail:
service@bequiet.com
Für die Montage des Kühlers empfehlen wir die Installation
!
außerhalb des Gehäuses. Für einen Transport sollte der Kühler
ausgebaut werden.
Part name Quantity
8
9
10
Intel spacer nut B
Intel Gewindebolzen B
AMD spacer nuts
AMD Abstandsbolzen
Mounting bracket fastening
screws
Befestigungsschrauben für
4
4
4
die Montagebrücke
11
Mounting bridge fastening
screws
Schrauben für die Kühler-
2
Montagebrücke
12
13
14
15
16
Intel backplate screws
Intel Backplate-Schrauben
AMD backplate screws
AMD Backplate-Schrauben
O-rings
O-Ringe
Fan clips
Lüfterklammern
AM3 washers
AM3 Unterlegscheiben
4
4
4
4
4
01/2020
Intel LGA 2011(-3) square ILM / LGA 2066
The following parts are needed for this:
1x Pure Rock 2 CPU cooler (1), 1x 120mm fan (2), 2x Intel mounting brackets (4), 1x cooler mounting bridge (6), 4x Intel spacer
nut A (7), 4x mounting bracket fastening screws (10), 2x mounting bridge fastening screws (11), 2x fan clips (15)
Assembly of the cooler mounting
frame
First screw the Intel spacer nut A (7) onto
the threads of the socket frame. Place
the Intel mounting brackets (4) over the
Intel spacer nuts and screw these tight
with the mounting bracket fastening
screws (10). You can use any cross-tip
screwdriver for this.
Aufbau des
Kühlerbefestigungsrahmens
Schrauben Sie zuerst die Intel Gewindebolzen A (7) in die Gewinde des Sockelrahmens. Platzieren Sie die beiden Intel
Montagebrücken (4) auf den Intel Gewindebolzen und schrauben Sie diese mit
den Befestigungsschrauben für die Intel
Montagebrücken (10) fest. Hierfür können Sie einen Kreuzschraubenzieher verwenden.
Mounting the CPU cooler
The protective covering on the underneath of the cooler must be removed
prior to installation against the CPU.
Caution: The thermal paste supplied
is not suitable for human consumption.
If swallowed, drink lots of water and
urgently seek medical attention. Keep
it out of the reach of children. Avoid
contact with skin and eyes.
Es werden folgende Bauteile benötigt:
1x Pure Rock 2 CPU-Kühler (1), 1x 120mm Lüfter (2), 2x Intel Montagebrücken (4),1x Kühler-Montagebrücke (6), 4x Intel Gewindebolzen A (7), 4x Befestigungsschrauben für die Montagebrücke (10), 2x Schrauben für die Kühler-Montagebrücke (11), 2x Lüfterklammern (15)
Montage des CPU-Kühlers
Vor der Montage muss zunächst die
Schutzkappe von der Unterseite des
CPU-Kühlers entfernt werden.
Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleitpaste
ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Verzehr ausreichend Wasser trinken und umgehend einen Arzt aufsuchen. Außerhalb
Position the cooler mounting bridge (6)
centrally on the cooler (1). Next place
the cooler unit onto the CPU. Insert the
mounting bridge fastening screws (11)
from above into the cooler mounting
bridge and then screw these alternately
tight. You can use any cross-tip screwdriver for this.
Legen Sie die Kühler-Montagebrücke
(6) mittig auf den Kühler (1). Anschließend platzieren Sie den Kühler auf der
CPU. Stecken Sie die Schrauben der
Kühler-Montagebrücke (11) von oben
auf die Kühler-Montagebrücke (6) und
schrauben Sie diese abwechselnd fest.
Dazu können Sie einen handelsüblichen
Kreuz Schraubendreher verwenden.
der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
Fasten the 120mm fan (2) onto the cooler
unit (1) using fan clips (15). Connect the
fan to the motherboard’s PWM signal.
When dismantling the fan (2), push the
notches of the fan clips (15) away from
the fan.
Befestigen Sie den 120mm Lüfter (2)
mit Hilfe der Lüfterklammern (15) am
Kühler (1). Anschließend verbinden Sie
den Lüfter mit dem CPU-Lüfteranschluss
des Mainboards.
Zur Demontage des 120mm Lüfters
(2) drücken Sie die Kerben der Lüfterklammern (15) vom Lüfter weg.
Intel LGA 1200 / 1150 / 1151 / 1155
The following parts are needed for this:
1x Pure Rock 2 CPU cooler (1), 1x 120mm fan (2), 1x Intel backplate (3), 2x Intel mounting brackets (4), 1x cooler mounting
bridge (6), 4x Intel spacer nut B (8), 4x mounting bracket fastening screws (10), 2x mounting bridge fastening screws (11), 4x Intel
backplate screws (12), 4x O-rings (14), 2x fan clips (15)
Mounting the backplate
Position the Intel backplate screws (12)
in the notches situated on the rear side
of the Intel backplate (3). Pay attention
in so doing to align with the holes drilled
for each socket.
For fi xing the backplate screws onto
the Intel backplate use the O-rings (14).
Once assembly of the Intel backplate
for the respective Intel socket has been
completed, position it under the motherboard. In so doing make sure that the
backplate screws are precisely located
within the motherboard holes.
Befestigung der Backplate
Platzieren Sie die Intel Backplate Schrauben
(12) in die auf der Rückseite der IntelBackplate (3) befi ndlichen Aussparungen.
Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für den
jeweiligen Sockel.
Verwenden Sie zur Befestigung der Backplate-Schrauben auf der Intel-Backplate
die O-Ringe (14). Sobald die Intel-Backplate für den jeweiligen Intel-Sockel zusammengebaut ist, positionieren Sie
es unter dem Mainboard. Achten Sie
dabei darauf, dass die Intel BackplateSchrauben (12) genau in den Main-
Installation of the mounting
brackets
Screw the Intel spacer nut B (8) onto the
previously positioned Intel backplate
(3). Then position the Intel mounting
brackets (4) over the Intel spacer nut B (8)
and affi x these with the mounting bracket
fastening srews (10). You can use any
cross-tip screw-driver for this.
boardlöchern positioniert sind.
Es werden folgende Bauteile benötigt:
1x Pure Rock 2 CPU-Kühler (1), 1x 120mm Lüfter (2), 1x Intel Backplate (3), 2x Intel Montagebrücken (4), 1x Kühler-Montagebrücke (6),
4x Intel Gewindebolzen B (8), 4x Befestigungsschrauben für die Montagebrücke (10), 2x Schrauben für die Kühler-Montagebrücke
(11), 4x Intel Backplate-Schrauben (12), 4x O-Ringe (14), 2x Lüfterklammern (15)
Installation der Montagebrücken
Schrauben Sie die Intel Gewindebolzen B
(8) auf die zuvor platzierte Intel-Backplate (3). Dann platzieren Sie die Intel
Mounting the CPU cooler
The protective covering on the underneath of the cooler must be removed
prior to installation against the CPU.
Montage des CPU-Kühlers
Vor der Montage muss zunächst die
Schutzkappe von der Unterseite des
CPU-Kühlers entfernt werden.
Montagebrücken (4) auf den Intel Gewindebolzen B, um sie dann mit den Befestigungsschrauben für die Montagebrücke
(10) zu fi xieren. Hierfür können Sie einen
Kreuzschrau-benzieher verwenden.
Caution: The thermal paste supplied
is not suitable for human consumption.
If swallowed, drink lots of water and
urgently seek medical attention. Keep
it out of the reach of children. Avoid
contact with skin and eyes.
Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleit-
paste ist nicht zum Verzehr geeignet.
Bei Verzehr ausreichend Wasser trinken
und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Vermeiden Sie Haut- und
Augenkontakt.
Position the cooler mounting bridge (6)
centrally on the cooler (1). Next place
the cooler unit onto the CPU. Insert the
mounting bridge fastening screws (11)
from above into the cooler mounting
bridge and then screw these alternately
tight. You can any cross-tip screwdriver
for this.
AMD: AM4 / AM3(+)
Legen Sie die Kühler-Montagebrücke
(6) mittig auf den Kühler (1). Anschließend platzieren Sie den Kühler auf der
CPU. Stecken Sie die Schrauben für die
Kühler-Montagebrücke (11) von oben
auf die Kühler-Montagebrücke (6) und
schrauben Sie diese abwechselnd fest.
Dazu können sie einen handelsüblichen
Kreuz Schraubendreher verwenden.
Fasten the 120mm fan (2) onto the cooler
unit (1) using fan clips (15). Connect the
fan to the motherboard’s PWM signal.
When dismantling the fan (2), push the
notches of the fan clips (15) away from
the fan.
The following parts are needed for this:
1x Pure Rock 2 CPU cooler (1), 1x 120mm fan (2), 2x long AMD mounting brackets (5), 1x cooler mounting bridge (6), 4x AMD
spacer nuts (9), 2x mounting bridge fastening screws (11), 4x AMD backplate screws (13), 2x fan clips (15), 4x AM3 washers (16)
Befestigen Sie den 120mm Lüfter (2)
mit Hilfe der Lüfterklammern (15) am
Kühler (1). Anschließend verbinden Sie
den Lüfter mit dem CPU-Lüfteranschluss
des Mainboards.
Zur Demontage des 120mm Lüfters (2)
drücken Sie die Kerben der Lüfterklammern (15) vom Lüfter weg.
Es werden folgende Bauteile benötigt:
1x Pure Rock 2 CPU-Kühler (1), 1x 120mm Lüfter (2), 2x Lange AMD Montage-brücken (5), 1x Kühler-Montagebrücke (6), 4x AMD
Abstandsbolzen (9), 2x Schrauben für die Kühler-Montagebrücke (11), 4x AMD Backplate-Schrauben (13), 2x Lüfterklammern (15),
4x AM3 Unterlegscheiben (16)
Assembly of the cooler mounting
frame
To permit mounting of the cooler please
remove both the plastic retainers of the
AMD retention module. The factoryfi tted
backplate affi xed to the rear side of the
motherboard will be needed for subsequent installation of the cooler.
Note: To mount the Pure Rock 2 (1) on an
AM3 motherboard, please use the four
AM3 washers (16), placing these below
the backplate bolts protruding through
the front side of the motherboard.
Position the cooler mounting bridge (6)
centrally on the cooler (1). Next place
the cooler unit onto the CPU. Insert
the mounting bridge fastening screws
(11) from above into the cooler mounting bridge and then screw these alternatively tight. You can use any cross-tip
screwdriver for this.
Aufbau des Kühlerbefestigungsrahmens
Bitte entfernen Sie zur Kühlermontage
die beiden Künststoffhalterungen des
AMD-Retentionmoduls. Die werkseitig
auf der Mainboard-Rückseite befestigte
Backplate wird für die weitere Installation des Kühlers benötigt.
Hinweis: Zur Installation des Pure Rock 2
(1) auf einem AM3 Mainboard nutzen
Sie bitte die vier AM3 Unterlegscheiben
(16) und legen diese auf die Bolzen der
werkseitig montierten Backplate über
die Mainboard Vorderseite.
Legen Sie die Kühler-Montagebrücke
(6) mittig auf den Kühler (1). Anschließend platzieren Sie den Kühler auf der
CPU. Stecken Sie die Schrauben für die
Kühler-Montagebrücke (11) von oben
auf die Kühler-Montagebrücke (6) und
schrauben Sie diese abwechselnd fest.
Dazu können sie einen handelsüblichen
Kreuz-Schraubendreher verwenden
Place the four AMD spacer nuts (9) onto
the backplate bolts protruding through
the front side and affi x both long AMD
mounting brackets (5) with the AMD
backplate screws (13).
Fasten the 120mm fan (2) onto the
cooler unit (1) using fan clips (15).
Connect the fan to the motherboard’s
PWM signal.
When dismantling the fan (2), push the
notches of the fan clips (15) away from
the fan.
Platzieren Sie über die Vorderseite die
vier AMD Abstandsbolzen (9) auf die
Bolzen der Backplate und fi xieren die
beiden langen AMD Montagebrücken (5)
mit Hilfe der AMD Backplate-Schrauben
(13).
Befestigen Sie den 120mm Lüfter (2) mit
Hilfe der Lüfterklammern (15) am Kühler
(1). Anschließend verbinden Sie den
Lüfter mit dem CPU-Lüfteranschluss
des Mainboards.
Zur Demontage des 120mm Lüfters
(2) drücken Sie die Kerben der Lüfterklammern (15) vom Lüfter weg.
Mounting the CPU cooler
The protective covering on the underneath of the cooler must be removed
prior to installation against the CPU.
Caution: The thermal paste supplied
is not suitable for human consumption.
If swallowed, drink lots of water and
urgently seek medical attention. Keep it
out of the reach of children. Avoid contact with skin and eyes.
Montage des CPU-Kühlers
Vor der Montage muss zunächst die
Schutzkappe von der Unterseite des
CPU-Kühlers entfernt werden.
Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleitpaste ist nicht zum Verzehr geeignet.
Bei Verzehr ausreichend Wasser trinken
und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Vermeiden Sie Haut- und
Augenkontakt.