Az előre beállított és a
felhasználói módok használata ... 26
A kép-élesség finombeállítása .... 28
Összetett képminőség vezérlők..29
A képoldalarány kiválasztása...... 32
A képoldalarány............................... 32
Részlet keresése nagyítással...... 33
Működés magas tengerszint
feletti környezetben ..................... 34
Több forráskép megjelenítése
egyidőben.................................... 35
3D tartalom megtekintése ........... 36
A projektor menüjének
testreszabása.............................. 37
A vezérlőgombok zárolása.......... 37
A projektor kikapcsolása ............. 37
A képernyőmenük (OSD) ............ 38
További információk ............ 46
A projektor ápolása ..................... 46
Lámpa információk...................... 47
A lámpa üzemidejének
meghatározása................................ 47
A lámpa élettartamának
meghosszabbítása........................... 47
A lámpacsere időzítése ................... 48
A lámpa cseréje ............................... 49
Jelzőlámpák ................................ 52
Hibaelhárítás ............................... 53
Specifikációk ............................... 54
A projektor bekapcsolása.............20
Bemenőforrás kiválasztása.......... 21
A képméret és élesség
finombeállítása............................. 21
A menük használata ....................22
A projektor biztosítása .................22
Biztonsági kábelzár használata ........22
A jelszavas védelem használata ......23
2 Tartalomjegyzék
Garancia és copyright
információk.......................... 61
Page 3
Köszönjük, hogy a minőségi BenQ videoprojektort választotta! Tervezésekor fontos szempont volt,
1500 -
3000
méter
hogy házimozi környezetben is tökéletesen élvezhető képet nyújtson. A legjobb eredmények
érdekében tanulmányozza át figyelmesen a kézikönyvet, amely eligazítást nyújt a vezérlő menüvel és
a működéssel kapcsolatban.
Fontos biztonsági tudnivalók
A projektor tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági
szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak akkor biztosítható, ha
betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat.
1. A projektor használata előtt kérjük, olvassa el
a kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa biztonságos
helyen, hogy azt később is használhassa
referenciaként.
2. A projektort mindig egyenletes, vízszintes felületre
helyezve használja.
- Soha ne helyezze a projektort ingatag kocsira,
állványra vagy asztalra, mert az onnan leeshet
és megsérülhet;
- Ne helyezzen gyúlékony anyagot a projektor
közelébe;
- Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál
nagyobb szögben, vagy előre-hátra irányban 15
foknál nagyobb szögben megdöntött helyzetben.
3. A projektort ne tárolja függőleges helyzetben
az oldalán. Ilyenkor a projektor felborulhat, ami
sérüléssel járhat vagy kár(oka)t okozhat.
4. Ne helyezze a projektort az alábbi
környezetekbe:
- Zárt vagy rosszul szellőző térbe.
A projektort legalább 50 cm távolságra
helyezze el a faltól; körülötte legyen
biztosított a levegő szabad áramlása;
- Olyan helyekre, ahol a hőmérséklet
extrém magassá válhat, például zárt
ablakú autó belsejében;
- Olyan helyekre, ahol a nedvesség, por
vagy cigarettafüst beszennyezheti az
optikai alkatrészeket, rövidítve a
projektor élettartamát és egyben
elhomályosítva a képet;
- Tűzriasztók közelébe;
- Olyan helyekre, ahol a környezet
hőmérséklete 35 feletti;
- Olyan helyekre, amelyek tengerszint
feletti magassága nagyobb mint
1500 méter.
Fontos biztonsági tudnivalók
3
Page 4
5. Ne akadályozza a projektor szellőzőnyílásait
a készülék bekapcsolása közben (ideértve a
készenlét üzemmódot is):
- A projektort ne takarja el semmilyen tárggyal
sem;
- Ne helyezze a projektort takaróra, ágyra
vagy bármilyen más puha felületre.
9. A projektor működése közben ne nézzen
közvetlenül a lencsébe. Az maradandóan
károsíthatja a látását.
6. Ahol ingadozó az áramellátás - az ±10 Volttal
ingadozhat - javasolt a projektort
feszültségstabilizátor, túláramvédelem vagy
szünetmentes tápegység (UPS)
közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra az adott helyzetnek megfelelően.
7. A projektorra ráállni vagy tárgyat ráhelyezni
nem szabad.
8. Ne helyezzen folyadékot a projektorra vagy
annak közelébe. A projektorba fröccsenő
folyadékok miatt elveszíti a garanciális jogait.
Ha a projektorba mégis folyadék kerül, húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és
hívja a BenQ-t a projektor javítása
érdekében.
10. Ne használja a projektorlámpát a névleges
élettartamánál hosszabb ideig. A névleges
élettartamon messze túlmenő használat
következtében a lámpa egyes ritka esetekben
eltörhet/felrobbanhat.
11. Működéskor a lámpa szélsőségesen
meleggé válik. Engedje hűlni a projektort
mintegy 45 percig, mielőtt a lámpaegységet a
cseréhez leszereli.
12. A projektor alkalmas a mennyezetre szerelt
módhoz szükséges fordított kép vetítésére.
Csak a BenQ saját mennyezeti
rögzítőkészletét használja a rögzítéshez.
4
Fontos biztonsági tudnivalók
Page 5
13. Soha ne próbálja addig kicserélni a
lámpaegységet, amíg a projektor le nem hűlt
és azt nem húzta ki az elektromos
csatlakozóaljzatból.
Nedvesség kicsapódása
Soha ne használja a projektort közvetlenül
azután, hogy azt egy hidegebb helyről egy
melegebb helyre mozgatta. Ilyen
hőmérsékletváltozásnak kitett projektorban a
nedvesség kicsapódhat a fontos belső
alkatrészeken. A projektor potenciális
károsodásának megelőzése érdekében,
legalább 2 óra hosszat ne használja a projektort
ilyen hirtelen hőmérsékletváltozás után.
14. Ha azt feltételezi, hogy a projektort meg kell
javítani vagy szervizelni kell, akkor vigye a
terméket megbízható megfelelő
jogosultságokkal rendelkező szakemberhez.
15. Ne kísérelje meg a projektor szétszerelését.
A készülék belsejében található veszélyes
nagyfeszültség halált okozhat, ha áram alatt
lévő részhez ér. Az egyetlen felhasználó által
is szervizelhető rész a lámpaegység, amely
saját levehető fedővel rendelkezik. Lásd a(z)
49. oldalt.
Más burkolatot semmi esetben sem szabad
eltávolítani. A szervizelést csak megfelelő
képesítéssel rendelkező szakemberrel
végeztesse.
Kerülje az illékony folyadékok
használatát
Ne használjon illékony folyadékokat, pl.
rovarirtókat és egyes tisztítószereket a projektor
közelében. Ne engedje, hogy a gumi vagy
műanyag alapanyagú termékek sokáig
hozzáérjenek a projektorhoz. Ezek a felületen
nyomokat hagyhatnak. Ha valamilyen
vegyszerbe mártott anyagot használ
a tisztításhoz, akkor minden esetben kövesse
a termék biztonsági utasításait.
Leselejtezés
A termék a következő anyagokat tartalmazza,
amelyek károsak az emberi szervezetre és/vagy
a környezetre.
• Ólom - ami a forrasztóónban található.
• Higany - ami a lámpában található.
A termék és az elhasznált lámpák
leselejtezéséhez kérjen segítséget a helyi
hatóságoktól az érvényes rendelkezésekkel
kapcsolatban.
Figyelmeztetés
Tartsa meg az eredeti csomagolást a későbbi
potenciális szállításokhoz. Ha a projektort
a használat után el kell csomagolnia, akkor állítsa
a projektor lencséit a megfelelő állásban, tegye fel
a lencsevédő párnát a lencsékre és igazítsa el
a lencsevédő párnát és a projektort védő párnát
úgy, hogy azok megakadályozzák a termék szállítás
közbeni sérülését.
Fontos biztonsági tudnivalók
5
Page 6
Áttekintés
Projektor
Távirányító
Elemek
Komponens videokábel
Garanciajegy
Felhasználói kézikönyv
CD
Rövid útmutató
Hálózati kábel
VGA kábel
Csomag tartalma
Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül.
Egyes tételek az adott vásárlási helyszínen nem elérhetők. Kérjük, ellenőrizze ezt a vásárlás helyén.
Egyes tartozékok a vásárlás helyszíne alapján különbözhetnek.
A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól
kaphat.
6
Áttekintés
Page 7
Távirányító elemei
Akár 8 m
1. Az elemtartó fedelének kinyitásához
fordítsa a távirányítót a hátoldalával felfelé,
az ujjbarázdákon kifejtett nyomással
csúsztassa a fedelet a nyíllal jelölt irányba
az ábra szerint. A fedél ekkor lecsúszik.
2. Az elemeket (ha szükséges) vegye ki, és
illesszen be két új AAA elemet, ügyelve, hogy az elemeket az elemtartó alján jelzett polaritásnak
megfelelően helyezze be. A pozitív (+) a pozitívhoz és a negatív (-) a negatívhoz.
3. A fedél visszahelyezéséhez illessze azt az házhoz és csúsztassa vissza a helyére. A helyére érve
kattanást hall.
Megjegyzések az elemek használatával kapcsolatban
• Ne használja vegyesen a régi elemeket az új elemekkel, vagy ne használjon egyszerre különböző
típusú elemeket.
• Ügyeljen, hogy a távirányító és az elemek ne maradjanak túl meleg vagy párás környezetben,
például a konyhában, a fürdőszobában, a szaunában, a télikertben vagy zárt autóban.
• A használt elemek leselejtezését a gyártó utasításainak és az érvényes helyi környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően végezze.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból, hogy
megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges sérülésektől.
Távirányító használata
• Ügyelni kell, hogy a távirányító és az infravörös
érzékelők között ne legyen olyan akadály/tárgy,
amely elzárná az infravörös sugár útját a projektor
irányába.
• A távirányítót akár 8 m távolságból is használhatja,
45 fokos infravörös sugárral. A távirányítót mindig
fordítsa a projektor felé, ennek ellenére a legtöbb
képernyő tükrözi az infravörös sugarakat a
projektor felé.
A projektor mennyezetre szerelése
Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ projektor használatával, ezért fel kell
hívnunk figyelmét a személyi sérülések és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági
óvintézkedésekre.
Ha a projektort a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti
szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is
ügyelni.
Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a projektor felszereléséhez, fennáll
a veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés
következtében a projektor leesik a mennyezetről.
A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ projektort. A BenQ
különálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a projektoron
a Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja a projektort
megtartani, abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
Áttekintés
7
Page 8
A projektor jellemzői
• Full HD kompatibilis
A projektor kompatibilis a 480i, a 480p, a 576i, a 576p és a 720p szabványos TV felbontásokkal
(SDTV) és a 720p, az 1080i és az 1080p HD TV felbontásokkal, ahol az 1080p formátum valósan
1:1 arányban jeleníti meg a képet.
• Kiváló képminőség
A projektor a nagy felbontásának, kiváló házimozi fényerejének, extrém magas
kontrasztarányának, élénk színeinek és gazdag szürkeárnyalat megjelenítési képességének
köszönhetően kiváló képminőséget biztosít.
• Nagy fényerő
A projektor extrém fényerővel rendelkezik, hogy a környezeti megvilágítás mellett is kitűnő
képeket jeleníthessen meg, ellentétben a hagyományos projektorokkal.
• Magas kontrasztarány
A projektor dinamikus fekete-vezérléssel rendelkezik, hogy elérje ezt a magas kontrasztarányt.
• Élénk színmegjelenítés
A projektor egy hatszegmenses színkörből áll, hogy valós színmélységeket jeleníthessen meg;
olyan tartományokat, amelyeket a kevesebb szegmensből álló színkörök nem tudnak
megjeleníteni.
• Gazdag szürkeárnyalatok
Az automata gammavezérlés kiváló szürkeárnyalat megjelenítésről gondoskodik, amely
a besötétített helyiségben feltárja az árnyékok részletgazdagságát, vagy az éjszakai vagy kevés
fény mellett felvett jelenetek részleteit.
• Intuitív lencse-elmozdítás
A lencse-elmozdulást szabályozó intuitív vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort.
• Számos input- és videoformátum
A projektor számos PC-s és videoformátumot kezel, ideértve a komponens videót, az S-videót,
a kompozit videót, de a kettős HDMI-t, a PC jelet és azt az automatikát, amely a képernyő és
a háttérvilágításnak megfelelően adja ki a jelet.
• ISF tanúsított kalibrálásvezérlés
A legmagasabb teljesítményelvárásoknak való megfelelés érdekében a projektor OSD menüjéből
elérhetők az ISD NIGHT (ÉJSZAKA) és ISF DAY (NAPPAL) üzemmódok is, melyeket
a jóváhagyott ISF telepítők kalibrálhatnak a megfelelő eszközökkel.
• Kompatibilis a panamorph lencsékkel
A projektor panamorph lencse-kompatibilis, így a 16:9 arányú vetítést 2,35:1 arányra tudja
átváltani.
• 3D funkció
Ennek segítségével még valóságosabb élmény nyújtanak a 3D filmek, videók és sportesemények,
mert a HDMI csatlakozáson keresztül képes megjeleníteni a képek mélységét is.
• 2D 3D konverzió
A 2D 3D konverzió funkció 2D-ből három dimenzió hatását keltő 3D-s képeket állít elő.
• Képkocka interpoláció
A projektor folyamatosabbá teszi a képet a mozgás előrejelzési/ mozgás kompenzációs
technológia segítségével.
8
Áttekintés
Page 9
Projektor külső nézete
1
2
3
546
789171011 12 13 14 1516
A csatlakoztatás részleteit lásd „Videoeszköz
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon.
18
18
19
19
Elöl és oldal nézet
Hátul nézet
1. Vezérlőpanel (bővebben lásd
„Kezelőpanel“ c. részt a(z) 10. oldalon.)
2. Lámpafedél
3. Elülső infravörös szenzor
4. Szellőzőnyílás (meleg levegő kiáramlás)
5. Vetítő lencsék
6. Lencse-elmozdító kar
7. Váltakozó áramú hálózati kábel bemenet
8. Hátsó infravörös szenzor
9. HDMI csatlakozók
10. Kompozit videojel bemenet (RCA)
11. S-Video bemenet (mini 4 tűs DIN)
12. USB port
13. RS-232 vezérlő port
A számítógép-/házimozi-vezérlő/automata
rendszer csatlakoztatásához.
14. 12 V-os egyenáramú kimenet
Külső eszközök, például elektromos
vászon vagy fényvezérlő berendezés, stb.
indítására használatos. Csatlakoztatásuk
módjáról kérdezze a forgalmazót.
15. Komponens videojel bemenetek (RCA)
támogatja az Y/P
videojeleket
16. RGB (PC)/Komponens video (YPbPr/
YCbCr) jelbemeneti csatlakozódugó
17. Kensington zár nyílása
B/PR és az Y/CB/CR
Alul nézet
18. Állítható láb
19. Furatok a mennyezeti szereléshez
Áttekintés
9
Page 10
Kezelőszervek és működésük
1
2
3
4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
A részleteket lásd a kézjel után megadott
információk között .
I
I
Kezelőpanel
1. Fókusz-beállító gyűrű
A vetített kép fókusztávolságát állítja.
„A képméret és élesség finombeállítása“
c. részt a(z) 21. oldalon
2. Zoom gyűrű
A vetített kép méretét állítja.
„A képméret és élesség finombeállítása“
c. részt a(z) 21. oldalon
3. POWER indicator light (Bekapcsolás
állapotjelző lámpa)
A projektor működése közben világít vagy
villog.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 52. oldalon
4. TEMPerature warning light (Hőmérsékletet
figyelmeztető lámpa)
Akkor kezd világítani vagy villogni, ha a
projektor hőmérséklete túl magassá vált.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 52. oldalon
5. LAMP indicator light (Lámpa jelzőfény)
Világít vagy villog, ha a projektorlámpával
probléma adódott.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 52. oldalon
10
Áttekintés
6. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal,
Fel / , Jobb , Le/ )
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD)
a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódóan torzult képek kézi
korrigálása.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon,
„A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z)
25. oldalon
7.POWER (Áramellátás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint
a(z) POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS) távirányítón.
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt
állapota között.
„A projektor bekapcsolása“ c. részt a(z)
20. oldalon, „A projektor kikapcsolása“
c. részt a(z) 37. oldalon
8. PRESET MODE (Előre megadott mód)
Az elérhető, előre beállított képbeállításokat
jeleníti meg egymás után az összes
bemenethez.
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt
a(z) 26. oldalon
9. SOURCE (Jelforrás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint
a(z) (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) forráskiválasztó gombok
távirányítón.
A bemeneti jelek között vált sorrendben.
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z)
21. oldalon
10. EXIT
Visszatér az előző OSD menükhöz, kilép és
menti az OSD menü beállításait.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
11. ENTER (Bevitel)
Érvényesíti a képernyőmenü (OSD)
kiválasztott elemét.
12. MENU (MENÜ)
Ki- és bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
Page 11
Távirányító
1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8
10
11
13
A részleteket lásd a kézjel után megadott
információk között .
1. POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS)
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt
állapota között.
„A projektor bekapcsolása“ c. részt a(z)
20. oldalon, „A projektor kikapcsolása“ c. részt
a(z) 37. oldalon
Megjeleníti az állítócsúszkákat a képminőség
értékek módosításához.
„A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon
11. Képablak vezérlőgombok (PIP (Kép a
képben), SIZE (Méret), POSITION (Pozíció),
ACTIVE (Aktív))
Megjeleníti a kép a képben (PIP) ablakot, vált
a főablak és az AKTÍV alablak között és
módosítja az aktuális aktív ablak MÉRETÉT
és POZÍCIÓJÁT.
„Több forráskép megjelenítése egyidőben“
c. részt a(z) 35. oldalon
12. INVERT (Invertálás)
Az invert funkciót kapcsolja be és ki.
„3D“ c. részt a(z) 43. oldalon
13. 3D
A 3D menüt jeleníti meg.
„3D“ c. részt a(z) 43. oldalon
14. LIGHT (Fény)
Kb. 10 másodpercre bekapcsolja a távirányító
háttérvilágítását. Ha a háttérvilágítás
bekapcsolt állapotában bármely gombot
megnyomja, akkor a háttérvilágítás további
10 másodpercig nem kapcsol ki. Nyomja meg
mégegyszer a gombot a háttérvilágítás
kikapcsolásához.
Áttekintés
11
Page 12
A projektor elhelyezése
A hely kiválasztása
A projektor számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba.
A felállítási hely kiválasztása függ a szoba alaprajzától és személyes ízléstől. Vegye figyelembe
a vetítővászon méretét és a helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a projektor és a
többi berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot.
1. Front (Elöl):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a vetítővászonnal szemben a padló közelében
helyezi el. Ez a projektor leggyakoribb
elhelyezése, amely gyors felállítást és
hordozhatóságot biztosít.
2. Front Ceiling (Szemből mennyezetről):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a mennyezetre függeszti fel a vetítővászonnal
szemben.
A projektor mennyezetre szereléséhez vásárolja
meg a forgalmazótól a BenQ projektor
mennyezeti szerelőkészletet.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Front Ceiling (Szemből mennyezetről)
beállítást.
3. Rear (Hátul):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi
el.
Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre
alkalmas vetítővászon szükséges.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Rear (Hátul) beállítást.
4. Rear Ceiling (Hátulról mennyezetről):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort
a mennyezetre függeszti fel a vetítővászon
mögött.
Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthető
ernyőre és a BenQ mennyezeti szerelőkészletre
is szükség van.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Rear Ceiling (Hátulról mennyezetről) beállítást.
*A projektor pozíciójának megadásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System
Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Projector Position (Projektor pozíció)-t, majd nyomja a(z) / gombokat addig,
amíg a helyes pozícióhoz nem ér.
12
A projektor elhelyezése
Page 13
A vetített kép beállítása kívánság szerinti
méretre
A vetített kép méretét befolyásolja a projektorlencsék távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítása
és a videó formátuma.
A projektort vízszintesen (például egy asztalra fektetve) kell elhelyezni és az legyen merőleges
(90°-os) a vetítővászonra. Ezzel megakadályozható a ferde szögű vetítés (vagy a ferde szögű
felületre történő vetítés) által okozott torzulás. Mennyezetre történő rögzítéskor a projektort fejjel lefelé
kell felszerelni.
A projektornak a vetítővászontól történő távolításakor a vetített kép mérete növekszik, miközben
a függőleges eltolás maga is arányosan növekszik.
A vetítővászon és a projektor helyének meghatározásakor számításba kell venni a vetített kép és
a függőleges eltolás méretét is, amelyek egyenesen arányosak a vetítési távolsággal.
A projektor négy állítható lábbal rendelkezik. Bővebben lásd „A vetítőlencsék eltolása“ c. részt a(z)
16. oldalon. Lásd a(z) 14. és a(z) 15. oldalakon a diagramokat a vertikális eltolási értékekkel
kapcsolatban a méret táblázatokban, amely méreteket a lencsék teljesen felfele vagy lefele eltolt
állapotához határoztunk meg.
A projektor helyének meghatározása egy adott
képernyőmérethez
1. Állapítsa meg, hogy a vászon 16:9 vagy 4:3 arányú.
2. A táblázat segítségével keresse meg a képmérethez legközelebb álló értéket a bal oldali,
"Vetítővászon méretei" címkével ellátott oszlopokban. Ennek az értéknek a sorában haladjon
jobbra a(z) "Átlag" oszlopba, ahol a megfelelő, átlagos vetítővászontól mért távolságot találja.
Ez a vetítési távolság.
3. Határozza meg a projektor pontos helyzetét a vászonhoz képest, és az állítható lencsék eltolási
tartományát.
Példa: ha 120 hüvelyes, 4:3 arányú vásznat használt, akkor használja referenciaként a(z)
"A vetítővászon aránya 4:3-hoz és a kivetített kép aránya 16:9-hez"-t. Az átlagos vetítési távolság
4944 mm.
Vetítővászon ajánlott méretének meghatározása adott
távolsághoz
Ezzel a módszerrel lehet meghatározni, hogy a megvásárolt projektorhoz milyen méretű vetítővászon
illik a szobába.
A használható legnagyobb vászonméretet a szoba fizikai méretei korlátozzák.
1. Állapítsa meg, hogy a vászon 16:9 vagy 4:3 arányú.
2. Mérje le a projektor és a vászon tervezett helye közötti távolságot. Ez a vetítési távolság.
3. A táblázat segítségével keresse meg a mért értékhez legközelebb álló értéket a(z) "Átlag" nevű a vászontól mért átlagos távolság - oszlopban. Ellenőrizze, hogy a mért távolság beleesik-e az
átlagos távolság értékétől jobbra és balra található legkisebb és legnagyobb távolság közötti
tartományba.
4. Ennek az értéknek a sorában menjen balra, ahol a hozzátartozó vetítővászon átmérőjének értékét
találja. Ez a projektor által vetített kép mérete ennél a vetítési távolságnál.
Példa: ha 16:9 arányú vásznat használt és a mért vetítési távolság 4500 mm, akkor használja
referenciaként a(z) "A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez"-t.
A legközelebbi érték a(z) "Átlag" oszlopban a 4488 mm. A sorban előre haladva látható, hogy 100"-es
vászonra lesz szükség.
A(z) „Vetítési távolság <D> [mm]“ c. részt a(z) 14. oldalon oszlop legkisebb és legnagyobb vetítési
értékeinek ellenőrzésekor kiderül, hogy a 4500 mm mért vetítési távolsághoz a 90"-es és 110"-es
vászon is megfelelő. A projektor beállítható (a nagyításvezérlő segítségével) ezekhez az eltérő
méretű vásznakhoz is az adott vetítési távolság mellett. Ne feledje, hogy a különböző
vászonméretekhez különböző függőleges eltolási értékek tartoznak.
A projektor elhelyezése
13
Page 14
Ha a projektort (az ajánlottól) eltérő helyre helyezi, akkor azt felfelé vagy lefelé kell döntenie, hogy
Telepítés a padlóra
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
Elhelyezés a mennyezeten
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
a kép a vetítővászon közepére kerüljön. Ilyen esetben a kép némiképp torzulni fog. A torzulás
a trapéztorzítás funkcióval javítható. Bővebben lásd „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z)
25. oldalon.
Vetítési méretek
16:9 arányú vetítővászon telepítése
<A>
<C>
A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a
javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság
<B>
[mm]
<B>
<E>
<F>
<D>
Szélesség
<C>
[mm]
<G>
Min. távolság
(legnagyobb
nagyítással)
<A>
<C>
Átlag
<E>
<B>
Max. távolság
(legkisebb
nagyítással)
<D>
<G>
<F>
Legalacsonyabb/
legmagasabb
lencse pozíció
<E> [mm]
14
A projektor elhelyezése
Page 15
4:3 arányú vetítővászon telepítése
Telepítés a padlóra
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
Elhelyezés a mennyezeten
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
A lenti illusztrációk és a táblázat olyan felhasználóknak készült, akik már 4:3 arányú vetítővásznakat
használnak vagy 4:3 arányú vetítővászon vételén gondolkodnak a 16:9 vetítési arányú képek
megtekintéséhez.
<A>
<H>
<C>
A vetítővászon aránya 4:3-hoz és a kivetített kép aránya 16:9-hez
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a
javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság
<B>
[mm]
<B>
<E>
Szélesség
<C>
[mm]
<F>
<G>
<D>
Min.
távolság
(legnagyobb
nagyítással)
Átlag
<A>
<C>
Max.
távolság
(legkisebb
nagyítással)
<H>
<E>
<B>
abb/
legmagasabb-
lencse
pozíció <E>
[mm]
<D>
<G>
<F>
Képmagasság
<H>
[mm]
A projektor elhelyezése
15
Page 16
A vetítőlencsék eltolása
Vetítőernyő
Elmozdítás tartománya
Lencse középpont
Projektor
A lencse-elmozdulás vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort. Segítségével a projektort
a vetítővászon közepére irányíthatja.
A lencse-eltolást a kivetített kép magasságának vagy szélességének százalékában adjuk meg.
Azt a kivetített kép vertikális vagy horizontális középpontjától való eltéréseként mérjük meg.
A kar segítségével eltolhatja a lencséket tetszőleges irányba az engedélyezett tartományon belül az Ön igényeinek megfelelően.
A lencse-eltoló kar használata:
1. Oldja ki a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával ellentétesen.
2. Mozgassa a kart, hogy módosítsa a kivetített kép helyét.
3. Zárja a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával azonos irányba.
• Ha a vetítővászon pozíciója rögzített
• Ha a projektor pozíciója rögzített
120%
-120%
40%40%
• A kart ne húzza túl.
• A lencse-eltolás állítása nem rontja a kép minőségét. Abban a ritka esetben, ha a megjelenített kép
torzulna, akkor bővebben lásd „A vetített kép beállítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
16
A projektor elhelyezése
Page 17
Videoeszköz csatlakoztatása
HDMI kábel
HDMI eszköz: DVD lejátszó, digitális beltéri
egység, stb.
Győződjön meg arról, hogy a HDMI jelhez
amegfelelő bemeneti forrást választja ki,
bővebben lásd „HDMI Settings (HDMI beállítások)“
c. részt a(z) 44. oldalon.
A projektort csatlakoztathatja tetszőleges video eszközhöz, mint pl. videomagnóhoz, DVD vagy Bluray lejátszóhoz, digitális beltéri egységhez, kábeles vagy műholdas beltéri egységhez, játékkonzolhoz
vagy digitális kamerához. A projektort csatlakoztathatja desktop vagy laptop PC-hez vagy Apple
Macintosh számítógéphez. A projektor és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok
közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget
biztosítanak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely csatlakozások állnak
rendelkezésre mind a projektoron, mind a videoforráson, a következők szerint:
Csatlakozó
neve
HDMI
Komponens
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Csatlakozó
megjelenése
ReferenciaKépminőség
„HDMI eszközök csatlakoztatása“ c. részt
a(z) 17. oldalon
„Komponens videoeszközök
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„Számítógép csatlakoztatása“ c. részt a(z)
19. oldalon
Legjobb
Jobb
Jó
Rendes
Jobb
Előkészületek
Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen arra, hogy csak az adott forráshoz tartozó kábelt/csatlakozót használja.
3. Figyeljen arra, hogy az összes kábelcsatlakozót biztosan csatlakoztassa a készülékek aljzataihoz.
Vegye figyelembe, hogy az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik
a projektor csomagjában (lásd „Csomag tartalma“ c. részt a(z) 6. oldalon). A legtöbb kábel kereskedelmi
forgalomban kapható/elektronikai üzletben beszerezhető.
HDMI eszközök csatlakoztatása
A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) támogatja a tömörítetlen videoadat átvitelt
a kompatibilis eszközök között, például digitális televízió egységek, DVD vagy Blu-ray lejátszók és
kijelzők között, egy egyszerű kábelen keresztül. Teljesen digitális látvány- és hangzásélményt nyújt.
A HDMI eszközök és a projektor között HDMI kábelt kell használni.
Videoeszköz csatlakoztatása
17
Page 18
Komponens videoeszközök csatlakoztatása
A/V eszköz: DVD lejátszó,
digitális beltéri egység, stb.
Az audiokimeneti
csatlakozóktól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
Komponens videokábel
Az audiokimeneti
csatlakozóktól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
S-Video kábel
Videokábel
vagy
A/V eszköz
Figyeljen oda, hogy a megfelelő színű kábeleket a megfelelő színű csatlakozókhoz csatlakoztassa.
A videojelet adó eszközökhöz az RCA típusú komponens videocsatlakozó-dugókat mellékeltük.
Az önálló audiokábelt egy megfelelő erősítőhöz kell csatlakoztatni.
S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása
Az S-video vagy a kompozit videokábel egyikét kell csak az eszközhöz csatlakoztatni, sohasem
egyszerre mind a kettőt. Az önálló audiokábelt egy megfelelő erősítőhöz kell csatlakoztatni.
• Ha a projektor és a videojelet adó készülék között már létrehozott komponens video-kapcsolatot, akkor
a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video vagy kompozit Video használatával, mert ez egy
szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Csak akkor kell a kompozit
videót a csatlakoztatáshoz használni, ha a videojelet szolgáltató készüléken sem a komponens videó
sem az S-Video nem támogatott (például egyes analóg videokamerák esetén).
• Ha a választott videokép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után
nem jelenik meg, akkor kérjük, ellenőrizze, hogy a videojelforrás be van-e kapcsolva, és helyesen
működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
18
Videoeszköz csatlakoztatása
Page 19
Számítógép csatlakoztatása
VGA kábel
Az
audiokimeneti
csatlakozótól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
Asztali vagy hordozható
számítógép
A VGA kábel segítségével csatlakoztassa a projektort számítógéphez.
Sok laptop esetében a külső videoport nem kapcsolódik fel amikor a projektorhoz csatlakoztatja. Általában
az Fn + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja ki és be a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú
vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az Fn és
a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyszerre. Használja referenciaként a laptop dokumentációját
a kérdéses billentyűzetkombináció megtalálásában.
Videoeszköz csatlakoztatása
19
Page 20
A projektor használata
I
I
Előkészületek
1. Csatlakoztassa, majd kapcsolja be az összes csatlakoztatott
készüléket.
2. Ha még nem csatlakoztatta, akkor csatlakoztassa a projektor
hátuljához a mellékelt hálózati kábelt.
3. Csatlakoztassa a hálózati kábel másik végét a fali dugaljhoz
és kapcsolja azt be (ha van azon kapcsoló).
Kérjük, csak eredeti tartozékokat (pl. tápkábelt) használjon az
eszközhöz, hogy megelőzze a potenciális veszélyeket, pl. az
áramütést vagy a tűzveszélyt.
A projektor bekapcsolása
Kövesse a lenti lépéseket.
1. Ellenőrizze, hogy a bekapcsolás visszajelző lámpája narancssárgán világít-e a bekapcsolás után.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a(z) POWER ON (Bekapcsolás) ( ) gombot a projektoron vagy
a távirányítón a projektor bekapcsolásához.
3. A ventillátorok bekapcsolnak és a vásznon az induló képernyő jelenik meg pár másodpercig, amíg
a termék bemelegszik.
A projektor a melegítés során nem reagál a parancsokra.
4. Ha jelszót kell megadni, a nyíl billentyűk megnyomásával adja meg a hatjegyű jelszót. Bővebben
lásd „A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
5. Addig, amíg a projektor beazonosítja a bemeneti forrásokat a "Source Searching..." (Forrás
keresése...) felirat jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a termék egy
érvényes jelet nem talál. Bővebben lásd „Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
6. Ha a bejövő jel horizontális frekvenciája túllépi a projektor működési tartományát, akkor az "No
Signal" (Nincs jel) üzenet jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a
bemenőforrást le nem cseréli egy megfelelőre.
20
A projektor használata
Page 21
Bemenőforrás kiválasztása
MEGJEGYZÉS:
A projektor
az érvényes
bemeneti
források
keresése során
felülről lefele
ellenőrzi
az elérhető
jeleket, amit
a forráskiválasztó
sáv jelez.
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
1. A vetített kép beállítása a kívánt méretre
a zoom gyűrűvel történhet.
2. A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye
élessé a képet.
A projektor egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat. A projektor a
bekapcsoláskor megpróbál a legutoljára használt bemenőforráshoz
csatlakozni, ahhoz, amit a projektor a lekapcsolása előtt használt.
Videoforrás kiválasztásához:
• Távirányító vagy a projektor használatával
Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Forrás)
gombot vagy nyomja meg többször a(z) SOURCE (Jelforrás) gombot,
míg a használni kívánt jelhez nem ér.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup
(Rendszer-beállítás) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Input Source (Forrás input)-t, és nyomja meg a(z) ENTER
(Bevitel)-t. Erre megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
3. A(z) / gombok ismételt nyomogatásával válassza ki a megfelelő jelet, majd nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel) gombot.
A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány másodpercre megjelennek
a képernyőn. Ha a projektorhoz több készülék csatlakozik, akkor a lépések megismétlésével
megkeresheti a többi jelet is.
• Ha azt szeretné, hogy a projektor automatikusan keresse meg a jeleket, akkor válassza ki a(z) On
(Be) elemet a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Auto Source Search (Automata
forráskeresés) menüben.
• Ha a PIP funkciót szeretné használni, akkor bővebben lásd „Több forráskép megjelenítése
egyidőben“ c. részt a(z) 35. oldalon.
A képméret és élesség finombeállítása
A projektor használata
21
Page 22
A menük használata
Preset Mode (Előre megadott mód)
User Mode Management (Upravljanje korisničkim radom)
Brightness (Fényerő)
Contrast (Kontraszt)
Tint (Színárnyalat)
Sharpness (Élesség)
Color Temperature (Temperatura boje)
Picture -- Basic (Kép -- alapvető)
2
S-Video
Cinema (Mozi)
Vissza
Aktuális bemeneti
forrás
Főmenü ikon
Főmenü
Almenü
Kijelölés
Az előző lapra történő
visszatéréshez, illetve
a kilépéshez nyomja
meg a(z) EXIT gombot.
Language (Nyelv)
Splash Screen (Indulóképerny ő)
Projector Position (Projektor pozíció)
Auto Off (Automata kikapcsolás)
Sleep Timer (Elalváskapcsoló)
Menu Settings (Menü beállítások)
Input Source (Forrás input)
System Setup (Rendszer-beállítás)
S-Video
Hrvatski
BenQ
Auto Source Search
(Automata forráskeresés)
Vissza
Letiltás
Letiltás
Off (Ki)
Front (Elöl)
Preim. izvor
Language (Nyelv)
Splash Screen (Indulóképernyő)
Projector Position (Projektor pozíció)
Auto Off (Automata kikapcsolás)
Sleep Timer (Elalváskapcsoló)
Menu Settings (Menü beállítások)
Input Source (Forrás input)
System Setup (Rendszer-beállítás)
S-Video
Hrvatski
BenQ
Letiltás
Letiltás
Off (Ki)
Front (Elöl)
Auto Source Search
(Automata forráskeresés)
Vissza
Preim. izvor
A projektor a különböző beállításokhoz egy többnyelvű képernyőmenüvel (OSD) rendelkezik.
Az OSD menü szerkezete az alábbi.
Az OSD menü használatához kérjük, állítsa az OSD menüt az Ön által előnyben részesített nyelvre.
1. Az OSD menü előhívása a projektoron vagy
a távirányítón található MENU (MENÜ) gombbal
történik.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
A projektor biztosítása
3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Language (Nyelv)-t, és a / gombokkal pedig
válassza ki a használni kívánt nyelvet.
4. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ) gombot
egyszer vagy a(z) EXIT gombot kétszer*
a projektoron vagy a távirányítón
a beállítások megőrzéséhez és
elmentéséhez.
*Az első nyomásra a főmenübe jut, majd
a második megnyomásra bezárja az OSD
menüt.
Biztonsági kábelzár használata
A projektort védett/biztonságos helyen kell elhelyezni ellopásának megelőzésére. Ha ez nem
lehetséges, akkor vásároljon a projektor védelméhez zárat, például egy Kensington zárat.
A Kensington zárnyílás a projektor oldalán található. Bővebben lásd a(z) 17. elemet a(z) 9. oldalon.
A Kensington biztonsági kábelzár általában kulcs(ok) és egy zár kombinációja. Használatának módját
22
lásd a zár dokumentációjában.
A projektor használata
Page 23
A jelszavas védelem használata
Input New Password (Új jelszó megadása)
Vissza
Password Error
Please try again.
(Próbálja újra)
Biztonsági okokból és az illetéktelen használat megakadályozására érdekében a projektor jelszavas
védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszavat a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani.
A jelszó beállítása és a funkció kiválasztása után a projektort jelszó védi. Azok a felhasználók,
akik nem ismerik a jelszót nem tudják a projektort használni.
Kellemetlen helyzetbe kerülhet, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót.
Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig írja bele a kézikönyvbe,
majd tartsa a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.
Jelszó beállítása
Miután a jelszót beállította és aktiválta a projektort nem lehet használni másképp, csakis úgy,
ha a projektor minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót.
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a
távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, és nyomja
meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Password (Jelszó) oldal
jelenik meg.
3. A Change Password (Jelszó módosítása) kijelölése után nyomja
meg az ENTER (Bevitel) gombot. Ekkor megjelenik az Input New Password (Új jelszó megadása) oldal.
4. Ahogy képen látható, a négy nyíl billentyű ( , , , ) rendre négy számjegyet képvisel (1, 2,
3, 4). A beállítani kívánt jelszónak megfelelően a projektoron vagy a távirányítón a nyíl billentyűk
megnyomásával adjon meg egy hat számjegyű számot jelszónak.
A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
A jelszó beállítása után az OSD menü a(z) Password (Jelszó) oldalra tér vissza.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A kiválasztott jelszót jegyezze
fel ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
Jelszó: __ __ __ __ __ __
5. A Power On Lock (Bekapcsolás zárolás) kijelölése után nyomja meg a(z) / -et az On (Be)
kiválasztásához
6. Hagyja jóvá az aktuális jelszót.
7. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
Ha elfelejti a jelszót
Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a projektor minden
bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű jelszót. Ha rossz jelszót ad
meg, akkor a jobbra látható jelszó hibaüzenet jelenik meg három
másodpercre, majd ezt a(z) Input New Password (Új jelszó megadása) üzenet követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy
másik hatjegyű számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe
kézikönyvbe, és egyáltalán nem is emlékszik rá, akkor használhatja
az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd „Az
elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése“ c. részt a(z)
24. oldalon.
Ha egymást követően ötször sem sikerül a helyes jelszót megadnia,
a projektor rövid időn belül automatikusan lekapcsol.
A projektor használata
23
Page 24
Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése
Please write down the reca ll code,
and contact BenQ
Customer Center.
Recall code:
XXX XXX XXX XXX
Recall Password
Vi s s z a
1. Győződjön meg arról, hogy a(z) Input New Password (Új jelszó
megadása) oldal látható a vásznon. Nyomja meg a projektoron
vagy a távirányítón a(z) EXIT-t és tartsa nyomva három
másodpercig. A projektor egy kódolt számot fog megjeleníti a
vásznon.
2. Jegyezze fel ezt a számot, és kapcsolja ki a projektort.
3. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám
visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló
dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a projektor jogos
használója.
A jelszó megváltoztatása
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t.
Erre megjelenik a(z) Password (Jelszó) oldal.
A(z)
3.
Change Password (Jelszó módosítása)
Erre megjelenik a(z) Input Current Password (Aktuális jelszó megadása) oldal.
4. Írja be a régi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor megjelenik a(z) "
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a(z) "Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet
megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a(z) MENU (MENÜ) megnyomásával
kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
5. Írja be az új jelszót.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel
ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
6. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
7. A projektor új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. A projektor következő indításakor már
az új jelszót kell megadnia.
8. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
A jelszavas védelem kikapcsolása
A jelszavas védelem kikapcsolásához lépjen be a(z) Advanced Setup (További beállítások) > Password (Jelszó) > Password (Jelszó) menübe. A Power On Lock (Bekapcsolás zárolás)
kijelölése után nyomja meg a(z) / -et az Off (Ki) kiválasztásához. Ekkor megjelenik az "Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet. Adja meg a jelenlegi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor az OSD menü visszatér a(z) Password (Jelszó) oldalra; az "Off (Ki)" opció látható ilyenkor a(z) Power On Lock (Bekapcsolás zárolás) sorban. A projektor
a következő indításkor már nem fogja kérni a jelszót.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a(z) "Input New Password (Új jelszó megadása)" üzenet
megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a(z) MENU (MENÜ) megnyomásával
kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
Vegye figyelembe, hogy bár a jelszavas védelmet kikapcsolta, de a régi jelszót meg kell őriznie arra
az esetre, ha később szükség lenne annak ismételt megadására, amikor megint aktiválni szeretné
a jelszavas védelmet.
24
A projektor használata
Page 25
A vetített kép beállítása
Nyomja
meg ezt:
/.
Nyomja
meg ezt:
/.
A vetítési szög állítása
A projektor alatt négy állítható láb található. Ezeket használhatja szükség esetén - a projektor szögének módosításához. Csavarja befele
vagy kifele a lábakat, hogy elérje a megfelelő vetítési szöget.
Ha a vászon és a projektor nem merőleges egymáshoz képest, akkor a
vetített kép egy vertikális trapézzá változik. Ennek korrekcióját lásd
„A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
A képtorzulás kijavítása
A trapéztorzítás akkor történik, ha a projektor nem merőleges a vászonra, ill. ha a kivetített kép trapéz
alakúként jelenik meg, a következőkhöz hasonlóan:
• Két párhuzamos oldal (bal és jobb, vagy felül és alul), de szemmel láthatóan szélesebb az egyik
oldalon.
• Nincsenek párhuzamos oldalak.
A kép alakjának javítása a következő lépésekkel lehetséges.
1. Módosítsa a vetítési szöget. Mozgassa a projektort a vászon előtt úgy, hogy a lencsék
középpontja essen a vászon közepére.
2. Ha a kép még most is torzított, vagy a projektort nem lehet az előbb ismertetett módon elhelyezni,
akkor a képet manuálisan kell kijavítani.
• Távirányító vagy a projektor
i. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a nyíl/trapéztorzítás gombot (Fel / , Le /
), hogy megjelenítse a(z) Keystone (Trapéztorzítás korrekció) oldalt.
ii. Bővebben lásd a(z)
• Az OSD menü használatával
i. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Display
(Megjelenítés) menüt.
ii. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Keystone (Trapéztorzítás korrekció)-t, majd nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a trapéztorzítás korrigálása oldal.
iii. Nyomja meg azt a trapéztorzítás ikont, amely a kivetített képalakkal szemben található. Addig
nyomja ugyanazt a gombot vagy a többi gombot, amíg az alak elfogadhatóvá nem változik.
Az oldal alján található értékek a lenyomás közben változnak. Ha a gomb ismételt
nyomogatásával az érték eléri a maximumot vagy a minimumot, akkor a kép alakja többé
nem változik. A képet ebbe az irányba nem lehet tovább változtatni.
iii lépést lejjebb a részletesebb működéssel.
A projektor használata
25
Page 26
Az előre beállított és a felhasználói módok
használata
Előre beállított mód kiválasztása
A projektor számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és
a bemeneti forrás képtípusának megfelelően választhat.
Az Ön igényeinek megfelelő képmód kiválasztásához:
• Távirányító használatával
1. Nyomja meg a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot többször vagy a(z) USER 1
(Felhasználó 1), USER 2/ISF NIGHT (Felhasználó 2/ISF éjszaka), USER 3/ISF DAY
(Felhasználó 3/ISF nappal), DEFAULT (Alapértelmezett) gombokat a távirányítón vagy a(z)
PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot többször a projektoron, amíg az Önnek
megfelelő mód nem lesz kiválasztva.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Picture -- Basic (Kép
3. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő módot.
A módok olyan előre beállított értékeket tárolnak, amelyek a lejjebb ismertetett számos vetítési
módokhoz használhatók:
• Cinema (Mozi): Jól kiegyensúlyozott színtelítettséggel és kontraszttal és alacsony fényerővel.
A mód leginkább a teljesen sötét (ahogy a mozik is sötét vetítő termeket használnak) vetítési
helyszíneken alkalmazható a legjobban a mozifilmek vetítéséhez.
• Dynamic (Dinamikus): Maximalizálja a vetített kép fényerejét. A mód használata olyan
környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a projektort jól
megvilágított helyiségben használja.
• Standard (Normál): Egy kissé világosabb a(z) Cinema (Mozi) módnál, leginkább olyan
helyiségekben használható, ahol nincs teljesen sötét (van egy kis világítás).
• 3D: 3D tartalmak megtekintése során 3D hatások megjelenítésére optimalizálták.
Ez a mód csak a 3D funkció engedélyezése esetén érhető el.
• User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3): A testreszabott
beállításokat lehet előhívni velük. Bővebben lásd „A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó
2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
A kiválasztott képmód finombeállítása
Az előre definiált képmód beállításait a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture --
Advanced (Kép -- összetett) menük elemeivel lehet módosítani.
A képmód finomhangolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Picture -- Basic (Kép
2. A(z) megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) /
gombokkal állítsa be a megfelelő értéket. A kiválasztását a projektor automatikusan tárolja, és azt
az adott bemeneti forráshoz társítja.
Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 28. oldalon és „Összetett képminőség
vezérlők“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Minden egyes esetben, amikor a képmódot változtatja a projektor az adott bemenethez tartozó
beállításokat is a legutolsó képmódra változtatja. Ha megváltoztatja a bemeneti forrást, akkor
a termék visszavált az adott bemenettel legutoljára használt képmódhoz és felbontáshoz.
A termék három felhasználó által megadható móddal rendelkezik, ha a rendelkezésre álló képmódok
nem felelnének meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak
a képmódokat (a kiválasztott felhasználó mód kivételével).
mód)-t és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) User 1 (Felhasználó 1), a(z) User 2
(Felhasználó 2) vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3) módot.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) User Mode Management (Felh. mód kezelése)-t.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a(z) User 1 (Felhasználó 1) vagy a(z) User 2 (Felhasználó 2)
vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3) mód van kiválasztva a(z) Preset Mode (Előre megadott mód)
almenüben.
3. Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot a(z) User Mode Management (Felh. mód kezelése)
oldal megjelenítéséhez.
4. Nyomja meg a(z) gombot a(z) Reference Mode (Referencia mód) kijelöléséhez, majd nyomja
meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot.
5. Nyomja meg a(z) gombot az igényeinek legjobban megfelelő képmód kiválasztásához, majd
a(z) ENTER (Bevitel) és a(z) EXIT gomb megnyomásával lépjen vissza a(z) User Mode Management (Felh. mód kezelése) lapra.
6. Lehetősége van átnevezni a(z) User 1 (Felhasználó 1), User 2 (Felhasználó 2) vagy User 3
(Felhasználó 3) módot; ehhez nyomja meg a(z) gombot a(z) Rename User Mode
(Felhasználómód átnevezése) lehetőség kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)
gombot. Megjelenik a(z) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) lap.
7. Nyomja a(z) / / / gombot a kívánt jel kiválasztásáig, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot.
8. Ha végzett a beállításokkal, akkor a(z) EXIT gomb megnyomásával lépjen vissza a főmenübe.
9. A változtatni kívánt almenü-elemet válassza ki a(z) megnyomásával, majd a(z) /
segítségével állítsa be az értéket. Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon és „Összetett képminőség vezérlők“ c. részt a(z) 29. oldalon.
10. Ha minden beállítást elvégzett, nyomja meg a(z) MENU (MENÜ) gombot a beállítások
mentéséhez és a menüből való kilépéshez.
A képmód visszaállítása
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü összes
módosítását vissza lehet állítani a gyári alapértelmezett értékekre egy gombnyomással, miközben
a(z) Reset (Reset) ki van jelölve.
A képmód visszaállítása a gyári alapértelmezett értékekre:
mód) elemet és a(z) / gombokkal válassza ki azt a képmódot (ideértve a(z) User 1
(Felhasználó 1)-t, a(z) User 2 (Felhasználó 2)-t vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3)-t), amit vissza
szeretne állítani.
2. A(z) gomb megnyomásával jelölje ki a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Reset (Reset)-t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t.
A képmód erre visszaáll a gyári alapértelmezett beállításokra.
4. Ismételje meg a(z) 1-3 lépéseket, ha a többi képmódot is vissza szeretné állítani.
A(z) Advanced Setup (További beállítások) menü Reset All Settings (Minden érték resetelése) funkcióját ne
keverje össze a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) funkcióval. A(z) Reset All Settings
(Minden érték resetelése) funkció a legtöbb rendszerfunkció értékét állítja vissza a gyári alapértelmezésre.
Bővebben lásd „Reset All Settings (Minden érték resetelése)“ c. részt a(z) 45. oldalon.
A projektor használata
27
Page 28
A kép-élesség finombeállítása
Függetlenül attól, hogy melyik képmódot választotta ki, a beállításokat finomhangolhatja az adott
prezentáció igényeinek megfelelően. A beállításokat az OSD menüből való kilépéskor a rendszer az
előre beállított módnál menti.
Beállítás Brightness (Fényerő)
Jelölje ki a(z) Brightness (Fényerő)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje. Minél kisebb az érték, a kép fényereje
annál kisebb. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen feketék legyenek, és a sötét
területeken a részletek még láthatók legyenek.
Beállítás Contrast (Kontraszt)
Jelölje ki a(z) Contrast (Kontraszt)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja. Ezt a kiválasztott bemenethez és
a környezethez megfelelő Brightness (Fényerő) beállítása után használja, a fehér csúcsértékének
beállításához.
Beállítás Color (Szín)
Jelölje ki a(z) Color (Szín)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
A kisebb értékekhez kevésbé telt színek tartoznak; az érték minimumra állításával a kép fekete-fehér
képpé válik. Ha a beállított érték túl magas, akkor a kép színei túlságosan erősek lesznek, ami nem
realisztikus képet eredményez.
305070
3050
70
Beállítás Tint (Színárnyalat)
Jelölje ki a(z) Tint (Színárnyalat) lehetőséget a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüpontban,
majd az értékek módosításához nyomja meg a(z) / gombot a projektoron vagy a távirányítón.
Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál
zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
A funkció nem elérhető, ha a(z) Preset Mode (Előre megadott mód) beállítása: ISF Night (ISF éjszaka) vagy
ISF Day (ISF nappal), ill. egyes forrásbemenetek esetén, pl.: Video, S-Video, PC időzítés vagy VGA.
A(z) Brightness (Fényerő), Color (Szín), Contrast (Kontraszt) és Tint (Színárnyalat) funkció
a távirányítón található BRIGHTNESS (Fényerő), COLOR (Szín), CONTRAST (Kontraszt) és TINT (Színárnyalat) gomb megnyomásával is elérhető; a megjelenő beállítósávon a(z) / gomb
megnyomásával módosíthatja az értékeket.
Beállítás Sharpness (Élesség)
Jelölje ki a(z) Sharpness (Élesség)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az
értékeket a projektoron vagy a távirányítón található
/ gombokkal.
Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép.
Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép.
012
Beállítás Flesh Tone (Színtónus)
Ez a funkció az alapszíneket pontosan beállítja, amely természetes bőrtónusokat eredményez kiváló
színtelítettséggel.
28
A projektor használata
Page 29
Jelölje ki a Flesh Tone (Színtónus)-t a Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben, majd állítsa be
az értékeket a projektoron vagy a távirányítón lévő / gomb segítségével.
Minél magasabb az érték, annál vörösesebb árnyalatúvá válnak a bőrtónusok a képen.
Minél alacsonyabb az érték, annál zöldesebb árnyalatúvá válnak a bőrtónusok a képen.
A(z) Brightness (Fényerő), Color (Szín), Contrast (Kontraszt) és Tint (Színárnyalat) funkciókat
elérheti a távirányító BRIGHTNESS (Fényerő), COLOR (Szín), CONTRAST (Kontraszt) és TINT (Színárnyalat) gombjainak megnyomásával is, amire megjelenik az állítócsúszka; az értékeket a(z)
/ gombokkal állíthatja.
Színhőmérséklet választása*
Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető)
menüben és állítsa be annak kívánt értékeket a projektoron vagy a távirányítón található /
gombokkal.
Számos színhőmérséklet áll rendelkezésre.
1. Lamp Native (Sajátlámpa): a lámpa eredeti színhőmérsékletével és magasabb fényerővel.
A beállítás használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség,
például amikor jól megvilágított helyiségben kell képeket kivetíteni.
2. Warm (Meleg): A képek vöröses fehérnek látszanak.
3. Normal (Rendes): Megőrzi a fehér normál színét.
4. Cool (Hideg): A képek kékes fehérnek látszanak.
*A színhőmérsékletről:
Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A "színhőmérséklet" az egyik
leggyakoribb módja a fehér szín ábrázolásának. Az alacsony színhőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik.
A magas hőmérsékletű fehér kékebbnek tűnik.
Összetett képminőség vezérlők
A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben további haladó beállítási lehetőségeket
találhat, amelyeket saját igényeinek megfelelően állíthat be. A beállítások mentéséhez nyomja meg
a(z) MENU (MENÜ)-t, hogy kilépjen az OSD menüből.
Beállítás Black Level (Feketeszint)
Jelölje ki a(z) Black Level (Feketeszint) lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett)
menüben, majd nyomja meg a(z) / gombot a projektoron vagy a távirányítón a(z) 0 IRE vagy
7,5 IRE kiválasztásához.
A videojel szürkeárnyalatát IRE egységekben mérjük. Egyes helyeken, ahol az NTSC szabványt
használják a TV-hez a szürkeárnyalatot a 7,5 IRE (fekete) - 100 IRE (fehér) tartományban mérik, más
területeken, ahol a PAL vagy a japán NTSC szabványt használják a szürkeárnyalatot a 0 IRE (fekete) 100 IRE (fehér) tartományban mérik. Javasoljuk, hogy ellenőrizze a bemeneti forrást, és állapítsa meg,
hogy az 0 IRE-t vagy 7,5 IRE-t használt, majd ennek megfelelően állítsa be a készüléket.
A kép élességének szabályozása
A kivetített kép lehet statikus vagy zajos is.
A jobb képminőség eléréséhez:
1. Jelölje ki a(z) Clarity Control (Élességvezérlés)-t lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t,
hogy megjelenítse a(z) Clarity Control (Élességvezérlés) oldalt.
2. A(z) / gombokkal válassza ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) /
gombokkal állítsa be a megfelelő értéket.
• Noise Reduction (Zajcsökkentés): Csökkenti a különböző médialejátszók miatt keletkezett
elektromos képzajt. Minél magasabb az érték, annál kevesebb a zaj.
• Detail Enhancement (Részletkiemelés): Élesíti a képet. Minél magasabb az érték annál
több részlet látható a képen.
A projektor használata
29
Page 30
Tet szőleges színhőmérséklet beállítása
Nagy fényerő
Alacsony kontraszt
Alacsony fényerő
Magas kontraszt
1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,5 2,6 2,8
Tet szőleges színhőmérséklet beállításához:
1. Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető)
menüben és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) /-t, hogy
Lamp Native (Sajátlámpa)
-t, a(z)
Warm (Meleg)
-t,
a(z) Normal (Rendes)-t vagy a(z) Cool
kiválassza a(z)
(Hideg)-t.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Color Temperature Fine Tuning (Színhőmérséklet finomszabályozás)-t lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben és
nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Color Temperature Fine Tuning (Színhőmérséklet finomszabályozás) oldal jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) /
gombokkal állítsa be az értéket.
• Red Gain (Vörös erősítés)/Green Gain (Zöld erősítés)/Blue Gain (Kék erősítés): A vörös,
a zöld és a kék kontrasztszintjét állítja.
• Red Offset (Vöröseltolás)/Green Offset (Zöldeltolás)/Blue Offset (Kékeltolás): A vörös,
a zöld és a kék fényerőszintjét állítja.
4. A mentéshez és a kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy kétszer a(z) EXIT-t.
Gammabeállítás kiválasztása
Jelölje ki a(z) Gamma Selection (Gamma kiválasztás) lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép
-- összetett)
található / gombokkal.
A gamma a bemeneti forrás és a kép fényerejének a viszonyát jelenti.
• Gamma 1,6/1,8/2,0/BenQ
Válassza ki az Ön igényeinek megfelelő értéket.
• Gamma 2,2
Növeli a kép átlagos fényerejét. Jól használható a világos helyiségekben, tárgyalókban vagy
a nappaliban.
• Gamma 2,4/2,5
A legjobban a sötét helyiségekben használható a filmek nézéséhez.
• Gamma 2,6/2,8
A legjobb azon filmeknél, amelyek többségében sötét jeleneteket tartalmaznak.
menüpontban, és válassza ki a kívánt beállítást a távirányítón vagy a projektoron
Beállítás Brilliant Color (Ragyogó szín)
Jelölje ki a(z) Brilliant Color (Ragyogó szín) lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüpontban, majd válassza ki a(z) On (Be) elemet a projektoron vagy a
távirányítón található / gomb segítségével.
Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű fejlesztésekre épül, és nagyobb
fényerő mellett teszi lehetővé a kép hűbb, élénkebb színeit. A(z) "Off (Ki)" beállításnál a(z) Brilliant Color (Ragyogó szín) le van tiltva.
30
A projektor használata
Page 31
Color Management (Színkezelés)
Red
Yell ow
Green
Cyan
Magenta
Blue
A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, a tárgyaló vagy a társalgó,
amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába.
A színkezelést csak olyan állandó helyre felállítás esetén kell megfontolni, ahol a világítás szintje
szabályozható, például tanácsteremben, előadóteremben vagy színházteremben. A színkezelés
a finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha erre szükség lenne.
A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható látási viszonyok között érhető el.
Szüksége lesz színmérő (színes fényt mérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre
a színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a projektor csomagja nem tartalmazza, azonban
a projektor értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat.
A(z) Color Management (Színkezelés) hat beállítandó színt (RGBCMY) biztosít, amelyeket
beállíthat a kedvenc színeire. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokhoz az
értéktartományt és a telítettséget.
A beállításhoz és a beállítások tárolásához:
1. A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben jelölje ki
a(z) Color Management (Színkezelés)-t, és nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Color Management (Színkezelés)
oldal jelenik meg.
2. Jelölje ki a(z) Primary Color (Elsődleges szín)-t, majd a(z) /
gombokkal válassza ki a(z) Red (Vörös)-t, a(z) Yellow (Sárga)-t,
a(z) Green (Zöld)-t, a(z) Cyan (Ciánkék)-t, a(z) Blue (Kék)-t és
a(z) Magenta (Bíborvörös)-t.
3. Az megnyomásával jelölje ki a Hue (Árnyalat) kijelöléséhez,
majd nyomja meg a(z) /-t a tartományt kiválasztásához.
A tartomány növelése a két szomszédos színből nagyobb arányt tartalmazó színeket fog adni.
A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak egymáshoz. Például, ha a Red (Vörös) választja és a tartományt 0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva.
A tartomány növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a bíborvöröshöz közeli piros is.
4. Az megnyomásával jelölje ki a Gain (Fényerősítés) és állítsa be a kívánt értékeket a(z) /
gombokkal. Ez a kiválasztott elsődleges szín kontrasztszintjét fogja befolyásolni. A képben
minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog.
5. Az megnyomásával jelölje ki a Saturation (Telítettség)
értékeket a(z) / gombokkal. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog.
Például, ha a Red (Vörös) választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez csak a tiszta piros
telítettségét érinti.
Saturation (Telítettség) az adott szín mennyiségét jelzi a videoképben. Alacsonyabb értékek
kevésbé telített színeket eredményeznek; a "0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja
a képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, nem realisztikus lesz.
6. A mentéshez és a kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy kétszer a(z) EXIT-t.
kijelöléséhez és állítsa be a kívánt
Beállítás Film Mode (Filmmód)
Jelölje ki a(z) Film Mode (Filmmód) lehetőséget a(z) Display (Megjelenítés) menüpontban, majd
válassza ki a(z) On (Be) elemet a projektoron vagy a távirányítón található / gomb segítségével.
Ez a funkció segít javítani a képminőséget akkor, ha egy DVD vagy Blu-ray lemezről vetít ki filmet.
Beállítás 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
Jelölje ki a(z) 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő) lehetőséget a(z) Display (Megjelenítés)
menüpontban, majd válassza ki a(z) On (Be) elemet a projektoron vagy a távirányítón található /
gomb segítségével.
A funkció különválasztja a kompozit jelet Y (fényerő) és C (szín) jellé, és segít tisztább és élesebb és
a helyes színeket tartalmazó képeket készíteni.
Ez a funkció csak videojel kiválasztásakor érhető el.
A projektor használata
31
Page 32
A képoldalarány kiválasztása
16:9 kép
4:3 kép
16:9 kép
Szélesvásznú
kép
A képoldalarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. A digitális TV-nél ez leggyakrabban
16:9 - ami a projektor alapértelmezése is. A legtöbb analóg TV jel és DVD leginkább a 4:3 arányt
használja.
A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a projektor is,
képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet a forrásképtől eltérő arányúra.
A képeket lehet lineárisan nyújtani, hogy a teljes kép azonos módon nyúljon meg, de lehet nem
lineárisan is, ami a képet torzítja.
A vetített kép oldalarányának módosításához (a bemeneti oldalaránytól függetlenül):
• Távirányító használatával
Az egyik képoldalarány gomb megnyomásával válasszon a videojelnek és a megjelenítési
igényeknek megfelelő képoldalarányt.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Display
(Megjelenítés) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Aspect Ratio (Képoldalarány)-t.
3. A(z) / gombokkal válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeinek megfelelő
képoldalarányt.
A funkció nem elérhető, ha a 3D Mode (3D mód) 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) van beállítva.
A képoldalarány
1. Anamorphic (Torzító objektív) (ANA): A képet úgy méretezi, hogy
az a vetítővászon közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a
beállítás a képet lineárisan nyújtja és méretezi újra, bár a függőleges
és a vízszintes irányokat egymástól függetlenül kezeli. Addig nyújtja
a forráskép magasságát, amíg az el nem éri a teljes kivetítési
magasságot; és addig nyújtja a forráskép szélességét, amíg az el
nem éri a teljes kivetítési szélességet. Ez az eredeti forráskép
arányától függően változtathatja a kivetítési arányt. A torzító objektív
a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal
rendelkező képekhez, pl. a nagy felbontású (HD) televízióhoz, mivel
a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
2. 4:3: A képet úgy méretezi, hogy az a vetítőernyő közepén 4:3
oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3
arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és
4:3 oldalarányú DVD filmek képeihez, mivel a megjelenítés az
oldalarányt nem módosítja.
3. Letter Box (Szélesvásznú) (LB): Úgy méretezi át a képet, hogy az
a projektor természetes felbontásának horizontális szélességéhez
illeszkedjen, miközben a kép magasságát a kivetítési magasság 3/
4-re méretezi át. Ez olyan képet eredményezhet, amelynek
magassága nagyobb lehet a megjeleníthetőnél, így a kép egy része
a kivetítés alsó és felső élén elveszik (nem lesz kivetítve). Ez a
szélesvásznú képarányt (azon filmek, amelyek tetején és alján egy
fekete csík látható) használó filmek megjelenítéséhez használható.
32
A projektor használata
Page 33
4. Wide (Széles): A képet horizontális irányban nem lineáris módon
4:3 kép
4:3 kép
2,35:1-hez képarányA 2,35:1-hez képarány a 16:9-es
arányú vászon teljes felbontását
kihasználja.
2,35:1 arányú kép 2,35:1
arányú vetítési területe
A távirányító LB
gombjának
megnyomásával
A panamorph
lencsék
használata
nyújtja meg úgy, hogy a kép szélei jobban megnyúlnak, mint a kép
közepe, hogy a kép középső része kevésbé torzuljon. Ez akkor lehet
hasznos, ha egy 4:3 képarányú képet szeretne egy 16:9 képarányú
vászonra kinyújtani. A megoldás nem változtatja a magasságot.
Egyes szélesvásznú filmeket úgy készítettek, hogy a szélességüket
összenyomták a 4:3 arányra, így ezek a legjobban az eredeti
méretarányra visszanyújtva érvényesülnek.
5. Real (Valós): A beállítás a képet pixel szinten felelteti meg (pixel a
pixelhez), és nem változtatja, méretezi újra a kivetítés közepét. Ez
használható a legjobban a számítógépes forrásokhoz.
• A fekete részek a nem használt, a fehér részek pedig a használt
területeket jelzik.
• Az OSD menü megjeleníthető ezeken a használaton kívüli fekete területeken is.
A panamorph lencsék használata (opcionális)
A panamorh lencsékkel a 16:9 kivetítéseket teljes 2,35:1 képarányra konvertálhatja a legtöbb filmnél,
így a legjobb filmeket a szélesvásznú képek alsó és felső fekete sávja nélkül jelenítheti meg,
miközben 33%-kal növeli a felbontást és 20%-kal a fényerőt.
A 2,35:1 arányú képek megjelenítéséhez 2,35:1-hez arányú vásznat kell használni. A részletekkel
kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.panamorph.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba
a forgalmazóval.
Részlet keresése nagyítással
Ha a vetített képen valamely részletet kell megtalálnia, akkor nagyítsa ki a képet. A nyilak
segítségével navigálhat a képen.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ), majd a(z) / gombot, míg a(z) Display (Megjelenítés)
menü ki nem lesz jelölve.
2. Nyomja meg a(z) gombot a(z) Digitális zoom kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel) gombot. Erre a zoom sáv jelenik meg.
3. A(z) többszöri megnyomásával nagyítsa a képet a kívánt méretűre.
4. A képen történő navigáláshoz előbb nyomja meg a(z)
módra váltáshoz, majd használja a projektoron vagy a távirányítón található iránynyilakat ( ,
, , ) a képen történő navigáláshoz.
5. A képméret csökkentéséhez előbb nyomja meg a(z)
kicsinyítés funkcióhoz történő visszatéréshez. A képet a(z) ismételt megnyomásával is
visszaállíthatja az eredeti méretére.
A képen navigálni csak a nagyítás után lehet. A részletek keresése közben a képet tovább lehet nagyítani.
ENTER (Bevitel) gombot a pásztázási
ENTER (Bevitel) gombot a nagyítás/
A projektor használata
33
Page 34
Működés magas tengerszint feletti
környezetben
Javasoljuk, hogy aktiválja a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-t, ha 1500 méternél
(kb. 4920 lábnál) magasabb tengerszint feletti magasságnál használja a projektort, ill. ha azt
huzamosabb ideig (>10 óra) használná anélkül, hogy lekapcsolná.
A(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) aktiválása:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup
(További beállítások) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-t.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik
meg.
4. A(z) Yes (Igen) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER-t.
A(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) nagyobb decibelű működési zajszinttel jár
a rendszer átfogó hűtéséhez és teljesítmény javításához szükséges ventilátorsebesség miatt.
Ha a projektort más szélsőséges körülmények között használja (a fentiek kivételével), akkor az
eszköz automatikusan lekapcsolhat, amelynek célja a projektor túlhevülésének megakadályozása.
Ilyen esetekben váltson a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) üzemmódra, hogy
megszüntesse ezeket a problémákat. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a projektor mindenféle
barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között használható.
34
A projektor használata
Page 35
Több forráskép megjelenítése egyidőben
A projektor képes egyszerre két bemenőforrásról is egyidejűleg megjeleníteni a képeket. A funkcióval
érdekes effektusokkal egészítheti ki, teheti érdekesebbé a prezentációját. Győződjön meg arról, hogy
a megjelenítendő jelek megfelelően csatlakoznak a projektorhoz.
A PIP ablak megjelenítése:
• Távirányító használatával
Nyomja meg a(z) PIP (Kép a képben) gombot, hogy megjelenítse a(z)
PIP (Kép a képben) oldalt és végezze el a szükséges beállításokat,
kezdve a(z) "Az OSD menü használatával" c. rész 3. lépésével.
A PIP ablak használatakor megváltoztathatja a PIP ablak méretét,
ehhez nyomja meg többször a(z) SIZE (Méret) gombot a megfelelő
méret kiválasztásához.
A PIP ablak használatakor megváltoztathatja a PIP ablak pozícióját,
ehhez nyomja meg többször a(z) POSITION (Pozíció) gombot
a megfelelő pozíció kiválasztásához.
A PIP ablak használatakor kijelölheti, hogy melyik forrást szeretné
változtatni, ehhez nyomja meg többször a(z) ACTIVE (Aktív) gombot
a megfelelő forrás kiválasztásához.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal
jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) PIP (Kép a képben)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) PIP (Kép a képben) oldal jelenik meg.
3. A(z) PIP (Kép a képben) kijelölése után a(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót.
A projektor két aktuálisan aktív forrást választ ki a megjelenítéshez, amelyek közül a korábban
megtekintett kép főforrásként nagy méretben jelenik meg.
A PIP funkció az alábbi forrás-kombinációkban érhető el.
Forrás 1/2HDMI 1/2
PCV
VideoV
S-VideoV
Komponens 1/2V
4. A(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) PIP Source (Másodlagos forrás)
változtatásához nyomja meg a(z) gombot a(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) PIP Source (Másodlagos forrás) kijelöléséhez és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre
megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
5. Használja a(z) / gombokat a főablak (nagyobb méretű
(kisebb méretű ablak) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a beállítások
mentéséhez, és a(z) PIP (Kép a képben) oldalhoz való visszatéréshez.
6. Ha az OSD beállításokat szeretné megjeleníteni valamelyik forráshoz (fő vagy másodlagos),
akkor jelölje ki a(z) Active Window (Aktív ablak)-t és a(z) / gombokkal válassza ki azt
a forrást, amit módosítani szeretne.
Az OSD menükben végrehajtott beállítások csak az aktív ablakra érvényesek. A(z) PIP (Kép a
képben) funkciónál a következő OSD menük nem használhatók az aktív ablakokra: Auto Source Search
(Automata forráskeresés).
7. A kisebb méretű kép pozíciójának módosításához jelölje ki a(z) Position (Pozíció) elemet, majd
nyomogassa a(z) / gombokat a megfelelő pozíció eléréséig.
8. A kisebb méretű kép átméretezéséhez jelölje ki a(z) Size (Méret) elemet, majd a(z) /
gombokkal állítsa be a(z) Small (Kicsi) vagy a(z) Large (Nagy) PIP méret opciót.
9. A mentéshez és az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t
vagy többször a(z) EXIT-t, amíg a menü el nem tűnik.
i. Győződjön meg róla, hogy konzolján a legfrissebb PlayStation 3 szoftver telepítve van.
ii. Tegye be a 3D-s játék lemezét vagy akár a PlayStation hálózatán keresztül le is tud tölteni
játékokat.
iii. Indítsa el a játékot és válassza ki a Play in 3D (Játék 3D-ben) a játékban lévő menüben.
• Blu-ray 3D lejátszó
i. Győződjön meg róla, hogy a lejátszó támogatja a 3D-s Blu-ray lemezt és a 3D kimenet
aktiválva van.
ii. Játssza le a 3D Blue-ray lemezt.
• 3D TV (pl.: SKY 3D, DirecTV)
i. Lépjen kapcsolatba a televíziós szolgáltatójával, hogy csomagjában engedélyezze Önnek
a 3D-s csatornákat.
ii. Kapcsoljon a 3D-s csatornára.
• 3D eszközök (pl.: 3D DV/DC)
Kapcsolja be a 3D-s eszközt és vetítse ki a 3D-s tartalmakat.
Ahhoz, hogy megfelelően lássa a 3D-s videót, állítsa Auto-ra a Display (Megjelenítés) > 3D > 3D Mode
(3D mód) beállítást. Ha még így sem megfelelő a 3D-s megjelenítés, akkor válassza az On (Be) beállítást a
Display (Megjelenítés) > 3D > 3D Mode (3D mód) menüben, majd menjen be a Display (Megjelenítés) > 3D >
3D Format (3D formátum) menübe és válassza ki a megfelelő formátumot.
Miután a HDMI kábel segítségével csatlakoztatta a 3D video egységet a projektorhoz, győződjön meg
róla, hogy a BenQ 3D-s szemüvegei be legyenek kapcsolva. Vegye fel a BenQ 3D szemüvegét és
élvezze a 3D élményt!
A 3D menük használata
1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot és válassza a Display (Megjelenítés) > 3D menüt, majd
nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Vagy megnyomhatja a 3D gombot a távirányítón.
2. A(z) 3D Sync Invert (3D fordított szinkronizálás) kijelöléséhez nyomja meg a(z) / gombot,
majd a(z) / gomb megnyomásával válassza ki a(z) Invert (Invertálás) lehetőséget, amellyel
a természetesebb hatás érdekében felcserélheti a bal és a jobb szem képeit. A távirányítón lévő
INVERT (Invertálás) gomb megnyomásával is válthat a(z) Invert (Invertálás) és a(z) Disable
(Letiltás) opciók között.
3. Jelölje ki a(z) 3D Mode (3D mód) opciót, és nyomja meg a(z) / gombot a következő
lehetőségek kiválasztásához: Auto vagy On (Be). A(z) Auto kiválasztása esetén a projektor
automatikusan felismeri a videó formátumát. A(z) On (Be) opció választása esetén a(z) 3D Mode (3D mód) menüben való megfelelő beállítás kiválasztásához ismernie kell a videó 3D
formátumát.
• Ha rövidlátó, távollátó, szemtengelyferdülése van, vagy eltérés van a két szemének látóképessége
között, akkor a 3D-s tartalmak megtekintésekor használjon korrekciós szemüveget a 3D-s
szemüveggel együtt.
• Amikor a projektor 3D-s képeket kezd vetíteni, akkor a kép esetleg kicsit elcsúszottnak látszhat,
de ez nem jelenti azt, hogy a termék hibásan működik.
• 3D-s tartalmak megtekintése közben tartson kellő mennyiségű szünetet.
• Fáradtság- vagy kényelmetlenség érzet esetén fejezze be a 3D-s tartalmak megtekintését.
• 3D-s tartalmak megtekintésekor tartson legalább háromszor akkora távolságot a vászontól,
mint amekkora a vászon valódi magassága.
• A gyerekek, fényre nagyon érzékeny emberek, szívproblémával vagy egyéb egészségügyi problémával
rendelkező emberek tartózkodjanak a 3D tartalmak megtekintésétől.
36
A projektor használata
Page 37
A projektor menüjének testreszabása
I
I
I
I
Az (OSD) képernyőmenü beállítható saját ízlésének megfelelően. A következő beállítások a vetítési
beállításokat, a működést és a teljesítményt nem befolyásolják.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Menu Settings (Menü beállítások) menü Menu
Display Time (Menümegjelenítés ideje) opciója állítja be, hogy a menü az utolsó gombnyomás
után mennyi ideig maradjon még aktív. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő időt.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Menu Settings (Menü beállítások) menü a(z) Menu
Position (Menü pozíció) elemével az OSD menü helyét öt pozíció egyikeként adhatja meg.
A / használatával válassza ki a megfelelő pozíciót.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menü a(z) Language (Nyelv) elemében az OSD menü
megjelenítésének nyelvét állítja be. Bővebben lásd „A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
a projektor indulásakor megjelenített indulóképernyőt választhatja ki.
A vezérlőgombok zárolása
Ha a projektor és a távirányító vezérlő billentyűit zárolja, akkor megakadályozhatja a beállítások
véletlen elállítását (például a gyerekek által). Amikor a(z) Key Lock (Gombzár) be van kapcsolva,
a projektoron semmilyen vezérlő gomb nem működik a(z) POWER ON/OFF (BE- ÉS
KIKAPCSOLÁS) és a(z) gombon kívül.
A billentyűzetzár bekapcsolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup
(További beállítások) menüt.
2. Nyomja meg a Key Lock (Gombzár) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) / -t az On (Be)
kiválasztásához. Ekkor megjelenik egy figyelmeztető üzenet. Válassza a Yes (Igen)-t, majd
nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot. Ezzel bekapcsolta a vezérlők billentyűzárját.
A billentyűzár kikapcsolásához nyomja meg a gombot a projektoron vagy a távirányítón és tartsa
lenyomva 3 másodpercig.
A projektor kikapcsolása
A projektor kikapcsolásához nyomja meg a POWER OFF (KIKAPCSOLÁS) gombot a távirányítón, hogy a projektort
közvetlenül kikapcsolja. Megnyomhatja a projektor -t is, amire
egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. Nyomja meg még egyszer
a -t.
• A bekapcsolás állapotjelző lámpa narancssárgán kezd el
villogni, és a ventillátorok kb. két percig működnek még a lámpa lehűtéséhez. A projektor saját
védelme érdekében semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat végrehajtása közben.
• Ha a bekapcsolás állapotjelző lámpa folyamatos narancssárga fénnyel világít, akkor a hűtés
befejeződött, és a ventillátorok leálltak.
• Ha a projektort huzamosabb időn keresztül nem használja, akkor húzza ki a hálózati kábelét a fali
aljzatból.
• A lámpa védelme érdekében a projektor semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat alatt.
A lámpa élettartama a környezeti feltételek és a használat függvényében változhat.
A projektor használata
37
Page 38
A képernyőmenük (OSD)
A képernyőmenü (OSD) szerkezete
Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól függően változik.
FőmenüAlmenüVálasztási lehetőségek
Cinema (Mozi)/Dynamic (Dinamikus)/Standard (Normál)/User 1
(Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3)/3D/ISF Day
(ISF nappal)/ISF Night (ISF éjszaka)
Normal (Rendes)/Cool (Hideg)/Lamp Native
(Sajátlámpa)/Warm (Meleg)
Off (Ki)/Low/Middle/High
Zajcsökkentés0–31
Részletkiemelés0-4
Vörös erősítés0-100
Zöld erősítés0-100
Kék erősítés0-100
Vöröseltolás0-511
Zöldeltolás0-511
Kékeltolás0-511
Elsődleges színPiros/Zöld/Kék/Cián/Bíborvörös/Sárga
Színárnyalat0-100
Erősítés0-100
Telítettség0-100
User Mode Management (Upravljanje korisničkim radom)
Brightness (Fényerő)0–100
Contrast (Kontraszt)0–100
Color (Szín)0–100
Tint (Színárnyalat)0–100
Sharpness (Élesség)0–2
Flesh Tone (Színtónus)0–5
Color Temperature
Feliratozás bekapcsolása On (Be)/Off (Ki)
Felirat típusaCC1/CC2/CC3/CC4
Change Password (Jelszó módosítása)
Power On Lock
(Bekapcsolás zárolás)
Auto (Automatikus)
PC Signal (PC jel)
Video Signal (Videojel)
On (Be)/Off (Ki) (aktuális jelszó megadása)
Advanced
Setup
(További
beállítások)
Information
(Információ)
Lamp Settings (Lámpa
beállítások)
HDMI Settings (HDMI
beállítások)
Baud Rate (Baud sebesség)2400/4800/9600/19200/38400/57600/115200
Test Pattern (Teszt minta)
Closed Caption
(Feliratozás)
High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)On (Be)/Off (Ki)
Password (Jelszó)
Key Lock (Gombzár)
Reset All Settings (Minden érték resetelése)
ISF(jelszó megadása)
Source (Jelforrás)
Preset Mode (Előre megadott mód)
Resolution (Felbontás)
Color System (Színrendszer)
Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
3D Format (3D formátum)
Firmware Version (Firmware változat)
Vegye figyelembe, hogy a menüelemek csak akkor érhetők el, ha a projektor legalább egy jelet
érzékel. Ha a projektorhoz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető
menüelemek is korlátozottak.
40
A projektor használata
Page 41
Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menü
FunkcióLeírás
Preset Mode (Előre
megadott mód)
User Mode
Management
(Upravljanje
korisničkim radom)
Brightness (Fényerő)
Contrast (Kontraszt)
Color (Szín)
Tint (Színárnyalat)
Sharpness (Élesség)
Flesh Tone
(Színtónus)
Előre definiált képmódokat biztosítottunk, hogy a projektor képbeállítását az adott program típusához igazíthassa. Bővebben lásd
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt a(z) 26. oldalon.
A képminőséggel kapcsolatos igényének leginkább megfelelő előre
beállított képmódot választ ki és a kép finombeállítását végzi a lejjebb
felsorolt beállítási lehetőségek alapján. Bővebben lásd „A(z) User 1
(Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3) mód
beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
A kép fényerejét állítja. Bővebben lásd „Beállítás Brightness (Fényerő)“
c. részt a(z) 28. oldalon.
A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd
„Beállítás Contrast (Kontraszt)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a
videoképben. Bővebben lásd „Beállítás Color (Szín)“ c. részt a(z)
28. oldalon.
A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd „Beállítás Tint
(Színárnyalat)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbra. Bővebben lásd „Beállítás
Sharpness (Élesség)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás Flesh Tone (Színtónus)“ c. részt a(z)
Számos színhőmérséklet közül választhat. Bővebben lásd „Tetszőleges
színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Folyamatosabbá teszi a képet a mozgás előrejelzési/ mozgás
kompenzációs technológia segítségével. A(z) / megnyomásával
manuálisan is beállíthatja az effektus fokát.
Kiválasztja a projektor lámpája teljesítményét; lehetséges módok:
Normál és Takarékos.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett)
menükben. Bővebben lásd „A képmód visszaállítása“ c. részt a(z)
27. oldalon.
Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü
FunkcióLeírás
Black Level
(Feketeszint)
Clarity Control
(Élességvezérlés)
Color Temperature
Fine Tuning
(Színhőmérséklet
finomszabályozás)
Kiválasztja a kép szürkeárnyalatát - 0 IRE vagy 7,5 IRE. Bővebben lásd
„Beállítás Black Level (Feketeszint)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Módosítja a kép élességét. Bővebben lásd „A kép élességének
szabályozása“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Bővebben lásd „Tetszőleges színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z)
30. oldalon.
A projektor használata
41
Page 42
Gamma Selection
(Gamma kiválasztás)
Bővebben lásd „Gammabeállítás kiválasztása“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Brilliant Color
(Ragyogó szín)
Color Management
(Színkezelés)
Dynamic Black
(Dinamikus fekete)
Bővebben lásd „Beállítás Brilliant Color (Ragyogó szín)“ c. részt a(z)
30. oldalon.
Bővebben lásd „Color Management (Színkezelés)“ c. részt a(z)
31. oldalon.
A kivetített kép fekete szintjét automatikusan változtatja,
a kontrasztarány növelése érdekében.
PC & Component
YPbPr Tuning (PC és
komponens YPbPr
hangolás)
Digitális zoom
Film Mode (Filmmód)
3D Comb Filter (3D
fésűs szűrő)
Számos lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására
a bemenő forrástól függően. Bővebben lásd „A képoldalarány
kiválasztása“ c. részt a(z) 32. oldalon.
A képen a trapéztorzítást korrigálja. Bővebben lásd „A képtorzulás
kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
Megjeleníti a pozíció beállítás oldalát. A vetített képet a nyíl gombokkal
lehet mozgatni. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden
gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb
értéküket.
A funkció csak a PC jel kiválasztásakor érhető el.
Elrejti a négy sarokban a rossz képminőséget. Az elrejtés mértékét
manuálisan is megadhatja a(z) / gombokkal. A 0 beállítást az jelenti,
hogy a kép 100%-osan megjelenik. Minél nagyobb az érték, a kép annál
nagyobb része lesz elrejtve, miközben a vásznat továbbra is kitölti és
a kép geometriai pontossága sem csökken.
Ki- és bekapcsolja a PIP ablakot, és a kapcsolódó beállításokat
módosítja. Bővebben lásd „Több forráskép megjelenítése egyidőben“
c. részt a(z) 35. oldalon.
H.Size (Horizontális méret)
A kép horizontális szélességét állítja.
Phase (Fázis)
Az órafrekvenciát állítja a képtorzítás
csökkentéséhez.
Auto (Automatikus)
Automatikusan állítja a fázist és a frekvenciát.
Ezek a funkciók csak a Komponens 1, Komponens 2 és a PC jel
kiválasztásakor érhetők el.
Bővebben lásd: „Részlet keresése nagyítással“ c. részt a(z) 33. oldalon.
Bővebben lásd: „Beállítás Film Mode (Filmmód)“ c. részt a(z)
31. oldalon.
Bővebben lásd: „Beállítás 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)“ c. részt a(z)
31. oldalon.
42
A projektor használata
Page 43
3D Sync Invert (3D fordított szinkronizálás)
Ha a 3D-s kép torzult, akkor bekapcsolhatja ezt a funkciót a bal és jobb
szem képeinek felcseréléséhez, amely így kényelmesebb 3D-s élményt
nyújt.
Bővebben lásd: „3D tartalom megtekintése“ c. részt a(z) 36. oldalon.
3D Mode (3D mód)
A projektor 3D funkcióval rendelkezik, segítségével 3D-ben is élvezheti a
filmeket, videókat és a sporteseményeket, megjelenítve a képek
3D
mélységét is. A 3D képek látásához 3D szemüveget kell viselni.
A(z) 3D Mode (3D mód) funkció engedélyezése esetén.
• A kivetített kép fényereje csökken.
• A(z) Preset Mode (Előre megadott mód) paraméter nem
módosítható.
• A(z) Keystone (Trapéztorzítás korrekció) paraméter kizárólag
korlátozott fokban állítható.
Ha a 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) engedélyezve van, akkor a
Aspect Ratio (Képoldalarány) nem lehet szabályozni.
System Setup (Rendszer-beállítás) menü
FunkcióLeírás
Language (Nyelv)
Splash Screen
(Indulóképernyő)
Projector Position
(Projektor pozíció)
Auto Off (Automata
kikapcsolás)
Sleep Timer
(Elalváskapcsoló)
A képernyőmenü (OSD) megjelenítési nyelvét állítja be. Bővebben lásd
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
A projektor indulásakor megjelenő kezdőképet lehet vele beállítani.
Választhat a(z) BenQ embléma, a(z) Blue (Kék) vagy a(z) Black (Fekete) képernyő közül.
A projektor szerelhető mennyezetre vagy vetítőernyő mögé, egy vagy
több tükörrel. Bővebben lásd „A hely kiválasztása“ c. részt a(z)
12. oldalon.
Megelőzi a szükségtelen kivetítést, amikor huzamosabb időn keresztül
sincs jel. Bővebben lásd „Beállítás Auto Off (Automata kikapcsolás)“
c. részt a(z) 47. oldalon.
Az automatikus kikapcsolás stopperét állítja be. A stopper 30 perc és
3 óra közötti értékre állítható be.
Background Color
(Háttérszín)
Menu Settings (Menü
beállítások)
Input Source (Forrás
input)
Source Rename
(Forrás átnev.)
Auto Source Search
(Automata
forráskeresés)
Segítségével kiválaszthatja a háttér színét, ami akkor jelenik meg, ha a
projektor nem érzékel bemenő jelet.
Menu Display Time (Menümegjelenítés ideje)
Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig
maradjon még aktív.
Menu Position (Menü pozíció)
A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg.
Kiválasztja a kivetítendő bemeneti forrást. Bővebben lásd
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Átnevezi a forrást az Ön által választott névre. Bővebben lásd
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Beállítja, hogy a projektor automatikusan keresse-e meg a bemenő
forrásokat. Ha a forrás keresés On (Be) van kapcsolva, akkor a projektor
addig keresi a bemenő forrásokat, amíg nem talál jelet. Ha a funkció
nincs aktiválva, akkor a projektor a legutoljára használt bemenőforrást
választja.
A projektor használata
43
Page 44
Advanced Setup (További beállítások) menü
FunkcióLeírás
Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés)
A lámpa cseréje után nullázza le a lámpaszámlálót a(z) Reset (Reset)
Lamp Settings
(Lámpa beállítások)
HDMI Settings (HDMI
beállítások)
Baud Rate (Baud
sebesség)
Test Pattern (Teszt
minta)
Closed Caption
(Feliratozás)
High Altitude Mode
(Magas hely
üzemmód)
opció választásával. Bővebben lásd „A lámpaszámláló lenullázása“
c. részt a(z) 51. oldalon.
Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
A lámpa üzemóra információit jeleníti meg. Bővebben lásd „A lámpa
üzemidejének meghatározása“ c. részt a(z) 47. oldalon.
HDMI Format (HDMI formátum)
Kiválasztja a HDMI jel bemenőforrás-típusát. Manuálisan is
kiválaszthatja a forrástípust. A különböző forrástípusok más-más
szabványokat használnak a fényerő szintjéhez.
HDMI Format (HDMI formátum) kizárólag a HDMI jel kiválasztása
esetén érhető el.
CEC
A CEC funkció engedélyezése vagy letiltása. Ha a projektorához CECkompatibilis HDMI készüléket csatlakoztat egy HDMI kábel segítségével,
akkor a CEC-kompatibilis HDMI készülék bekapcsolásakor a projektor is
automatikusan bekapcsolódik, illetve ugyanez igaz a kikapcsolásra is.
Egy olyan baud sebességet választ, amely megegyezik a
számítógépével, így a projektort egy megfelelő RS-232 kábellel is
csatlakoztathatja a számítógéphez annak frissítéséhez vagy a projektor
firmware letöltéséhez. A funkciót a megfelelő képzettségekkel
rendelkező szakemberek számára tettük elérhetővé.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a rácsos tesztminta
megjelenítéséhez. Az segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a
vetített kép torzulásmentes legyen.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a projektor nem érzékel bemenő
jelet.
Feliratozás bekapcsolása
A(z) On (Be) lehetőség kiválasztásával aktiválja a funkciót, amikor a
kiválasztott bemenőforrás jele feliratot tartalmaz.
• Feliratok: A képernyőn megjelenő párbeszédek, narrátor szövegek
vagy TV programok és videók feliratai (rendszerint a „feliratos”
jelzéssel jelzik a TV újságok).
Felirat típusa
Kiválassza az előnyben részesített felirat módot. A feliratok
megjelenítéséhez válassza a(z) CC1, CC2, CC3 vagy a(z) CC4
lehetőséget (a(z) CC1 lehetőség kiválasztásakor a rendszer az Ön
régiójában elsődlegesen beszélt nyelven jeleníti meg a feliratot).
Üzemmód a magas tengerszint feletti magassághoz vagy magas
hőmérséklethez. Bővebben lásd „Működés magas tengerszint feletti
környezetben“ c. részt a(z) 34. oldalon.
44
A projektor használata
Page 45
Password (Jelszó)
Key Lock (Gombzár)
Reset All Settings
(Minden érték
resetelése)
ISF
Change Password (Jelszó módosítása)
Az új jelszóra váltás előtt meg kell adnia a régit. Bővebben lásd
„A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
Power On Lock (Bekapcsolás zárolás)
A funkció a projektor használatát csak azoknak engedélyezi, akik ismerik
a helyes jelszót. Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“
c. részt a(z) 23. oldalon.
Bővebben lásd „A vezérlőgombok zárolása“ c. részt a(z) 37. oldalon.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
A következő értékek továbbra is megmaradnak: Keystone
(Trapéztorzítás korrekció), Language (Nyelv), Projector Position
(Projektor pozíció), High Altitude Mode (Magas hely üzemmód),
Password (Jelszó), Key Lock (Gombzár) és ISF.
Az ISF kalibrálás menü jelszó védett, az csak a jogosult ISF kalibráló
szakemberek számára elérhető. Az ISF (Képalkotás tudománya
alapítvány) alaposan kidolgozott és az iparágban elismert szabványokat
dolgozott ki az optimális film-teljesítményhez és olyan oktatási
programot vezetett be a mérnököknek és a telepítő szakembereknek,
amelyekkel ők a BenQ videomegjelenítő eszközök optimális
képminőségét érhetik el a szabványok alkalmazásával. Ennek
értelmében javasoljuk, hogy a beállítást és a kalibrálást egy, az ISF által
tanúsított telepítő szakemberrel hajtassa végre.
A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg
a www.imagingscience.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba
a forgalmazóval.
Information (Információ) menü
A menü a projektor aktuális működési állapot mutatja.
Egyes képbeállítások csak bizonyos bemeneti jelek használatakor állnak rendelkezésre. A vásznon a nem
elérhető beállítások nem jelennek meg.
Megjeleníti a bemenet formátumát: NTSC, PAL, SECAM, YUV vagy
RGB.
Az eddigi összes lámpa üzemórát mutatja.
Az aktuális 3D módot mutatja.
3D Format (3D formátum) csak a(z) 3D Mode (3D mód) engedélyezése
esetén érhető el.
A projektor firmware változatát jeleníti meg,
A projektor használata
45
Page 46
További információk
A projektor ápolása
A vásárolt projektor nem sok karbantartást igényel. Az egyetlen dolog, amit rendszeresen kell
végeznie, az a lencsék tisztántartása. A lámpán kívül a projektor más részét ne távolítsa el. Lépjen
kapcsolatba a forgalmazóval vagy a helyi szervizzel, ha a projektor nem a várt módon működik.
A lencse tisztítása
Tisztítsa meg a lencsét, amikor port vagy szennyeződést vesz észre a felületén. A lencsék tisztítása
előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az
teljesen lehűlhessen.
1. Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port. (A barkácsboltokban és a fényképész üzletekben
szerezheti be.)
2. Ha maszat vagy szennyeződés van a lencsén, akkor lencsetisztító ecsettel vagy egy puha tiszta
ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencsék felületét.
3. Soha ne használjon dörzshatású szivacsokat, lúgos vagy savas tisztítószereket, súrolószereket,
illanó oldószereket, pl. alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarölőt. Ezen anyagok használata vagy a
gumi vagy vinil anyagokkal való hosszabb érintkezés tönkreteheti a projektor felületét és annak
házát.
A lencse felületét soha ne érintse meg az ujjaival és azt soha ne dörzsölje semmilyen dörzshatású
anyaggal. A papírtörölközők is megsérthetik a lencsék bevonatát. Csak arra alkalmas fényképészeti
tisztítókefét, ruhát és tisztítóoldatot használjon. Ne próbálja a lencséket akkor tisztítani, amikor a projektor
be van kapcsolva vagy az még az előző használat után még nem hűlt le.
A projektor házának tisztítása
A ház tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár
percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
1. A szennyeződés és por eltávolításához egy puha, száraz szöszmentes ruhával törölje át a házat.
2. A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy
puha ruhát. Azután törölje át vele a házat.
Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más kémiai oldószert semmiképp se használjon. Ezek a házat
károsítják.
A projektor tárolása
Ha a projektort hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el:
1. Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a projektorhoz ajánlott
tartományon belül legyen. Lásd a Specifikációk oldalt a kézikönyvben, vagy kérdezze a
forgalmazót az ajánlott tartományról.
2. Húzza vissza az állítólábakat.
3. A távirányítóból vegye ki az elemeket.
4. A projektort az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásba helyezze.
A projektor szállítása
A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani.
46
További információk
Page 47
Lámpa információk
A lámpa üzemidejének meghatározása
A projektor működése közben a lámpa használatának tartamát (órában) automatikusan számolja
a beépített számláló.
Lásd lejjebb a(z) "A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Energiatakarékos) üzemmódra" c.
fejezetet a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód részleteivel kapcsolatos információkat.
A lámpa üzemóra meghatározásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások)-t, és nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal jelenik meg.
3. A lámpa üzemóra adatok a(z) Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték) sorban jelennek meg.
4. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki a menüből.
A lámpa élettartamának meghosszabbítása
A kivetítőlámpa fogyóeszköz. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben a következő
beállításokat teheti.
• A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Energiatakarékos) üzemmódra
A(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód használata csökkenti a rendszer által kibocsátott
zajokat és az energiafogyasztást. Ha a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmódot választja ki,
akkor a kibocsátott fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez.
Ha a projektor a(z) Economic (Energiatakarékos) módba kapcsolja, akkor azzal növeli a lámpa
élettartatamát. A(z) Economic (Energiatakarékos) mód beállításához váltson a(z) Picture --
Basic (Kép -- alapvető) > LampPower (Snaga žar.) menüre és nyomja meg a(z) / gombot.
• Beállítás Auto Off (Automata kikapcsolás)
A funkció engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem
érzékel bejövő forrást.
Az Auto Off (Automata kikapcsolás) beállításához menjen a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Auto Off (Automata kikapcsolás) menübe, és nyomja meg a(z) / -t. Az időtartam 5
és 30 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított időtartamok nem felelnek meg
az előadásához, akkor válassza a(z) Disable (Tiltás)-t. Az adott időtartamon belül a projektor nem
fog automatikusan lekapcsolni.
További információk
47
Page 48
A lámpacsere időzítése
OK
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp hour > XXXX hrs
Order a new lamp at
lamp.benq.com
WARNIN G
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp hour > XXXX hrs
Order a new lamp at)
lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp hour > XXXX hrs
Lamp-usage time exceeded
Replace lamp (refer to User’s Manual)
then reset lamp timer
Order a new lamp at
lamp.benq.com
OK
WARNIN G
Amikor a lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen
be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. A régi lámpa hibás működést okozhat és egyes
esetekben a lámpa akár fel is robbanhat. Keresse fel a http://lamp.BenQ.com webhelyet a
cserelámpával kapcsolatban.
A lámpa jelzőfény és a hőmérséklet figyelmeztető lámpa akkor kezd el világítani, ha a lámpa
túlmelegedett. Kapcsolja le az áramot és engedje a projektort 45 percig hűlni. Ha a Lamp (lámpa)
vagy a Temp (hőmérséklet) jelzők az áram visszakapcsolásakor még mindig világítanak, akkor
forduljon a forgalmazóhoz. Bővebben lásd „Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 52. oldalon.
A következő üzenet figyelmezteti a lámpa cseréjére.
ÁllapotÜzenet
Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimálisabb legyen.
Ha a projektor szokásosan a(z) Economic (Energiatakarékos)
módot választva működik (lásd „A lámpa üzemidejének
meghatározása“ c. részt a(z) 47. oldalon), akkor a lámpát
használhatja a következő lámpafigyelmeztetés megjelenéséig.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
Ennyi idő után erősen javasolt a lámpa cseréje. A lámpa
fogyóeszköz. A lámpa fényereje a használat során csökken.
Ez teljesen normális. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi
észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
48
A projektor csak a lámpacsere után fog ismételten rendesen
működni.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
A fenti üzenetben az „XXXX“ a modell függvényében változó számot jelent.
További információk
Page 49
A lámpa cseréje
• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a projektort és húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
• A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a projektort legalább 45 percig hűlni, mielőtt a
lámpacseréhez fogna.
• Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal,
hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és a
lencsék képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
• A lámpa higanyt tartalmaz. A lámpa leselejtezésekor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra
vonatkozó előírásokat.
• A projektor optimális teljesítménye érdekében javasoljuk, hogy csak jóváhagyott lámpát használjon a
lámpa cseréjéhez.
• Ha a lámpacsere mennyezetről lógó felfüggesztett projektorban történik, akkor gondoskodjon róla,
hogy a lámpafoglalat alatt ne tartózkodjon senki, hogy a törött lámpa ne okozhasson senkinek se
sérülés, se szemkárosodást.
• Biztosítson jó szellőzést, ha a sérült (törött) lámpával dolgozik. Javasoljuk, hogy használjon
légzőmaszkot, biztonsági szemüveget, munkavédelmi sezmüveget vagy arcmaszkot, és viseljen
vdőruhát (védőkesztyűt).
További információk
49
Page 50
1. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki
projektort az elektromos csatlakozódugóból.
Kapcsolja le az összes csatlakoztatott
berendezést és válassza le az összes többi
kábelt is. Bővebben lásd „A projektor
kikapcsolása“ c. részt a(z) 37. oldalon.
2. Enyhén emelje meg a projektort. Lazítsa ki a
csavarokat a lámpa fedelén (a bal oldalon
található).
3. Vegye le a lámpa fedelét.
Figyelmeztetések
• Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet
és törött üveg kerülhet a projektorba.
Az ujjsérülés és a belső alkatrészek
károsodásának kockázatát csökkentse azzal,
hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra
tört üveget.
• A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol azt víz
érheti, a gyerekek kezébe kerülhet, ill.
ahőforrások fölé vagy közelébe és a gyúlékony
anyagok közelébe.
• A lámpa kivétele után ne nyúljon a projektorba.
Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket,
az homályos képeket eredményezhet.
6. Helyezze be a cserelámpát. Győződjön meg
arról, hogy azt teljesen a helyére nyomta.
7. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
8. Győződjön meg arról, hogy a kar teljesen
lefektetve rögzül a helyén.
4. Lazítsa ki a csavarokat amelyek a lámpát a
projektorhoz rögzítik. Ha a csavarokat nem
lazítja meg teljesen, akkor azok megsérthetik
az ujjait.
5. Emelje fel úgy a kart, hogy az merőleges
legyen a lámpához képest. A kar
használatával lassan húzza ki a lámpát a
projektorból.
50
További információk
Figyelmeztetések
• Legyen óvatos, ne húzza túl a csavarokat.
• A laza csavarok rossz csatlakozást okozhatnak,
ami hibás működéssel járhat.
9. Tegye vissza a helyére a lámpafedelet.
10. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
11. Csatlakoztassa újra az elektromos
hálózathoz a projektort és kapcsolja azt be.
Page 51
A lámpaszámláló lenullázása
Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, akkor ne nullázza le a számlálót mert az károkat okozhat.
1. Az indulási képernyő után nyomja le a(z) MENU (MENÜ) gombot és addig nyomogassa a(z) / ,
amíg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt nem jelölte ki.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások)-t, és nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal jelenik meg.
3. A(z) Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés) kijelölése után nyomja meg a ENTER (Bevitel)-t. A megjelenő figyelmeztető üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa
számlálóját. Jelölje ki a(z) Yes (Igen) opciót, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. A lámpa
üzemóráját ezzel "0"-ra állította.
További információk
51
Page 52
Jelzőlámpák
A projektor három visszajelzővel rendelkezik, amelyek a projektor státuszát jelzik. A következő
információkat a visszajelzők ellenőrzéséhez használhatja. Bármely probléma esetén kapcsolja
ki a projektort és lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Amikor a projektor rendesen működik
ÁramellátásHőmérsékletLámpaÁllapot és leírás
Orange
(Narancssárga)
Green (Zöld)
Flashing
(Villogó)
Green (Zöld)Off (Ki)Off (Ki)
Orange
(Narancssárga)
Flashing
(Villogó)
Red (Vörös)Off (Ki)Off (Ki)
Red (Vörös)
Flashing
(Villogó)
Red (Vörös)Off (Ki)
Off (Ki)Off (Ki)
Off (Ki)Off (Ki)
Off (Ki)Off (Ki)
Off (Ki)Off (Ki)
Red
(Vörös)
Készenléti mód
Bekapcsolási folyamat
Normál működés
• A projektornak 90 másodperces hűtési időre van
szüksége, mivel rendellenesen, a szokásos
hűtési folyamat nélkül lett lekapcsolva.
• A projektornak 90 másodperc hűtési időre van
szüksége a bekapcsolása után.
A projektor letöltötte a firmware-t.
Számláló lekapcsolási hiba.
Számláló reset hiba.
Amikor a projektor szokatlanul működik
Áramellátás HőmérsékletLámpaÁllapot és leírás
• A lámpa megsérült. Kérjük, lépjen kapcsolatba
Off (Ki)Off (Ki)Red (Vörös)
a helyi BenQ vevőszolgálattal az új lámpa
vásárlásához.
• A lámpa nem megfelelően van rögzítve.
Off (Ki)Off (Ki)
Red (Vörös)
Flashing
(Villogó)
• A lámpa megsérült. Kérjük, lépjen kapcsolatba
a helyi BenQ vevőszolgálattal az új lámpa
vásárlásához.
Red (Vörös)Red (Vörös)Off (Ki)
Red (Vörös)
Red (Vörös)Green (Zöld)Off (Ki)
Red (Vörös)
Green (Zöld)Red (Vörös)Off (Ki)
Red (Vörös)
Flashing
(Villogó)
Green (Zöld)
Flashing
(Villogó)
Off (Ki)
Off (Ki)
A ventilátorok nem
működnek.
A belső hőmérséklet túl magas.
A projektor automatikusan
kikapcsolt. Ha megpróbálja
újraindítani a projektort, az
ismét ki fog kapcsolni. Kérjen
segítséget a forgalmazótól.
• A beszívó vagy a kifúvó ventillátor akadályozva van.
Green (Zöld)
Flashing
(Villogó)
Red (Vörös)Off (Ki)
• A projektort lehet, hogy egy rosszul szellőző
helyen használják.
• A külső hőmérséklet lehet, hogy túl magas.
52
További információk
Page 53
Hibaelhárítás
ProblémaOkElhárítás
A hálózati kábelt csatlakoztassa a
projektor hátulján található váltakozó
A projektor nem
kapcsol be.
Nincs kép.
A kép nem stabil.
A kép homályos.
A távirányító nem
működik
A 3D tartalom nem
megfelelően jelenik
meg.
Nem kap áramot a hálózati
kábelen keresztül.
A projektort a hűtési folyamat
közben próbálta bekapcsolni.
A lámpafedél nem megfelelően
van rögzítve.
A videó jelforrás nincs
bekapcsolva vagy rosszul van
csatlakoztatva.
A projektor nem megfelelően
csatlakozik a bemeneti forrás
eszközéhez.
A bemeneti forrás kiválasztása
hibás.
A csatlakozó kábelek nem elég
stabilan csatlakoznak a
projektorhoz vagy a jelforráshoz.
A vetítő lencsék nem jól vannak
fókuszálva.
A projektor és a vetítővászon nincs
jól egymáshoz igazítva.
Az elemek lemerültek.
Akadály van a projektor és a
távirányító között.
Túl messze van a projektortól.
A 3D szemüveg elemei lemerültek. Töltse fel a 3D szemüveget.
A 3D menü beállításai nem
megfelelően lettek megadva.
A Blu-ray lemez nem 3D
formátumú.
A bemenő-forrás nem megfelelően
kell kiválasztva.
áramú bemenethez és a hálózati
aljzathoz. Ha a hálózati aljzat kapcsolóval
rendelkezik, akkor ne feledje azt
felkapcsolni. (Lásd a(z) 20. oldalt.)
Várja meg a hűtési folyamat végét.
Megfelelően rögzítse a lámpafedelet.
(Lásd a(z) 49. oldalt.)
Kapcsolja be a videó jelforrást és
ellenőrizze a jelkábelek csatlakoztatását.
(Lásd a(z) 17. oldalt.)
Ellenőrizze a csatlakoztatást. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Válassza ki a helyes bemeneti forrást a
projektor vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombja segítségével. (Lásd
a(z) 21. oldalt.)
Megfelelően csatlakoztassa a kábeleket a
megfelelő csatlakozókhoz. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Állítsa be az lencsék fókusztávolságát a
fókusz gyűrűvel. (Lásd a(z) 21. oldalt.)
Állítsa be a vetítési szöget és irányt, ill. ha
szükséges a projektor magasságát is.
(Lásd a(z) 25. oldalt.)
Cserélje le újakra az elemeket. (Lásd a(z)
7. oldalt.)
Távolítsa el az akadályt. (Lásd a(z)
7. oldalt.)
Álljon 8 méternél közelebb a projektorhoz.
(Lásd a(z) 7. oldalt.)
Korrigálja a 3D menü beállításait. (Lásd
a(z) 36. oldalt.)
Használjon 3D Blu-ray lemezt, és próbálja
újra.
Válassza ki a HDMI 1/HDMI 2 opciót a
forrás gombokkal a távvezérlőről vagy a
SOURCE (Jelforrás) gombbal a
projektorral. (Lásd a(z) 21. oldalt.)
További információk
53
Page 54
Specifikációk
A változtatások jogát fenntartjuk; a specifikációkat külön értesítés nélkül is megváltoztathatjuk.
Optika
Vetítési rendszer
DMD chip0,65" DLP (1920 x 1080)
LencsékF = 2,48 - 2,81, f = 24,1 - 36,15 mm
Vetítővászon mérete28" - 300"
Lámpa300 W
12 V egyenáram (max. 0,5 A)
Soros csatlakozó RS232 9 tűs (csatlakozódugó)
Mini B típusú USB x 1
IR (infravörös) vevőegység x 2
Általános jellemzők
A projektor súlya6,7 kg (14,8 font)
ÁramellátásVáltóáram, 100-240 V, 5,0A, 50-60 Hz (automata)
EnergiafogyasztásMax. 466W; Készenlét < 0,5 W
Üzemi hőmérséklet0 °C - 35 °C tengerszint magasságban
Üzemi relatív páratartalom10% - 90% (kicsapódás nélkül)
Üzemi tengerszint feletti
0 - 1499 m 0°C és 35°C között
1500 - 3000 m 23°C és 30°C között (High Altitude Mode (Magas
hely üzemmód) bekapcsolása mellett)
TM
rendszer.
B/CR, Y/PB/PR) x 1
B/CR, Y/PB/PR) x 1 (megosztva az RGB
54
További információk
Page 55
Méretek
Mennyezeti rögzítés
csavarjai:
M6 x 8 (Max. hossz =
8mm)
Mértékegység: mm
428 mm x 317 mm x 145 mm (SZÉ x MÉ x MA)
428
317
Rögzítés a mennyezethez
397.9
106
104175
364.4124.5
240
145
83.2
92.2
88
282.2
222.2
128
211.7
424.4
151.2173
324.1
További információk
55
Page 56
Időzítés táblázat
Támogatott időzítés PC bemenethez
FormátumFelbontás
VGA_6059,940 31,469 25,175
640 x 480*
720 x 400*720x400_7070,08731,46928,3221
800 x 600*
1024 x 768*
1152 x 864*1152 x 864_7575,0067,500108,000
1024 x 576*
VGA_7272,809 37,861 31,500
VGA_7575,000 37,500 31,500
VGA_8585,008 43,269 36,000
SVGA_6060,317 37,879 40,000
SVGA_7272,188 48,077 50,000
SVGA_7575,000 46,875 49,500
SVGA_8585,061 53,674 56,250
XGA_6060,004 48,363 65,000
XGA_7070,069 56,476 75,000
XGA_7575,029 60,023 78,750
XGA_8584,997 68,667 94,500
BenQ Notebook
Timing
Frissítési ráta
(Hz)
60,0035,82046,996
H. frekv.
(kHz)
Képfrekv.
(MHz)
56
1024 x 600*
1280 x 768*
1280 x 800*
1280 x 1024*
1280 x 960*
1360 x 768*1360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900*WXGA+_6059,88755,935106,500
További információk
BenQ Notebook
Timing
1280 x 768_60
(Reduce Blanking)
1280 x 768_6059,87047,77679,5
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,88071,554122,500
SXGA_6060,020 63,981 108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
64,99541,46751,419
6047,39668,25
Page 57
1400 x 1050*SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200*UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 1050*
640 x 480
@67Hz*
832 x 624
@75Hz*
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz*
1920 x 1080*
*Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
1680 x 1050_60
(Reduce Blanking)
MAC1366,66735,00030,240
MAC1674,54649,72257,280
MAC1974,9360,24180,000
MAC2175,0668,68100,00
1920x1080_60
(CEA-861)
59,88364,674 119,000
59,939/6067,432/67,5148,35/148,5
További információk
57
Page 58
Támogatott időzítés HDMI (HDCP) bemenethez
FormátumFelbontás
VGA_60*59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400720x400_70*70,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
VGA_72*72,809 37,861 31,500
VGA_75*75,000 37,500 31,500
VGA_85*85,008 43,269 36,000
SVGA_60*60,317 37,879 40,000
SVGA_72*72,188 48,077 50,000
SVGA_75*75,000 46,875 49,500
SVGA_85*85,061 53,674 56,250
XGA_60*60,004 48,363 65,000
XGA_70*70,069 56,476 75,000
XGA_75*75,029 60,023 78,750
XGA_85*84,997 68,667 94,500
XGA_120**
(Reduce Blanking)
Frissítési ráta
(Hz)
119,98997,551115,500
H. frekv.
(kHz)
Képfrekv.
(MHz)
1152 x 8641152 x 864_75*75,0067,500108,000
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 7681280 x 768_60*59,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
BenQ Notebook
Timing*
BenQ Notebook
Timing*
1280 x 720_60*6045,00074,250
1280x720_120**12090,000148,500
WXGA_60*59,81049,70283,500
WXGA_75*74,93462,795106,500
WXGA_85*84,88071,554122,500
WXGA_120**
(Reduce Blanking)
SXGA_60*60,020 63,981 108,000
SXGA_75*75,02579,976135,000
SXGA_85*85,02491,146157,500
1280 x 960_60*60,00060,000108
1280 x 960_85*85,00285,938148,500
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
58
További információk
Page 59
1360 x 7681360 x 768_60*60,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_60*59,88755,935106,500
1400 x1050SXGA+_60*59,97865,317121,750
1600 x1200UXGA*60,00075,000 162,000
640 x 480
@67Hz
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
1920 x 1080
• *Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
• **Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez Frame Sequential formátumban.
• A fenti időzítések az EDID fájl vagy a VGA grafikus kártya korlátai miatt lehet, hogy nem támogatottak.
Lehet, hogy egyes időzítések nem lehet kiválasztani.
IdőzítésFelbontás
480i*720(1440) x 48015,7359,9427Csak HDMI
480p*720 x 48031,4759,9427Csak HDMI
576i*720(1440) x 57615,635027HDMI/DVI
576p*720 x 57631,255027HDMI/DVI
720/50p***1280 x 72037,55074,25HDMI/DVI
720/60p***1280 x 72045,006074,25HDMI/DVI
1080/24P***1920 x 1080272474,25HDMI/DVI
1080/25P*1920 x 108028,132574,25HDMI/DVI
1080/30P*1920 x 108033,753074,25HDMI/DVI
1080/50i**1920 x 108028,135074,25HDMI/DVI
1080/60i**1920 x 108033,756074,25HDMI/DVI
1080/50P*1920 x 108056,2550148,5HDMI/DVI
1080/60P*1920 x 108067,560148,5HDMI/DVI
MAC13*66,66735,00030,240
MAC16*74,54649,72257,280
MAC19*74,9360,24180,000
MAC21*75,0668,68100,00
1920x1080_60
(CEA-861)*
H. frekv.
59,939/6067,432/67,5148,35/148,5
(kHz)
V. frekv.
(Hz)
Képpont
Frekv. (MHz)
Megjegyzés
• *Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
• **Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) és Side-by-Side
(Egymás mellett) fél-formátumban.
• ***Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez Frame Packing, Top-Bottom és 2D 3D Conversion (2D 3D
konverzió) formátumban.
További információk
59
Page 60
Támogatott időzítések EDTV-hez és HDTV-hez (a komponens bemeneteken keresztül)
IdőzítésFelbontásH. frekv. (kHz)V. frekv. (Hz)
480i720 x 480*15,7359,9413,5
480p720 x 480*31,4759,9427
576i720 x 576*15,635013,5
576p720 x 576*31,255027
720/50p1280 x 720*37,55074,25
720/60p1280 x 720*45,006074,25
1080/50i1920 x 1080*28,135074,25
1080/60i1920 x 1080*33,756074,25
1080/24P1920 x 1080*272474,25
1080/25P1920 x 1080*28,132574,25
1080/30P1920 x 1080*33,753074,25
1080/50P1920 x 1080*56,2550148,5
1080/60P1920 x 1080*67,5 60148,5
*Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
Képpont Frekv.
(MHz)
Támogatott időzítések Video és S-Video bemenetekhez
Videó módH. frekv. (KHz)V. frekv. (H z)
NTSC*15,73603,58
PAL*15,63504,43
SECAM*15,63504,25 vagy 4,41
PAL-M*15,73603,58
PAL-N*15,63503,58
PAL-60*15,73604,43
NTSC4,43*15,73604,43
*Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
Vivő frekvencia
(MHz)
60
További információk
Page 61
Garancia és copyright információk
Garancia
A BenQ normál használat és tárolás esetén a termék anyag és kivitelezés hibáira kiterjedő garanciát
nyújt.
A vásárlási bizonylatra minden garanciaigény érvényesítés esetén szükség van. Abban az esetben,
ha ez a termék a garanciális időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos
kötelezettsége a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel együtt) korlátozódik, ezen kívül más
igény nem támasztható. A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a termék
vásárlásának helyén.
Fontos: A fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket nem BenQ írásos utasításainak
megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet páratartalma 10% és 90%
közötti kell, hogy legyen, a hőmérséklet pedig legyen 0°C és 35°C között, a tengerszint feletti
magasság ne haladja meg a 3 000 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot.
Ez a garancia konkrét jogokat biztosít, amelyeket egyes országokban más jogok is kiegészíthetnek.
Minden védjegy és regisztrált védjegy a tulajdonosaik tulajdonát képezi.
Jogi nyilatkozat
A BenQ vállalat nem állítja és nem vállal garanciát sem közvetlenül sem közvetetten arra, hogy a
termék egy adott célnak vagy rendeltetésnek megfelel. A BenQ fenntartja a publikáció
változtatásának jogát anélkül, hogy a módosításokról vagy változtatásokról bárkit értesítenie kellene.
Garancia és copyright információk
61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.