Tabla de frecuencias.............................65
Información de garantía y
copyright ...........................72
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz le podría dañar la vista.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la cubierta de la lente.
5.
En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con un
voltaje de entre 100 y 240 voltios de
CA, pero puede fallar si la alimentación
se interrumpe o al producirse subidas o
bajadas de tensión de
las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
±
10 voltios.
Español
En
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK en el proyector o en el
mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
Español
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Deje que el
proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la
lámpara, que tiene su propia
cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes de
la rejilla de ventilación. Se trata de
un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
3.000 m
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
14. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
15. Coloque siempre el proyector sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C / 95°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3.000 metros (10,000 pies).
Español
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Español
Instrucciones de seguridad (continuación)
17. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
provocar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de funcionar.
Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto puede mostrar imágenes
invertidas para las instalaciones de
montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que está
correctamente colocado.
techo.
Instalación del proyector en el
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos sobre este aspecto de
seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo,
recomendamos que utilice un kit de
montaje en techo BenQ que se ajuste
correctamente y que se asegure de la
instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en techo de
una marca que no sea BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del
techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en
techo de BenQ en el mismo lugar
donde adquirió el proyector BenQ.
BenQ recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
cierre Kensington y lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre
Kensington del proyector y a la base de
la abrazadera de montaje en el techo.
La función de este cable es secundaria,
pero sujetará el proyector si el ajuste a
la abrazadera de montaje en el techo se
afloja.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
•Dos entradas HDMI
• Diseño sin filtros para reducir los costes de mantenimiento y funcionamiento
• Función de corrección de la distorsión trapezoidal automática que permite corregir la
distorsión trapezoidal de la imagen automática
• Color brillante / UNISHAPE que proporciona colores más reales e intensos en la imagen
• Subtítulos ocultos para mostrar el diálogo, la narración y los efectos de sonido de los
programas de TV y los vídeos
• Salida de audio variable
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos
colores predefinidos
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus
preferencias
• Función de refrigeración rápida que puede seleccionar y que enfríe el proyector en
menos tiempo
• Lente de zoom manual de alta calidad
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Altavoz integrado destinado a la reproducción de sonido mono mezclado al conectar
una entrada de audio
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
• Compatibilidad con HDCP
• Soporta la visualización de contenidos 3D nativos
• Soporta la conversión 2D/3D
Español
bPr)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
Introducción7
Español
(Reino
Unido)
(EE.UU.) (COREA) (CHINA)
(AU)(JAPÓN)
(UE)
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
ProyectorMando a distancia con pilaFunda de transporte flexible
Cable de alimentación Cable VGA
Guía de inicio rápidoCD del manual del usuarioTarjeta de garantía*
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de
repuesto
4.Cable RS232
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Por favor, póngase en
contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Introducción8
2.Kit de montaje en el
techo
3.Presentation Plus
Vista exterior del proyector
1
3
7
9
8
2
Parte frontal/superior
4
25
6
1
Parte posterior/inferior
13 14 15 16 17
1819202122232425
1510 11 12
Español
1.Tapa del compartimento de la
lámpara
2.Botón de extracción rápida
3.Lente de proyección
4.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
10 para más detalles.)
5.Sensor superior de infrarrojos del
mando a distancia
6.Anillos de enfoque y zoom
7.Rejilla de ventilación (entrada de
aire frío)
8.Altavoz de audio
9.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
10. Conector de entrada S-VIDEO
11. Conector de entrada VÍDEO
12. Conector de entrada HDMI 1
13. Conector de entrada HDMI 2
14. Conector de entrada USB
15. Conector de entrada PC
16. Puerto de control RS-232
17. Conectores de entrada
COMPONENTES
18. Pie de ajuste posterior
19. Ranura para cierre antirrobo
Kensington
20. Conector de entrada AUDIO (D)
21. Conector de entrada AUDIO (I)
22. Conector de entrada AUDIO
23. Conector de salida AUDIO
24. Pie de extracción rápida
25. Entrada del cable de alimentación
de CA
Introducción9
Español
1
2
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
3
Controles y funciones
Proyector
1.AnilloENFOQUE/ZOOM
Se utiliza para ajustar la apariencia de la
imagen proyectada. Consulte la sección
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen"
en la página 32 para obtener detalles.
2.POWER (Luz del indicador de encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte la sección
"Indicadores" en la página 60 para obtener
más detalles.
3.MENU/EXIT
Permite activar el menú de visualización en
pantalla (OSD). Permite volver al menú
OSD anterior, salir y guardar la
configuración del menú. Consulte la
sección "Utilización de los menús" en la
página 26 para más detalles.
4.Izquierda/Bajar el nivel de volumen
Baja el volumen. Consulte la sección
"Ajustar el sonido" en la página 44 para
obtener detalles.
5.POWER
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 25 y "Apagado del
proyector" en la página 45
etalles.
más d
6.EN BLANCO
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte la sección "Cómo ocultar la
imagen" en la página 42 para obtener más
detalles.
7.TEMP (Luz indicadora de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 60 para
obtener detalles.
Introducción10
para obtener
8.Botones de corrección de distorsión
trapezoidal y dirección (/ Arriba)
Permite corregir manualmente las
imágenes distorsionadas que provoca el
ángulo de proyección.
Consulte la sección "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 32
para obtener más detalles.
9.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 60 para
obtener detalles.
10. AUTOMÁTICO
Permite determinar automáticamente
frecuencias de imagen idóneas para la
imagen que se está mostrando. Consulte
la sección "Ajuste automático de la
imagen" en la página 31 para obtener
detalles.
11.Derecha/Subir el nivel de volumen
Sube el volumen. Consulte la sección
"Ajustar el sonido" en la página 44 para
obtener detalles.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 4, nº 8, nº 11 y nº 14 se utilizan
como botones de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes. Consulte
la sección "Utilización de los menús" en la
página 26 para obtener detalles.
12. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte la sección
"Selección de un modo de imagen" en la
página 38 para obtener detalles.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 26 para más detalles.
13. FUENTE
Permite mostrar la barra de selección de
fuente. Consulte la sección "Cambio de la
señal de entrada" en la página 30 para
obtener detalles.
14. Botones de corrección de distorsión
trapezoidal y dirección (/ Abajo)
Permite corregir manualmente las
imágenes distorsionadas que provoca el
ángulo de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 32 para obtener
más detalles.
Mando a distancia
7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4
5
6
9
1
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
16
30
Español
7.Cursor Arriba /Corrección trapezoidal
(/ )
: permite desplazarse por los menús
OSD y cambiar los valores de los
mismos. Consulte "Utilización de los
menús" en la página 26 para más
detalles.
: permite corregir manualmente las
imágenes distorsionadas que
provoca el ángulo de proyección.
Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la
página 32 para más detalles.
8.
Cursor Izquierda/Bajar el nivel de
volumen (/)
: permite desplazarse por los menús
OSD y cambiar los valores de los
mismos. Consulte "Utilización de los
menús" en la página 26 para más
detalles.
: permite bajar el volumen.
9.MODO/ACEPTAR
MODO: Permite elegir un modo
predefinido para en entorno en
uso.
ACEPTAR: Permite entrar en el menú
OSD.
10. MENÚ/SALIR
MENÚ: Enciende el menú de visualización
en pantalla (OSD).
1.Transmisor de infrarrojos
Transmite la señal al proyector.
2.Indicador LED
Se ilumina solamente cuando se presiona el
botón
3.ENCENDER
Permite encender el proyector. Consulte la
sección "Encendido del proyector" en la
página 25 si desea obtener más
información.
4.VÍDEO
Muestra la selección de fuente VÍDEO.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 30 para más detalles.
5.COMP
Muestra la selección de fuente
COMPONENTES. Consulte "Cambio de la
señal de entrada" en la página 30 para más
detalles.
6.HDMI 1
Muestra la selección de fuente HDMI 1.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 30 para más detalles.
SALIR: Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del
menú.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 26 para más detalles.
11. MUTE
Desactiva el altavoz integrado.
12. USUARIO 1/ Usuario 2/ Usuario 3
Seleccione una configuración de Usuario
memorizada.
Nota: Usuario 3 está disponible
cuando la Sincronización Directa
3D ha sido activada.
13. BRILLO
Muestra la barra de configuración
BRILLO. Consulte "Ajuste del Brillo" en la
página 40 para más detalles.
14. COLOR
Permite mostrar la barra de
configuración COLOR. Consulte la
sección "Seleccionar una Temperatura de
color" en la página 41 para obtener
detalles.
15. MENÚ 3D
Muestra el menú 3D.
Introducción11
Español
16. INVERSIÓN 3D
Establece la Inversión de Sincronización
3D como Deshabilitada o Invertida.
17.POWER DESACTIVADA
Permite apagar el proyector.
Consulte"Apagado del proyector" en la
página 45 para más detalles.
18. S-VIDEO
Muestra la selección de fuente S-VIDEO.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 30 para más detalles.
19. PC
Muestra la selección de fuente PC. Consulte
"Cambio de la señal de entrada" en la página
30 para más detalles.
20. HDMI 2
Muestra la selección de fuente HDMI 2.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 30 para más detalles.
Cursor Derecha/Subir el nivel de volumen
21.
(/ )
: Permite desplazarse por los menús OSD
y cambiar los valores de los mismos.
Consulte "Utilización de los menús" en
la página 26 para más detalles.
: permite subir el volumen.
22. Cursor Abajo/Corrección trapezoidal (/
)
: Permite desplazarse por los menús OSD
y cambiar los valores de los mismos.
Consulte "Utilización de los menús" en
la página 26 para más detalles.
: Permite corregir manualmente las
imágenes distorsionadas que provoca el
ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 32 para más
detalles.
23. ASPECTO
Permite seleccionar las relaciones de aspecto
de la pantalla. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 36 para
más detalles.
24. FREEZE
Permite congelar y descongelar la imagen de
la pantalla. Consulte "Congelación de la
imagen" en la página 43 para más detalles.
25. AUTOMÁTICO
Permite determinar automáticamente
frecuencias de imagen idóneas para la
imagen que se está mostrando.
26. CONTRASTE
Permite mostrar la barra de configuración
CONTRASTE. Consulte "Ajuste del
Contraste" en la página 40 para más detalles.
27. NITIDEZ
Permite mostrar la barra de configuración
NITIDEZ. Consulte "Ajuste del Nitidez" en
la página 40 para más detalles.
28. BLANK
Oculta la imagen de la pantalla. Consulte
"Cómo ocultar la imagen" en la página 42
para más detalles.
29. MATIZ
Permite mostrar la barra de configuración
MATIZ. Consulte "Ajuste del Matiz" en la
página 40 para más detalles.
30. PROBAR
Muestra el patrón de prueba.
Introducción12
Alcance del mando a distancia
A
p
r
o
x.
±
1
5
°
A
p
r
o
x.
±
1
5
°
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal y superior del proyector. El
mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de
30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del
proyector para que funcione correctamente. La
distancia entre el mando a distancia y el sensor debe
ser inferior a 7 metros (aproximadamente 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda
obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Español
Introducción13
Español
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Presione el elemento de apertura en la
dirección de la flecha.
2.Inserte las pilas incluidas teniendo en
cuenta la polaridad (+/-) como se muestra
aquí.
3.Vuelva a colocar la bandeja en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción14
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector situado enfrente
de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar
el proyector para una configuración rápida y un
transporte fácil de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores
BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector situado detrás
de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Español
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit
de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Presione MENU/EXIT en el proyector o en el mando a
distancia y luego presione
el menú CONF. SIST.: Básica.
2. Presione
/para resaltar Posición proyector y / hasta seleccionar la posición
presione
correcta.
/ hasta que se resalte
Colocación del proyector15
Español
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
La relación de aspecto nativa es 16:9. El proyector W703D puede proyectar una imagen 16:9
completa (en formato panorámico).
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de
la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en
ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia
delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la
misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la pantalla).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 18 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte
superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta al
igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la
imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son directamente
proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a
identificar la ubicación correcta para el proyector.
proyección del modelo W703D" en la página 18.
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y
la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desviación).
Consulte la sección"Dimensiones de
Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
Colocación del proyector16
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto
1.Seleccione el tamaño de la pantalla.
2.Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las
columnas de la izquierda "Pantalla16:9". Con este valor, observe la parte derecha de la
fila para buscar la distancia media a la pantalla que corresponda en la columna
"Media". Ésta será la distancia de proyección.
3.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de "Desviación
vertical en mm". Así se determinará la posición de desviación vertical final del
proyector en relación con el borde de la pantalla.
4.La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular al centro horizontal
de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con desviación
según el valor definido en el paso 3 anterior.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas:
la distancia de proyección media de W703D será de 4325 mm, con un desplazamiento
vertical de 269 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo
hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una
distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión.
Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 32 para más detalles.
Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una
distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y
quiera saber el tamaño de pantalla adecuado para la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1.Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta será
la distancia de proyección.
2.Consulte la tabla y busque la opción que más se aproxime a su medición en la columna
de distancia media denominada "Media". Si los valores mínimo y máximo están
disponibles en la tabla, compruebe que la distancia que ha medido se encuentra entre
las distancias mínima y máxima indicadas a ambos lados del valor de distancia media.
3.Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar la diagonal de pantalla
correspondiente mostrada en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del
proyector a esa distancia.
4.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de "Desviación
vertical en mm". Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Por ejemplo:
W703D: si la distancia de proyección medida era de 3,5 m (3.500 mm), el valor más
próximo de la columna "Media" es 3.604 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 100 pulgadas.
Español
Colocación del proyector17
Español
Zoom máximo
Zoom mínimo
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
Dimensiones de proyección del modelo W703D
Consulte "Dimensiones" en la página 64 para conocer las dimensiones del centro de la lente
del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Todas las mediciones son aproximadas y pueden variar con respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que si pretende instalar permanentemente el proyector, debería probar
primero físicamente el tamaño de proyección y la distancia utilizando el proyector mismo
antes de realizar la instalación para poder corregir estas características ópticas del proyector.
Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de
instalación.
Desviación
vertical
en mm
Colocación del proyector18
Conexión
2
3
1
1. Cable HDMI
2. Cable VGA
3. Cable de audio
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de
electrónica.
Conexión de un ordenador
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores
compatibles con IBM® y Macintosh®. Necesita un adaptador Mac (accesorio opcional) si
conecta ordenadores Macintosh.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Con un cable VGA:• Con un cable HDMI:
1.Busque un cable VGA y conecte un
extremo en el toma de salida
D-Sub del ordenador. Conecte el otro
extremo del cable VGA a la toma de
entrada de señal COMPONENTES PC
del proyector.
2.Si desea hacer uso del altavoz del proyector (sonido mono mezclado) durante sus
presentaciones, tome un cable de audio adecuado y conecte uno de sus extremos a la toma
de salida de audio del equipo informático y el otro extremo a la toma AU DI O del proyector.
Una vez conectado, el audio puede controlarse con los menús en pantalla (OSD) del
proyector. Consulte "Configuración audio" en la página 48 para más detalles.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Su ordenador debe incorporar
un toma de salida HDMI.
1.Busque un cable HDMI y conecte un
extremo en el toma HDMI del
ordenador. Conecte el otro extremo del
cable en el toma de entrada de señal
HDMI 1 o 2 del proyector.
Español
Ordenador portátil o de escritorio
Muchos ordenadores
portátiles no activan el
puerto de vídeo externo al
conectarlos a un
proyector. Se suele
utilizar una combinación
de teclas (como FN + F3 o
la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la
visualización externa.
Busque la tecla de
función CRT/LCD o una
tecla de función con el
símbolo de un monitor en
el ordenador portátil.
Pulse FN y la tecla de
función a la vez. Consulte
la documentación del
ordenador portátil para
conocer la combinación
de teclas
correspondiente.
Conexión19
Español
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las
siguientes tomas de salida:
•HDMI
• Componente de vídeo
•S-Vídeo
• Vídeo (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Calidad de vídeo excelente
El mejor método de conexión de vídeo disponible es HDMI. Si su dispositivo fuente está
equipado con un toma HDMI, puede disfrutar de calidad de vídeo digital descomprimida.
Consulte "Conectar dispositivos fuente HDMI" en la página 21 para saber cómo conectar el
proyector a un dispositivo fuente HDMI y otros detalles.
Si no hay una fuente HDMI disponible, la señal de vídeo mejor calidad es Vídeo de
componentes (no confundir con Vídeo compuesto). Los sintonizadores de televisión y
reproductores de DVD ofrecen salida con Vídeo Componente, por lo que este método de
conexión debería prevalecer sobre S-Vídeo o Vídeo (compuesto).
Consulte "Conexión a dispositivos de fuente de Componente de vídeo" en la página 22 para
saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Vídeo componente.
Calidad de vídeo buena
El método de S-Vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el Vídeo
compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Vídeo,
debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El Vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aunque lejos
del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de vídeo entre
todos los métodos aquí descritos.
Consulte "Conexión a dispositivos de fuente de S-Vídeo" en la página 23 para saber cómo
conectar el proyector a un dispositivo de S-Vídeo o Vídeo.
Conectar el audio
El proyector dispone de un altavoz mono integrado, diseñado para proporcionar funciones
básicas de audio destinadas exclusivamente a acompañar presentaciones de datos con fines
empresariales. No está diseñado para una reproducción de audio en estéreo como se
esperaría de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio en estéreo (si la hay), se
mezcla en una salida de audio en modo a través de los altavoces del proyector.
Conexión20
Conectar dispositivos fuente HDMI
HDMI
HDMIHDMI
Dispositivo AV
Cable HDMI
El proyector ofrece un toma de entrada HDMI que le permite conectarlo a un dispositivo
fuente HDMI como un reproductor de DVD, un sintonizador DTV o una pantalla.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) soporta la transmisión de datos de vídeo
descomprimido entre dispositivos compatible como sintonizadores DTV, reproductores de
DVD y pantallas con un único cable. Ofrece una experiencia única de imagen y sonido
digital.
Examine su dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de tomas de
salida HDMI disponibles:
• Si es así, podrá continuar con este procedimiento.
• Si no es así, necesitará comprobar qué método puede usar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo fuente de HDMI:
1.Busque un cable HDMI y conecte un extremo en el toma de salida HDMI del
dispositivo fuente HDMI. Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada de
señal HDMI 1 o 2 del proyector. Una vez conectado, el audio puede controlarse con los
menús en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio" en la página
48 para más detalles.
La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:
Español
• En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor DVD y la imagen
proyectada muestre colores erróneos, cambie el espacio de color. Consulte "Cambiar el
espacio de color" en la página 30 para más detalles.
• Si no se detecta señal tras establecer la conexión, apague la función Autobúsqueda rápida
en el menú FUENTE. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 30 para más
detalles.
Conexión21
Español
Cable de vídeo en
componentes
Dispositivo AV
Cable de audio
Conexión a dispositivos de fuente de Componente de
vídeo
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
Componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Componente de
vídeo:
1.Tome un cable de vídeo en componentes y conecte el extremo con 3 conectores de tipo
RCA a las tomas de salida de vídeo en componentes del dispositivo fuente de Vídeo.
Haga coincidir el color de los conectores con el de las tomas: verde con verde, azul con
azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable de vídeo en componentes a la toma
COMPONENTES del proyector. Haga coincidir los colores de los conectores con los
colores de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de audio:
1.Utilice el cable de audio adecuado y enchufe un extremo en el conector SALIDA DE
AUDIO del dispositivo de AV. Conecte el otro extremo del cable en el conector
ENTRADA DE AUDIO del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el audio a
través de los menús en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 48 para más detalles.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Conexión22
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Si ya ha realizado una conexión de Vídeo HDMI entre el proyector y este dispositivo fuente
de Vídeo componente utilizando las conexiones de Vídeo HDMI, no necesitará conectar el
dispositivo usando una conexión de Vídeo componente, pues no será necesaria una
segunda conexión de peor calidad de imagen. Consulte"Conexión de dispositivos de
fuente de vídeo" en la página 20 para más detalles.
Conexión a dispositivos de fuente de S-Vídeo
Dispositivo AV
Cable de Audio
Cable de S-Vídeo
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de S-Vídeo
que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Vídeo:
1.Coja un cable de S-Vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de S-Vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo a la toma S-VIDEO del proyector.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de audio:
1.Utilice el cable de audio adecuado y enchufe un extremo en el conector SALIDA DE
AUDIO del dispositivo de AV. Conecte el otro extremo del cable en el conector
ENTRADA DE AUDIO del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el audio a
través de los menús en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 48 para más detalles.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Español
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Si ya ha realizado una conexión de Componente de vídeo entre el proyector y este
dispositivo de fuente de vídeo mediante conexiones de Componente de vídeo, no debe
conectar este dispositivo mediante una conexión de S-vídeo, ya que se trataría de una
segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte"Conexión de
dispositivos de fuente de vídeo" en la página 20 para más detalles.
Conexión23
Español
Dispositivo AV
Cable de Audio
Cable de
Vídeo
Conexión a dispositivos de fuente de Vídeo compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo
compuesto que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto:
1.Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo compuesto
del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma VIDEO del proyector.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de audio:
1.Utilice el cable de audio adecuado y enchufe un extremo en el conector SALIDA DE
AUDIO del dispositivo de AV. Conecte el otro extremo del cable en el conector
ENTRADA DE AUDIO del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el audio a
través de los menús en pantalla (OSD) del proyector. Consulte "Configuración audio"
en la página 48 para más detalles.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
• Sólo necesita conectar a este dispositivo usando una conexión de Vídeo compuesto si las
entradas HDMI y de Vídeo Componente y S-Vídeo no pueden utilizarse. Consulte
"Conexión de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 20para más detalles.
Conexión24
Funcionamiento
Encendido del proyector
1.Conecte el cable de alimentación al
proyector y a una toma de corriente de
pared. Encienda el interruptor de la toma de
corriente de la pared (donde corresponda).
Compruebe que POWER (Luz del indicador
de encendido) en el proyector se ilumina en
naranja tras conectar la unidad.
Por favor, use únicamente accesorios originales
con el dispositivo (por ejemplo, en el caso del cable
de alimentación) a fin de evitar posibles riesgos,
como descargas eléctricas e incendios.
2.Pulse el botón POWER (ENCENDIDO)
en el proyector o en el control remoto
para iniciar el proyector. Tras
hacerlo, sonará un tono de arranque.
POWER (Luz del indicador de encendido)
parpadeará en verde y una vez encendido
el proyector, permanecerá iluminada en
ese mismo color.
El procedimiento de encendido tarda unos
30 segundos. Tras el procedimiento de
encendido aparece un logotipo de
encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Para apagar el tono, consulte "Apagar el tono de encendido/apagado" en la página 44 para
más detalles.
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento
el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la
lámpara.
3.Para utilizar los menús OSD, establézcalos antes en su
idioma. Consulte "Personalización de la visualización de
los menús del proyector" en la página 45 para más
detalles..
4.Si se le pide una contraseña, presione las teclas de las
flechas para escribir la contraseña de cinco dígitos.
Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página
27 para más detalles.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La señal de entrada que se está
explorando actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si
el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará
mostrándose hasta que se encuentre una señal de entrada.
Tamb i én p ue d e p u ls a r SOURCE en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 30 para más detalles.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance"en una pantalla en blanco. Cambie a una
señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de
entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de frecuencias" en la página 65 para
más detalles.
Para mantener la duración de la lámpara, una vez encendido el proyector, espere al menos 5
minutos antes de apagarlo.
Español
Funcionamiento25
Español
Señal de entrada
actual
Icono del menú
principal
Menú principal
Submenú
Resaltado
Pulse MENU/EXIT para ir a
la página
anterior o
salir.
Estado
Utilización de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Para utilizar los menús OSD, debe configurarlos antes para que aparezcan en su idioma.
1.Pulse MENU/EXIT en el proyector o en el
mando a distancia para activar el menú OSD.
3.Pulse para resaltar Idioma y
después / para seleccionar su
idioma preferido.
Seguridad del proyector
2.Utilice / para resaltar el menú CONF.
SIST.: Básica.
4.Pulse MENU/EXIT dos veces* en
el proyector o en el mando a
distancia para salir o guardar la
configuración.
*Al pulsar por primera vez se
mostrará el menú principal y la
segunda vez se cerrará el menú
OSD.
Utilizar un cable de bloqueo de seguridad
El proyector tiene que instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. De no ser posible,
compre un bloqueo, tipo Kensington, para proteger el proyector. Encontrará una ranura de
bloqueo Kensington en el lateral izquierdo del proyector. Consulte "Ranura para cierre
antirrobo Kensington" en la página 9 para más detalles.
El cable de seguridad Kensington es normalmente una combinación de llaves y un cierre.
Consulte la documentación del bloqueo para saber cómo usarlo.
Funcionamiento26
Uso de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción
para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el
menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el funcionamiento del
menú OSD, por favor consulte "Utilización de los menús" en la página 26.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima
este manual (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un
lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Configuración de la contraseña
Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
Cuando se haya establecido una contraseña y el bloqueo de la pantalla de bienvenida se haya
activado, podrá cambiar la pantalla de bienvenida que se muestra al iniciarse el proyector al
menos que especifique la contraseña correcta.
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad.
Pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página Configur. seguridad.
2.Resaltar Activar Bloqueo y seleccionar Activado pulsando /.
3.Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas
de dirección ( , , , ) representan 4
dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. Presione las
teclas de las flechas para escribir los cinco dígitos
de la contraseña definida.
4.Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD
vuelve a la página Configur. seguridad.
5.Para activar la función Activar Bloqueo, presione / para resaltar Activar Bloqueo
y presione / para seleccionar Activado.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la
tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
6.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Español
Funcionamiento27
Español
Si olvida la contraseña
Si la función de la contraseña está activada, se le pedirá
que introduzca la contraseña de cinco dígitos cada vez
que encienda el proyector. Si introduce una contraseña
incorrecta, durante tres segundos aparecerá un
mensaje de error de contraseña como el que se muestra
a la derecha, seguido del mensaje "INTRODUCIR
CONTRASEÑA". Puede volver a intentarlo
introduciendo otra contraseña de cinco dígitos o si no ha anotado la contraseña en este
manual y no la recuerda, puede utilizar el procedimiento de restauración de la contraseña.
Consulte "Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 28 para más
detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1.Mantenga pulsado AUTO en el proyector o en el
mando a distancia durante 3 segundos. El
proyector mostrará un número codificado en la
pantalla.
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a
descodificar el número. Es posible que deba
presentar el justificante de compra del proyector
para verificar que es un usuario autorizado.
Cambio de contraseña
1.Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad >
Cambiar contraseña.
2.Pulse MODE/ENTER. Aparecerá el mensaje “INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL”.
3.Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL"
para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o
introducir otra contraseña.
4.Introduzca una nueva contraseña.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la
tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva
contraseña al proyector. Recuerde introducir la
nueva contraseña la próxima vez que encienda el
proyector.
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Funcionamiento28
Desactivación de la función de contraseña
Para deshabilitar la protección mediante contraseña, vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad> Activar Bloqueo después de abrir el sistema de menús
OSD. Seleccione Desactivado presionando / . Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Inserte la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú OSD regresará a la página Configur.
seguridad y mostrará Desactivado en la fila Activar Bloqueo.No será necesario
introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que
vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o
introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua
por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Español
Funcionamiento29
Español
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
mostrar una pantalla completa en cada momento.
Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida del menú FUENTE está Activado (lo está
por defecto) si desea que el proyector busque señales automáticamente.
También puede desplazarse manualmente por
las señales de entrada disponibles.
1.Pulse el botón SOURCE del proyector o
pulse directamente la fuente de entrada
que desee usar en el control
remoto.Aparecerá una barra de selección
de fuente.
2.Pulse / hasta que haya seleccionado
la señal deseada y pulse MODE/ENTER.
Una vez detectada, se mostrará durante
unos segundos la información de la
fuente seleccionada en la pantalla. Si hay
varios equipos conectados al proyector,
repita los pasos 1-2 para buscar otra
señal.
• Cuando el elemento FUENTE está activado,
la función Autobúsqueda rápida se
desactivará automáticamente hasta que se
reinicie el proyector.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie de
señal de entrada. Las presentaciones de datos (gráficos) de ordenador que utilicen sobre
todo imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo que el vídeo que utiliza sobre
todo imágenes en movimiento (películas).
• La resolución de visualización original de este proyector tiene una relación de aspecto
16:9. Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y
utilizar una señal de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el
resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de aspecto", lo que
podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 36 para más detalles.
Cambiar el espacio de color
En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor DVD a través de la
entrada HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores erróneos, cambie el
espacio de color.
Para hacer esto:
1.Presione MENU/EXIT y luego presione / hasta que el menú SOURCE quede
resaltado.
2.Presione para resaltar Conversión espacio de color y, a continuación, presione
/ para seleccionar el valor.
Esta función solamente está disponible cuando la toma de entrada HDMI está en uso.
Funcionamiento30
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada
1
22
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y dos pies de ajuste
posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de extracción rápida y levante
la parte delantera del proyector. Una vez que
haya colocado la imagen donde desea, suelte
el botón de extracción rápida para bloquear
la base.
2.Enrosque o desenrosque la base de ajuste
posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado
mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a
continuación, baje el proyector lentamente.
Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección
inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal. Para
más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 32.
• No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara
le podría dañar la vista.
• Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de
ventilación por la que sale aire caliente.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite
optimizar la calidad de la imagen. Para ello,
pulse el botón AUTO del proyector o del
mando a distancia. En 3 segundos, la función
inteligente de ajuste automático incorporada
volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj
para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará
en la esquina superior izquierda de la pantalla
durante 3 segundos.
• La pantalla aparecerá en blanco mientras la función AUTO esté en funcionamiento.
• Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógica).
Español
Funcionamiento31
Español
Pulse /.
Pulse /.
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
1.Ajuste la imagen proyectada al tamaño
necesario mediante el anillo de ZOOM.
FOCU S
2.A continuación, centre la imagen mediante el
anillo de ENFOQUE.
FOCUS
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Tiene lugar cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para solucionar este problema, además de ajustar la altura del proyector, puede utilizar los
elementos Clave auto. o Deformación trapez. para corregirlo manualmente siguiendo uno
de estos pasos.
• Mediante la corrección trapezoidal
Puede establecer el estado óptimo de Deformación trapez. automáticamente.
• Mediante el mando a distancia
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
2.Pulse para resaltar Deformación trapez. y después pulse MODE/ENTER. Aparecerá
la página de corrección Deformación trapez.
3.Pulse / en el proyector o en el
mando a distancia para mostrar la página
de corrección de la Deformación
trapezoidal. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte
superior de la imagen. Pulse para
corregir la deformación trapezoidal en la
parte inferior de la imagen.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y después /
hasta que se resalte el menú
PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Deformación
trapez. y después pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página de corrección
Deformación trapez..
3.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú
PANTALLA.
PANTALLA.
Funcionamiento32
4.Pulse para resaltar Deformación trapez. y después pulse MODE/ENTER. Aparecerá
la página de corrección Deformación trapez.
5.Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte superior de la imagen o
para corregirla en la parte inferior de la
imagen.
Ampliación y búsqueda de detalles
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de
dirección para navegar por la imagen.
Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
1.
2.Pulse para resaltar Zoom digital y después MODE/ENTER. Aparecerá la barra de
zoom
3.Pulse varias veces en el proyector para ampliar la imagen al tamaño deseado.
4.Pulse MODE/ENTER para cambiar al modo de ampliación y las flechas de dirección
( , , , ) para navegar por la imagen.
5.Para reducir el tamaño de una imagen, pulse MODE/ENTER a fin de volver a la
funcionalidad de zoom y AUTO para restaurar el tamaño original de la imagen.
También puede pulsar repetidamente hasta que recupere su tamaño original.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen
para buscar detalles.
Español
Visualizar contenidos en 3D
Su proyector de BenQ es compatible con la reproducción de contenidos en dos dimensiones
(2D) como contenidos en tres dimensiones (3D), transmitidos a través de HDMI o
contenidos en 3D transmitidos a través de D-Sub, HDMI, Vídeo y S-Vídeo. Aún así,
necesitará los accesorios de hardware compatibles y software requeridos para reproducir los
contenidos en 3D en el proyector de BenQ.
Funcionamiento33
Español
Cambiar de 2D a 3D
Puede visualizar la imagen tanto en modo 2D como en 3D cuando los contenidos mismos
son de 2D. Utilice el mando a distancia o el panel de control del proyector para cambiar
entre los modos.
Requisitos:
• El puerto HDMI soporta 720p, 1080i, y 1080p 50/60Hz. Consulte
frecuencias" en la página 65.
1.Realice uno de los pasos siguientes:
• Usar el mando a distancia
i. Pulsar MENÚ 3D .
•Utilizar el menú OSD
i. Pulsar MENU/EXIT.
ii. Pulsar / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
iii. Pulsar para desplazarse al menú 3D y pulsar ENTRAR.
2.Pulsar para desplazarse a 2D a 3D.
3.Pulsar / para habilitar o deshabilitar la función.
Utilizar 2D a 3D Profundo
Puede establecer la potencia del efecto 3D utilizando la función 2D a 3D Profundo. Para
hacer que los elementos parezcan estar más lejos, utilice Dentro 1, Dentro 2 o Dentro 3. Para
hacer que los elementos parecen estar más cerca, utilice Fuera 1, Fuera 2 o Fuera 3.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > 3D. Pulse para desplazarse a 2D a
3D Profundo y pulse / para seleccionar Dentro 1, Dentro 2, Dentro 3, Fuera 1, Fuera 2
o Fuera 3.
"Tabla de
Utilizar 2D a 3D Curva
Para ajustar el nivel de perspectiva de la proyección, utilice la función 2D a 3D Curva. La
imagen se proyecta mediante una curva plana, invertida o directa.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > 3D. Pulse para desplazarse a 2D a
3D Curva y pulse / para seleccionar 0, 1, 2 ó 3.
Configurar las funciones 3D
Las siguientes funciones le permiten habilitar o deshabilitar la funcionalidad 3D.
Requisitos:
• PC: PC equipado con una tarjeta de vídeo con capacidad estéreo (Tecnología búfer
cuádruple) y es capaz de operar con una frecuencia de actualización de 120Hz/
60Hz.
• Vídeo: reproductor de DVD NTSC/PAL estándar para producir películas a 60 Hz/
50 Hz.
• HDMI: Soporta los formatos 720p 50/60Hz Empaquetamiento de fotogramas,
1080i 50/60Hz Lado a lado, y 1080p 24Hz Empaquetamiento de fotogramas.
•No HDMI: Secuencia de fotogramas / Arriba-Abajo.
Funcionamiento34
• Para disfrutar de la función 3D, primero habilite la función Reproducir Película en 3D en
sus dispositivos de DVD en el Menú de Disco 3D.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada disminuirá al ver contenidos 3D con gafas 3D.
Configurar la Función de Sincronización Directa 3D
1.Realice uno de los pasos siguientes:
• Usar el mando a distancia
i. Pulsar MENÚ 3D .
•Utilizar el menú OSD
i. Pulsar MENU/EXIT.
ii. Pulsar / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
iii. Pulsar para desplazarse al menú 3D y pulsar ENTRAR.
2.Pulsar para desplazarse a Sincronización Directa 3D.
3.Pulsar / para seleccionar Automática/Activado/Desactivado.
• Automática: Si el proyector detecta la frecuencia 3D, entonces se configura
Sincronización Directa 3D automáticamente; si no es así, entonces Sincronización
Directa 3D será Desactivado.
El modo de detección automática sólo soporta una fuente HDMI.
• Activado: Si no se detectan frecuencias 3D, ajuste Sincronización Directa 3D a
Activado, y luego seleccioneFormato 3D desde el menú 3D.
• Compruebe el formato de imagen y seleccione el formato 3D
correspondiente.
• Para fuentes no HDMI, ajuste la Sincronización Directa 3D como Activada
y seleccione el formato 3D correspondiente.
Español
Configurar la Función de Inversión de Sincronización 3D
Puede cambiar entre la imagen del ojo izquierdo y el ojo derecho para una visualización en
3D más natural.
1.Realice uno de los pasos siguientes:
• Usar el mando a distancia
i. Pulsar INVERSIÓN 3D .
•Utilizar el menú OSD
i. Pulsar MENU/EXIT.
ii. Pulsar / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
iii. Pulsar para desplazarse al menú 3D y pulsar ENTRAR.
2.Pulsar para desplazarse a Inversión de Sincronización 3D.
3.Pulsar / para habilitar o deshabilitar la función.
Si la imagen 3D está distorsionada, puede intentar habilitar la INVERSIÓN 3D y esperar 5
segundos para que las imágenes cambien para una experiencia de visualización en 3D más
cómoda.
Funcionamiento35
Español
Imagen de 16:10
Imagen de 15:9
Imagen de 4:3
Imagen de 16:9
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. Para el
W703D, la relación de aspecto predeterminada es 16:9. La mayoría de televisores analógicos
y ordenadores tienen la relación 4:3 y los televisores digitales y DVDs normalmente utilizan
la relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización
digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación
diferente a la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la
fuente):
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3.Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos de
la señal de vídeo y de visualización.
Acerca de la relación de aspecto
En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas
son activas. Los menús OSD pueden mostrarse en las zonas negras sin utilizar.
1.Automática:
Cambia la escala de una imagen de manera
proporcional para ajustarla a la resolución
original del proyector en su ancho
horizontal. Esto resulta adecuado para
presentar imágenes con formato distinto a
4:3 ó 16:9 y si desea aprovechar al máximo la
pantalla sin alterar la relación de aspecto de
la imagen.
2.Real:
La imagen se proyecta con su resolución
original y se cambia su tamaño para ajustarla
a la zona de visualización. Para señales de
entrada de menor resolución, la imagen
proyectada será menor que al visualizarla a
pantalla completa. Puede ajustar la
configuración del zoom o alejar el proyector
de la pantalla para aumentar el tamaño de la
imagen si es necesario. Es posible que deba
volver a ajustar el enfoque del proyector
después de estos cambios.
Funcionamiento36
3.4:3:
4:3 picture
16:9 picture
Ajusta la imagen para mostrarla en el centro
de la pantalla con una relación de aspecto
4:3. Ésta es la más adecuada para imágenes
con relación 4:3 como las de monitores de
ordenadores, televisión de definición
estándar y películas en formato DVD con
relación de aspecto 4:3, ya que se muestran
sin ninguna modificación de aspecto.
4.16:9:
Ajusta la imagen para mostrarla en el centro
de la pantalla con una relación de aspecto
16:9. Ésta es la más adecuada para imágenes
que ya se encuentran en la relación de
aspecto 16:9, como las de televisión de alta
definición, dado que las muestra sin ninguna
modificación de aspecto.
5.16:10:
Ajusta la imagen para mostrarla en el centro
de la pantalla con una relación de aspecto
16:10. Esta configuración aumenta y ajusta el
tamaño linealmente.
Español
Funcionamiento37
Español
Optimizar la imagen
Utilización de Color de la pared
Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca, por
ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el color de la imagen
proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes
proyectadas.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de la pared y pulse / para
seleccionar el color más similar al color de la superficie de proyección. Puede elegir entre
varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde claro, Azul y Pizarra.
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios modos de
imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al
entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la
señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento que se
ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a
continuación.
•Presione MODE/ENTER en el proyector varias
veces hasta que el modo deseado sea seleccionado.
• Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen y pulse / para seleccionar el modo
deseado.
Modos de imagen para los diferentes tipos de señal
A continuación, se muestran los modos de imagen disponibles para los diferentes tipos de
señal.
1.Modo Brillante: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado
para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza
el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2.Modo Salón: diseñado para utilizar el proyector en un salón. En este modelo, el brillo
se realza.
3.Modo Juegos: diseñado para ejecutar videojuegos en una sala iluminada.
4.Modo Cine: Adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras digitales o
DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca
iluminación.
5.Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los
modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 39 para más detalles.
6.Modo 3D: Está diseñado para visualizar imágenes en 2D o 3D como imágenes en tres
dimensiones.
7.Modo Usuario 3: Utiliza las configuraciones personalizadas, basándose en los modos
de imagen disponibles actualmente. Consulte la sección "Configurar el modo Usuario
3" en la página 39 para obtener detalles.
Están disponibles 3D y Usuario 3 cuando la Sincronización Directa 3D está Activada.
Funcionamiento38
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de
dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los modos
de imagen (excepto Usuario 1/Usuario 2) como punto de partida y personalizar la
configuración.
1.Pulse MENU/EXIT para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2.Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen.
3.Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4.Pulse para resaltar Modo de referencia.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario 1, o Usuario 2
en el elemento del submenú Modo imagen.
5.Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades.
6.Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el valor
con /. Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario"a
continuación para más detalles.
7.Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse
MODE/ENTER para guardar la configuración.
8.Aparecerá el mensaje de confirmación "Ajuste guardado".
Configurar el modo Usuario 3
El modo Usuario 3 le permite definir ajustes personalizados para ver contenidos en 3D si los
ajustes por defecto no son satisfactorios. Utilice los ajustes de modo 3D ya existentes como
punto de partida para definir sus propios ajustes.
1.Pulse MENU/EXIT para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2.Vaya al menú IMAGEN > Modo imagen.
3.Pulsar / para seleccionar Usuario 3.
Esta función sólo estará disponible cuando el modo Usuario 3 esté seleccionado en el
submenú Modo imagen.
Español
4.Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades.
5.Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el valor
con / . Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario"a
continuación para más detalles.
6.Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse
MODE/ENTER para guardar la configuración.
7.Aparecerá el mensaje de confirmación "Ajuste guardado".
Funcionamiento39
Español
+50
+30
+70
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario
Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el
usuario y que están disponibles al seleccionar el modo Usuario 1, Usuario 2 o Usuario 3.
Puede efectuar ajustes en estas funciones según sus necesidades.
Ajuste del Brillo
Resalte Brillo en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando / en el proyector o en
el mando a distancia.
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen; Cuanto menor sea el valor especificado, menor
será el nive l de brillo de la imagen. Ajuste este control de
modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en
negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
Ajuste del Contraste
Resalte Contraste en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando / en el proyector
o en el mando a distancia.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de
la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de
blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de
Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
+30
visualización.
Ajuste del Color
Resalte Color en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando / en el proyector o en
el mando a distancia.
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de
la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste del Matiz
Resalte Matiz en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando / en el proyector o en
el mando a distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa
será la imagen.
Ajuste del Nitidez
Resalte Nitidez en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando / en el proyector o
en el mando a distancia.
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
difuminada estará la imagen.
Ajuste del Color brillante
Resalte Color brillante en el menú IMAGEN y realice la selección pulsando / en el
proyector o en el mando a distancia.
Esta característica utiliza un algoritmo de procesamiento del color nuevo y dispone de
mejoras del nivel del sistema para ofrecer imágenes más brillantes a la vez que más realistas y
con colores más vibrantes. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de tonos
medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector reproduzca
imágenes con colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad, seleccione
Activado. Si no fuera así, seleccione Desactivado.
0
-30
Funcionamiento40
Activado es la selección predeterminada y recomendada para este proyector. Si Desactivado
está seleccionado, la función Temperatura de color no estará disponible.
Seleccionar una Temperatura de color
Resalte Temperatura de color en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando / en
el proyector o en el mando a distancia.
Las opciones de temperatura de color* disponible variarán en función del tipo de señal
seleccionada.
1.Más fresco: Con la temperatura de color más elevada, Más fresco hace que la imagen
aparezca más azulada que cuando se utiliza otra configuración.
2.Fresco: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
3.Normal: El blanco mantiene su coloración normal.
4.Caliente: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
5.Más caliente: Con la temperatura de color más baja, la opción Más caliente hace que la
imagen aparezca más rojiza que cuando se utiliza otra configuración.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los
métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura de color”.
Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una
temperatura del color alta parece tener más azul.
Administración de color 3D
En la mayoría de los lugares de instalación, la administración de color no será necesaria, por
ejemplo, en clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la luz encendida, o en
lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con
niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas
de cine en casa. La administración de color permite un ajuste de control preciso del color
gracias al cual, de ser preciso, la reproducción del color será más exacta.
Sólo podrá lograr una administración adecuada del color en condiciones de visualización
controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor de la luz del
color) y una serie de imágenes fuente apropiadas para medir la reproducción del color. Estas
herramientas no se suministran con el proyector, aunque su proveedor le podrá orientar e
incluso ofrecerle un instalador profesional con experiencia.
La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden
ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma
independiente de acuerdo con sus preferencias.
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se pueda
utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones, proyectores,
etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder al menú
Administración de color 3D para realizar los ajustes.
Para ajustar la configuración:
1.Vaya al menú IMAGEN y resalte Administración de color 3D.
2.Pulse MODE/ENTER y aparecerá la página Administración de color 3D.
3.Resalte Color primario y presione / para seleccionar un color entre Rojo, Verde,
Azul, Cían, Magenta y Amarillo.
4.Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta la
gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes.
Español
Funcionamiento41
Español
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cian
Magenta
Por favor, fíjese en la ilustración de la derecha
donde se detalla cómo se relacionan los
colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
gama en 0, en la imagen proyectada sólo se
seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama,
se incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo
cercano al magenta.
5.Pulse para resaltar Saturación y ajuste los
valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando /. Cada ajuste que realice se
reflejará en la imagen de forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
valor en 0, sólo se verá afectada la saturación
del rojo puro.
6.Pulse para resaltar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando /. Esto afectará al nivel de contraste del color primario que haya
seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
7.Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8.Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9.Pulse MENU/EXIT para salir y guardar la configuración.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos
producen colores menos saturados; el ajuste “0” elimina completamente ese color de la
imagen. Si la saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
Cómo ocultar la imagen
Para dirigir toda la atención del público al
presentador, puede utilizar la tecla BLANK
del proyector y el mando a distancia para
ocultar la imagen que se esté mostrando.
Pulse cualquier tecla en el proyector o en el
mando a distancia para restaurar la imagen.
La palabra 'BLANK' aparecerá en la esquina
inferior derecha de la pantalla cuando la
imagen esté oculta.
Puede configurar el tiempo en blanco en el
CONF. SIST.: Básica > Configuración de funcionamiento > Temporizador en
menú
blanco
para que el proyector vuelva a la imagen automáticamente tras un período de tiempo
de inactividad de la pantalla en blanco.
Independientemente de si el elemento
desactivado, puede presionar cualquier botón (excepto PÁGINA / o ENTRAR del
mando a distancia, o ENTRAR del proyector) para restaurar la imagen.
• No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
Temporizador en blanco está activado o
Funcionamiento42
Receptor remoto
El receptor remoto de infrarrojos (Frontal+Superior)
permite al proyector aceptar señales del mando
distancia. Para obtener los mejores resultados,
asegúrese de apuntar con el mando de distancia hacia
el sensor de forma que no haya ningún obstáculo
entre ambos y que la distancia no superen los 7
metros.
Puede establecer el receptor remoto en el
SIST.: Básica > Receptor remoto
CONF.
.
Congelación de la imagen
Pulse el botón FREEZE en el control remoto para congelar la imagen. La
palabra 'FREEZE' aparecerá en la esquina superior izquierda de la
pantalla.Para desactivar la función, pulse cualquier tecla en el proyector o
el mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes
siguen reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos
conectados tienen una salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido
aunque la imagen esté congelada en la pantalla.
Funcionamiento en altitudes elevadas
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1,500 y
3,000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura oscila entre 5ºC y 23ºC.
No utilice el Modo altitud elevada si se encuentra en un lugar con una altitud de entre 0 m y
1,500 m y una temperatura de entre 5°C y 28°C. Si lo hace, el proyector se enfriará demasiado.
Para activar el Modo altitud elevada:
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que
se resalte el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Modo altitud elevada y
después / para seleccionar Activado.
Aparece un mensaje de confirmación.
3.Resalte Sí y pulse MODE/ENTER.
El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede
incrementar el nivel de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para
mejorar el enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente,
puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar
esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector
funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Español
Funcionamiento43
Español
Ajustar el sonido
Los ajustes del sonido realizados como a continuación, afectarán a los altavoces del
proyector. Asegúrese de haber realizado la conexión correcta en la entrada de audio del
proyector. Consulte
audio
ENTRADA SOUCER
Equipo informáticomini clavijamini clavija
ComponentesHDMI mini clavija
HDMIRCA mini clavija
VIDEORCA mini clavija
S-VIDEORCA mini clavija
Silenciar el sonido
Para desactivar temporalmente el sonido,
• Uso del control remoto
Pulse el botón SILENCIO para desactivar temporalmente el sonido.
Mientras que el sonido se encuentre desactivado, la pantalla mostrará
el icono en la esquina superior derecha.
Para restablecer el sonido, pulse de nuevo el botón SILENCIO.
•Uso del menú OSD
1.Presione MENU/EXIT y luego presione / hasta que el
menú CONF. SIST.: Avanzada quede resaltado.
2.Presione para resaltar Configuración de audio y presione
ENTRAR.
Aparecerá la página Configuración Audio.
3.Resalte Silencio y presione / para seleccionar Activado.
4.Para restaurar el sonido, repita los pasos 1-3 y presione / para seleccionar
Desactivado.
Ajustar el nivel del sonido
Para ajustar el nivel del sonido,
• Uso del control remoto
Pulse los botones o para seleccionar el nivel de sonido que
desee.
•Uso del menú OSD
1.Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.Presione para resaltar Vo l u m en y presione / para
seleccionar el nivel de sonido deseado.
Apagar el tono de encendido/apagado
1.Repita los pasos 1-2 anteriores.
2.Presione para resaltar Tono de encendido apagado y presione
/ para seleccionar Desactivado.
El único modo de cambiar el tono de encendido/apagado es ajustar Activado o Desactivado
aquí. Si silencia el sonido o cambia el nivel del volumen, no afectará al tono de encendido/
apagado.
"Conexión" en la página 19
para saber cómo se conecta la entrada de
ENTRADA
AUDI O
SALIDA
AUDI O
Funcionamiento44
Personalización de la visualización de los menús del
proyector
Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden configurar de acuerdo con sus
preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al
funcionamiento o al rendimiento del proyector.
• Tiempo visual. menú en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración menú le permite
configurar el período de tiempo que permanece activo el OSD después de pulsar la
última tecla. La duración del tiempo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5
segundos. Utilice / para seleccionar un período de tiempo adecuado.
• Posición de menú en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración menú le permite
elegir entre cinco posiciones para el menú OSD. Utilice / para seleccionar una
posición preferida.
• Idioma en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar el idioma de los menús de
visualización en pantalla (OSD). Utilice / para seleccionar el idioma.
• Pantalla bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar el logotipo
que se va a mostrar cuando se inicie el proyector. Utilice / para seleccionar una
pantalla.
Apagado del proyector
1.Para apagar el proyector directamente,
pulse el botón POWER OFF (APAGAR)
en el control remoto. También puede
pulsar el botón POWER
(ENCENDIDO) en el proyector. Tras
hacerlo, aparecerá un mensaje de
advertencia.
Pulse de nuevo el botón POWER
(ENCENDIDO).
2.En cuanto finalice el proceso de
enfriamiento, la POWER (Luz del
indicador de encendido) permanecerá
encendida en color naranja y los
ventiladores se detendrán.
3.Si no va a utilizar el proyector durante
un período prolongado de tiempo,
desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente.
• Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso
de enfriamiento.
• Para disminuir el tiempo de enfriamiento, también puede activar la función Refrigeración
rápida. Consulte "Refrigeración rápida" en la página 47 para más detalles.
• Si el proyector no se apaga correctamente y para proteger la lámpara, cuando intente
volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos minutos para
enfriarlo. Pulse POWER de nuevo para iniciar el proyector una vez que se hayan detenido
los ventiladores y de que POWER (Luz del indicador de encendido) se ilumine de color
naranja.
• La duración de la lámpara variará dependiendo de las condiciones medioambientales y el
uso.
Español
Funcionamiento45
Español
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal
seleccionada.
Menú
principal
1.
PANTALLA
SubmenúOpciones
Color de la
pared
Relación de
aspecto
Clave auto.Activado/Desactivado
Deformación
trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
3D
Sincronización
Directa 3D
Formato 3D
2D a 3DDesactivado/Activado
2D a 3D Profundo
2D a 3D Curva0/1/2/3
Inversión de
Sincronización 3DDesactivar/Invertir
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta
al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta
ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Funcionamiento48
1. Menú PANTALLA
Descripción de cada menú
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Color de la
pared
Relación de
aspecto
Clave auto.
Deformación
trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
3D
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco. Consulte la "Utilización de Color
de la pared" en la página 38 para obtener información detallada.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección
de la relación de aspecto" en la página 36 para más detalles.
Corrige cualquier distorsión trapezoidal de la imagen
automáticamente. Consulte"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 32 para más detalles.
Corrige cualquier distorsión trapezoidal de la imagen manualmente.
Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página
32 para más detalles.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se
muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez que
pulsa la tecla hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una
señal de PC (RGB analógica).
Ajusta la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen.
Esta función solamente está disponible
cuando se selecciona una señal de PC (RGB
analógica).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una
señal de PC (RGB analógica).
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 33 para más detalles.
Sincronización Directa 3D
Habilitar la función 3D.
Formato 3D
HDMI: Soporta Secuencia de fotogramas / Empaquetamiento de
fotogramas / Arriba-Abajo / Lado a lado.
No HDMI: Secuencia de fotogramas / Arriba-Abajo.
Consulte "Configurar la Función de Sincronización Directa 3D" en
la página 35 para más detalles.
2D a 3D
Cambia una imagen en 2D a 3D. Consulte la sección "Cambiar de
2D a 3D" en la página 34 para obtener detalles.
2D a 3D Profundo
Hace que las imágenes proyectadas aparezcan en 3D y más cerca o
más lejos. Consulte la sección "Utilizar 2D a 3D Profundo" en la
página 34 para obtener detalles.
2D a 3D Curva
Para ajustar el nivel de perspectiva de la proyección, utilice la
función 2D a 3D Curva. Consulte la sección "Utilizar 2D a 3D
Curva" en la página 34 para obtener detalles.
Inversión de Sincronización 3D
Invierte la sincronización 3D para el ojo derecho y izquierdo.
Consulte la sección "Configurar la Función de Inversión de
Sincronización 3D" en la página 35 para obtener detalles.
Español
Funcionamiento49
Español
2. Menú IMAGEN
3 . M e n ú
FUENTE
Modo imagen
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Color brillante
Temperatura
de color
Administración
de color 3D
Guardar
configurac.
Autobúsqueda
rápida
Conversión Del
Espacio De
Color
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar
la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el
tipo de programa de que disponga. Consulte "Selección de un modo
de imagen" en la página 38 para más detalles.
Selecciona el modo de imagen que se adapta mejor a sus necesidades
de calidad de imagen y la ajusta según las opciones que se muestran
a continuación.
Consulte "Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2" en la
página 39 y "Configurar el modo Usuario 3" en la página 39 para
más detalles.
Ajusta el brillo de la imagen. Consulte "Ajuste del Brillo" en la
página 40 para más detalles.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen. Consulte "Ajuste del Contraste" en la página 40
para más detalles.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color en
una imagen de vídeo. Consulte "Ajuste del Color" en la página 40
para más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando está seleccionado
Vídeo o S-Vídeo con sistema NTSC.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte "Ajuste
del Matiz" en la página 40 para más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando está seleccionado
Vídeo o S-Vídeo con sistema NTSC.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte
"Ajuste del Nitidez" en la página 40 para más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando está seleccionado
Vídeo o S-Vídeo con sistema NTSC.
Ajusta el nivel máximo de blanco manteniendo la presentación de
color adecuada. Consulte "Ajuste del Color brillante" en la página 40
para más detalles.
Consulte "Seleccionar una Temperatura de color" en la página 41
para más detalles.
Consulte "Administración de color 3D" en la página 41 para más
detalles.
Guarda la configuración efectuada para el modo Usuario 1 /
Usuario 2 / Usuario 3. Consulte "Configuración del modo Usuario
1/Usuario 2" en la página 39 y "Configurar el modo Usuario 3" en la
página 39.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 30 para más
detalles.
Consulte la sección "Cambiar el espacio de color" en la página 30
para obtener detalles.
Funcionamiento50
4. Menú CONF. SIST.: Básica
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla
Idioma
Posición
proyector
(OSD).
Consulte la sección "Utilización de los menús" en la página 26 para
obtener más detalles.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o
bien con uno o más espejos.
Consulte la sección "Elección de una ubicación" en la página 15
para obtener más detalles.
Tiempo visual. menú
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo
después de pulsar la última tecla. El intervalo varía de 5 a 30
Configuración
menú
segundos en incrementos de 5 segundos.
Posición de menú
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Mensaje recordatorio
Seleccione Activado para que el proyector le recuerde que tiene
que limpiar el filtro.
Encendido directo
El proyector se enciende automáticamente cuando se conecta el
cable de alimentación.
Apagado automático
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se
detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido.
Consulte la sección "Configuración de Apagado automático" en la
página 55 para obtener más detalles.
Refrigeración rápida
Permite habilitar o deshabilitar la función Refrigeración rápida.
Seleccione Activado para que la función y el tiempo de
Configuración
de
funcionamiento
refrigeración del proyector se acorten desde una duración normal
de 90 segundos hasta aproximadamente 2 segundos.
Si intenta reiniciar el proyector justamente después del
proceso de refrigeración rápida, no se podrá encender
correctamente y los ventiladores de refrigeración volverán
a ponerse en marcha.
Temporizador en blanco
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada la
función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la
imagen volverá a aparecer en pantalla.
Consulte la sección "Cómo ocultar la imagen" en la página 42 para
obtener más detalles.
Temporizador
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El
temporizador se puede configurar con un valor comprendido
entre 30 minutos y 12 horas.
Receptor remoto
Color de fondo
Pantalla
bienvenida
Establece el receptor remoto preferido (Frontal+Superior) que
permite al proyector aceptar señales del mando distancia.
Selecciona la apariencia del fondo cuando no hay señal.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante
el inicio del proyector. Hay cuatro opciones disponibles: Logotipo
de BenQ, Negra o Azul.
Español
Funcionamiento51
Español
5. Menú CONF. SIST.:
Avanzada
Configuración
de Audio
Configurac.
lámpara
Modo altitud
elevada
Configur.
seguridad
Tasa en baudios
Patrón de
prueba
Subt. Cerrados
Restablecer
config.
Silencio
Vo l u me n
Encender/apagar tono
Consulte la sección "Ajustar el sonido" en la página 44 para
obtener detalles.
Modo Lámpara
Consulte la sección "Configuración de Modo lámpara como
Económico" en la página 55 para obtener detalles.
Rest. tempor. lámp.
Consulte la sección "Restablecimiento del temporizador de
lámpara." en la página 59 para obtener detalles.
Hora De Lámpara Equivalente
Consulte la sección "Configuración de Apagado automático"
en la página 55 para obtener más detalles sobre el cálculo de la
duración total de la lámpara.
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada.
Consulte la sección "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la
página 43 para obtener más detalles.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de
cambiarla por una nueva.
Consulte la sección "Uso de la función de contraseña" en la página
27 para obtener más detalles.
Activar Bloqueo
Si la opción Activar Bloqueo está habilitada, se le pedirá que
especifique la contraseña actual antes de encender el proyector.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el
proyector se apagará automáticamente transcurridos unos
segundos.
Selecciona una tasa en baudios que sea idéntica a la de su equipo,
para que pueda conectar el proyector mediante un cable RS-232
adecuado y actualizar o descargar el firmware del proyector. Esta
función está destinada al personal de asistencia cualificado.
Al seleccionar Activado, se habilita la función y el proyector
muestra la cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar
el tamaño de la imagen, enfocar y comprobar que la imagen
proyectada no aparece distorsionada.
Seleccione Activado para habilitar esta función. Si está disponible,
se mostrará el texto de los subtítulos ocultos.
El elemento Subt. Cerrados se deshabilitará cuando la
relación de aspecto cambie a 16:9, 16:10 o tamaño real.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán las siguientes configuraciones: Posición,
Fase, Tamaño H., Usuario 1, Usuario 2, Posición proyector,
Idioma, Modo altitud elevada, Configur. seguridad y Tasa en
baudios.
Funcionamiento52
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
6. Menú INFORMACIÓN
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución
Estado actual
del sistema
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o
RGB.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Ver s ió n d e f ir m w ar e
Muestra la versión de firmware del proyector.
El menú INFORMACIÓN muestra el estado de operación actual del proyector.
Español
Funcionamiento53
Español
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es
limpiar la lente.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
Nunca utilice ningún tipo de estropajo, limpiador alcalino o ácido, detergente o disolvente
volátil, como alcohol, benceno o insecticida. El uso de este tipo de materiales o el contacto
permanente con materiales de goma o vinilo puede provocar daños en la superficie del
proyector y en el material de la carcasa.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 45 y desconecte el cable
de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden
dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 63 o póngase en contacto con su proveedor para conocer
estos valores.
• Haga retroceder el pie de ajuste.
• Extraiga la pila del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Cuando transporte el proyector, utilice su caja original o una bolsa de transporte apropiada.
Mantenimiento54
Información sobre la lámpara
Cómo conocer las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma
automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración
de lámpara es el siguiente:
Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico" para obtener más información
sobre el modo Económico.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1.Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.:
Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configurac. lámpara y después pulse MODE/ENTER. Aparecerá
la página Configurac. lámpara.
3.Verá la información Hora de lámpara equivalente en el menú.
4.Para salir del menú, pulse MENU/EXIT.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
INFORMACIÓN.
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un artículo consumible. Para alargar la duración de la lámpara
lo máximo posible, puede configurar los ajustes siguientes en el menú OSD.
Configuración de Modo lámpara como Económico
El uso del modo Económico reduce el ruido del sistema y el consumo de energía en un 20%.
Si se selecciona el modo Económico, se reducirá la salida de luz y se proyectarán imágenes
más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico, se amplía la función de apagado automático
del temporizador de la lámpara. Para configurar el modo Económico, vaya al menú CONF.
SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara > Modo lámpara y pulse / .
Configuración de Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una
fuente de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste
innecesario de la duración de la lámpara.
Para configurar Apagado automático, vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Apagado
automático y pulse / . El período de tiempo puede oscilar entre 5 y 30 minutos, en
incrementos de 5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus
necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un
período de tiempo determinado.
Español
Mantenimiento55
Español
Cuándo debe sustituir la lámpara
Cuando la Lamp (luz indicador de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un
mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, coloque una lámpara nueva o póngase
en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el proyector no funcione
correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
Visite el sitio Web http://lamp.benq.com para obtener información sobre las lámparas de
repuesto.
La LAMP (luz indicadora de la lámpara) y la TEMP (luz de advertencia de temperatura) se
iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Consulte "Indicadores"
en la página 60 para más detalles.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
Los mensajes de advertencia mostrados a continuación solamente sirven de referencia. Siga
las instrucciones reales de la pantalla para preparar e instalar la lámpara.
EstadoMensaje
Instale una lámpara nueva para obtener un
rendimiento óptimo. Si el proyector funciona
con normalidad en el modo Económico
seleccionado (consulte la sección "Configuración
de Modo lámpara como Económico" en la página
55), puede seguir utilizando el proyector hasta
que aparezca la siguiente advertencia de la
lámpara.
Se deberá instalar una lámpara nueva para evitar
que el proyector se apague cuando se agote el
tiempo de uso de la misma.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo consumible.
El brillo de la lámpara disminuye con el uso. Esto
es algo normal. Puede sustituir la lámpara
siempre que vea que el nivel de brillo ha
disminuido considerablemente.
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector
funcione con normalidad.
Mantenimiento56
Sustitución de la lámpara
• Si sustituye la lámpara en un proyector instalado boca abajo en el techo, asegúrese de
que no hay nadie debajo de la toma de la lámpara para evitar posibles daños oculares
causados por la rotura de la lámpara.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el proyector y
desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al
menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o daños en los componentes internos del proyector,
tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la
lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su
zona a fin de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se recomienda adquirir una
lámpara para proyectores BenQ cuando deba sustituirla.
1.Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Si la temperatura de la
lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para evitar
quemaduras.
2.Afloje el tornillo cautivo de la parte
frontal.
3.Quite la tapa compartimento de la
lámpara.
Español
4.Afloje los tres tornillos cautivos que
sujetan la lámpara.
• No encienda la unidad sin la cubierta de la
lámpara.
• No introduzca la mano entre la lámpara y el
proyector. Los bordes afilados del interior
del proyector podrían causarle lesiones.
Mantenimiento57
Español
5.Levante la palanca para que quede en
posición vertical. Utilice la palanca para
retirar la lámpara del proyector
lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido puede que se
rompa la lámpara y salten cristales en el
proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde
pueda salpicarle el agua, que estén al
alcance de los niños o cerca de materiales
inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector
después de retirar la lámpara. Si toca los
componentes ópticos del interior, se
podrían producir irregularidades en el
color y distorsiones en las imágenes
proyectadas.
6.Inserte la nueva lámpara en el
compartimento de la lámpara y
asegúrese de que encaja en el proyector.
• Asegúrese de que los conectores estén
alineados.
• Si nota resistencia, levante la lámpara y
vuelva a empezar.
7.Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
8.Asegúrese de que la palanca está
completamente plana y encajada en su
sitio.
• Si el tornillo queda suelto, es posible que
la conexión no se realice de forma
adecuada y el funcionamiento de la unidad
no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
9.Vuelva a colocar la cubierta de la
lámpara en el proyector.
10. Reinicie el proyector.
No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Mantenimiento58
Restablecimiento del temporizador de lámpara.
11. Cuando desaparezca el logotipo de inicio,
abra el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vaya al menú CONF. SIST.:
Avanzada > Configurac. lámpara. Pulse
MODE/ENTER. Aparecerá la página
Configurac. lámpara.Pulse para
resaltar Rest. tempor. lámp. y pulse
MODE/ENTER.Aparece un mensaje de advertencia preguntándole si desea
restablecer el temporizador de la lámpara. Resalte Restablecer y pulse MODE/ENTER.
La duración de la lámpara se ajustará a “0”.
No restablezca el temporizador si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que
podría causar daños.
Español
Mantenimiento59
Español
Indicadores
LuzEstado y descripción
Encendido Tempe ratura Lámpara
Eventos relacionados con la alimentación
Funcionamiento normal.
El proyector debe enfriarse durante 90
segundos tras apagar la unidad.
El encendido de la lámpara volverá a
intentarse si la lámapra falla durante el
arranque.
1.El proyector necesita 90 segundos para
enfriarse. O bien:
2.Póngase en contacto con su proveedor
para solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente.
Si intenta volver a encenderlo, se apagará de
nuevo. Póngase en contacto con su proveedor
para solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente.
Si intenta volver a encenderlo, se apagará de
nuevo. Póngase en contacto con su proveedor
para solicitar ayuda.
Mantenimiento60
Solución de problemas
El proyector no se enciende.
CausaSolución
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida
o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de la señal de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de
entrada correcta.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
El mando a distancia no funciona.
CausaSolución
La pila se ha agotado.Sustituya la pila por una nueva.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 7 metros del proyector.
La contraseña es incorrecta
CausaSolución
Ha olvidado la contraseña.
Español
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
de CA del proyector y el cable de
alimentación a la toma de corriente. Si dicha
toma de corriente dispone de un interruptor,
compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el
cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
botón SOURCE del proyector o del mando a
distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el
anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección,
así como la altura de la unidad si fuera
necesario.
Elimine el obstáculo.
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
recuperación de contraseña" en la página 28
para más detalles.
Solución de problemas61
Español
No se puede ver en 3D cuando los contenidos están en 2D
CausaSolución
La fuente de entrada ha sido
conectada incorrectamente.
No ha activado la función "2D a 3D".
Tabla de frecuencias incorrecta
Cambie la fuente de entrada al puerto HDMI
Vaya al menú PANTALLA > 3D > 2D a 3D, y
seleccione Activado.
Utilice 720p,1080i,1080p 50/60Hz desde el
puerto HDMI.
No se puede ver en 3D cuando los contenidos están en 2D
CausaSolución
Por favor, consulte "Configurar las funciones
Configuración 3D incorrecta
3D" en la página 34 y "Configurar la Función
de Sincronización Directa 3D" en la página 35
para más detalles.
Solución de problemas62
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
General
Nombre del productoProyector digital
Nombre del modeloW703D
Ópticas
Resolución720p, 1280 x 720
Sistema óptico1 CHIP DMD
Lente F/NúmeroF = 2,52 a 2,73,
LámparaLámpara de 190 W
Eléctricas
Fuente de alimentación100–240V de CA, 50–60 Hz (automático)
Consumo de energía250W (Máx)/
Mecánicas
Dimensiones330 mm (Ancho) x 150 mm (Alto) x 247 mm (Profundo) (Pie de
Peso3,63 kg (8 libras)
Terminal de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGBD-Sub de 15 patillas (hembra)
Entrada de señal de vídeo
HDMI Tornillo tipo x 2
COMPONENTESConector RCA x 3 (a través del puerto RGB)
S-VIDEOPuerto MINI DIN de 4 patillas x 1
VIDEOClavija RCA x1
Entrada de audioMini clavija x 1, clavija RCA x 2
Terminal de salida
Salida de audioMini clavija x 1
AltavozAltavoz mono de 10W
Terminal de control
USBTipo Mini B
Control de serie RS-2329 patillas x 1
Requisitos medioambientales
Temperatura de
funcionamiento
Humedad relativa de
funcionamiento
Altitud de funcionamiento• 0–1,499 m a 5°C–28°C
f = 21,8 a 24 mm
<1W (en suspensión)
ajuste máx.)
5°C–35°C al nivel del mar
10%–85% (sin condensación)
• 1,500–3,000 m a 5°C–23°C (con el Modo altitud elevada
activado)
Español
Especificaciones63
Español
75
60
121,5
127,0
75
47,3
173,7
84,3
145,0
175
247
247
119 ,5
60,0
330,0
58,5
Unidad: mm
Instalación del montaje en el techo
* Tornillos para montaje en el techo:
M4 x L8 (Máx. L=12. Mín. L=8)
60
Dimensiones
330 mm (Ancho) x 119,5 mm (Alto) x 247 mm (Profundo)
Especificaciones64
Tabla de frecuencias
Frecuencias admitidas para entrada de PC
Español
Resolución Frecuencia
horizontal
(KHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720x400_70
800 x 600
1024 x 768
37,861 72,809 31,500 VGA_72
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60*
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
77,425119,85483,000
48,363 60,004 65,000 XGA_60*
56,476 70,069 75,000 XGA_70
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia de
píxel
(MHz)
Modo
SVGA_120**
(Reducción de
vacío)
XGA_120**
97,551119,989115,500
1152 x 86467,50075,00108,0001152 x 864_75
1024 x 57635,82060,0046,996
1024 x 60041,46764,99551,419
1280 x 76847,77659,87079,51280 x 768_60*
(Reducción de
vacío)
Frecuencias del
Ordenador
Portátil BenQ
Frecuencias del
Ordenador
Portátil BenQ
Especificaciones65
Español
Resolución Frecuencia
horizontal
(KHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia de
píxel
(MHz)
Modo
1280 x 720
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 76847,71260,01585,5001360 x 768_60***
1440 x 90055,93559,887106,500WXGA+_60***
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60***
1600 x 120075,000 60,000162,000UXGA
45,0006074,2501280 x 720_60*
90,000120148,501280 x 720_120*
49,70259,81083,500WXGA_60*
62,79574,934106,500WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
WXGA_120**
101,563119,909146,25
63,981 60,020 108,000 SXGA_60***
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
60,00060,0001081280 x 960_60***
85,93885,002148,5001280 x 960_85
(Reducción de
vacío)
1680 x 105065,29059,954146,2501680 x 1050_60
640x480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832x624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024x768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152x870@75Hz68,6875,06100,00MAC21
* Frecuencias admitidas para señales 3D y no 3D con formato Secuencia de Fotogramas y
Arriba-Abajo.
** Frecuencias admitidas para señales 3D y no 3D con formato Secuencia de Fotogramas.
*** Frecuencias admitidas para señales 3D y no 3D con formato Arriba-Abajo.
La funcionalidad 3D depende del archivo EDID y la tarjeta de vídeo.
Antes de utilizar la funcionalidad 3D, asegúrese de que está soportada por la tarjeta de vídeo
del PC.
Especificaciones66
Frecuencias admitidas para entrada de componentes YPbPr
Formato de señalFrecuencia horizontal (KHz)Frecuencia vertical (Hz)
480i@60Hz*15,7359,94
480p@60Hz31,4759,94
576i@50Hz15,6350,00
576p@50Hz31,2550,00
720p@60Hz45,0060,00
720p@50Hz37,5050,00
1080i@60Hz33,7560,00
1080i@50Hz28,1350,00
1080P a 24 Hz2724
1080P a 25 Hz28,1325
1080P a 30 Hz33,7530
1080P a 60 Hz67,560,00
1080P a 50 Hz56,2650,00
Mostrar una señal de 1080i(1125i) a 60 Hz o bien 1080i(1125i) a 50 Hz puede originar una leve
vibración de la imagen.
* Frecuencias admitidas para señales 3D y no 3D con formato Secuencia de Fotogramas.
Español
Especificaciones67
Español
Frecuencia admitida para entradas de Vídeo y S-Vídeo
Modo de VídeoFrecuencia
horizontal
(KHz)
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ó 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
* Señales 3D y no 3D admitidas con formato Secuencia de Fotogramas.
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia de
subportadora de color
Frecuencias admitidas para entrada HDMI (HDCP)
Resolución Frecuencia
horizontal
(KHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72
640 x 480
37,500 75,000 31,500 VGA_75
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia
de píxel
(MHz)
(MHz)
Modo
43,269 85,008 36,000 VGA_85
720 x 40031,46970,08728,3221720x400_70
37,879 60,317 40,000 SVGA_60*
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
800 x 600
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
77,425119,85483,000
SVGA_120** (Reducción
de vacío)
Especificaciones68
Resolución Frecuencia
horizontal
(KHz)
48,363 60,004 65,000 XGA_60*
56,476 70,069 75,000 XGA_70
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia
de píxel
(MHz)
Modo
Español
1024 x 768
1152 x 86467,50075,00108,0001152 x 864_75
1024 x 57635,82060,0046,996
1024 x 60041,46764,99551,419
1280 x 76847,77659,87079,51280 x 768_60*
1280 x 720
1280 x 800
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
97,551119,989115,500
45,0006074,2501280 x 720_60*
90,000120148,501280 x 720_120*
49,70259,81083,500WXGA_60*
62,79574,934106,500WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
101,563119,909146,25
63,981 60,020 108,000 SXGA_60***
XGA_120** (Reducción de
vacío)
Frecuencias del Ordenador
Portátil BenQ
Frecuencias del Ordenador
Portátil BenQ
WXGA_120** (Reducción
de vacío)
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 76847,71260,01585,5001360 x 768_60***
1440 x 90055,93559,887106,500WXGA+_60***
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60***
1600 x 120075,000 60,000162,000UXGA
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
60,00060,0001081280 x 960_60***
85,93885,002148,5001280 x 960_85
Especificaciones69
Español
Resolución Frecuencia
horizontal
(KHz)
1680 x 105065,29059,954146,2501680 x 1050_60
640x480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832x624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024x768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152x870@75Hz68,6875,06100,00MAC21
* Frecuencias admitidas para señales 3D y no 3D con formato Secuencia de Fotogramas y
Arriba-Abajo.
** Frecuencias admitidas para señales 3D y no 3D con formato Secuencia de Fotogramas.
*** Frecuencias admitidas para señales 3D y no 3D con formato Arriba-Abajo.
La funcionalidad 3D depende del archivo EDID y la tarjeta de vídeo.
Antes de utilizar la funcionalidad 3D, asegúrese de que está soportada por la tarjeta de vídeo
del PC.
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia
de píxel
(MHz)
Modo
Especificaciones70
.
Español
Resolución Frecuencia
horizontal
(KHz)
15,736013,50480i*
31,476027480p
15,635013,50576i
31,255027,000576p
37,505074,25720p_50**
45,006074,25720p_60**
VÍDEO
La visualización de una señal de 1080i_50 ó de 1080i_60 puede provocar una ligera vibración
de imagen.
* Frecuencias admitidas para señales 3D y no 3D con formato Secuencia de Fotogramas.
** Frecuencias soportadas para 2D a 3D.
28,135074,251080i_50**
33,756074,251080i_60**
67,560148,51080p**
56,2650148,51080p**
272474,251080P a 24 Hz
28,122574,251080P a 25 Hz
33,753074,251080P a 30 Hz
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia de
píxel
(MHz)
Modo
Frecuencias de 3D reales soportadas
ResoluciónFrecuencia de actualización (Hz)Formato 3D
720p50
720p60
1080i50Lado a lado
1080i60Lado a lado
1080p24
Empaquetamiento de
fotogramas
Empaquetamiento de
fotogramas
Empaquetamiento de
fotogramas
Especificaciones71
Español
Información de garantía y copyright
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en
condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra.
En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única
responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas
defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique
inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las
instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad
ambiente oscilen entre el 10% y el 85%, que la temperatura se encuentre entre 5°C y 28°C,
que la altitud no supere los 1,500 metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector.
Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros
derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2011 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o
mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual
o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con
respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía
de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se
reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido
de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna
sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments.
Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Información de garantía y copyright72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.