Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj go, aby móc
odwołać się do niego w przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do
240 V, ale może zawodzić, jeśli
występują przerwy w dopływie prądu
lub wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego (UPS).
Polski
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij PUSTY (BLANK) na projektorze lub
pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
żadnymi
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
ok. 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj lampy, ani żadnych
elementów elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od
sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wew nątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa,
zaopatrzona w osobną, zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
u
żytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest to
normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
-Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm prześwitu między ścianami i
projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania
projektora i pociemnienie obrazu.
14. Nie zakrywaj otworów
Polski
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej
powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 35°C / 95°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3
tysięcy metrów (10000 stóp).
Jeżeli otwory wentylacyjne s
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
równej poziomej powierzchni.
-Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
ą mocno
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
izadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor na
suficie, zalecamy prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z użyciem
zestawu do montażu sufitowego
projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego kabla
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania
projektora, na wypadek gdyby
wspornik mocujący poluzował się.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Podwójne wejścia HDMI
• Konstrukcja bez filtra umożliwiająca obniżenie kosztów konserwacji i eksploatacji
• Funkcja automatycznej korekcji trapezu w celu poprawienia jakości obrazu
• Technologie Brilliant color / UNISHAPE zapewniają bardziej rzeczywiste, bardziej żywe
kolory obrazu
• Funkcja napisów zamkniętych umożliwiająca wyświetlanie dialogów, narracji i efektów
dźwiękowych zawartych w programach telewizyjnych i filmach wideo
• Regulacja poziomu sygnału wyjściowego audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych
kolorach
• Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Wybieralne funkcje zabezpieczone hasłem
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia regulację kolorów zależnie od potrzeb
• Wybieralna funkcja szybkiego chłodzenia, która zapewnia szybsze ochłodzenie projektora
•Ręcznie regulowany obiektyw zoom o wysokiej jakości
• Jednoprzyciskowa automatyczna regulacja zapewniająca wyświetlanie obrazu o najlepszej
jakości
• Kontrola balansu kolorów w celu wyświetlania danych/obrazu, którą można dostosowywać
• Zdolność do wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe OSD
•Przełą
• Wbudowany głośnik udostępnia zmiksowane audio mono, po podłączeniu wejścia audio
• Zgodność z Component HDTV (YPbPr)
• Zgodność z HDCP
•Obsługa przeglądania oryginalnych treści 3D
•Obsługa konwersji 2D / 3D
czalny tryb normalny i ekonomiczny w celu zmniejszenia zużycia energii
Polski
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie7
Polski
(UK)(USA) (KOREA) (CHINY)
(AU)(JAPONIA)
(EU)
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorPilot z bateriąMiękka torba do przenoszenia
Przewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiPodręcznik użytkownika na płycie CDKarta gwarancyjna*
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
4.Kabel RS232
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe informacje
można uzyskać od sprzedawcy.
Wprowadzenie8
2.Zestaw do montażu sufitowego3.Presentation Plus
Zewnętrzny widok projektora
1
3
7
9
8
2
Widok z przodu/ od góry
4
25
6
1
Widok z ty3u/ od spodu
13 14 15 16 17
1819202122232425
1510 11 12
Polski
1.Pokrywa wnęki lampy
2.Przycisk szybkiego zwalniania
3.Obiektyw projekcyjny
4.Zewnętrzny panel sterowania
(Patrz "Projektor" na stronie 10 w
celu uzyskania szczegółowych
informacji).
5.Górny sensor podczerwieni
zdalnego sterowania
6.Pierścień regulacji ostrości oraz
pierścień powiększenia
19. Gniazdo blokady Kensington
zabezpieczenia przed kradzieżą
20. Gniazdo wejścia AUDIO (prawe)
21. Gniazdo wejścia AUDIO (lewe)
22. Gniazdo wejścia AUDIO
23. Gniazdo wejścia AUDIO
24. Nóżka szybkiego zwalniania
25. Wejście przewodu zasilającego
prądu zmiennego
Wprowadzenie9
Polski
1
2
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
14
3
Elementy sterowania i ich funkcje
Projektor
8.Keystone/Przyciski strzałek (/ W
górę)
Umożliwia ręczną korekcję
zniekształconego obrazu powstałego w
wyniku projekcji pod kątem.
Patrz "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 32 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
9.Kontrolka LAMP
Umożliwia wyświetlenie statusu lampy.
Zapala się lub miga, w przypadku
wystąpienia problemów z lampą.
Szczegółowe informacje znajdują się w
1.Piercień FOCUS/ ZOOM
Służy do regulacji wyglądu wyświetlanego
obrazu. Szczegółowe informacje znajdują
się w części "Regulacja wyświetlanego
obrazu" na stronie 31.
2.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas działania
projektora. Przejdź do
rozdziału"Kontrolki" na stronie 60 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
3.MENU/EXIT (Menu/Zakończ)
Umożliwia włączenie menu ekranowego
OSD. Umożliwia przejście do
poprzedniego menu OSD, wyjście oraz
zapisanie ustawień menu.
Patrz "Używanie
menu" na stronie 26 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
4.W prawo/Zmniejszenie poziomu
głośności
Zmniejszenie głośności. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Regulacja poziomu głośności dźwięku" na
stronie 44.
5.POWER
Umożliwia przełączanie projektora między
trybem stanu gotowości, a trybem włączenia.
Przejdź do rozdziału "Uruchamianie
projektora" na stronie 25 i "Wyłączanie
projektora" na stronie 45 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
6.BLANK (PUSTY)
łuży do ukrywania obrazu na ekranie.
S
Przejdź do rozdziału "Ukrywanie obrazu" na
stronie 42 w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
7.Kontrolka TEMPeratury
Świeci na czerwono, jeśli temperatura w
projektorze jest zbyt wysoka. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Kontrolki" na stronie 60.
Wprowadzenie10
części "Kontrolki" na stronie 60.
10. AUTOMATYCZNE
Automatycznie określa najlepsze
taktowanie dla wyświetlanego obrazu.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części "Automatyczna regulacja obrazu"
na stronie 31.
11.W prawo/Zwiększenie poziomu
głośności
Zwiększenie głośności. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Regulacja poziomu głośności dźwięku"
na stronie 44.
Gdy aktywne jest menu ekranowe OSD,
przyciski #4, #8, #11 i #14 pełnią funkcję
strzałek kierunkowych, które
umożliwiają wybranie żądanych pozycji
menu oraz wykonanie regulacji.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części "Używanie menu" na stronie 26.
12. MODE/ENTER (Tryb/Enter)
Umożliwia wybór dostępnego trybu
ustawiania obrazu Szczegółowe
informacje znajdują się w części "Wybór
trybu obrazu" na stronie 38.
Służy do zatwierdzania wybranej pozycji
menu ekranowego OSD.Patrz
"Używanie menu" na stronie 26 w celu
uzyskania szczegółowych informacji.
13. ŹRÓDŁO
Umożliwia wyświetlenie paska wyboru
ła. Szczegółowe informacje znajdują
źród
się w części "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 30.
14. Keystone/Przyciski strzałek (/ W
dół)
Umożliwia ręczną korekcję zniekształcenia
obrazu w wyniku projekcji pod kątem. Przejdź
do rozdziału
trapezowych" na stronie 32
uzyskania szczegółowych informacji.
"Korekcja zniekształceń
w celu
Pilot
7
8
13
20
21
22
24
27
17
2
3
4
5
6
9
1
18
12
26
19
10
11
23
25
15
14
29
28
16
30
Polski
7.Kursor Góra /Korekcja trapezu (/
)
: Służy do nawigacji po menu OSD
oraz zmiany ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Używanie menu" na stronie 26.
: Umożliwia ręczną korekcję
zniekształconego obrazu powstałego
w wyniku projekcji pod kątem.
Szczegółowe informacje znajdują
się w części "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 32.
8.Kursor Lewo /Zmniejszenie poziomu
głośności (/)
: Służy do nawigacji po menu OSD
oraz zmiany ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Używanie menu" na stronie 26.
: Zmniejszenie głośności.
9.MODE/ ENTER
TRYB: Wybierz predefiniowany tryb
odpowiedni dla miejsca
użytkowania projektora.
ENTER: Klawisz Enter dla menu OSD.
10. MENU/ EXIT
MENU: Umożliwia włączenie menu
ekranowego OSD
EXIT: Umożliwia przejście do
poprzedniego menu OSD, wyjście
1.Nadajnik podczerwieni
Służy do transmisji sygnału do projektora.
2.Wskaźnik LED
Zapala się tylko podczas naciskania klawiszy
3.POWER WŁ.
Służy do włączania projektora. Przejdź do
rozdziału "Uruchamianie projektora" na
stronie 25 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
4.WIDEO
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla WIDEO Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 30.
5.COMP
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla COMPONENT. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Przełączanie sygnałów wejściowych" na
stronie 30.
6.HDMI 1
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla HDMI 1. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Prze
łączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 30.
11. M UTE
12. UŻYTKOWNIK 1/ Użytkownik 2/
13. JASNOŚĆ
14. KOLOR
15. MENU 3D
oraz zapisanie ustawień menu.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części "Używanie menu" na stronie 26.
Służy do wyciszenia wbudowanego głośnika.
Użytkownik 3
Wyb ór za pa mi ętanych ustawień użytkownika.
Uwaga: Opcja Użytkownik 3 jest
dostępna po włączeniu 3D Direct
Sync.
Służy do wyświetlania paska ustawień
JASNOŚĆ. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Regulacja
ustawienia Jasność" na stronie 40.
Służy do wyświetlania paska ustawień
KOLOR. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Wybór Temper.
kolorów" na stronie 41.
Wyświetlanie menu 3D.
Wprowadzenie11
Polski
16. 3D ODWRÓCONY
Ustawienie funkcji Synchronizacja 3D,
odwrócony na Wył. lub Odwrócony.
17.POWER WYŁ.
Służy do wyłączania projektora. Przejdź
do rozdziału "Wyłączanie projektora" na
stronie 45 w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
18. S-VIDEO
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla S-VIDEO Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 30.
19. PC
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła dla
PC. Szczegółowe informacje znajdują się w
"Przełączanie sygnałów
części
wejściowych" na stronie 30
20. HDMI 2
Umożliwia wyświetlanie wyboru źródła
dla HDMI 2. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 30.
21. Kursor Prawo /Zwiększenie poziomu
głośności (/ )
: Służy do nawigacji po menu OSD
oraz zmiany ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Używanie menu" na stronie 26.
: Zwiększenie głośności.
22. Kursor Dół /Korekcja trapezu (/)
: Służy do nawigacji po menu OSD
oraz zmiany ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Używanie menu" na stronie 26.
Umożliwia ręczną korekcję
zniekształconego obrazu powstałego w
wyniku projekcji pod kątem..
.
Szczegółowe informacje znajdują się w
"Korekcja zniekształceń
części
trapezowych" na stronie 32
23. FORMAT OBRAZU
Wybierz odpowiedni format obrazu.
Szczegółowe informacje znajdują się w części
"Wybór formatu obrazu" na stronie 36.
24. FREEZE
Służy do zatrzymywania/uruchamiania
obrazu na ekranie. Szczegółowe
informacje znajdują się w części
"Zamrażanie obrazu" na stronie 43.
25. AUTOMATYCZNE
Automatyczne określenie najlepszego
taktowania dla wyświetlanego obrazu.
26. KONTRAST
Służy do wyświetlania paska ustawień
KONTRAST. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Regulacja
ustawienia Kontrast" na stronie 40.
27. OSTROŚĆ
Służy do wyświetlania paska ustawień
OSTROŚĆ. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Regulacja
ustawienia Ostrość" na stronie 40.
28. BLANK
Służy do ukrywania wyświetlanego obrazu.
Szczegółowe informacje znajdują się w
części "Ukrywanie obrazu" na stronie 42.
29. ODCIEŃ
Służy do wyświetlania paska ustawień
ODCIEŃ. Szczegółowe informacje znajdują
się w części "Regulacja ustawienia Odcień"
na stronie 40.
30. TEST
Służy do wyświetlania wzorca testowego.
Wprowadzenie12
Efektywny zasięg działania pilota
O
k
o
ł
o
±
1
5
°
O
k
o
ł
o
±
1
5
°
Czujnik podczerwieni pilota umieszczony jest z
przodu i w górnej części projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod
kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do
czujnika projektora (prostopadle). Odległość
pomiędzy pilotem i czujnikem nie powinna
przekraczać 7 metrów (~ 23 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
podczerwieni.
Polski
Wprowadzenie13
Polski
Wymiana baterii pilota
1.Należy zdjąć pokrywkę komory baterii
poprzez jej przesunięcie w kierunku
oznaczonym strzałką.
2.Baterie znajdujące się na wyposażeniu
należy włożyć zwracają uwagę na
biegunowość (+/-) przedstawioną tutaj.
3.Należy ponownie zamocować pokrywkę.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
• Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej uszkodzenie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Wprowadzenie14
W703DUstawienie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz
ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być ustawiony
na stoliku przed ekranem. Jest to najbardziej popularny
sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość
ustawień i przenośność.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu
zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego
sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
3.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być ustawiony
na stoliku za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
4.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu
sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
w menu KONFIG. SYSTEMU:
Polski
*Aby ustawić pozycję projektora:
1. Nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ) na
projektorze lub pilocie, a następnie nacisnąć
aż do podświetlenia menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa.
2. Nacisnąć
/, by podświetlić Położenie projektora i
naciskać
/ aż do wybrania prawidłowej pozycji.
/
W703DUstawienie projektora15
Polski
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienie zoom (jeśli jest dostępny) i format video
wpływają na rozmiar wyświetlanego obrazu.
Domyślnym formatem obrazu jest 16:9. Projektor W703D może wyświetlać obraz w
pełnym formacie 16:9 (szeroki ekran).
Projektor powinien zawsze być ustawiany poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio
prostopadle (pod kątem prostym) do poziomo położonego środka ekranu. Zapobiega to
zniekształceniu obrazu, które spowodowane jest wyświetlaniem pod kątem (lub
wyświetlaniem na pochylonych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie wyświetlają obrazu bezpośrednio do przodu (tak jak
tradycyjne projektory szpulowe). Zamiast tego, cyfrowe projektory zaprojektowane są w
taki sposób, aby wyświetlać obraz pod niewielkim kątem skierowanym ku górze w
odchyleniu od płaszczyzny poziomej projektora. W ten sposób mogą być one ustawiane bez
trudu na stole, zapewniając wyświetlanie do przodu i w górę na ekranie umieszczonym w
taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się powyż
pomieszczeniu mogą widzieć ekran).
Jeśli projektor jest zamontowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz pod kątem lekko kierowanym do dołu.
Na rysunku przedstawionym na stronie 18 można zauważyć, że ten sposób wyświetlania
powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi wyświetlanego obrazu w stosunku do
poziomej płaszczyzny projektora. To samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu,
gdy projektor zamontowany jest na suficie.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz powiększa się przy
jednoczesnym proporcjonalnym powiększeniu pionowego przesunięcia.
Podczas ustalania położenia ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar
wyświetlanego obrazu jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost
proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
Firma BenQ udostępnia tabelę rozmiarów ekranu, która jest pomocna przy ustalaniu
idealnego ustawienia projektora. Refer to "Wymiary projekcji W703D" na stronie 18.
Należ
y brać pod uwagę dwie wielkości: prostopadłą odległość w poziomie od środka
ekranu (odległość projekcyjna) oraz wysokość pionowego przesunięcia projektora w
stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
ej blatu stołu (i wszyscy w
W703DUstawienie projektora16
Jak określić położenie projektora dla danego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź najlepsze dopasowanie do rozmiaru ekranu w
kolumnach z lewej strony o nazwie "Ekran 16:9". Używając tej wartości, wyszukaj w
tym samym wierszu, przesuwając się w prawą stronę, odpowiednią średnią odległość
od wartości ekranu podanej w kolumnie o nazwie "Średnia". To jest właśnie odległość
projekcyjna.
3.W tym samym wierszu przejdź do kolumny po prawej stronie i odczytaj wartość
"Przesunięcie pionowe w mm". Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie
przesunięcia pionowego projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4.Zalecane położenie projektora to ustawienie wyrównane prostopadle do poziomego
środka ekranu przy odległości od ekranu wyznaczonej w kroku 2 opisanym powyżej
oraz z przesunięciem o wartości określonej powyżej w kroku 3.
Na przykład, jeśli używany jest 120-calowy ekran:
Średnia odległość projekcji W703D wynosi 4325 mm, a pionowe przesunięcie 269 mm.
Jeśli projektor ustawiony jest w innym położeniu niż zalecane, należy przechylić go w dół
lub w górę, aby wyśrodkować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może wystąpić niewielkie
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu, aby wyeliminować zniekształcenie.
Szczegółowe informacje znajdują się w części "Korekcja zniekształceń trapezowych" na
stronie 32.
W jaki sposób określić zalecany rozmiar ekranu dla
określonej odległości
Metoda ta może być stosowana w sytuacji, gdy zakupiony jest projektor i chcemy wiedzieć,
jaki rozmiar ekranu będzie odpowiedni dla danego pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w
pomieszczeniu.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, w którym ma być ustawiony ekran. To
jest właśnie odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej
odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Jeśli w tabeli znajdują się
wartości min. i maks., sprawdź, czy zmierzona odległość mieści się w zakresie
wartości minimalnej i maksymalnej podanej z każdej strony średniej wartości
odległości.
3.Użyj tej wartości i przejdź w tym samym wierszu w lewą stronę, aby odszukać
odpowiedni
przy danej odległości projekcyjnej.
4.W tym samym wierszu przejdź do pawej kolumny i odczytaj wartość "Przesunięcie
pionowe w mm". Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do
poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład:
W703D: jeśli zmierzona odległość projekcji wynosiła 3,5 m (3500 mm), najbliższa
ą przekątną ekranu w dany wierszu. Jest to projekcyjny rozmiar obrazu
pasująca wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 3604 mm. Sprawdzenie
wartości wzdłuż tego wiersza wskazuje, że wymagany jest ekran 100-cali.
Polski
W703DUstawienie projektora17
Polski
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
Wymiary projekcji W703D
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na stronie
64, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Ekran 16:9
Przekątna
Calemm mmmm
Szer-
okość
Wyso
kość
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min.
długość
(z maks.
Średnia
powięk-
szeniem)
Maksy-
malna
długość
(min. pow-
iększenie)
30762 664374--113767
401016 88649813671442151690
501270 1107623170918021895112
601524 1328747205121622274134
802032 1771996273428833032179
1002540 22141245341836043790224
1203048 26571494410243254548269
1503810 33211868512754065685336
2005080 44282491683672087580448
2205588 48702740752079298338493
2506350 5535 3113854590109475560
3007620 6641373610254--672
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić od wymiarów rzeczywistych. BenQ
zaleca, by użytkownik, w przypadku gdy ma zamiar zainstalować projektor na stałe, fizycznie
przetestował rozmiar projekcji oraz odległość, wykorzystując rzeczywisty projektor przed jego
zainstalowaniem na stałe, tak by uwzględnić poprawkę dla charakterystyki optycznej tego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Prze-
sunięcie
pionowe w
mm
W703DUstawienie projektora18
Połączenia
2
3
1
1. Kabel HDMI
2. Kabel VGA
3. Kabel Audio
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Przewody są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Podłączanie do komputera
Podłączanie do komputera
Projektor został wyposażony w gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go
zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM
(dodatkowe akcesorium) jest potrzebny, jeśli podłącza się projektor do komputerów
Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
•Za pomocą kabla VGA:• Za pomocą kabla HDMI:
1.Wziąć kabel VGA i podłączyć jeden
koniec do gniazda wyjścia
D-Sub komputera.
koniec kabla VGA do gniazda
sygnału wejściowego COMPUTER PC projektora.
2.Aby używać głośniki projektora (mieszany sygnał monofoniczny) podczas
prezentacji, należy przygotować odpowiedni kabel audio i podłączyć jego jeden
koniec do gniazda wyjścia audio w komputerze, a drugi koniec do AUDIO gniazda w
projektorze. Po podłączeniu możliwe jest kontrolowanie dźwięku przy użyciu menu
ekranowego OSD projektora. Szczegółowe informacje znajdują się w części
"Ustawienia audio" na stronie 48.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Podłącz drugi
®
, jak i Macintosh®. Adapter Mac
Komputer musi być wyposażony
w gniazdo wyjścia HDMI.
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do
złącza HDMI w komputerze. Podłącz
drugi koniec kabla do gniazda wejścia
sygnału HDMI 1 lub 2 projektora.
Polski
Komputer przenośny lub stacjonarny
Wiele laptopów nie
włącza zewnętrznych
portów wideo po
podłączeniu do
projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można
włączyć i wyłączyć
kombinacją klawiszy,
taką jak FN + F3 lub CRT/
LCD. Znajdź na laptopie
klawisz funkcyjny,
oznaczony CRT/LCD lub
klawisz z symbolem
monitora. Naciśnij
klawisz FN i odpowiednio
zaznaczony klawisz
funkcyjny. Zapoznaj się z
dokumentacją laptopa,
aby poznać kombinację
klawiszy.
Połączenia19
Polski
Podłączanie urządzeń wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z poniższych
gniazd wyjściowych:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z
których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne
od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem
poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą możliwą metodą połączenia wideo jest HDMI. Jeżeli urządzenie będące źródłem
sygnału jest wyposażone w gniazdo HDMI, można cieszyć się jakością
nieskompresowanego cyfrowego sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału HDMI" na stronie 21, aby się
dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału
HDMI oraz poznania pozostałych szczegółów.
Jeśli nie jest dostępne źródło sygnału HDMI, najlepszą jakość sygna
źródło sygnału Component Video (nie mylić z Composite Video). Cyfrowe tunery TV oraz
odtwarzacze DVD posiadają własne wyjścia Component Video, które jeśli są dostępne na
posiadanych przez użytkownika urządzeniach, powinny stanowić preferowaną metodę
połączenia w stosunku do S-Video lub (composite) Video.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video" na stronie 22, aby się
dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału
Component Video.
Dobra jakość video
Metoda S-Video oferuje dobrą jakość video analogowego, w porównaniu ze standardem
composite Video. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w gniazda wyjściowe
wideo i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Najniższa jakość wideo
Sygnał Composite Video to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające, ale nie
optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod zapewnia najniższą
jakość sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video" na stronie 23, aby się dowiedzieć w jak
sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału S-Video lub Video.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, udostępniający podstawowe funkcje
audio, do prezentacji danych wyłącznie w celach biznesowych. Jest on nieodpowiedni i nie
służy do odtwarzania stereofonicznego materiału dźwiękowego, jakiego można oczekiwać
w zestawach kina domowego. Dowolne wejście dźwięku stereofonicznego (jeśli jest na
wyposażeniu) jest miksowane do zwykłego wyjścia dźwięku monofonicznego przez
głośnik projektora.
łu wideo zapewnia
Połączenia20
Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału
HDMI
HDMIHDMI
Urządzenie AV
Kabel HDMI
HDMI
Projektor posiada gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia podłączenie go do urządzenia
będącego źródłem sygnału HDMI, takiego jak odtwarzacz DVD, tuner DTV czy
wyświetlacz.
HDMI (Multimedialny Interfejs Wysokiej Rozdzielczości) obsługuje transmisję
nieskompresowanych danych wideo pomiędzy zgodnymi urządzeniami, takimi jak tunery
DTV, odtwarzacze DVD i wyświetlacze, za pośrednictwem pojedynczego kabla. Zapewnia
możliwość oglądania i słuchania czystego obrazu cyfrowego.
Sprawdź posiadane urządzenie wideo, by określić, czy posiada ono dostępne niezajęte
gniazda wyjść HDMI:
•Jeżeli posiada, użytkownik może kontynuować tę procedurę.
•Jeżeli nie, użytkownik powinien ponownie ustalić metodę, którą może zastosować w celu
podłączenia do tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału
HDMI:
1.Przygotuj kabel HDMI i podłącz jego jeden koniec do gniazda wyjścia HDMI
źródłowego urządzenia HDMI. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wejścia
sygnału HDMI 1 lub 2 projektora. Po podłączeniu możliwe jest kontrolowanie
dźwięku przy użyciu menu ekranowego OSD projektora. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Ustawienia audio" na stronie 48
Ostateczna ścieżka połączeń powinna wyglądać tak jak pokazano na następującym
schemacie:
.
Polski
• W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD i nieprawidłowego wyświetlania
•Jeżeli po ustanowieniu połączenia nie jest wykrywany żaden sygnał, należy wyłączyć
kolorów należy zmienić przestrzeń kolorów. Szczegóły opisano w sekcji "Zmiana
przestrzeni barw" na stronie 30.
funkcję Quick Auto Search (szybkiego automatycznego wyszukiwania) z menu SOURCE
(RÓDŁO SYGNAŁU). Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 30.
Połączenia21
Polski
Kabel audio
Urządzenie AV
Kabel Audio
Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny zestaw
gniazd wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1.Przygotuj kabel Component Video i podłącz jego jeden koniec wyposażony w 3
złącza RCA do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła video. Dopasuj
kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i
czerwony do czerwonego.
2.Podłącz drugi koniec kabla Component Video do gniazda COMPONENT projektora.
Dopasuj kolory wtyczek do gniazd; zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i
czerwony do czerwonego.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1.Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT urządzenia
audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO IN projektora. Po
podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość sterowania dźwiękiem za pomocą
menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienia audio" na stronie 48.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
•Jeżeli wcześniej ustanowiono połączenie HDMI Video pomiędzy projektorem a
Połączenia22
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
urządzeniem będącym źródłem sygnału Component Video, wykorzystując złącza HDMI
Video, nie należy podłączać projektora do tego urządzenia, wykorzystując złącze
Component Video, ponieważ w ten sposób ustanawia się niepotrzebnie drugie połączenie
o gorszej jakości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji"Podłączanie urządzeń wideo" na
stronie 20.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.