BenQ W7500 User Manual [hu]

Page 1
W7000+/W7500 Digitális projektor Házimozi sorozat
Felhasználói kézikönyv
Page 2

Tartalomjegyzék

Fontos biztonsági tudnivalók . 3
Áttekintés............................... 6
A projektor jellemzői.......................8
Projektor külső nézete ...................9
Kezelőszervek és működésük .....10
Kezelőpanel......................................10
Távirányító........................................11
A projektor elhelyezése ....... 12
A hely kiválasztása ......................12
A vetített kép beállítása
kívánság szerinti méretre............. 13
A projektor helyének meghatározása egy adott
képernyőmérethez............................13
Vetítővászon ajánlott méretének
meghatározása adott távolsághoz....13
Vetítési méretek................................14
A vetítőlencsék eltolása....................16
Videoeszköz
csatlakoztatása.................... 17
Előkészületek ...................................17
HDMI eszközök csatlakoztatása.......17
Komponens videoeszközök
csatlakoztatása .................................18
S-video vagy videoeszközök
csatlakoztatása .................................18
Számítógép csatlakoztatása.............19
A projektor használata......... 20
A vetített kép beállítása............... 25
A vetítési szög állítása ..................... 25
A képtorzulás kijavítása ................... 25
Az előre beállított és a felhasználói módok használata ... 26
A kép-élesség finombeállítása .... 28
Összetett képminőség vezérlők..29
A képoldalarány kiválasztása...... 32
A képoldalarány............................... 32
Részlet keresése nagyítással...... 33
Működés magas tengerszint
feletti környezetben ..................... 34
Több forráskép megjelenítése
egyidőben.................................... 35
3D tartalom megtekintése ........... 36
A projektor menüjének
testreszabása.............................. 37
A vezérlőgombok zárolása.......... 37
A projektor kikapcsolása ............. 37
A képernyőmenük (OSD) ............ 38
További információk ............ 46
A projektor ápolása ..................... 46
Lámpa információk...................... 47
A lámpa üzemidejének
meghatározása................................ 47
A lámpa élettartamának
meghosszabbítása........................... 47
A lámpacsere időzítése ................... 48
A lámpa cseréje ............................... 49
Jelzőlámpák ................................ 52
Hibaelhárítás ............................... 53
Specifikációk ............................... 54
A projektor bekapcsolása.............20
Bemenőforrás kiválasztása.......... 21
A képméret és élesség
finombeállítása............................. 21
A menük használata ....................22
A projektor biztosítása .................22
Biztonsági kábelzár használata ........22
A jelszavas védelem használata ......23
2 Tartalomjegyzék
Garancia és copyright
információk.......................... 61
Page 3
Köszönjük, hogy a minőségi BenQ videoprojektort választotta! Tervezésekor fontos szempont volt,
1500 -
3000
méter
hogy házimozi környezetben is tökéletesen élvezhető képet nyújtson. A legjobb eredmények érdekében tanulmányozza át figyelmesen a kézikönyvet, amely eligazítást nyújt a vezérlő menüvel és a működéssel kapcsolatban.

Fontos biztonsági tudnivalók

A projektor tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak akkor biztosítható, ha betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat.
1. A projektor használata előtt kérjük, olvassa el
a kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen, hogy azt később is használhassa referenciaként.
2. A projektort mindig egyenletes, vízszintes felületre helyezve használja.
- Soha ne helyezze a projektort ingatag kocsira,
állványra vagy asztalra, mert az onnan leeshet és megsérülhet;
- Ne helyezzen gyúlékony anyagot a projektor
közelébe;
- Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál
nagyobb szögben, vagy előre-hátra irányban 15 foknál nagyobb szögben megdöntött helyzetben.
3. A projektort ne tárolja függőleges helyzetben az oldalán. Ilyenkor a projektor felborulhat, ami sérüléssel járhat vagy kár(oka)t okozhat.
4. Ne helyezze a projektort az alábbi környezetekbe:
- Zárt vagy rosszul szellőző térbe.
A projektort legalább 50 cm távolságra helyezze el a faltól; körülötte legyen biztosított a levegő szabad áramlása;
- Olyan helyekre, ahol a hőmérséklet
extrém magassá válhat, például zárt ablakú autó belsejében;
- Olyan helyekre, ahol a nedvesség, por
vagy cigarettafüst beszennyezheti az optikai alkatrészeket, rövidítve a projektor élettartamát és egyben elhomályosítva a képet;
- Tűzriasztók közelébe;
- Olyan helyekre, ahol a környezet
hőmérséklete 35 feletti;
- Olyan helyekre, amelyek tengerszint
feletti magassága nagyobb mint 1500 méter.
Fontos biztonsági tudnivalók
3
Page 4
5. Ne akadályozza a projektor szellőzőnyílásait a készülék bekapcsolása közben (ideértve a készenlét üzemmódot is):
- A projektort ne takarja el semmilyen tárggyal
sem;
- Ne helyezze a projektort takaróra, ágyra
vagy bármilyen más puha felületre.
9. A projektor működése közben ne nézzen közvetlenül a lencsébe. Az maradandóan károsíthatja a látását.
6. Ahol ingadozó az áramellátás - az ±10 Volttal ingadozhat - javasolt a projektort feszültségstabilizátor, túláramvédelem vagy szünetmentes tápegység (UPS) közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra ­az adott helyzetnek megfelelően.
7. A projektorra ráállni vagy tárgyat ráhelyezni nem szabad.
8. Ne helyezzen folyadékot a projektorra vagy annak közelébe. A projektorba fröccsenő folyadékok miatt elveszíti a garanciális jogait. Ha a projektorba mégis folyadék kerül, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és hívja a BenQ-t a projektor javítása érdekében.
10. Ne használja a projektorlámpát a névleges élettartamánál hosszabb ideig. A névleges élettartamon messze túlmenő használat következtében a lámpa egyes ritka esetekben eltörhet/felrobbanhat.
11. Működéskor a lámpa szélsőségesen meleggé válik. Engedje hűlni a projektort mintegy 45 percig, mielőtt a lámpaegységet a cseréhez leszereli.
12. A projektor alkalmas a mennyezetre szerelt módhoz szükséges fordított kép vetítésére. Csak a BenQ saját mennyezeti rögzítőkészletét használja a rögzítéshez.
4
Fontos biztonsági tudnivalók
Page 5
13. Soha ne próbálja addig kicserélni a lámpaegységet, amíg a projektor le nem hűlt és azt nem húzta ki az elektromos csatlakozóaljzatból.
Nedvesség kicsapódása
Soha ne használja a projektort közvetlenül azután, hogy azt egy hidegebb helyről egy melegebb helyre mozgatta. Ilyen hőmérsékletváltozásnak kitett projektorban a nedvesség kicsapódhat a fontos belső alkatrészeken. A projektor potenciális károsodásának megelőzése érdekében, legalább 2 óra hosszat ne használja a projektort ilyen hirtelen hőmérsékletváltozás után.
14. Ha azt feltételezi, hogy a projektort meg kell javítani vagy szervizelni kell, akkor vigye a terméket megbízható megfelelő jogosultságokkal rendelkező szakemberhez.
15. Ne kísérelje meg a projektor szétszerelését. A készülék belsejében található veszélyes nagyfeszültség halált okozhat, ha áram alatt lévő részhez ér. Az egyetlen felhasználó által is szervizelhető rész a lámpaegység, amely saját levehető fedővel rendelkezik. Lásd a(z)
49. oldalt.
Más burkolatot semmi esetben sem szabad eltávolítani. A szervizelést csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberrel végeztesse.
Kerülje az illékony folyadékok használatát
Ne használjon illékony folyadékokat, pl. rovarirtókat és egyes tisztítószereket a projektor közelében. Ne engedje, hogy a gumi vagy műanyag alapanyagú termékek sokáig hozzáérjenek a projektorhoz. Ezek a felületen nyomokat hagyhatnak. Ha valamilyen vegyszerbe mártott anyagot használ a tisztításhoz, akkor minden esetben kövesse a termék biztonsági utasításait.
Leselejtezés
A termék a következő anyagokat tartalmazza, amelyek károsak az emberi szervezetre és/vagy a környezetre.
• Ólom - ami a forrasztóónban található.
• Higany - ami a lámpában található. A termék és az elhasznált lámpák
leselejtezéséhez kérjen segítséget a helyi hatóságoktól az érvényes rendelkezésekkel kapcsolatban.
Figyelmeztetés
Tartsa meg az eredeti csomagolást a későbbi potenciális szállításokhoz. Ha a projektort a használat után el kell csomagolnia, akkor állítsa a projektor lencséit a megfelelő állásban, tegye fel a lencsevédő párnát a lencsékre és igazítsa el a lencsevédő párnát és a projektort védő párnát úgy, hogy azok megakadályozzák a termék szállítás közbeni sérülését.
Fontos biztonsági tudnivalók
5
Page 6

Áttekintés

Projektor
Távirányító
Elemek
Komponens videokábel
Garanciajegy
Felhasználói kézikönyv
CD
Rövid útmutató
Hálózati kábel
VGA kábel

Csomag tartalma

Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül. Egyes tételek az adott vásárlási helyszínen nem elérhetők. Kérjük, ellenőrizze ezt a vásárlás helyén.
Egyes tartozékok a vásárlás helyszíne alapján különbözhetnek.
A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól kaphat.
6
Áttekintés
Page 7

Távirányító elemei

Akár 8 m
1. Az elemtartó fedelének kinyitásához fordítsa a távirányítót a hátoldalával felfelé, az ujjbarázdákon kifejtett nyomással csúsztassa a fedelet a nyíllal jelölt irányba az ábra szerint. A fedél ekkor lecsúszik.
2. Az elemeket (ha szükséges) vegye ki, és illesszen be két új AAA elemet, ügyelve, hogy az elemeket az elemtartó alján jelzett polaritásnak megfelelően helyezze be. A pozitív (+) a pozitívhoz és a negatív (-) a negatívhoz.
3. A fedél visszahelyezéséhez illessze azt az házhoz és csúsztassa vissza a helyére. A helyére érve kattanást hall.
Megjegyzések az elemek használatával kapcsolatban
• Ne használja vegyesen a régi elemeket az új elemekkel, vagy ne használjon egyszerre különböző
típusú elemeket.
• Ügyeljen, hogy a távirányító és az elemek ne maradjanak túl meleg vagy párás környezetben,
például a konyhában, a fürdőszobában, a szaunában, a télikertben vagy zárt autóban.
• A használt elemek leselejtezését a gyártó utasításainak és az érvényes helyi környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően végezze.
• Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból, hogy
megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges sérülésektől.

Távirányító használata

• Ügyelni kell, hogy a távirányító és az infravörös
érzékelők között ne legyen olyan akadály/tárgy, amely elzárná az infravörös sugár útját a projektor irányába.
• A távirányítót akár 8 m távolságból is használhatja,
45 fokos infravörös sugárral. A távirányítót mindig fordítsa a projektor felé, ennek ellenére a legtöbb képernyő tükrözi az infravörös sugarakat a projektor felé.
A projektor mennyezetre szerelése
Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ projektor használatával, ezért fel kell hívnunk figyelmét a személyi sérülések és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági óvintézkedésekre.
Ha a projektort a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is ügyelni.
Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a projektor felszereléséhez, fennáll a veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés következtében a projektor leesik a mennyezetről.
A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ projektort. A BenQ különálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a projektoron a Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja a projektort megtartani, abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
Áttekintés
7
Page 8

A projektor jellemzői

• Full HD kompatibilis
A projektor kompatibilis a 480i, a 480p, a 576i, a 576p és a 720p szabványos TV felbontásokkal (SDTV) és a 720p, az 1080i és az 1080p HD TV felbontásokkal, ahol az 1080p formátum valósan 1:1 arányban jeleníti meg a képet.
• Kiváló képminőség
A projektor a nagy felbontásának, kiváló házimozi fényerejének, extrém magas kontrasztarányának, élénk színeinek és gazdag szürkeárnyalat megjelenítési képességének köszönhetően kiváló képminőséget biztosít.
• Nagy fényerő
A projektor extrém fényerővel rendelkezik, hogy a környezeti megvilágítás mellett is kitűnő képeket jeleníthessen meg, ellentétben a hagyományos projektorokkal.
• Magas kontrasztarány
A projektor dinamikus fekete-vezérléssel rendelkezik, hogy elérje ezt a magas kontrasztarányt.
• Élénk színmegjelenítés
A projektor egy hatszegmenses színkörből áll, hogy valós színmélységeket jeleníthessen meg; olyan tartományokat, amelyeket a kevesebb szegmensből álló színkörök nem tudnak megjeleníteni.
• Gazdag szürkeárnyalatok
Az automata gammavezérlés kiváló szürkeárnyalat megjelenítésről gondoskodik, amely a besötétített helyiségben feltárja az árnyékok részletgazdagságát, vagy az éjszakai vagy kevés fény mellett felvett jelenetek részleteit.
• Intuitív lencse-elmozdítás
A lencse-elmozdulást szabályozó intuitív vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort.
• Számos input- és videoformátum
A projektor számos PC-s és videoformátumot kezel, ideértve a komponens videót, az S-videót, a kompozit videót, de a kettős HDMI-t, a PC jelet és azt az automatikát, amely a képernyő és a háttérvilágításnak megfelelően adja ki a jelet.
• ISF tanúsított kalibrálásvezérlés
A legmagasabb teljesítményelvárásoknak való megfelelés érdekében a projektor OSD menüjéből elérhetők az ISD NIGHT (ÉJSZAKA) és ISF DAY (NAPPAL) üzemmódok is, melyeket a jóváhagyott ISF telepítők kalibrálhatnak a megfelelő eszközökkel.
• Kompatibilis a panamorph lencsékkel
A projektor panamorph lencse-kompatibilis, így a 16:9 arányú vetítést 2,35:1 arányra tudja átváltani.
• 3D funkció
Ennek segítségével még valóságosabb élmény nyújtanak a 3D filmek, videók és sportesemények, mert a HDMI csatlakozáson keresztül képes megjeleníteni a képek mélységét is.
• 2D 3D konverzió A 2D 3D konverzió funkció 2D-ből három dimenzió hatását keltő 3D-s képeket állít elő.
• Képkocka interpoláció
A projektor folyamatosabbá teszi a képet a mozgás előrejelzési/ mozgás kompenzációs technológia segítségével.
8
Áttekintés
Page 9

Projektor külső nézete

1
2
3
546
789171011 12 13 14 15 16
A csatlakoztatás részleteit lásd „Videoeszköz
csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon.
18
18
19
19
Elöl és oldal nézet
Hátul nézet
1. Vezérlőpanel (bővebben lásd
„Kezelőpanel“ c. részt a(z) 10. oldalon.)
2. Lámpafedél
3. Elülső infravörös szenzor
4. Szellőzőnyílás (meleg levegő kiáramlás)
5. Vetítő lencsék
6. Lencse-elmozdító kar
7. Váltakozó áramú hálózati kábel bemenet
8. Hátsó infravörös szenzor
9. HDMI csatlakozók
10. Kompozit videojel bemenet (RCA)
11. S-Video bemenet (mini 4 tűs DIN)
12. USB port
13. RS-232 vezérlő port A számítógép-/házimozi-vezérlő/automata rendszer csatlakoztatásához.
14. 12 V-os egyenáramú kimenet Külső eszközök, például elektromos vászon vagy fényvezérlő berendezés, stb. indítására használatos. Csatlakoztatásuk módjáról kérdezze a forgalmazót.
15. Komponens videojel bemenetek (RCA) támogatja az Y/P videojeleket
16. RGB (PC)/Komponens video (YPbPr/ YCbCr) jelbemeneti csatlakozódugó
17. Kensington zár nyílása
B/PR és az Y/CB/CR
Alul nézet
18. Állítható láb
19. Furatok a mennyezeti szereléshez
Áttekintés
9
Page 10

Kezelőszervek és működésük

1 2
3 4
5
7
6
910
6
12
11
6
8
6
A részleteket lásd a kézjel után megadott információk között .
I
I

Kezelőpanel

1. Fókusz-beállító gyűrű
A vetített kép fókusztávolságát állítja.
„A képméret és élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 21. oldalon
2. Zoom gyűrű
A vetített kép méretét állítja.
„A képméret és élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 21. oldalon
3. POWER indicator light (Bekapcsolás állapotjelző lámpa)
A projektor működése közben világít vagy villog.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 52. oldalon
4. TEMPerature warning light (Hőmérsékletet figyelmeztető lámpa)
Akkor kezd világítani vagy villogni, ha a projektor hőmérséklete túl magassá vált.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 52. oldalon
5. LAMP indicator light (Lámpa jelzőfény)
Világít vagy villog, ha a projektorlámpával probléma adódott.
„Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 52. oldalon
10
Áttekintés
6. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal , Fel / , Jobb , Le / )
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD) a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódóan torzult képek kézi korrigálása.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon, „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z)
25. oldalon
7. POWER (Áramellátás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint a(z) POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS) távirányítón.
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között.
„A projektor bekapcsolása“ c. részt a(z)
20. oldalon, „A projektor kikapcsolása“ c. részt a(z) 37. oldalon
8. PRESET MODE (Előre megadott mód)
Az elérhető, előre beállított képbeállításokat jeleníti meg egymás után az összes bemenethez.
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt a(z) 26. oldalon
9. SOURCE (Jelforrás)
Ugyanazzal a funkcióval rendelkezik, mint a(z) (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC) forráskiválasztó gombok távirányítón.
A bemeneti jelek között vált sorrendben.
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z)
21. oldalon
10. EXIT
Visszatér az előző OSD menükhöz, kilép és menti az OSD menü beállításait.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
11. ENTER (Bevitel)
Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét.
12. MENU (MENÜ)
Ki- és bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
Page 11
Távirányító
1
2
3
4
5
7
6
9
12
14
8 10
11
13
A részleteket lásd a kézjel után megadott információk között .
1. POWER ON/OFF (BE- ÉS KIKAPCSOLÁS)
Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között.
„A projektor bekapcsolása“ c. részt a(z)
20. oldalon, „A projektor kikapcsolása“ c. részt a(z) 37. oldalon
2. Forrásválasztó gombok (COMP, VIDEO, S-VIDEO, HDMI1, HDMI2, PC)
Kiválasztja a megjelenítendő bemeneti forrást.
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z)
21. oldalon
3. Méretarány gombok (ANA, 4:3, LB, WIDE (SZÉLES), REAL (VALÓS))
A vetítés arányát választja ki.
„A képoldalarány kiválasztása“ c. részt a(z)
32. oldalon
4. PRESET MODE (Előre megadott mód)
Az elérhető, előre beállított képbeállításokat jeleníti meg egymás után az összes bemenethez.
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt a(z)
26. oldalon
5. MEMÓRIA gombok (USER 1 (Felhasználó
1), USER 2/ISF NIGHT (Felhasználó 2/ISF éjszaka), USER 3/ISF DAY (Felhasználó 3/ ISF nappal) és DEFAULT (Alapértelmezett))
Visszaállítja a képbeállításokat az aktuális bemenő jelforrás alapján.
„A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó
2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon
6. ENTER (Bevitel)
Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét.
7. Nyíl/Trapéztorzítás gombok (Bal , Fel / , Jobb , Le / )
Mozgassa az aktuális képernyőmenüt (OSD) a nyilakkal - az OSD menü aktiválásakor.
A ferde vetítésből adódóan torzult képek kézi korrigálása.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon, „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z)
25. oldalon
8. MENU (MENÜ)
Ki- és bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD).
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
9. EXIT
Visszatér az előző OSD menükhöz, kilép és menti az OSD menü beállításait.
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon
10. Képminőség állító gombok (BRIGHTNESS (Fényerő), CONTRAST (Kontraszt), COLOR (Szín), TINT (Színárnyalat))
Megjeleníti az állítócsúszkákat a képminőség értékek módosításához.
„A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon
11. Képablak vezérlőgombok (PIP (Kép a képben), SIZE (Méret), POSITION (Pozíció), ACTIVE (Aktív))
Megjeleníti a kép a képben (PIP) ablakot, vált a főablak és az AKTÍV alablak között és módosítja az aktuális aktív ablak MÉRETÉT és POZÍCIÓJÁT.
„Több forráskép megjelenítése egyidőben“ c. részt a(z) 35. oldalon
12. INVERT (Invertálás)
Az invert funkciót kapcsolja be és ki.
„3D“ c. részt a(z) 43. oldalon
13. 3D A 3D menüt jeleníti meg.
„3D“ c. részt a(z) 43. oldalon
14. LIGHT (Fény)
Kb. 10 másodpercre bekapcsolja a távirányító háttérvilágítását. Ha a háttérvilágítás bekapcsolt állapotában bármely gombot megnyomja, akkor a háttérvilágítás további 10 másodpercig nem kapcsol ki. Nyomja meg mégegyszer a gombot a háttérvilágítás kikapcsolásához.
Áttekintés
11
Page 12

A projektor elhelyezése

A hely kiválasztása

A projektor számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba. A felállítási hely kiválasztása függ a szoba alaprajzától és személyes ízléstől. Vegye figyelembe
a vetítővászon méretét és a helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a projektor és a többi berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot.
1. Front (Elöl):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászonnal szemben a padló közelében helyezi el. Ez a projektor leggyakoribb elhelyezése, amely gyors felállítást és hordozhatóságot biztosít.
2. Front Ceiling (Szemből mennyezetről):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetre függeszti fel a vetítővászonnal szemben.
A projektor mennyezetre szereléséhez vásárolja meg a forgalmazótól a BenQ projektor mennyezeti szerelőkészletet.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z) Front Ceiling (Szemből mennyezetről) beállítást.
3. Rear (Hátul):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi el.
Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre alkalmas vetítővászon szükséges.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Rear (Hátul) beállítást.
4. Rear Ceiling (Hátulról mennyezetről):
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetre függeszti fel a vetítővászon mögött.
Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthető ernyőre és a BenQ mennyezeti szerelőkészletre is szükség van.
*A projektor bekapcsolása után adja meg a(z)
Rear Ceiling (Hátulról mennyezetről) beállítást.
*A projektor pozíciójának megadásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Projector Position (Projektor pozíció)-t, majd nyomja a(z) / gombokat addig, amíg a helyes pozícióhoz nem ér.
12
A projektor elhelyezése
Page 13

A vetített kép beállítása kívánság szerinti méretre

A vetített kép méretét befolyásolja a projektorlencsék távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítása és a videó formátuma.
A projektort vízszintesen (például egy asztalra fektetve) kell elhelyezni és az legyen merőleges (90°-os) a vetítővászonra. Ezzel megakadályozható a ferde szögű vetítés (vagy a ferde szögű felületre történő vetítés) által okozott torzulás. Mennyezetre történő rögzítéskor a projektort fejjel lefelé kell felszerelni.
A projektornak a vetítővászontól történő távolításakor a vetített kép mérete növekszik, miközben a függőleges eltolás maga is arányosan növekszik.
A vetítővászon és a projektor helyének meghatározásakor számításba kell venni a vetített kép és a függőleges eltolás méretét is, amelyek egyenesen arányosak a vetítési távolsággal.
A projektor négy állítható lábbal rendelkezik. Bővebben lásd „A vetítőlencsék eltolása“ c. részt a(z)
16. oldalon. Lásd a(z) 14. és a(z) 15. oldalakon a diagramokat a vertikális eltolási értékekkel
kapcsolatban a méret táblázatokban, amely méreteket a lencsék teljesen felfele vagy lefele eltolt állapotához határoztunk meg.

A projektor helyének meghatározása egy adott képernyőmérethez

1. Állapítsa meg, hogy a vászon 16:9 vagy 4:3 arányú.
2. A táblázat segítségével keresse meg a képmérethez legközelebb álló értéket a bal oldali,
"Vetítővászon méretei" címkével ellátott oszlopokban. Ennek az értéknek a sorában haladjon
jobbra a(z) "Átlag" oszlopba, ahol a megfelelő, átlagos vetítővászontól mért távolságot találja. Ez a vetítési távolság.
3. Határozza meg a projektor pontos helyzetét a vászonhoz képest, és az állítható lencsék eltolási tartományát.
Példa: ha 120 hüvelyes, 4:3 arányú vásznat használt, akkor használja referenciaként a(z)
"A vetítővászon aránya 4:3-hoz és a kivetített kép aránya 16:9-hez"-t. Az átlagos vetítési távolság
4944 mm.

Vetítővászon ajánlott méretének meghatározása adott távolsághoz

Ezzel a módszerrel lehet meghatározni, hogy a megvásárolt projektorhoz milyen méretű vetítővászon illik a szobába.
A használható legnagyobb vászonméretet a szoba fizikai méretei korlátozzák.
1. Állapítsa meg, hogy a vászon 16:9 vagy 4:3 arányú.
2. Mérje le a projektor és a vászon tervezett helye közötti távolságot. Ez a vetítési távolság.
3. A táblázat segítségével keresse meg a mért értékhez legközelebb álló értéket a(z) "Átlag" nevű ­a vászontól mért átlagos távolság - oszlopban. Ellenőrizze, hogy a mért távolság beleesik-e az átlagos távolság értékétől jobbra és balra található legkisebb és legnagyobb távolság közötti tartományba.
4. Ennek az értéknek a sorában menjen balra, ahol a hozzátartozó vetítővászon átmérőjének értékét találja. Ez a projektor által vetített kép mérete ennél a vetítési távolságnál.
Példa: ha 16:9 arányú vásznat használt és a mért vetítési távolság 4500 mm, akkor használja referenciaként a(z) "A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez"-t. A legközelebbi érték a(z) "Átlag" oszlopban a 4488 mm. A sorban előre haladva látható, hogy 100"-es vászonra lesz szükség.
A(z) „Vetítési távolság <D> [mm]“ c. részt a(z) 14. oldalon oszlop legkisebb és legnagyobb vetítési értékeinek ellenőrzésekor kiderül, hogy a 4500 mm mért vetítési távolsághoz a 90"-es és 110"-es vászon is megfelelő. A projektor beállítható (a nagyításvezérlő segítségével) ezekhez az eltérő méretű vásznakhoz is az adott vetítési távolság mellett. Ne feledje, hogy a különböző vászonméretekhez különböző függőleges eltolási értékek tartoznak.
A projektor elhelyezése
13
Page 14
Ha a projektort (az ajánlottól) eltérő helyre helyezi, akkor azt felfelé vagy lefelé kell döntenie, hogy
Telepítés a padlóra
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
Elhelyezés a mennyezeten
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
a kép a vetítővászon közepére kerüljön. Ilyen esetben a kép némiképp torzulni fog. A torzulás a trapéztorzítás funkcióval javítható. Bővebben lásd „A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z)
25. oldalon.

Vetítési méretek

16:9 arányú vetítővászon telepítése
<A>
<C>
A vetítővászon aránya 16:9-hez és a kivetített kép aránya 16:9-hez
Vetítővászon méretei Vetítési távolság <D> [mm]
Átló <A> [hüvelyk (mm)]
30 (762) 374 664 1077 1346 1616 47 40 (1016) 498 885 1436 1795 2154 62 50 (1270) 623 1107 1795 2244 2693 78 60 (1524) 747 1328 2154 2693 3232 93 70 (1778) 872 1549 2513 3142 3770 109 80 (2032) 996 1771 2873 3591 4309 125
90 (2286) 1121 1992 3232 4039 4847 140 100 (2540) 1245 2214 3591 4488 5386 156 110 (2794) 1370 2435 3950 4937 5925 171 120 (3048) 1494 2656 4309 5386 6463 187 130 (3302) 1619 2878 4668 5835 7002 202 140 (3556) 1743 3099 5027 6284 7540 218 150 (3810) 1868 3320 5386 6732 8079 233 160 (4064) 1992 3542 5745 7181 8618 249 170 (4318) 2117 3763 6104 7630 9156 265 180 (4572) 2241 3984 6463 8079 9695 280 190 (4826) 2366 4206 6822 8528 10233 296 200 (5080) 2490 4427 7181 8977 10772 311 250 (6350) 3113 5534 8977 11221 13465 389 300 (7620) 3735 6641 10772 13465 16158 467
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság <B> [mm]
<B>
<E>
<F>
<D>
Szélesség <C> [mm]
<G>
Min. távolság (legnagyobb nagyítással)
<A>
<C>
Átlag
<E>
<B>
Max. távolság (legkisebb nagyítással)
<D>
<G>
<F>
Legalacsonyabb/
legmagasabb
lencse pozíció
<E> [mm]
14
A projektor elhelyezése
Page 15
4:3 arányú vetítővászon telepítése
Telepítés a padlóra
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
Elhelyezés a mennyezeten
<F>: Vetítővászon <G>: Lencsék középpontja
A lenti illusztrációk és a táblázat olyan felhasználóknak készült, akik már 4:3 arányú vetítővásznakat használnak vagy 4:3 arányú vetítővászon vételén gondolkodnak a 16:9 vetítési arányú képek megtekintéséhez.
<A>
<H>
<C>
A vetítővászon aránya 4:3-hoz és a kivetített kép aránya 16:9-hez
Vetítővászon méretei Vetítési távolság <D> [mm] Legalacsony-
Átló <A> [hüvelyk (mm)]
30 (762) 457 610 989 1236 1483 43 343 40 (1016) 610 813 1318 1648 1977 57 457 50 (1270) 762 1016 1648 2060 2472 71 572 60 (1524) 914 1219 1977 2472 2966 86 686 70 (1778) 1067 1422 2307 2884 3461 100 800 80 (2032) 1219 1626 2637 3296 3955 114 914
90 (2286) 1372 1829 2966 3708 4449 129 1029 100 (2540) 1524 2032 3296 4120 4944 143 1143 110 (2794) 1676 2235 3625 4532 5438 157 1257 120 (3048) 1829 2438 3955 4944 5932 171 1372 130 (3302) 1981 2642 4285 5356 6427 186 1486 140 (3556) 2134 2845 4614 5768 6921 200 1600 150 (3810) 2286 3048 4944 6180 7416 214 1715 160 (4064) 2438 3251 5273 6592 7910 229 1829 170 (4318) 2591 3454 5603 7004 8404 243 1943 180 (4572) 2743 3658 5932 7416 8899 257 2057 190 (4826) 2896 3861 6262 7828 9393 271 2172 200 (5080) 3048 4064 6592 8239 9887 286 2286 250 (6350) 3810 5080 8239 10299 12359 357 2858 300 (7620) 4572 6096 9887 12359 14831 429 3429
A fent megadott számok becsült adatok, és azok a tényleges értékektől kis mértékben eltérhetnek. Csak a javasolt vetítővászon-méreteket adtuk meg. Ha az Ön vetítővászna nem szerepel a fenti táblázatban, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval és kérjen tőle tanácsot.
Magasság <B> [mm]
<B>
<E>
Szélesség <C> [mm]
<F>
<G>
<D>
Min. távolság (legnagyobb nagyítással)
Átlag
<A>
<C>
Max. távolság (legkisebb nagyítással)
<H>
<E>
<B>
abb/
legmagasabb-
lencse
pozíció <E>
[mm]
<D>
<G>
<F>
Képmagasság
<H>
[mm]
A projektor elhelyezése
15
Page 16
A vetítőlencsék eltolása
Vetítőernyő
Elmozdítás tartománya
Lencse középpont
Projektor
A lencse-elmozdulás vezérlővel flexibilisen állíthatja be a projektort. Segítségével a projektort a vetítővászon közepére irányíthatja.
A lencse-eltolást a kivetített kép magasságának vagy szélességének százalékában adjuk meg. Azt a kivetített kép vertikális vagy horizontális középpontjától való eltéréseként mérjük meg. A kar segítségével eltolhatja a lencséket tetszőleges irányba az engedélyezett tartományon belül ­az Ön igényeinek megfelelően.
A lencse-eltoló kar használata:
1. Oldja ki a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával ellentétesen.
2. Mozgassa a kart, hogy módosítsa a kivetített kép helyét.
3. Zárja a kart, ehhez azt forgassa az óramutató járásával azonos irányba.
• Ha a vetítővászon pozíciója rögzített
• Ha a projektor pozíciója rögzített
120%
-120%
40% 40%
• A kart ne húzza túl.
• A lencse-eltolás állítása nem rontja a kép minőségét. Abban a ritka esetben, ha a megjelenített kép torzulna, akkor bővebben lásd „A vetített kép beállítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
16
A projektor elhelyezése
Page 17

Videoeszköz csatlakoztatása

HDMI kábel
HDMI eszköz: DVD lejátszó, digitális beltéri
egység, stb.
Győződjön meg arról, hogy a HDMI jelhez amegfelelő bemeneti forrást választja ki, bővebben lásd „HDMI Settings (HDMI beállítások)“
c. részt a(z) 44. oldalon.
A projektort csatlakoztathatja tetszőleges video eszközhöz, mint pl. videomagnóhoz, DVD vagy Blu­ray lejátszóhoz, digitális beltéri egységhez, kábeles vagy műholdas beltéri egységhez, játékkonzolhoz vagy digitális kamerához. A projektort csatlakoztathatja desktop vagy laptop PC-hez vagy Apple Macintosh számítógéphez. A projektor és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget biztosítanak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely csatlakozások állnak rendelkezésre mind a projektoron, mind a videoforráson, a következők szerint:
Csatlakozó
neve
HDMI
Komponens
Video
S-Video
Video
PC (D-SUB)
Csatlakozó
megjelenése
Referencia Képminőség
„HDMI eszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 17. oldalon
„Komponens videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása“ c. részt a(z) 18. oldalon
„Számítógép csatlakoztatása“ c. részt a(z)
19. oldalon
Legjobb
Jobb
Rendes
Jobb

Előkészületek

Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen arra, hogy csak az adott forráshoz tartozó kábelt/csatlakozót használja.
3. Figyeljen arra, hogy az összes kábelcsatlakozót biztosan csatlakoztassa a készülékek aljzataihoz.
Vegye figyelembe, hogy az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik a projektor csomagjában (lásd „Csomag tartalma“ c. részt a(z) 6. oldalon). A legtöbb kábel kereskedelmi forgalomban kapható/elektronikai üzletben beszerezhető.

HDMI eszközök csatlakoztatása

A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) támogatja a tömörítetlen videoadat átvitelt a kompatibilis eszközök között, például digitális televízió egységek, DVD vagy Blu-ray lejátszók és kijelzők között, egy egyszerű kábelen keresztül. Teljesen digitális látvány- és hangzásélményt nyújt. A HDMI eszközök és a projektor között HDMI kábelt kell használni.
Videoeszköz csatlakoztatása
17
Page 18
Komponens videoeszközök csatlakoztatása
A/V eszköz: DVD lejátszó,
digitális beltéri egység, stb.
Az audiokimeneti
csatlakozóktól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
Komponens videokábel
Az audiokimeneti
csatlakozóktól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
S-Video kábel
Videokábel
vagy
A/V eszköz
Figyeljen oda, hogy a megfelelő színű kábeleket a megfelelő színű csatlakozókhoz csatlakoztassa. A videojelet adó eszközökhöz az RCA típusú komponens videocsatlakozó-dugókat mellékeltük. Az önálló audiokábelt egy megfelelő erősítőhöz kell csatlakoztatni.

S-video vagy videoeszközök csatlakoztatása

Az S-video vagy a kompozit videokábel egyikét kell csak az eszközhöz csatlakoztatni, sohasem egyszerre mind a kettőt. Az önálló audiokábelt egy megfelelő erősítőhöz kell csatlakoztatni.
• Ha a projektor és a videojelet adó készülék között már létrehozott komponens video-kapcsolatot, akkor a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video vagy kompozit Video használatával, mert ez egy szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Csak akkor kell a kompozit videót a csatlakoztatáshoz használni, ha a videojelet szolgáltató készüléken sem a komponens videó sem az S-Video nem támogatott (például egyes analóg videokamerák esetén).
• Ha a választott videokép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után nem jelenik meg, akkor kérjük, ellenőrizze, hogy a videojelforrás be van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
18
Videoeszköz csatlakoztatása
Page 19
Számítógép csatlakoztatása
VGA kábel
Az
audiokimeneti
csatlakozótól
Az audiobemeneti
csatlakozókhoz
Asztali vagy hordozható
számítógép
A VGA kábel segítségével csatlakoztassa a projektort számítógéphez.
Sok laptop esetében a külső videoport nem kapcsolódik fel amikor a projektorhoz csatlakoztatja. Általában az Fn + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja ki és be a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az Fn és a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyszerre. Használja referenciaként a laptop dokumentációját a kérdéses billentyűzetkombináció megtalálásában.
Videoeszköz csatlakoztatása
19
Page 20

A projektor használata

I
I
Előkészületek
1. Csatlakoztassa, majd kapcsolja be az összes csatlakoztatott készüléket.
2. Ha még nem csatlakoztatta, akkor csatlakoztassa a projektor hátuljához a mellékelt hálózati kábelt.
3. Csatlakoztassa a hálózati kábel másik végét a fali dugaljhoz és kapcsolja azt be (ha van azon kapcsoló).
Kérjük, csak eredeti tartozékokat (pl. tápkábelt) használjon az eszközhöz, hogy megelőzze a potenciális veszélyeket, pl. az áramütést vagy a tűzveszélyt.

A projektor bekapcsolása

Kövesse a lenti lépéseket.
1. Ellenőrizze, hogy a bekapcsolás visszajelző lámpája narancssárgán világít-e a bekapcsolás után.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a(z) POWER ON (Bekapcsolás) ( ) gombot a projektoron vagy a távirányítón a projektor bekapcsolásához.
3. A ventillátorok bekapcsolnak és a vásznon az induló képernyő jelenik meg pár másodpercig, amíg a termék bemelegszik.
A projektor a melegítés során nem reagál a parancsokra.
4. Ha jelszót kell megadni, a nyíl billentyűk megnyomásával adja meg a hatjegyű jelszót. Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
5. Addig, amíg a projektor beazonosítja a bemeneti forrásokat a "Source Searching..." (Forrás keresése...) felirat jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a termék egy érvényes jelet nem talál. Bővebben lásd „Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
6. Ha a bejövő jel horizontális frekvenciája túllépi a projektor működési tartományát, akkor az "No Signal" (Nincs jel) üzenet jelenik meg a vásznon. A felirat addig látható a vásznon, amíg a bemenőforrást le nem cseréli egy megfelelőre.
20
A projektor használata
Page 21

Bemenőforrás kiválasztása

MEGJEGYZÉS:
A projektor az érvényes bemeneti források keresése során felülről lefele ellenőrzi az elérhető jeleket, amit a forráskiválasztó sáv jelez.
HDMI 1
HDMI 2
Video
S-Video
Component 1
Component 2
PC
1. A vetített kép beállítása a kívánt méretre a zoom gyűrűvel történhet.
2. A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye élessé a képet.
A projektor egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat. A projektor a bekapcsoláskor megpróbál a legutoljára használt bemenőforráshoz csatlakozni, ahhoz, amit a projektor a lekapcsolása előtt használt.
Videoforrás kiválasztásához:
• Távirányító vagy a projektor használatával
Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Forrás) gombot vagy nyomja meg többször a(z) SOURCE (Jelforrás) gombot, míg a használni kívánt jelhez nem ér.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Input Source (Forrás input)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
3. A(z) / gombok ismételt nyomogatásával válassza ki a megfelelő jelet, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot. A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány másodpercre megjelennek a képernyőn. Ha a projektorhoz több készülék csatlakozik, akkor a lépések megismétlésével megkeresheti a többi jelet is.
• Ha azt szeretné, hogy a projektor automatikusan keresse meg a jeleket, akkor válassza ki a(z) On
(Be) elemet a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Auto Source Search (Automata forráskeresés) menüben.
• Ha a PIP funkciót szeretné használni, akkor bővebben lásd „Több forráskép megjelenítése
egyidőben“ c. részt a(z) 35. oldalon.

A képméret és élesség finombeállítása

A projektor használata
21
Page 22

A menük használata

Preset Mode (Előre megadott mód)
User Mode Management (Upravljanje korisničkim radom)
Brightness (Fényerő) Contrast (Kontraszt)
Tint (Színárnyalat)
Sharpness (Élesség)
Color Temperature (Temperatura boje)
Picture -- Basic (Kép -- alapvető)
2
S-Video
Cinema (Mozi)
Vissza
Aktuális bemeneti
forrás
Főmenü ikon
Főmenü
Almenü
Kijelölés
Az előző lapra történő visszatéréshez, illetve a kilépéshez nyomja meg a(z) EXIT gombot.
Állapot
50
50 50
50
Color (Szín)
Flesh Tone (Színtónus)
3
Interpolacija slike
LampPower (Snaga žar.) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)
Off (Ki)
Ekonomično
Izvorna žarulja
Preset Mode (Előre megadot t mód)
User Mode Management (Upravljanje kor isničkim radom)
Brightness (Fényerő) Contrast (Kontraszt)
Tint (Színárnyalat) Sharpness (Élesség)
Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)
Picture -- Basic (Kép -- alapvető)
S-Video
Cinema (Mozi)
Vissza
Color (Szín)
2
50 50 50 50
Flesh Tone (Színtónus)
3
Off (Ki)
Ekonomično
Izvorna žarulja
Color Temperature Interpolacija slike
LampPower (Snaga žar.)
Language (Nyelv) Splash Screen (Indulóképerny ő) Projector Position (Projektor pozíció) Auto Off (Automata kikapcsolás) Sleep Timer (Elalváskapcsoló) Menu Settings (Menü beállítások) Input Source (Forrás input)
System Setup (Rendszer-beállítás)
S-Video
Hrvatski
BenQ
Auto Source Search (Automata forráskeresés)
Vissza
Letiltás Letiltás
Off (Ki)
Front (Elöl)
Preim. izvor
Language (Nyelv)
Splash Screen (Indulóképernyő) Projector Position (Projektor pozíció) Auto Off (Automata kikapcsolás) Sleep Timer (Elalváskapcsoló) Menu Settings (Menü beállítások) Input Source (Forrás input)
System Setup (Rendszer-beállítás)
S-Video
Hrvatski
BenQ
Letiltás Letiltás
Off (Ki)
Front (Elöl)
Auto Source Search (Automata forráskeresés)
Vissza
Preim. izvor
A projektor a különböző beállításokhoz egy többnyelvű képernyőmenüvel (OSD) rendelkezik.
Az OSD menü szerkezete az alábbi.
Az OSD menü használatához kérjük, állítsa az OSD menüt az Ön által előnyben részesített nyelvre.
1. Az OSD menü előhívása a projektoron vagy
a távirányítón található MENU (MENÜ) gombbal történik.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menüt.

A projektor biztosítása

3. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Language (Nyelv)-t, és a / gombokkal pedig válassza ki a használni kívánt nyelvet.
4. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ) gombot egyszer vagy a(z) EXIT gombot kétszer* a projektoron vagy a távirányítón a beállítások megőrzéséhez és elmentéséhez.
*Az első nyomásra a főmenübe jut, majd a második megnyomásra bezárja az OSD menüt.

Biztonsági kábelzár használata

A projektort védett/biztonságos helyen kell elhelyezni ellopásának megelőzésére. Ha ez nem lehetséges, akkor vásároljon a projektor védelméhez zárat, például egy Kensington zárat. A Kensington zárnyílás a projektor oldalán található. Bővebben lásd a(z) 17. elemet a(z) 9. oldalon.
A Kensington biztonsági kábelzár általában kulcs(ok) és egy zár kombinációja. Használatának módját
22
lásd a zár dokumentációjában.
A projektor használata
Page 23
A jelszavas védelem használata
Input New Password (Új jelszó megadása)
Vissza
Password Error
Please try again.
(Próbálja újra)
Biztonsági okokból és az illetéktelen használat megakadályozására érdekében a projektor jelszavas védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszavat a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani. A jelszó beállítása és a funkció kiválasztása után a projektort jelszó védi. Azok a felhasználók, akik nem ismerik a jelszót nem tudják a projektort használni.
Kellemetlen helyzetbe kerülhet, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót. Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig írja bele a kézikönyvbe, majd tartsa a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.
Jelszó beállítása
Miután a jelszót beállította és aktiválta a projektort nem lehet használni másképp, csakis úgy, ha a projektor minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót.
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Password (Jelszó) oldal jelenik meg.
3. A Change Password (Jelszó módosítása) kijelölése után nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot. Ekkor megjelenik az Input New Password (Új jelszó megadása) oldal.
4. Ahogy képen látható, a négy nyíl billentyű ( , , , ) rendre négy számjegyet képvisel (1, 2, 3, 4). A beállítani kívánt jelszónak megfelelően a projektoron vagy a távirányítón a nyíl billentyűk megnyomásával adjon meg egy hat számjegyű számot jelszónak. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót. A jelszó beállítása után az OSD menü a(z) Password (Jelszó) oldalra tér vissza.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A kiválasztott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené. Jelszó: __ __ __ __ __ __
5. A Power On Lock (Bekapcsolás zárolás) kijelölése után nyomja meg a(z) / -et az On (Be) kiválasztásához
6. Hagyja jóvá az aktuális jelszót.
7. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
Ha elfelejti a jelszót
Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a projektor minden bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű jelszót. Ha rossz jelszót ad meg, akkor a jobbra látható jelszó hibaüzenet jelenik meg három másodpercre, majd ezt a(z) Input New Password (Új jelszó megadása) üzenet követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy másik hatjegyű számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe kézikönyvbe, és egyáltalán nem is emlékszik rá, akkor használhatja az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd „Az
elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése“ c. részt a(z)
24. oldalon.
Ha egymást követően ötször sem sikerül a helyes jelszót megadnia, a projektor rövid időn belül automatikusan lekapcsol.
A projektor használata
23
Page 24
Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése
Please write down the reca ll code, and contact BenQ Customer Center.
Recall code:
XXX XXX XXX XXX
Recall Password
Vi s s z a
1. Győződjön meg arról, hogy a(z) Input New Password (Új jelszó megadása) oldal látható a vásznon. Nyomja meg a projektoron
vagy a távirányítón a(z) EXIT-t és tartsa nyomva három másodpercig. A projektor egy kódolt számot fog megjeleníti a vásznon.
2. Jegyezze fel ezt a számot, és kapcsolja ki a projektort.
3. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a projektor jogos használója.
A jelszó megváltoztatása
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t a projektoron vagy a távirányítón, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Password (Jelszó)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a(z) Password (Jelszó) oldal. A(z)
3.
Change Password (Jelszó módosítása)
Erre megjelenik a(z) Input Current Password (Aktuális jelszó megadása) oldal.
4. Írja be a régi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor megjelenik a(z) "
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a(z) "Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a(z) MENU (MENÜ) megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
5. Írja be az új jelszót.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
kijelölése után nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel)
Input New Password (Új jelszó megadása)
-t.
" üzenet.
Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
6. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
7. A projektor új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. A projektor következő indításakor már az új jelszót kell megadnia.
8. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
A jelszavas védelem kikapcsolása
A jelszavas védelem kikapcsolásához lépjen be a(z) Advanced Setup (További beállítások) > Password (Jelszó) > Password (Jelszó) menübe. A Power On Lock (Bekapcsolás zárolás) kijelölése után nyomja meg a(z) / -et az Off (Ki) kiválasztásához. Ekkor megjelenik az "Input Current Password (Aktuális jelszó megadása)" üzenet. Adja meg a jelenlegi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor az OSD menü visszatér a(z) Password (Jelszó) oldalra; az "Off (Ki)" opció látható ilyenkor a(z) Power On Lock (Bekapcsolás zárolás) sorban. A projektor a következő indításkor már nem fogja kérni a jelszót.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három másodpercre, majd a(z) "Input New Password (Új jelszó megadása)" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a(z) MENU (MENÜ) megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
Vegye figyelembe, hogy bár a jelszavas védelmet kikapcsolta, de a régi jelszót meg kell őriznie arra az esetre, ha később szükség lenne annak ismételt megadására, amikor megint aktiválni szeretné a jelszavas védelmet.
24
A projektor használata
Page 25

A vetített kép beállítása

Nyomja meg ezt:
/.
Nyomja meg ezt:
/.

A vetítési szög állítása

A projektor alatt négy állítható láb található. Ezeket használhatja ­szükség esetén - a projektor szögének módosításához. Csavarja befele vagy kifele a lábakat, hogy elérje a megfelelő vetítési szöget.
Ha a vászon és a projektor nem merőleges egymáshoz képest, akkor a vetített kép egy vertikális trapézzá változik. Ennek korrekcióját lásd
„A képtorzulás kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.

A képtorzulás kijavítása

A trapéztorzítás akkor történik, ha a projektor nem merőleges a vászonra, ill. ha a kivetített kép trapéz alakúként jelenik meg, a következőkhöz hasonlóan:
• Két párhuzamos oldal (bal és jobb, vagy felül és alul), de szemmel láthatóan szélesebb az egyik oldalon.
• Nincsenek párhuzamos oldalak.
A kép alakjának javítása a következő lépésekkel lehetséges.
1. Módosítsa a vetítési szöget. Mozgassa a projektort a vászon előtt úgy, hogy a lencsék
középpontja essen a vászon közepére.
2. Ha a kép még most is torzított, vagy a projektort nem lehet az előbb ismertetett módon elhelyezni,
akkor a képet manuálisan kell kijavítani.
• Távirányító vagy a projektor
i. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a nyíl/trapéztorzítás gombot (Fel / , Le /
), hogy megjelenítse a(z) Keystone (Trapéztorzítás korrekció) oldalt.
ii. Bővebben lásd a(z)
• Az OSD menü használatával i. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Display
(Megjelenítés) menüt.
ii. A(z) gombbal jelölje ki a(z) Keystone (Trapéztorzítás korrekció)-t, majd nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a trapéztorzítás korrigálása oldal.
iii. Nyomja meg azt a trapéztorzítás ikont, amely a kivetített képalakkal szemben található. Addig
nyomja ugyanazt a gombot vagy a többi gombot, amíg az alak elfogadhatóvá nem változik. Az oldal alján található értékek a lenyomás közben változnak. Ha a gomb ismételt nyomogatásával az érték eléri a maximumot vagy a minimumot, akkor a kép alakja többé nem változik. A képet ebbe az irányba nem lehet tovább változtatni.
iii lépést lejjebb a részletesebb működéssel.
A projektor használata
25
Page 26

Az előre beállított és a felhasználói módok használata

Előre beállított mód kiválasztása
A projektor számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és a bemeneti forrás képtípusának megfelelően választhat.
Az Ön igényeinek megfelelő képmód kiválasztásához:
• Távirányító használatával
1. Nyomja meg a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot többször vagy a(z) USER 1 (Felhasználó 1), USER 2/ISF NIGHT (Felhasználó 2/ISF éjszaka), USER 3/ISF DAY (Felhasználó 3/ISF nappal), DEFAULT (Alapértelmezett) gombokat a távirányítón vagy a(z) PRESET MODE (Előre megadott mód) gombot többször a projektoron, amíg az Önnek
megfelelő mód nem lesz kiválasztva.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Picture -- Basic (Kép
-- alapvető) menüt.
2. A(z) megnyomásával emelje ki a(z) Preset Mode (Előre megadott mód)-t.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő módot.
A módok olyan előre beállított értékeket tárolnak, amelyek a lejjebb ismertetett számos vetítési módokhoz használhatók:
Cinema (Mozi): Jól kiegyensúlyozott színtelítettséggel és kontraszttal és alacsony fényerővel.
A mód leginkább a teljesen sötét (ahogy a mozik is sötét vetítő termeket használnak) vetítési helyszíneken alkalmazható a legjobban a mozifilmek vetítéséhez.
Dynamic (Dinamikus): Maximalizálja a vetített kép fényerejét. A mód használata olyan
környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a projektort jól megvilágított helyiségben használja.
Standard (Normál): Egy kissé világosabb a(z) Cinema (Mozi) módnál, leginkább olyan
helyiségekben használható, ahol nincs teljesen sötét (van egy kis világítás).
3D: 3D tartalmak megtekintése során 3D hatások megjelenítésére optimalizálták.
Ez a mód csak a 3D funkció engedélyezése esetén érhető el.
User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3): A testreszabott
beállításokat lehet előhívni velük. Bővebben lásd „A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó
2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
A kiválasztott képmód finombeállítása
Az előre definiált képmód beállításait a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture --
Advanced (Kép -- összetett) menük elemeivel lehet módosítani. A képmód finomhangolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Picture -- Basic (Kép
-- alapvető) vagy a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be a megfelelő értéket. A kiválasztását a projektor automatikusan tárolja, és azt az adott bemeneti forráshoz társítja.
Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z) 28. oldalon és „Összetett képminőség
vezérlők“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Minden egyes esetben, amikor a képmódot változtatja a projektor az adott bemenethez tartozó beállításokat is a legutolsó képmódra változtatja. Ha megváltoztatja a bemeneti forrást, akkor a termék visszavált az adott bemenettel legutoljára használt képmódhoz és felbontáshoz.
26
A projektor használata
Page 27
A(z) User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása
A termék három felhasználó által megadható móddal rendelkezik, ha a rendelkezésre álló képmódok nem felelnének meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak a képmódokat (a kiválasztott felhasználó mód kivételével).
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben emelje ki a(z) Preset Mode (Előre megadott
mód)-t és a(z) / gombokkal válassza ki a(z) User 1 (Felhasználó 1), a(z) User 2 (Felhasználó 2) vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3) módot.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) User Mode Management (Felh. mód kezelése)-t.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a(z) User 1 (Felhasználó 1) vagy a(z) User 2 (Felhasználó 2) vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3) mód van kiválasztva a(z) Preset Mode (Előre megadott mód) almenüben.
3. Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot a(z) User Mode Management (Felh. mód kezelése)
oldal megjelenítéséhez.
4. Nyomja meg a(z) gombot a(z) Reference Mode (Referencia mód) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot.
5. Nyomja meg a(z) gombot az igényeinek legjobban megfelelő képmód kiválasztásához, majd a(z) ENTER (Bevitel) és a(z) EXIT gomb megnyomásával lépjen vissza a(z) User Mode Management (Felh. mód kezelése) lapra.
6. Lehetősége van átnevezni a(z) User 1 (Felhasználó 1), User 2 (Felhasználó 2) vagy User 3
(Felhasználó 3) módot; ehhez nyomja meg a(z) gombot a(z) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) lehetőség kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)
gombot. Megjelenik a(z) Rename User Mode (Felhasználómód átnevezése) lap.
7. Nyomja a(z) / / / gombot a kívánt jel kiválasztásáig, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot.
8. Ha végzett a beállításokkal, akkor a(z) EXIT gomb megnyomásával lépjen vissza a főmenübe.
9. A változtatni kívánt almenü-elemet válassza ki a(z) megnyomásával, majd a(z) / segítségével állítsa be az értéket. Bővebben lásd „A kép-élesség finombeállítása“ c. részt a(z)
28. oldalon és „Összetett képminőség vezérlők“ c. részt a(z) 29. oldalon.
10. Ha minden beállítást elvégzett, nyomja meg a(z) MENU (MENÜ) gombot a beállítások mentéséhez és a menüből való kilépéshez.
A képmód visszaállítása
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü összes módosítását vissza lehet állítani a gyári alapértelmezett értékekre egy gombnyomással, miközben a(z) Reset (Reset) ki van jelölve.
A képmód visszaállítása a gyári alapértelmezett értékekre:
1. A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben jelölje ki a(z) Preset Mode (Előre megadott
mód) elemet és a(z) / gombokkal válassza ki azt a képmódot (ideértve a(z) User 1 (Felhasználó 1)-t, a(z) User 2 (Felhasználó 2)-t vagy a(z) User 3 (Felhasználó 3)-t), amit vissza
szeretne állítani.
2. A(z) gomb megnyomásával jelölje ki a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)­t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Reset (Reset)-t, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. A képmód erre visszaáll a gyári alapértelmezett beállításokra.
4. Ismételje meg a(z) 1-3 lépéseket, ha a többi képmódot is vissza szeretné állítani.
A(z) Advanced Setup (További beállítások) menü Reset All Settings (Minden érték resetelése) funkcióját ne keverje össze a(z) Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) funkcióval. A(z) Reset All Settings (Minden érték resetelése) funkció a legtöbb rendszerfunkció értékét állítja vissza a gyári alapértelmezésre. Bővebben lásd „Reset All Settings (Minden érték resetelése)“ c. részt a(z) 45. oldalon.
A projektor használata
27
Page 28

A kép-élesség finombeállítása

Függetlenül attól, hogy melyik képmódot választotta ki, a beállításokat finomhangolhatja az adott prezentáció igényeinek megfelelően. A beállításokat az OSD menüből való kilépéskor a rendszer az előre beállított módnál menti.
Beállítás Brightness (Fényerő)
Jelölje ki a(z) Brightness (Fényerő)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje. Minél kisebb az érték, a kép fényereje annál kisebb. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen feketék legyenek, és a sötét területeken a részletek még láthatók legyenek.
Beállítás Contrast (Kontraszt)
Jelölje ki a(z) Contrast (Kontraszt)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja. Ezt a kiválasztott bemenethez és a környezethez megfelelő Brightness (Fényerő) beállítása után használja, a fehér csúcsértékének beállításához.
Beállítás Color (Szín)
Jelölje ki a(z) Color (Szín)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
A kisebb értékekhez kevésbé telt színek tartoznak; az érték minimumra állításával a kép fekete-fehér képpé válik. Ha a beállított érték túl magas, akkor a kép színei túlságosan erősek lesznek, ami nem realisztikus képet eredményez.
30 50 70
30 50
70
Beállítás Tint (Színárnyalat)
Jelölje ki a(z) Tint (Színárnyalat) lehetőséget a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüpontban, majd az értékek módosításához nyomja meg a(z) / gombot a projektoron vagy a távirányítón.
Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
A funkció nem elérhető, ha a(z) Preset Mode (Előre megadott mód) beállítása: ISF Night (ISF éjszaka) vagy ISF Day (ISF nappal), ill. egyes forrásbemenetek esetén, pl.: Video, S-Video, PC időzítés vagy VGA.
A(z) Brightness (Fényerő), Color (Szín), Contrast (Kontraszt) és Tint (Színárnyalat) funkció a távirányítón található BRIGHTNESS (Fényerő), COLOR (Szín), CONTRAST (Kontraszt) és TINT (Színárnyalat) gomb megnyomásával is elérhető; a megjelenő beállítósávon a(z) / gomb megnyomásával módosíthatja az értékeket.
Beállítás Sharpness (Élesség)
Jelölje ki a(z) Sharpness (Élesség)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található
/ gombokkal.
Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép. Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép.
012
Beállítás Flesh Tone (Színtónus)
Ez a funkció az alapszíneket pontosan beállítja, amely természetes bőrtónusokat eredményez kiváló színtelítettséggel.
28
A projektor használata
Page 29
Jelölje ki a Flesh Tone (Színtónus)-t a Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben, majd állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón lévő / gomb segítségével.
Minél magasabb az érték, annál vörösesebb árnyalatúvá válnak a bőrtónusok a képen. Minél alacsonyabb az érték, annál zöldesebb árnyalatúvá válnak a bőrtónusok a képen.
A(z) Brightness (Fényerő), Color (Szín), Contrast (Kontraszt) és Tint (Színárnyalat) funkciókat elérheti a távirányító BRIGHTNESS (Fényerő), COLOR (Szín), CONTRAST (Kontraszt) és TINT (Színárnyalat) gombjainak megnyomásával is, amire megjelenik az állítócsúszka; az értékeket a(z)
/ gombokkal állíthatja.
Színhőmérséklet választása*
Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és állítsa be annak kívánt értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombokkal.
Számos színhőmérséklet áll rendelkezésre.
1. Lamp Native (Sajátlámpa): a lámpa eredeti színhőmérsékletével és magasabb fényerővel. A beállítás használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor jól megvilágított helyiségben kell képeket kivetíteni.
2. Warm (Meleg): A képek vöröses fehérnek látszanak.
3. Normal (Rendes): Megőrzi a fehér normál színét.
4. Cool (Hideg): A képek kékes fehérnek látszanak.
*A színhőmérsékletről: Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A "színhőmérséklet" az egyik leggyakoribb módja a fehér szín ábrázolásának. Az alacsony színhőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik. A magas hőmérsékletű fehér kékebbnek tűnik.

Összetett képminőség vezérlők

A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben további haladó beállítási lehetőségeket találhat, amelyeket saját igényeinek megfelelően állíthat be. A beállítások mentéséhez nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, hogy kilépjen az OSD menüből.
Beállítás Black Level (Feketeszint)
Jelölje ki a(z) Black Level (Feketeszint) lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben, majd nyomja meg a(z) / gombot a projektoron vagy a távirányítón a(z) 0 IRE vagy 7,5 IRE kiválasztásához.
A videojel szürkeárnyalatát IRE egységekben mérjük. Egyes helyeken, ahol az NTSC szabványt használják a TV-hez a szürkeárnyalatot a 7,5 IRE (fekete) - 100 IRE (fehér) tartományban mérik, más területeken, ahol a PAL vagy a japán NTSC szabványt használják a szürkeárnyalatot a 0 IRE (fekete) ­100 IRE (fehér) tartományban mérik. Javasoljuk, hogy ellenőrizze a bemeneti forrást, és állapítsa meg, hogy az 0 IRE-t vagy 7,5 IRE-t használt, majd ennek megfelelően állítsa be a készüléket.
A kép élességének szabályozása
A kivetített kép lehet statikus vagy zajos is. A jobb képminőség eléréséhez:
1. Jelölje ki a(z) Clarity Control (Élességvezérlés)-t lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t, hogy megjelenítse a(z) Clarity Control (Élességvezérlés) oldalt.
2. A(z) / gombokkal válassza ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be a megfelelő értéket.
Noise Reduction (Zajcsökkentés): Csökkenti a különböző médialejátszók miatt keletkezett
elektromos képzajt. Minél magasabb az érték, annál kevesebb a zaj.
Detail Enhancement (Részletkiemelés): Élesíti a képet. Minél magasabb az érték annál
több részlet látható a képen.
A projektor használata
29
Page 30
Tet szőleges színhőmérséklet beállítása
Nagy fényerő
Alacsony kontraszt
Alacsony fényerő
Magas kontraszt
1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,5 2,6 2,8
Tet szőleges színhőmérséklet beállításához:
1. Jelölje ki a(z) Color Temperature (Színhőmérséklet)-t a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menüben és a projektoron vagy a távirányítón nyomja meg a(z) / -t, hogy
Lamp Native (Sajátlámpa)
-t, a(z)
Warm (Meleg)
-t,
a(z) Normal (Rendes)-t vagy a(z) Cool
kiválassza a(z)
(Hideg)-t.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Color Temperature Fine Tuning (Színhőmérséklet finomszabályozás)-t lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Color Temperature Fine Tuning (Színhőmérséklet finomszabályozás) oldal jelenik meg.
3. A(z) / gombokkal jelölje ki azt az elemet, amit módosítani szeretne, majd a(z) / gombokkal állítsa be az értéket.
Red Gain (Vörös erősítés)/Green Gain (Zöld erősítés)/Blue Gain (Kék erősítés): A vörös,
a zöld és a kék kontrasztszintjét állítja.
Red Offset (Vöröseltolás)/Green Offset (Zöldeltolás)/Blue Offset (Kékeltolás): A vörös,
a zöld és a kék fényerőszintjét állítja.
4. A mentéshez és a kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy kétszer a(z) EXIT-t.
Gammabeállítás kiválasztása
Jelölje ki a(z) Gamma Selection (Gamma kiválasztás) lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép
-- összetett)
található / gombokkal. A gamma a bemeneti forrás és a kép fényerejének a viszonyát jelenti.
• Gamma 1,6/1,8/2,0/BenQ Válassza ki az Ön igényeinek megfelelő értéket.
• Gamma 2,2 Növeli a kép átlagos fényerejét. Jól használható a világos helyiségekben, tárgyalókban vagy a nappaliban.
• Gamma 2,4/2,5 A legjobban a sötét helyiségekben használható a filmek nézéséhez.
• Gamma 2,6/2,8 A legjobb azon filmeknél, amelyek többségében sötét jeleneteket tartalmaznak.
menüpontban, és válassza ki a kívánt beállítást a távirányítón vagy a projektoron
Beállítás Brilliant Color (Ragyogó szín)
Jelölje ki a(z) Brilliant Color (Ragyogó szín) lehetőséget a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüpontban, majd válassza ki a(z) On (Be) elemet a projektoron vagy a távirányítón található / gomb segítségével.
Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű fejlesztésekre épül, és nagyobb fényerő mellett teszi lehetővé a kép hűbb, élénkebb színeit. A(z) "Off (Ki)" beállításnál a(z) Brilliant Color (Ragyogó szín) le van tiltva.
30
A projektor használata
Page 31
Color Management (Színkezelés)
Red
Yell ow
Green
Cyan
Magenta
Blue
A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, a tárgyaló vagy a társalgó, amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába.
A színkezelést csak olyan állandó helyre felállítás esetén kell megfontolni, ahol a világítás szintje szabályozható, például tanácsteremben, előadóteremben vagy színházteremben. A színkezelés a finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha erre szükség lenne.
A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható látási viszonyok között érhető el. Szüksége lesz színmérő (színes fényt mérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre a színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a projektor csomagja nem tartalmazza, azonban a projektor értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat.
A(z) Color Management (Színkezelés) hat beállítandó színt (RGBCMY) biztosít, amelyeket beállíthat a kedvenc színeire. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokhoz az értéktartományt és a telítettséget.
A beállításhoz és a beállítások tárolásához:
1. A(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menüben jelölje ki a(z) Color Management (Színkezelés)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Color Management (Színkezelés) oldal jelenik meg.
2. Jelölje ki a(z) Primary Color (Elsődleges szín)-t, majd a(z) / gombokkal válassza ki a(z) Red (Vörös)-t, a(z) Yellow (Sárga)-t, a(z) Green (Zöld)-t, a(z) Cyan (Ciánkék)-t, a(z) Blue (Kék)-t és a(z) Magenta (Bíborvörös)-t.
3. Az megnyomásával jelölje ki a Hue (Árnyalat) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) / -t a tartományt kiválasztásához. A tartomány növelése a két szomszédos színből nagyobb arányt tartalmazó színeket fog adni. A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak egymáshoz. Például, ha a Red (Vörös) választja és a tartományt 0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva. A tartomány növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a bíborvöröshöz közeli piros is.
4. Az megnyomásával jelölje ki a Gain (Fényerősítés) és állítsa be a kívánt értékeket a(z) / gombokkal. Ez a kiválasztott elsődleges szín kontrasztszintjét fogja befolyásolni. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog.
5. Az megnyomásával jelölje ki a Saturation (Telítettség) értékeket a(z) / gombokkal. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog. Például, ha a Red (Vörös) választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez csak a tiszta piros telítettségét érinti.
Saturation (Telítettség) az adott szín mennyiségét jelzi a videoképben. Alacsonyabb értékek
kevésbé telített színeket eredményeznek; a "0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja a képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, nem realisztikus lesz.
6. A mentéshez és a kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy kétszer a(z) EXIT-t.
kijelöléséhez és állítsa be a kívánt
Beállítás Film Mode (Filmmód)
Jelölje ki a(z) Film Mode (Filmmód) lehetőséget a(z) Display (Megjelenítés) menüpontban, majd válassza ki a(z) On (Be) elemet a projektoron vagy a távirányítón található / gomb segítségével.
Ez a funkció segít javítani a képminőséget akkor, ha egy DVD vagy Blu-ray lemezről vetít ki filmet.
Beállítás 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
Jelölje ki a(z) 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő) lehetőséget a(z) Display (Megjelenítés) menüpontban, majd válassza ki a(z) On (Be) elemet a projektoron vagy a távirányítón található / gomb segítségével.
A funkció különválasztja a kompozit jelet Y (fényerő) és C (szín) jellé, és segít tisztább és élesebb és a helyes színeket tartalmazó képeket készíteni.
Ez a funkció csak videojel kiválasztásakor érhető el.
A projektor használata
31
Page 32

A képoldalarány kiválasztása

16:9 kép
4:3 kép
16:9 kép
Szélesvásznú kép
A képoldalarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. A digitális TV-nél ez leggyakrabban 16:9 - ami a projektor alapértelmezése is. A legtöbb analóg TV jel és DVD leginkább a 4:3 arányt használja.
A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a projektor is, képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet a forrásképtől eltérő arányúra. A képeket lehet lineárisan nyújtani, hogy a teljes kép azonos módon nyúljon meg, de lehet nem lineárisan is, ami a képet torzítja.
A vetített kép oldalarányának módosításához (a bemeneti oldalaránytól függetlenül):
• Távirányító használatával
Az egyik képoldalarány gomb megnyomásával válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Aspect Ratio (Képoldalarány)-t.
3. A(z) / gombokkal válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeinek megfelelő képoldalarányt.
A funkció nem elérhető, ha a 3D Mode (3D mód) 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) van beállítva.

A képoldalarány

1. Anamorphic (Torzító objektív) (ANA): A képet úgy méretezi, hogy az a vetítővászon közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a beállítás a képet lineárisan nyújtja és méretezi újra, bár a függőleges és a vízszintes irányokat egymástól függetlenül kezeli. Addig nyújtja a forráskép magasságát, amíg az el nem éri a teljes kivetítési magasságot; és addig nyújtja a forráskép szélességét, amíg az el nem éri a teljes kivetítési szélességet. Ez az eredeti forráskép arányától függően változtathatja a kivetítési arányt. A torzító objektív a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal rendelkező képekhez, pl. a nagy felbontású (HD) televízióhoz, mivel a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
2. 4:3: A képet úgy méretezi, hogy az a vetítőernyő közepén 4:3 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3 arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és 4:3 oldalarányú DVD filmek képeihez, mivel a megjelenítés az oldalarányt nem módosítja.
3. Letter Box (Szélesvásznú) (LB): Úgy méretezi át a képet, hogy az a projektor természetes felbontásának horizontális szélességéhez illeszkedjen, miközben a kép magasságát a kivetítési magasság 3/ 4-re méretezi át. Ez olyan képet eredményezhet, amelynek magassága nagyobb lehet a megjeleníthetőnél, így a kép egy része a kivetítés alsó és felső élén elveszik (nem lesz kivetítve). Ez a szélesvásznú képarányt (azon filmek, amelyek tetején és alján egy fekete csík látható) használó filmek megjelenítéséhez használható.
32
A projektor használata
Page 33
4. Wide (Széles): A képet horizontális irányban nem lineáris módon
4:3 kép
4:3 kép
2,35:1-hez képarány A 2,35:1-hez képarány a 16:9-es
arányú vászon teljes felbontását kihasználja.
2,35:1 arányú kép 2,35:1 arányú vetítési területe
A távirányító LB
gombjának
megnyomásával
A panamorph
lencsék
használata
nyújtja meg úgy, hogy a kép szélei jobban megnyúlnak, mint a kép közepe, hogy a kép középső része kevésbé torzuljon. Ez akkor lehet hasznos, ha egy 4:3 képarányú képet szeretne egy 16:9 képarányú vászonra kinyújtani. A megoldás nem változtatja a magasságot. Egyes szélesvásznú filmeket úgy készítettek, hogy a szélességüket összenyomták a 4:3 arányra, így ezek a legjobban az eredeti méretarányra visszanyújtva érvényesülnek.
5. Real (Valós): A beállítás a képet pixel szinten felelteti meg (pixel a pixelhez), és nem változtatja, méretezi újra a kivetítés közepét. Ez használható a legjobban a számítógépes forrásokhoz.
• A fekete részek a nem használt, a fehér részek pedig a használt területeket jelzik.
• Az OSD menü megjeleníthető ezeken a használaton kívüli fekete területeken is.
A panamorph lencsék használata (opcionális)
A panamorh lencsékkel a 16:9 kivetítéseket teljes 2,35:1 képarányra konvertálhatja a legtöbb filmnél, így a legjobb filmeket a szélesvásznú képek alsó és felső fekete sávja nélkül jelenítheti meg, miközben 33%-kal növeli a felbontást és 20%-kal a fényerőt.
A 2,35:1 arányú képek megjelenítéséhez 2,35:1-hez arányú vásznat kell használni. A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.panamorph.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.

Részlet keresése nagyítással

Ha a vetített képen valamely részletet kell megtalálnia, akkor nagyítsa ki a képet. A nyilak segítségével navigálhat a képen.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ), majd a(z) / gombot, míg a(z) Display (Megjelenítés) menü ki nem lesz jelölve.
2. Nyomja meg a(z) gombot a(z) Digitális zoom kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z)
ENTER (Bevitel) gombot. Erre a zoom sáv jelenik meg.
3. A(z) többszöri megnyomásával nagyítsa a képet a kívánt méretűre.
4. A képen történő navigáláshoz előbb nyomja meg a(z) módra váltáshoz, majd használja a projektoron vagy a távirányítón található iránynyilakat ( ,
, , ) a képen történő navigáláshoz.
5. A képméret csökkentéséhez előbb nyomja meg a(z) kicsinyítés funkcióhoz történő visszatéréshez. A képet a(z) ismételt megnyomásával is visszaállíthatja az eredeti méretére.
A képen navigálni csak a nagyítás után lehet. A részletek keresése közben a képet tovább lehet nagyítani.
ENTER (Bevitel) gombot a pásztázási
ENTER (Bevitel) gombot a nagyítás/
A projektor használata
33
Page 34

Működés magas tengerszint feletti környezetben

Javasoljuk, hogy aktiválja a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-t, ha 1500 méternél (kb. 4920 lábnál) magasabb tengerszint feletti magasságnál használja a projektort, ill. ha azt huzamosabb ideig (>10 óra) használná anélkül, hogy lekapcsolná.
A(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) aktiválása:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-t.
3. A(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót. Erre a megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
4. A(z) Yes (Igen) kijelölése után nyomja meg a(z) ENTER-t.
A(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) nagyobb decibelű működési zajszinttel jár a rendszer átfogó hűtéséhez és teljesítmény javításához szükséges ventilátorsebesség miatt.
Ha a projektort más szélsőséges körülmények között használja (a fentiek kivételével), akkor az eszköz automatikusan lekapcsolhat, amelynek célja a projektor túlhevülésének megakadályozása. Ilyen esetekben váltson a(z) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) üzemmódra, hogy megszüntesse ezeket a problémákat. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a projektor mindenféle barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között használható.
34
A projektor használata
Page 35

Több forráskép megjelenítése egyidőben

A projektor képes egyszerre két bemenőforrásról is egyidejűleg megjeleníteni a képeket. A funkcióval érdekes effektusokkal egészítheti ki, teheti érdekesebbé a prezentációját. Győződjön meg arról, hogy a megjelenítendő jelek megfelelően csatlakoznak a projektorhoz.
A PIP ablak megjelenítése:
• Távirányító használatával
Nyomja meg a(z) PIP (Kép a képben) gombot, hogy megjelenítse a(z) PIP (Kép a képben) oldalt és végezze el a szükséges beállításokat,
kezdve a(z) "Az OSD menü használatával" c. rész 3. lépésével. A PIP ablak használatakor megváltoztathatja a PIP ablak méretét,
ehhez nyomja meg többször a(z) SIZE (Méret) gombot a megfelelő méret kiválasztásához.
A PIP ablak használatakor megváltoztathatja a PIP ablak pozícióját, ehhez nyomja meg többször a(z) POSITION (Pozíció) gombot a megfelelő pozíció kiválasztásához.
A PIP ablak használatakor kijelölheti, hogy melyik forrást szeretné változtatni, ehhez nyomja meg többször a(z) ACTIVE (Aktív) gombot a megfelelő forrás kiválasztásához.
• Az OSD menü használatával
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Display (Megjelenítés) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) PIP (Kép a képben)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) PIP (Kép a képben) oldal jelenik meg.
3. A(z) PIP (Kép a képben) kijelölése után a(z) / gombokkal válassza ki a(z) On (Be) opciót.
A projektor két aktuálisan aktív forrást választ ki a megjelenítéshez, amelyek közül a korábban megtekintett kép főforrásként nagy méretben jelenik meg.
A PIP funkció az alábbi forrás-kombinációkban érhető el.
Forrás 1/2 HDMI 1/2
PC V
Video V
S-Video V
Komponens 1/2 V
4. A(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) PIP Source (Másodlagos forrás) változtatásához nyomja meg a(z) gombot a(z) Main Source (Elsődleges forrás) vagy a(z) PIP Source (Másodlagos forrás) kijelöléséhez és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
5. Használja a(z) / gombokat a főablak (nagyobb méretű (kisebb méretű ablak) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a beállítások mentéséhez, és a(z) PIP (Kép a képben) oldalhoz való visszatéréshez.
6. Ha az OSD beállításokat szeretné megjeleníteni valamelyik forráshoz (fő vagy másodlagos), akkor jelölje ki a(z) Active Window (Aktív ablak)-t és a(z) / gombokkal válassza ki azt a forrást, amit módosítani szeretne.
Az OSD menükben végrehajtott beállítások csak az aktív ablakra érvényesek. A(z) PIP (Kép a
képben) funkciónál a következő OSD menük nem használhatók az aktív ablakokra: Auto Source Search (Automata forráskeresés).
7. A kisebb méretű kép pozíciójának módosításához jelölje ki a(z) Position (Pozíció) elemet, majd nyomogassa a(z) / gombokat a megfelelő pozíció eléréséig.
8. A kisebb méretű kép átméretezéséhez jelölje ki a(z) Size (Méret) elemet, majd a(z) / gombokkal állítsa be a(z) Small (Kicsi) vagy a(z) Large (Nagy) PIP méret opciót.
9. A mentéshez és az OSD menüből való kilépéshez nyomja meg egyszer a(z) MENU (MENÜ)-t vagy többször a(z) EXIT-t, amíg a menü el nem tűnik.
ablak) vagy a másodlagos ablak
A projektor használata
35
Page 36

3D tartalom megtekintése

BenQ projektora támogatja a HDMI csatlakozáson átvitt három-dimenziós (3D) tartalmak lejátszását.
3D-s video eszközök csatlakoztatása
• PlayStation játékok
i. Győződjön meg róla, hogy konzolján a legfrissebb PlayStation 3 szoftver telepítve van.
ii. Tegye be a 3D-s játék lemezét vagy akár a PlayStation hálózatán keresztül le is tud tölteni
játékokat.
iii. Indítsa el a játékot és válassza ki a Play in 3D (Játék 3D-ben) a játékban lévő menüben.
• Blu-ray 3D lejátszó
i. Győződjön meg róla, hogy a lejátszó támogatja a 3D-s Blu-ray lemezt és a 3D kimenet
aktiválva van.
ii. Játssza le a 3D Blue-ray lemezt.
• 3D TV (pl.: SKY 3D, DirecTV)
i. Lépjen kapcsolatba a televíziós szolgáltatójával, hogy csomagjában engedélyezze Önnek
a 3D-s csatornákat.
ii. Kapcsoljon a 3D-s csatornára.
• 3D eszközök (pl.: 3D DV/DC) Kapcsolja be a 3D-s eszközt és vetítse ki a 3D-s tartalmakat.
Ahhoz, hogy megfelelően lássa a 3D-s videót, állítsa Auto-ra a Display (Megjelenítés) > 3D > 3D Mode (3D mód) beállítást. Ha még így sem megfelelő a 3D-s megjelenítés, akkor válassza az On (Be) beállítást a Display (Megjelenítés) > 3D > 3D Mode (3D mód) menüben, majd menjen be a Display (Megjelenítés) > 3D > 3D Format (3D formátum) menübe és válassza ki a megfelelő formátumot.
Miután a HDMI kábel segítségével csatlakoztatta a 3D video egységet a projektorhoz, győződjön meg róla, hogy a BenQ 3D-s szemüvegei be legyenek kapcsolva. Vegye fel a BenQ 3D szemüvegét és élvezze a 3D élményt!
A 3D menük használata
1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot és válassza a Display (Megjelenítés) > 3D menüt, majd
nyomja meg az ENTER (Bevitel)-t. Vagy megnyomhatja a 3D gombot a távirányítón.
2. A(z) 3D Sync Invert (3D fordított szinkronizálás) kijelöléséhez nyomja meg a(z) / gombot,
majd a(z) / gomb megnyomásával válassza ki a(z) Invert (Invertálás) lehetőséget, amellyel a természetesebb hatás érdekében felcserélheti a bal és a jobb szem képeit. A távirányítón lévő
INVERT (Invertálás) gomb megnyomásával is válthat a(z) Invert (Invertálás) és a(z) Disable (Letiltás) opciók között.
3. Jelölje ki a(z) 3D Mode (3D mód) opciót, és nyomja meg a(z) / gombot a következő
lehetőségek kiválasztásához: Auto vagy On (Be). A(z) Auto kiválasztása esetén a projektor automatikusan felismeri a videó formátumát. A(z) On (Be) opció választása esetén a(z) 3D Mode (3D mód) menüben való megfelelő beállítás kiválasztásához ismernie kell a videó 3D formátumát.
• Ha rövidlátó, távollátó, szemtengelyferdülése van, vagy eltérés van a két szemének látóképessége
között, akkor a 3D-s tartalmak megtekintésekor használjon korrekciós szemüveget a 3D-s szemüveggel együtt.
• Amikor a projektor 3D-s képeket kezd vetíteni, akkor a kép esetleg kicsit elcsúszottnak látszhat,
de ez nem jelenti azt, hogy a termék hibásan működik.
• 3D-s tartalmak megtekintése közben tartson kellő mennyiségű szünetet.
• Fáradtság- vagy kényelmetlenség érzet esetén fejezze be a 3D-s tartalmak megtekintését.
• 3D-s tartalmak megtekintésekor tartson legalább háromszor akkora távolságot a vászontól,
mint amekkora a vászon valódi magassága.
• A gyerekek, fényre nagyon érzékeny emberek, szívproblémával vagy egyéb egészségügyi problémával
rendelkező emberek tartózkodjanak a 3D tartalmak megtekintésétől.
36
A projektor használata
Page 37

A projektor menüjének testreszabása

I
I
I
I
Az (OSD) képernyőmenü beállítható saját ízlésének megfelelően. A következő beállítások a vetítési beállításokat, a működést és a teljesítményt nem befolyásolják.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Menu Settings (Menü beállítások) menü Menu
Display Time (Menümegjelenítés ideje) opciója állítja be, hogy a menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig maradjon még aktív. A(z) / gombokkal válassza ki a megfelelő időt.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) > Menu Settings (Menü beállítások) menü a(z) Menu
Position (Menü pozíció) elemével az OSD menü helyét öt pozíció egyikeként adhatja meg. A / használatával válassza ki a megfelelő pozíciót.
• A(z) System Setup (Rendszer-beállítás) menü a(z) Language (Nyelv) elemében az OSD menü
megjelenítésének nyelvét állítja be. Bővebben lásd „A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
• A(z) menü System Setup (Rendszer-beállítás) a(z) Splash Screen (Indulóképernyő) elemében
a projektor indulásakor megjelenített indulóképernyőt választhatja ki.

A vezérlőgombok zárolása

Ha a projektor és a távirányító vezérlő billentyűit zárolja, akkor megakadályozhatja a beállítások véletlen elállítását (például a gyerekek által). Amikor a(z) Key Lock (Gombzár) be van kapcsolva, a projektoron semmilyen vezérlő gomb nem működik a(z) POWER ON/OFF (BE- ÉS
KIKAPCSOLÁS) és a(z) gombon kívül.
A billentyűzetzár bekapcsolásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup
(További beállítások) menüt.
2. Nyomja meg a Key Lock (Gombzár) kijelöléséhez, majd nyomja meg a(z) / -t az On (Be)
kiválasztásához. Ekkor megjelenik egy figyelmeztető üzenet. Válassza a Yes (Igen)-t, majd nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot. Ezzel bekapcsolta a vezérlők billentyűzárját.
A billentyűzár kikapcsolásához nyomja meg a gombot a projektoron vagy a távirányítón és tartsa lenyomva 3 másodpercig.

A projektor kikapcsolása

A projektor kikapcsolásához nyomja meg a POWER OFF (KIKAPCSOLÁS) gombot a távirányítón, hogy a projektort
közvetlenül kikapcsolja. Megnyomhatja a projektor -t is, amire egy figyelmeztető üzenet jelenik meg. Nyomja meg még egyszer
a -t.
• A bekapcsolás állapotjelző lámpa narancssárgán kezd el
villogni, és a ventillátorok kb. két percig működnek még a lámpa lehűtéséhez. A projektor saját védelme érdekében semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat végrehajtása közben.
• Ha a bekapcsolás állapotjelző lámpa folyamatos narancssárga fénnyel világít, akkor a hűtés
befejeződött, és a ventillátorok leálltak.
• Ha a projektort huzamosabb időn keresztül nem használja, akkor húzza ki a hálózati kábelét a fali
aljzatból.
• A lámpa védelme érdekében a projektor semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat alatt.
A lámpa élettartama a környezeti feltételek és a használat függvényében változhat.
A projektor használata
37
Page 38

A képernyőmenük (OSD)

A képernyőmenü (OSD) szerkezete
Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól függően változik.
Főmenü Almenü Választási lehetőségek
Cinema (Mozi)/Dynamic (Dinamikus)/Standard (Normál)/User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3)/3D/ISF Day (ISF nappal)/ISF Night (ISF éjszaka)
Normal (Rendes)/Cool (Hideg)/Lamp Native (Sajátlámpa)/Warm (Meleg)
Off (Ki)/Low/Middle/High
Zajcsökkentés 0–31 Részletkiemelés 0-4 Vörös erősítés 0-100 Zöld erősítés 0-100 Kék erősítés 0-100 Vöröseltolás 0-511 Zöldeltolás 0-511 Kékeltolás 0-511
Elsődleges szín Piros/Zöld/Kék/Cián/Bíborvörös/Sárga Színárnyalat 0-100 Erősítés 0-100 Telítettség 0-100
Anamorphic (Torzító objektív)/4:3/Letter Box (Szélesvásznú)/Wide (Széles)/Real (Valós)
0/1/2/3
Picture -­Basic (Kép -­alapvető)
Picture -­Advanced (Kép -­összetett)
Display (Megjelenítés)
Preset Mode (Előre megadott mód)
User Mode Management (Upravljanje korisničkim radom) Brightness (Fényerő) 0–100 Contrast (Kontraszt) 0–100 Color (Szín) 0–100 Tint (Színárnyalat) 0–100 Sharpness (Élesség) 0–2 Flesh Tone (Színtónus) 0–5 Color Temperature
(Temperatura boje) Frame Interpolation
(Képkocka interpoláció)
LampPower (Snaga žar.) Normál/Takarékos Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése) Feketeszint 0 IRE/7,5 IRE
Tisztaság vez.
Színhőmérséklet felhasználói finomhangolás
Gamma kivál. 1,6/1,8/2,0/2,2/2,4/2,5/2,6/2,8/BenQ
Briliáns-szín Be/KI
Színkezelés
Dinamikus fekete Be/KI
Aspect Ratio (Képoldalarány)
Keystone (Trapéztorzítás korrekció) Position (Pozíció) Overscan Adjustment (Túlzott letapogatás
módosítás)
38
A projektor használata
Page 39
Display (Megjelenítés)
PIP (Kép a képben) On (Be)/Off (Ki) Main Source (Elsődleges
forrás) PIP Source (Másodlagos
forrás)
PIP (Kép a képben)
PC & Component YPbPr Tuning (PC és komponens YPbPr hangolás)
Digitális zoom
Film Mode (Filmmód) On (Be)/Off (Ki)
3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
3D
Language (Nyelv)
Active Window (Aktív ablak)
Position (Pozíció)
Size (Méret) Large (Nagy)/Small (Kicsi) H.Size (Horizontális
méret) Phase (Fázis) Auto (Automatikus)
3D Sync Invert (3D fordított szinkronizálás)
3D Mode (3D mód)
HDMI 1/HDMI 2/Video/S-Video/Component 1 (Komponens 1)/Component 2 (Komponens
2)/PC
Main (Fő)/PIP (Kép a képben)
Top-Right (Jobb-felső)/Bottom-Left (Bal­alsó)/Bottom-Right (Jobb-alsó)/Top-Left (Bal-felső)
On (Be)/Off (Ki)
Disable (Letiltás)/Invert (Invertálás)
Auto/Off (Ki)/Frame Sequential/Frame Packing/Top-Bottom/Side-by-Side (Egymás mellett)/2D 3D Conversion (2D 3D konverzió)
System Setup (Rendszer­beállítás)
Splash Screen (Indulóképernyő) BenQ/Black (Fekete)/Blue (Kék)
Projector Position (Projektor pozíció)
Auto Off (Automata kikapcsolás)
Sleep Timer (Elalváskapcsoló)
Menu Display Time
Menu Settings (Menü beállítások)
Input Source (Forrás input)
Source Rename (Forrás átnev.) Auto Source Search (Automata forráskeresés) On (Be)/Off (Ki)
(Menümegjelenítés ideje)
Menu Position (Menü pozíció)
Front (Elöl)/Front Ceiling (Szemből mennyezetről)/Rear (Hátul)/Rear Ceiling (Hátulról mennyezetről)
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/ 30 min (Kikapcsolás/5 perc/10 perc/15 perc/ 20 perc/25 perc/30 perc)
Disable/30 min/60 min/90 min/120 min/ 150 min/180 min (Kikapcsolás/30 perc/ 60 perc/90 perc/120 perc/150 perc/180 perc)
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec (5 mp/10 mp/15 mp/20 mp/25 mp/30 mp)/ Always On (Mindig bekapcsolva)
Center/Top-Left/Top-Right/Bottom-Right/ Bottom-Left (Középen/Bal-felső/Jobb-felső/ Jobb-alsó/Bal-alsó)
HDMI 1/HDMI 2/Video/S-Video/ (Komponens 1)/Component 2 (Komponens 2) PC
A projektor használata
Component 1
/
39
Page 40
Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés) Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
HDMI Format (HDMI formátum)
CEC On (Be)/Off (Ki)
Feliratozás bekapcsolása On (Be)/Off (Ki) Felirat típusa CC1/CC2/CC3/CC4
Change Password (Jelszó módosítása) Power On Lock
(Bekapcsolás zárolás)
Auto (Automatikus) PC Signal (PC jel) Video Signal (Videojel)
On (Be)/Off (Ki) (aktuális jelszó megadása)
Advanced Setup (További beállítások)
Information (Információ)
Lamp Settings (Lámpa beállítások)
HDMI Settings (HDMI beállítások)
Baud Rate (Baud sebesség) 2400/4800/9600/19200/38400/57600/115200 Test Pattern (Teszt minta)
Closed Caption (Feliratozás)
High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) On (Be)/Off (Ki)
Password (Jelszó)
Key Lock (Gombzár) Reset All Settings (Minden érték resetelése) ISF (jelszó megadása) Source (Jelforrás) Preset Mode (Előre megadott mód) Resolution (Felbontás) Color System (Színrendszer) Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték) 3D Format (3D formátum) Firmware Version (Firmware változat)
Vegye figyelembe, hogy a menüelemek csak akkor érhetők el, ha a projektor legalább egy jelet érzékel. Ha a projektorhoz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető menüelemek is korlátozottak.
40
A projektor használata
Page 41
Picture -- Basic (Kép -- alapvető) menü
Funkció Leírás
Preset Mode (Előre megadott mód)
User Mode Management (Upravljanje korisničkim radom)
Brightness (Fényerő)
Contrast (Kontraszt)
Color (Szín)
Tint (Színárnyalat)
Sharpness (Élesség)
Flesh Tone (Színtónus)
Előre definiált képmódokat biztosítottunk, hogy a projektor kép­beállítását az adott program típusához igazíthassa. Bővebben lásd
„Előre beállított mód kiválasztása“ c. részt a(z) 26. oldalon.
A képminőséggel kapcsolatos igényének leginkább megfelelő előre beállított képmódot választ ki és a kép finombeállítását végzi a lejjebb felsorolt beállítási lehetőségek alapján. Bővebben lásd „A(z) User 1
(Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)/User 3 (Felhasználó 3) mód beállítása“ c. részt a(z) 27. oldalon.
A kép fényerejét állítja. Bővebben lásd „Beállítás Brightness (Fényerő)“
c. részt a(z) 28. oldalon.
A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd
„Beállítás Contrast (Kontraszt)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a videoképben. Bővebben lásd „Beállítás Color (Szín)“ c. részt a(z)
28. oldalon.
A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd „Beállítás Tint
(Színárnyalat)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbra. Bővebben lásd „Beállítás
Sharpness (Élesség)“ c. részt a(z) 28. oldalon.
Bővebben lásd „Beállítás Flesh Tone (Színtónus)“ c. részt a(z)
28. oldalon.
Color Temperature (Színhőmérséklet)
Frame Interpolation (Képkocka interpolálás)
LampPower (Snaga žar.)
Reset Picture Settings (Képbeállítások resetelése)
Számos színhőmérséklet közül választhat. Bővebben lásd „Tetszőleges
színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Folyamatosabbá teszi a képet a mozgás előrejelzési/ mozgás kompenzációs technológia segítségével. A(z) / megnyomásával manuálisan is beállíthatja az effektus fokát.
Kiválasztja a projektor lámpája teljesítményét; lehetséges módok: Normál és Takarékos.
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket a(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) és a(z) Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menükben. Bővebben lásd „A képmód visszaállítása“ c. részt a(z)
27. oldalon.
Picture -- Advanced (Kép -- összetett) menü
Funkció Leírás
Black Level (Feketeszint)
Clarity Control (Élességvezérlés)
Color Temperature Fine Tuning (Színhőmérséklet finomszabályozás)
Kiválasztja a kép szürkeárnyalatát - 0 IRE vagy 7,5 IRE. Bővebben lásd
„Beállítás Black Level (Feketeszint)“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Módosítja a kép élességét. Bővebben lásd „A kép élességének
szabályozása“ c. részt a(z) 29. oldalon.
Bővebben lásd „Tetszőleges színhőmérséklet beállítása“ c. részt a(z)
30. oldalon.
A projektor használata
41
Page 42
Gamma Selection (Gamma kiválasztás)
Bővebben lásd „Gammabeállítás kiválasztása“ c. részt a(z) 30. oldalon.
Brilliant Color (Ragyogó szín)
Color Management (Színkezelés)
Dynamic Black (Dinamikus fekete)
Bővebben lásd „Beállítás Brilliant Color (Ragyogó szín)“ c. részt a(z)
30. oldalon.
Bővebben lásd „Color Management (Színkezelés)“ c. részt a(z)
31. oldalon.
A kivetített kép fekete szintjét automatikusan változtatja, a kontrasztarány növelése érdekében.
Display (Megjelenítés) menü
Funkció Leírás
Aspect Ratio (Képoldalarány)
Keystone (Trapéztorzítás korrekció)
Position (Pozíció)
Overscan Adjustment (Túlzott letapogatás módosítás)
PIP (Kép a képben)
PC & Component YPbPr Tuning (PC és komponens YPbPr hangolás)
Digitális zoom
Film Mode (Filmmód)
3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)
Számos lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására a bemenő forrástól függően. Bővebben lásd „A képoldalarány
kiválasztása“ c. részt a(z) 32. oldalon.
A képen a trapéztorzítást korrigálja. Bővebben lásd „A képtorzulás
kijavítása“ c. részt a(z) 25. oldalon.
Megjeleníti a pozíció beállítás oldalát. A vetített képet a nyíl gombokkal lehet mozgatni. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb értéküket.
A funkció csak a PC jel kiválasztásakor érhető el.
Elrejti a négy sarokban a rossz képminőséget. Az elrejtés mértékét manuálisan is megadhatja a(z) / gombokkal. A 0 beállítást az jelenti, hogy a kép 100%-osan megjelenik. Minél nagyobb az érték, a kép annál nagyobb része lesz elrejtve, miközben a vásznat továbbra is kitölti és a kép geometriai pontossága sem csökken.
Ki- és bekapcsolja a PIP ablakot, és a kapcsolódó beállításokat módosítja. Bővebben lásd „Több forráskép megjelenítése egyidőben“
c. részt a(z) 35. oldalon.
H.Size (Horizontális méret)
A kép horizontális szélességét állítja.
Phase (Fázis)
Az órafrekvenciát állítja a képtorzítás csökkentéséhez.
Auto (Automatikus)
Automatikusan állítja a fázist és a frekvenciát.
Ezek a funkciók csak a Komponens 1, Komponens 2 és a PC jel kiválasztásakor érhetők el.
Bővebben lásd: „Részlet keresése nagyítással“ c. részt a(z) 33. oldalon. Bővebben lásd: „Beállítás Film Mode (Filmmód)“ c. részt a(z)
31. oldalon.
Bővebben lásd: „Beállítás 3D Comb Filter (3D fésűs szűrő)“ c. részt a(z)
31. oldalon.
42
A projektor használata
Page 43
3D Sync Invert (3D fordított szinkronizálás)
Ha a 3D-s kép torzult, akkor bekapcsolhatja ezt a funkciót a bal és jobb szem képeinek felcseréléséhez, amely így kényelmesebb 3D-s élményt nyújt. Bővebben lásd: „3D tartalom megtekintése“ c. részt a(z) 36. oldalon.
3D Mode (3D mód)
A projektor 3D funkcióval rendelkezik, segítségével 3D-ben is élvezheti a filmeket, videókat és a sporteseményeket, megjelenítve a képek
3D
mélységét is. A 3D képek látásához 3D szemüveget kell viselni.
A(z) 3D Mode (3D mód) funkció engedélyezése esetén.
• A kivetített kép fényereje csökken.
• A(z) Preset Mode (Előre megadott mód) paraméter nem módosítható.
• A(z) Keystone (Trapéztorzítás korrekció) paraméter kizárólag korlátozott fokban állítható.
Ha a 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) engedélyezve van, akkor a Aspect Ratio (Képoldalarány) nem lehet szabályozni.
System Setup (Rendszer-beállítás) menü
Funkció Leírás
Language (Nyelv)
Splash Screen (Indulóképernyő)
Projector Position (Projektor pozíció)
Auto Off (Automata kikapcsolás)
Sleep Timer (Elalváskapcsoló)
A képernyőmenü (OSD) megjelenítési nyelvét állítja be. Bővebben lásd
„A menük használata“ c. részt a(z) 22. oldalon.
A projektor indulásakor megjelenő kezdőképet lehet vele beállítani. Választhat a(z) BenQ embléma, a(z) Blue (Kék) vagy a(z) Black (Fekete) képernyő közül.
A projektor szerelhető mennyezetre vagy vetítőernyő mögé, egy vagy több tükörrel. Bővebben lásd „A hely kiválasztása“ c. részt a(z)
12. oldalon.
Megelőzi a szükségtelen kivetítést, amikor huzamosabb időn keresztül sincs jel. Bővebben lásd „Beállítás Auto Off (Automata kikapcsolás)“
c. részt a(z) 47. oldalon.
Az automatikus kikapcsolás stopperét állítja be. A stopper 30 perc és 3 óra közötti értékre állítható be.
Background Color (Háttérszín)
Menu Settings (Menü beállítások)
Input Source (Forrás input)
Source Rename (Forrás átnev.)
Auto Source Search (Automata forráskeresés)
Segítségével kiválaszthatja a háttér színét, ami akkor jelenik meg, ha a projektor nem érzékel bemenő jelet.
Menu Display Time (Menümegjelenítés ideje)
Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig maradjon még aktív.
Menu Position (Menü pozíció)
A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg. Kiválasztja a kivetítendő bemeneti forrást. Bővebben lásd
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Átnevezi a forrást az Ön által választott névre. Bővebben lásd
„Bemenőforrás kiválasztása“ c. részt a(z) 21. oldalon.
Beállítja, hogy a projektor automatikusan keresse-e meg a bemenő forrásokat. Ha a forrás keresés On (Be) van kapcsolva, akkor a projektor addig keresi a bemenő forrásokat, amíg nem talál jelet. Ha a funkció nincs aktiválva, akkor a projektor a legutoljára használt bemenőforrást választja.
A projektor használata
43
Page 44
Advanced Setup (További beállítások) menü
Funkció Leírás
Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés) A lámpa cseréje után nullázza le a lámpaszámlálót a(z) Reset (Reset)
Lamp Settings (Lámpa beállítások)
HDMI Settings (HDMI beállítások)
Baud Rate (Baud sebesség)
Test Pattern (Teszt minta)
Closed Caption (Feliratozás)
High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)
opció választásával. Bővebben lásd „A lámpaszámláló lenullázása“
c. részt a(z) 51. oldalon.
Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
A lámpa üzemóra információit jeleníti meg. Bővebben lásd „A lámpa
üzemidejének meghatározása“ c. részt a(z) 47. oldalon.
HDMI Format (HDMI formátum)
Kiválasztja a HDMI jel bemenőforrás-típusát. Manuálisan is kiválaszthatja a forrástípust. A különböző forrástípusok más-más szabványokat használnak a fényerő szintjéhez.
HDMI Format (HDMI formátum) kizárólag a HDMI jel kiválasztása esetén érhető el.
CEC
A CEC funkció engedélyezése vagy letiltása. Ha a projektorához CEC­kompatibilis HDMI készüléket csatlakoztat egy HDMI kábel segítségével, akkor a CEC-kompatibilis HDMI készülék bekapcsolásakor a projektor is automatikusan bekapcsolódik, illetve ugyanez igaz a kikapcsolásra is.
Egy olyan baud sebességet választ, amely megegyezik a számítógépével, így a projektort egy megfelelő RS-232 kábellel is csatlakoztathatja a számítógéphez annak frissítéséhez vagy a projektor firmware letöltéséhez. A funkciót a megfelelő képzettségekkel rendelkező szakemberek számára tettük elérhetővé.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t a rácsos tesztminta megjelenítéséhez. Az segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a vetített kép torzulásmentes legyen.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a projektor nem érzékel bemenő jelet.
Feliratozás bekapcsolása
A(z) On (Be) lehetőség kiválasztásával aktiválja a funkciót, amikor a kiválasztott bemenőforrás jele feliratot tartalmaz.
• Feliratok: A képernyőn megjelenő párbeszédek, narrátor szövegek vagy TV programok és videók feliratai (rendszerint a „feliratos” jelzéssel jelzik a TV újságok).
Felirat típusa
Kiválassza az előnyben részesített felirat módot. A feliratok megjelenítéséhez válassza a(z) CC1, CC2, CC3 vagy a(z) CC4 lehetőséget (a(z) CC1 lehetőség kiválasztásakor a rendszer az Ön régiójában elsődlegesen beszélt nyelven jeleníti meg a feliratot).
Üzemmód a magas tengerszint feletti magassághoz vagy magas hőmérséklethez. Bővebben lásd „Működés magas tengerszint feletti
környezetben“ c. részt a(z) 34. oldalon.
44
A projektor használata
Page 45
Password (Jelszó)
Key Lock (Gombzár)
Reset All Settings (Minden érték resetelése)
ISF
Change Password (Jelszó módosítása)
Az új jelszóra váltás előtt meg kell adnia a régit. Bővebben lásd
„A jelszavas védelem használata“ c. részt a(z) 23. oldalon.
Power On Lock (Bekapcsolás zárolás)
A funkció a projektor használatát csak azoknak engedélyezi, akik ismerik a helyes jelszót. Bővebben lásd „A jelszavas védelem használata“
c. részt a(z) 23. oldalon.
Bővebben lásd „A vezérlőgombok zárolása“ c. részt a(z) 37. oldalon. A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
A következő értékek továbbra is megmaradnak: Keystone (Trapéztorzítás korrekció), Language (Nyelv), Projector Position (Projektor pozíció), High Altitude Mode (Magas hely üzemmód), Password (Jelszó), Key Lock (Gombzár) és ISF.
Az ISF kalibrálás menü jelszó védett, az csak a jogosult ISF kalibráló szakemberek számára elérhető. Az ISF (Képalkotás tudománya alapítvány) alaposan kidolgozott és az iparágban elismert szabványokat dolgozott ki az optimális film-teljesítményhez és olyan oktatási programot vezetett be a mérnököknek és a telepítő szakembereknek, amelyekkel ők a BenQ videomegjelenítő eszközök optimális képminőségét érhetik el a szabványok alkalmazásával. Ennek értelmében javasoljuk, hogy a beállítást és a kalibrálást egy, az ISF által tanúsított telepítő szakemberrel hajtassa végre.
A részletekkel kapcsolatban kérjük, látogassa meg a www.imagingscience.com webhelyet, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Information (Információ) menü
A menü a projektor aktuális működési állapot mutatja.
Egyes képbeállítások csak bizonyos bemeneti jelek használatakor állnak rendelkezésre. A vásznon a nem elérhető beállítások nem jelennek meg.
Funkció Leírás
Source (Jelforrás)
Preset Mode (Előre megadott mód)
Resolution (Felbontás)
Color System (Színrendszer)
Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
3D Format (3D formátum)
Firmware Version (Firmware változat)
Az aktuális jelforrást mutatja.
A(z) Picture -- Basic (Kép -- alapvető) > Preset Mode (Előre megadott mód) menüben kiválasztott módot mutatja.
A bemenő forrás saját felbontását mutatja.
Megjeleníti a bemenet formátumát: NTSC, PAL, SECAM, YUV vagy RGB.
Az eddigi összes lámpa üzemórát mutatja.
Az aktuális 3D módot mutatja.
3D Format (3D formátum) csak a(z) 3D Mode (3D mód) engedélyezése
esetén érhető el.
A projektor firmware változatát jeleníti meg,
A projektor használata
45
Page 46

További információk

A projektor ápolása

A vásárolt projektor nem sok karbantartást igényel. Az egyetlen dolog, amit rendszeresen kell végeznie, az a lencsék tisztántartása. A lámpán kívül a projektor más részét ne távolítsa el. Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a helyi szervizzel, ha a projektor nem a várt módon működik.
A lencse tisztítása
Tisztítsa meg a lencsét, amikor port vagy szennyeződést vesz észre a felületén. A lencsék tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
1. Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port. (A barkácsboltokban és a fényképész üzletekben szerezheti be.)
2. Ha maszat vagy szennyeződés van a lencsén, akkor lencsetisztító ecsettel vagy egy puha tiszta ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencsék felületét.
3. Soha ne használjon dörzshatású szivacsokat, lúgos vagy savas tisztítószereket, súrolószereket, illanó oldószereket, pl. alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarölőt. Ezen anyagok használata vagy a gumi vagy vinil anyagokkal való hosszabb érintkezés tönkreteheti a projektor felületét és annak házát.
A lencse felületét soha ne érintse meg az ujjaival és azt soha ne dörzsölje semmilyen dörzshatású anyaggal. A papírtörölközők is megsérthetik a lencsék bevonatát. Csak arra alkalmas fényképészeti tisztítókefét, ruhát és tisztítóoldatot használjon. Ne próbálja a lencséket akkor tisztítani, amikor a projektor be van kapcsolva vagy az még az előző használat után még nem hűlt le.
A projektor házának tisztítása
A ház tisztítása előtt kapcsolja ki a projektort, válassza azt le az elektromos hálózatról és várjon pár percet, hogy az teljesen lehűlhessen.
1. A szennyeződés és por eltávolításához egy puha, száraz szöszmentes ruhával törölje át a házat.
2. A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy puha ruhát. Azután törölje át vele a házat.
Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más kémiai oldószert semmiképp se használjon. Ezek a házat károsítják.
A projektor tárolása
Ha a projektort hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el:
1. Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a projektorhoz ajánlott tartományon belül legyen. Lásd a Specifikációk oldalt a kézikönyvben, vagy kérdezze a forgalmazót az ajánlott tartományról.
2. Húzza vissza az állítólábakat.
3. A távirányítóból vegye ki az elemeket.
4. A projektort az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásba helyezze.
A projektor szállítása
A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani.
46
További információk
Page 47

Lámpa információk

A lámpa üzemidejének meghatározása

A projektor működése közben a lámpa használatának tartamát (órában) automatikusan számolja a beépített számláló.
Lásd lejjebb a(z) "A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Energiatakarékos) üzemmódra" c. fejezetet a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód részleteivel kapcsolatos információkat.
A lámpa üzemóra meghatározásához:
1. Nyomja meg a(z) MENU (MENÜ)-t, majd a(z) / gombokkal jelölje ki a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal jelenik meg.
3. A lámpa üzemóra adatok a(z) Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték) sorban jelennek meg.
4. A(z) MENU (MENÜ) megnyomásával léphet ki a menüből.

A lámpa élettartamának meghosszabbítása

A kivetítőlámpa fogyóeszköz. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben a következő beállításokat teheti.
• A(z) Lamp Power (Lámpaáram) beállítása Economic (Energiatakarékos) üzemmódra
A(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód használata csökkenti a rendszer által kibocsátott zajokat és az energiafogyasztást. Ha a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmódot választja ki, akkor a kibocsátott fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez.
Ha a projektor a(z) Economic (Energiatakarékos) módba kapcsolja, akkor azzal növeli a lámpa élettartatamát. A(z) Economic (Energiatakarékos) mód beállításához váltson a(z) Picture --
Basic (Kép -- alapvető) > LampPower (Snaga žar.) menüre és nyomja meg a(z) / gombot.
• Beállítás Auto Off (Automata kikapcsolás)
A funkció engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem érzékel bejövő forrást.
Az Auto Off (Automata kikapcsolás) beállításához menjen a(z) System Setup (Rendszer- beállítás) > Auto Off (Automata kikapcsolás) menübe, és nyomja meg a(z) / -t. Az időtartam 5 és 30 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított időtartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a(z) Disable (Tiltás)-t. Az adott időtartamon belül a projektor nem fog automatikusan lekapcsolni.
További információk
47
Page 48
A lámpacsere időzítése
OK
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp hour > XXXX hrs
Order a new lamp at lamp.benq.com
WARNIN G
OK
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp hour > XXXX hrs
Order a new lamp at) lamp.benq.com
WARNING
NOTICE: Replace lamp soon Lamp hour > XXXX hrs
Lamp-usage time exceeded Replace lamp (refer to User’s Manual) then reset lamp timer
Order a new lamp at lamp.benq.com
OK
WARNIN G
Amikor a lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. A régi lámpa hibás működést okozhat és egyes esetekben a lámpa akár fel is robbanhat. Keresse fel a http://lamp.BenQ.com webhelyet a cserelámpával kapcsolatban.
A lámpa jelzőfény és a hőmérséklet figyelmeztető lámpa akkor kezd el világítani, ha a lámpa túlmelegedett. Kapcsolja le az áramot és engedje a projektort 45 percig hűlni. Ha a Lamp (lámpa) vagy a Temp (hőmérséklet) jelzők az áram visszakapcsolásakor még mindig világítanak, akkor forduljon a forgalmazóhoz. Bővebben lásd „Jelzőlámpák“ c. részt a(z) 52. oldalon.
A következő üzenet figyelmezteti a lámpa cseréjére.
Állapot Üzenet
Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimálisabb legyen. Ha a projektor szokásosan a(z) Economic (Energiatakarékos) módot választva működik (lásd „A lámpa üzemidejének
meghatározása“ c. részt a(z) 47. oldalon), akkor a lámpát
használhatja a következő lámpafigyelmeztetés megjelenéséig. Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
Ennyi idő után erősen javasolt a lámpa cseréje. A lámpa fogyóeszköz. A lámpa fényereje a használat során csökken. Ez teljesen normális. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
48
A projektor csak a lámpacsere után fog ismételten rendesen működni.
Nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel) gombot az üzenet törléséhez.
A fenti üzenetben az „XXXX“ a modell függvényében változó számot jelent.
További információk
Page 49
A lámpa cseréje
• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a projektort és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
• A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a projektort legalább 45 percig hűlni, mielőtt a lámpacseréhez fogna.
• Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és a lencsék képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
• A lámpa higanyt tartalmaz. A lámpa leselejtezésekor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra vonatkozó előírásokat.
• A projektor optimális teljesítménye érdekében javasoljuk, hogy csak jóváhagyott lámpát használjon a lámpa cseréjéhez.
• Ha a lámpacsere mennyezetről lógó felfüggesztett projektorban történik, akkor gondoskodjon róla, hogy a lámpafoglalat alatt ne tartózkodjon senki, hogy a törött lámpa ne okozhasson senkinek se sérülés, se szemkárosodást.
• Biztosítson jó szellőzést, ha a sérült (törött) lámpával dolgozik. Javasoljuk, hogy használjon légzőmaszkot, biztonsági szemüveget, munkavédelmi sezmüveget vagy arcmaszkot, és viseljen vdőruhát (védőkesztyűt).
További információk
49
Page 50
1. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki projektort az elektromos csatlakozódugóból. Kapcsolja le az összes csatlakoztatott berendezést és válassza le az összes többi kábelt is. Bővebben lásd „A projektor
kikapcsolása“ c. részt a(z) 37. oldalon.
2. Enyhén emelje meg a projektort. Lazítsa ki a csavarokat a lámpa fedelén (a bal oldalon található).
3. Vegye le a lámpa fedelét.
Figyelmeztetések
• Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet és törött üveg kerülhet a projektorba. Az ujjsérülés és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol azt víz érheti, a gyerekek kezébe kerülhet, ill. ahőforrások fölé vagy közelébe és a gyúlékony anyagok közelébe.
• A lámpa kivétele után ne nyúljon a projektorba. Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket, az homályos képeket eredményezhet.
6. Helyezze be a cserelámpát. Győződjön meg
arról, hogy azt teljesen a helyére nyomta.
7. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
8. Győződjön meg arról, hogy a kar teljesen
lefektetve rögzül a helyén.
4. Lazítsa ki a csavarokat amelyek a lámpát a projektorhoz rögzítik. Ha a csavarokat nem lazítja meg teljesen, akkor azok megsérthetik az ujjait.
5. Emelje fel úgy a kart, hogy az merőleges legyen a lámpához képest. A kar használatával lassan húzza ki a lámpát a projektorból.
50
További információk
Figyelmeztetések
• Legyen óvatos, ne húzza túl a csavarokat.
• A laza csavarok rossz csatlakozást okozhatnak, ami hibás működéssel járhat.
9. Tegye vissza a helyére a lámpafedelet.
10. Húzza meg a lámpafedelet biztosító
csavarokat.
11. Csatlakoztassa újra az elektromos
hálózathoz a projektort és kapcsolja azt be.
Page 51
A lámpaszámláló lenullázása
Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, akkor ne nullázza le a számlálót mert az károkat okozhat.
1. Az indulási képernyő után nyomja le a(z) MENU (MENÜ) gombot és addig nyomogassa a(z) / , amíg a(z) Advanced Setup (További beállítások) menüt nem jelölte ki.
2. A(z) megnyomásával jelölje ki a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások)-t, és nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. Erre a(z) Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal jelenik meg.
3. A(z) Reset Lamp Timer (Lámpaszámláló resetelés) kijelölése után nyomja meg a ENTER (Bevitel)-t. A megjelenő figyelmeztető üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa számlálóját. Jelölje ki a(z) Yes (Igen) opciót, majd nyomja meg a(z) ENTER (Bevitel)-t. A lámpa üzemóráját ezzel "0"-ra állította.
További információk
51
Page 52

Jelzőlámpák

A projektor három visszajelzővel rendelkezik, amelyek a projektor státuszát jelzik. A következő információkat a visszajelzők ellenőrzéséhez használhatja. Bármely probléma esetén kapcsolja ki a projektort és lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Amikor a projektor rendesen működik
Áramellátás Hőmérséklet Lámpa Állapot és leírás
Orange
(Narancssárga)
Green (Zöld)
Flashing (Villogó)
Green (Zöld) Off (Ki) Off (Ki)
Orange
(Narancssárga)
Flashing (Villogó)
Red (Vörös) Off (Ki) Off (Ki)
Red (Vörös)
Flashing (Villogó)
Red (Vörös) Off (Ki)
Off (Ki) Off (Ki)
Off (Ki) Off (Ki)
Off (Ki) Off (Ki)
Off (Ki) Off (Ki)
Red
(Vörös)
Készenléti mód
Bekapcsolási folyamat
Normál működés
• A projektornak 90 másodperces hűtési időre van szüksége, mivel rendellenesen, a szokásos hűtési folyamat nélkül lett lekapcsolva.
• A projektornak 90 másodperc hűtési időre van szüksége a bekapcsolása után.
A projektor letöltötte a firmware-t.
Számláló lekapcsolási hiba.
Számláló reset hiba.
Amikor a projektor szokatlanul működik
Áramellátás Hőmérséklet Lámpa Állapot és leírás
• A lámpa megsérült. Kérjük, lépjen kapcsolatba
Off (Ki) Off (Ki) Red (Vörös)
a helyi BenQ vevőszolgálattal az új lámpa vásárlásához.
• A lámpa nem megfelelően van rögzítve.
Off (Ki) Off (Ki)
Red (Vörös)
Flashing (Villogó)
• A lámpa megsérült. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi BenQ vevőszolgálattal az új lámpa vásárlásához.
Red (Vörös) Red (Vörös) Off (Ki)
Red (Vörös)
Red (Vörös) Green (Zöld) Off (Ki)
Red (Vörös)
Green (Zöld) Red (Vörös) Off (Ki)
Red (Vörös)
Flashing (Villogó)
Green (Zöld)
Flashing (Villogó)
Off (Ki)
Off (Ki)
A ventilátorok nem működnek.
A belső hőmérséklet túl magas.
A projektor automatikusan kikapcsolt. Ha megpróbálja újraindítani a projektort, az ismét ki fog kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
• A beszívó vagy a kifúvó ventillátor akadályozva van.
Green (Zöld)
Flashing (Villogó)
Red (Vörös) Off (Ki)
• A projektort lehet, hogy egy rosszul szellőző helyen használják.
• A külső hőmérséklet lehet, hogy túl magas.
52
További információk
Page 53

Hibaelhárítás

Probléma Ok Elhárítás
A hálózati kábelt csatlakoztassa a projektor hátulján található váltakozó
A projektor nem kapcsol be.
Nincs kép.
A kép nem stabil.
A kép homályos.
A távirányító nem működik
A 3D tartalom nem megfelelően jelenik meg.
Nem kap áramot a hálózati kábelen keresztül.
A projektort a hűtési folyamat közben próbálta bekapcsolni.
A lámpafedél nem megfelelően van rögzítve.
A videó jelforrás nincs bekapcsolva vagy rosszul van csatlakoztatva.
A projektor nem megfelelően csatlakozik a bemeneti forrás eszközéhez.
A bemeneti forrás kiválasztása hibás.
A csatlakozó kábelek nem elég stabilan csatlakoznak a projektorhoz vagy a jelforráshoz.
A vetítő lencsék nem jól vannak fókuszálva.
A projektor és a vetítővászon nincs jól egymáshoz igazítva.
Az elemek lemerültek.
Akadály van a projektor és a távirányító között.
Túl messze van a projektortól.
A 3D szemüveg elemei lemerültek. Töltse fel a 3D szemüveget. A 3D menü beállításai nem
megfelelően lettek megadva. A Blu-ray lemez nem 3D
formátumú.
A bemenő-forrás nem megfelelően kell kiválasztva.
áramú bemenethez és a hálózati aljzathoz. Ha a hálózati aljzat kapcsolóval rendelkezik, akkor ne feledje azt felkapcsolni. (Lásd a(z) 20. oldalt.)
Várja meg a hűtési folyamat végét.
Megfelelően rögzítse a lámpafedelet.
(Lásd a(z) 49. oldalt.)
Kapcsolja be a videó jelforrást és ellenőrizze a jelkábelek csatlakoztatását.
(Lásd a(z) 17. oldalt.)
Ellenőrizze a csatlakoztatást. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Válassza ki a helyes bemeneti forrást a projektor vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombja segítségével. (Lásd
a(z) 21. oldalt.)
Megfelelően csatlakoztassa a kábeleket a megfelelő csatlakozókhoz. (Lásd a(z)
17. oldalt.)
Állítsa be az lencsék fókusztávolságát a fókusz gyűrűvel. (Lásd a(z) 21. oldalt.)
Állítsa be a vetítési szöget és irányt, ill. ha szükséges a projektor magasságát is.
(Lásd a(z) 25. oldalt.)
Cserélje le újakra az elemeket. (Lásd a(z)
7. oldalt.)
Távolítsa el az akadályt. (Lásd a(z)
7. oldalt.)
Álljon 8 méternél közelebb a projektorhoz.
(Lásd a(z) 7. oldalt.)
Korrigálja a 3D menü beállításait. (Lásd
a(z) 36. oldalt.)
Használjon 3D Blu-ray lemezt, és próbálja újra.
Válassza ki a HDMI 1/ HDMI 2 opciót a forrás gombokkal a távvezérlőről vagy a SOURCE (Jelforrás) gombbal a projektorral. (Lásd a(z) 21. oldalt.)
További információk
53
Page 54

Specifikációk

A változtatások jogát fenntartjuk; a specifikációkat külön értesítés nélkül is megváltoztathatjuk.
Optika
Vetítési rendszer DMD chip 0,65" DLP (1920 x 1080)
Lencsék F = 2,48 - 2,81, f = 24,1 - 36,15 mm Vetítővászon mérete 28" - 300" Lámpa 300 W
Egy chipes DLP
Elektromos
Kompatibilitás PC: 640 x 480 - 1920 x 1200
Videó: NTSC, PAL, SECAM, YPbPr (480i/480p/576i/576p), HDTV (720p/1080i/1080p)
Színtér Tipikus = 70% NTSC (Cél színskála = HDTV Rec. 709)
Csatlakozók
Bemenet Analóg RGB D-Sub 15 tűs csatlakozóaljzat x 1
HDMI (V. 1.4) x 2 Komponens videó (Y/C Komponens videó (Y/C
bemenettel) Kompozit videó x 1 S-Video x 1
Kimenet Vezérlés
12 V egyenáram (max. 0,5 A) Soros csatlakozó RS232 9 tűs (csatlakozódugó) Mini B típusú USB x 1 IR (infravörös) vevőegység x 2
Általános jellemzők
A projektor súlya 6,7 kg (14,8 font) Áramellátás Váltóáram, 100-240 V, 5,0A, 50-60 Hz (automata) Energiafogyasztás Max. 466W; Készenlét < 0,5 W Üzemi hőmérséklet 0 °C - 35 °C tengerszint magasságban Üzemi relatív páratartalom 10% - 90% (kicsapódás nélkül) Üzemi tengerszint feletti
magasság
Tárolási hőmérséklet -20°C - 60°C/-4°F - 140°F Tárolási nedvességtartalom 10% - 90%
0 - 1499 m 0°C és 35°C között 1500 - 3000 m 23°C és 30°C között (High Altitude Mode (Magas
hely üzemmód) bekapcsolása mellett)
TM
rendszer.
B/CR, Y/PB/PR) x 1 B/CR, Y/PB/PR) x 1 (megosztva az RGB
54
További információk
Page 55
Méretek
Mennyezeti rögzítés csavarjai: M6 x 8 (Max. hossz = 8mm)
Mértékegység: mm
428 mm x 317 mm x 145 mm (SZÉ x MÉ x MA)
428
317
Rögzítés a mennyezethez
397.9
106
104 175
364.4124.5
240
145
83.2
92.2
88
282.2
222.2
128
211.7
424.4
151.2 173
324.1
További információk
55
Page 56
Időzítés táblázat
Támogatott időzítés PC bemenethez
Formátum Felbontás
VGA_60 59,940 31,469 25,175
640 x 480*
720 x 400* 720x400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600*
1024 x 768*
1152 x 864* 1152 x 864_75 75,00 67,500 108,000
1024 x 576*
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
BenQ Notebook
Timing
Frissítési ráta
(Hz)
60,00 35,820 46,996
H. frekv.
(kHz)
Képfrekv.
(MHz)
56
1024 x 600*
1280 x 768*
1280 x 800*
1280 x 1024*
1280 x 960*
1360 x 768* 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,500
1440 x 900* WXGA+_60 59,887 55,935 106,500
További információk
BenQ Notebook
Timing
1280 x 768_60
(Reduce Blanking)
1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5
WXGA_60 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
SXGA_60 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60 60,000 60,000 108
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
64,995 41,467 51,419
60 47,396 68,25
Page 57
1400 x 1050* SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1600 x 1200* UXGA 60,000 75,000 162,000
1680 x 1050*
640 x 480
@67Hz*
832 x 624
@75Hz*
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz*
1920 x 1080*
*Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
1680 x 1050_60
(Reduce Blanking)
MAC13 66,667 35,000 30,240
MAC16 74,546 49,722 57,280
MAC19 74,93 60,241 80,000
MAC21 75,06 68,68 100,00
1920x1080_60
(CEA-861)
59,883 64,674 119,000
59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5
További információk
57
Page 58
Támogatott időzítés HDMI (HDCP) bemenethez
Formátum Felbontás
VGA_60* 59,940 31,469 25,175
640 x 480
720 x 400 720x400_70* 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
VGA_72* 72,809 37,861 31,500
VGA_75* 75,000 37,500 31,500
VGA_85* 85,008 43,269 36,000
SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72* 72,188 48,077 50,000
SVGA_75* 75,000 46,875 49,500
SVGA_85* 85,061 53,674 56,250
XGA_60* 60,004 48,363 65,000
XGA_70* 70,069 56,476 75,000
XGA_75* 75,029 60,023 78,750
XGA_85* 84,997 68,667 94,500
XGA_120**
(Reduce Blanking)
Frissítési ráta
(Hz)
119,989 97,551 115,500
H. frekv.
(kHz)
Képfrekv.
(MHz)
1152 x 864 1152 x 864_75* 75,00 67,500 108,000
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768 1280 x 768_60* 59,870 47,776 79,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
BenQ Notebook
Timing*
BenQ Notebook
Timing*
1280 x 720_60* 60 45,000 74,250
1280x720_120** 120 90,000 148,500
WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
WXGA_75* 74,934 62,795 106,500
WXGA_85* 84,880 71,554 122,500
WXGA_120**
(Reduce Blanking)
SXGA_60* 60,020 63,981 108,000
SXGA_75* 75,025 79,976 135,000
SXGA_85* 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60* 60,000 60,000 108
1280 x 960_85* 85,002 85,938 148,500
60,00 35,820 46,996
64,995 41,467 51,419
119,909 101,563 146,25
58
További információk
Page 59
1360 x 768 1360 x 768_60* 60,015 47,712 85,500
1440 x 900 WXGA+_60* 59,887 55,935 106,500
1400 x1050 SXGA+_60* 59,978 65,317 121,750
1600 x1200 UXGA* 60,000 75,000 162,000
640 x 480
@67Hz
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
1920 x 1080
• *Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
• **Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez Frame Sequential formátumban.
• A fenti időzítések az EDID fájl vagy a VGA grafikus kártya korlátai miatt lehet, hogy nem támogatottak. Lehet, hogy egyes időzítések nem lehet kiválasztani.
Időzítés Felbontás
480i* 720(1440) x 480 15,73 59,94 27 Csak HDMI
480p* 720 x 480 31,47 59,94 27 Csak HDMI
576i* 720(1440) x 576 15,63 50 27 HDMI/DVI
576p* 720 x 576 31,25 50 27 HDMI/DVI 720/50p*** 1280 x 720 37,5 50 74,25 HDMI/DVI 720/60p*** 1280 x 720 45,00 60 74,25 HDMI/DVI
1080/24P*** 1920 x 1080 27 24 74,25 HDMI/DVI
1080/25P* 1920 x 1080 28,13 25 74,25 HDMI/DVI 1080/30P* 1920 x 1080 33,75 30 74,25 HDMI/DVI 1080/50i** 1920 x 1080 28,13 50 74,25 HDMI/DVI 1080/60i** 1920 x 1080 33,75 60 74,25 HDMI/DVI 1080/50P* 1920 x 1080 56,25 50 148,5 HDMI/DVI 1080/60P* 1920 x 1080 67,5 60 148,5 HDMI/DVI
MAC13* 66,667 35,000 30,240
MAC16* 74,546 49,722 57,280
MAC19* 74,93 60,241 80,000
MAC21* 75,06 68,68 100,00
1920x1080_60
(CEA-861)*
H. frekv.
59,939/60 67,432/67,5 148,35/148,5
(kHz)
V. frekv.
(Hz)
Képpont
Frekv. (MHz)
Megjegyzés
• *Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
• **Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) és Side-by-Side (Egymás mellett) fél-formátumban.
• ***Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez Frame Packing, Top-Bottom és 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
További információk
59
Page 60
Támogatott időzítések EDTV-hez és HDTV-hez (a komponens bemeneteken keresztül)
Időzítés Felbontás H. frekv. (kHz) V. frekv. (Hz)
480i 720 x 480* 15,73 59,94 13,5
480p 720 x 480* 31,47 59,94 27
576i 720 x 576* 15,63 50 13,5
576p 720 x 576* 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720* 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720* 45,00 60 74,25
1080/50i 1920 x 1080* 28,13 50 74,25
1080/60i 1920 x 1080* 33,75 60 74,25 1080/24P 1920 x 1080* 27 24 74,25 1080/25P 1920 x 1080* 28,13 25 74,25 1080/30P 1920 x 1080* 33,75 30 74,25 1080/50P 1920 x 1080* 56,25 50 148,5 1080/60P 1920 x 1080* 67,5 60 148,5
*Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
Képpont Frekv.
(MHz)
Támogatott időzítések Video és S-Video bemenetekhez
Videó mód H. frekv. (KHz) V. frekv. (H z)
NTSC* 15,73 60 3,58
PAL* 15,63 50 4,43
SECAM* 15,63 50 4,25 vagy 4,41
PAL-M* 15,73 60 3,58 PAL-N* 15,63 50 3,58
PAL-60* 15,73 60 4,43
NTSC4,43* 15,73 60 4,43
*Támogatott időzítés nem 3D és 3D jelhez 2D 3D Conversion (2D 3D konverzió) formátumban.
Vivő frekvencia
(MHz)
60
További információk
Page 61

Garancia és copyright információk

Garancia
A BenQ normál használat és tárolás esetén a termék anyag és kivitelezés hibáira kiterjedő garanciát nyújt.
A vásárlási bizonylatra minden garanciaigény érvényesítés esetén szükség van. Abban az esetben, ha ez a termék a garanciális időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos kötelezettsége a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel együtt) korlátozódik, ezen kívül más igény nem támasztható. A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a termék vásárlásának helyén.
Fontos: A fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket nem BenQ írásos utasításainak megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet páratartalma 10% és 90% közötti kell, hogy legyen, a hőmérséklet pedig legyen 0°C és 35°C között, a tengerszint feletti magasság ne haladja meg a 3 000 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot. Ez a garancia konkrét jogokat biztosít, amelyeket egyes országokban más jogok is kiegészíthetnek.
Bővebb információ: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2013 - BenQ Corporation. Minden jog fenntartva. A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül másolni, továbbítani, adathordozóra írni, visszakereső rendszerekben tárolni, idegen vagy számítógépes nyelvekre lefordítani - ideértve az elektronikus, az optikai, a vegyi, a manuális és az egyéb módokat is.
Minden védjegy és regisztrált védjegy a tulajdonosaik tulajdonát képezi.
Jogi nyilatkozat
A BenQ vállalat nem állítja és nem vállal garanciát sem közvetlenül sem közvetetten arra, hogy a termék egy adott célnak vagy rendeltetésnek megfelel. A BenQ fenntartja a publikáció változtatásának jogát anélkül, hogy a módosításokról vagy változtatásokról bárkit értesítenie kellene.
Garancia és copyright információk
61
Loading...