Benq V2210B User Manual [pt]

Monitor LCD Manual do utilizador
V2210B
Bem-vindo

Copyright

Copyright © 2010 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, guardada num sistema de recuperação ou traduzido para qualquer outra língua ou linguagem de computador, em qualquer forma ou por qualquer meio electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra maneira, sem autorização escrita prévia da BenQ Corporation.

Renúncia

A BenQ Corporation não faz representações ou garantias, quer expressas ou implícitas, no que respeita a este conteúdo e renuncia especificamente quaisquer garantias, negociações ou adequação para qualquer objectivo em particular. além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação e de fazer alterações, de tempos a tempos, nos conteúdos em análise sem obrigação da BenQ Corporation de notificar qualquer pessoa sobre tal revisão ou alterações.
Por favor, siga estas instruções de segurança para um melhor desempenho e longa duração do seu monitor.
Segurança da corrente
A tomada AC isola este equipamento do abastecimento AC.
O cabo de alimentação de corrente serve como um aparelho para desligar a corrente do
equipamento ligável. A tomada externa deve estar instalada perto de equipamento e ser facilmente acedida.
Este produto deve funcionar com o tipo de corrente indicado na etiqueta assinalada. Se não tiver a certeza do tipo de corrente disponível, consulte o seu vendedor ou a sua companhia de electricidade local.
Deve ser usado um cabo de alimentação igual ou superior a H03VV-F ou H05VV-F, 2G ou
2
3G, de 0,75mm
.
Cuidado e Limpeza
Limpeza. Desligue sempre o seu monitor da tomada da parede antes de o limpar. Limpe a superfície do monitor de LCD com um pano sem pelos e não abrasivo. Evite utilizar detergentes de limpeza líquidos, aerossóis ou de vidro.
Ranhuras ou aberturas na retaguarda ou topo da caixa são para ventilaçao. Estas não devem ser obstruídas ou tapadas. O seu monitor nunca deve ser colocado junto ou sobre um radiador ou fonte de calor ou numa instalação integrada excepto se houver ventilação adequada.
Nunca puxe objectos ou entorne líquidos de qualquer espécie para este produto.
Manutenção
Não procure fazer você próprio a manutenção deste produto, pois ou abrir ou remover as tampas pode expô-lo a voltagens perigosas ou outros riscos. Se ocorrer alguma das más utilizações mencionadas ou outro acidente tal como gotejamento ou maus tratos, contacte pessoal de manutenção qualificado para fazer a manutenção.
Conteúdo
Copyright .......................................................................................................................... 2
Renúncia ........................................................................................................................... 2
Começar ............................................................................................................................ 4
Começar a conhecer o seu Monitor ................................................................................ 5
Imagem de frente ............................................................................................................................5
Imagem de trás ................................................................................................................................5
Como instalar o hardware do seu monitor ..................................................................... 6
Como retirar a base do suporte ......................................................................................................8
Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ .................................................................... 9
Transferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor LCD ..........................................9
Como instalar o monitor num computador novo ......................................................................10
Como actualizar o monitor num computador existente ............................................................11
Como instalar em sistema Windows 7 .........................................................................................12
Como instalar em sistemas Windows Vista .................................................................................13
Como instalar nos sistemas Windows XP ....................................................................................14
Optimização de Imagem ................................................................................................ 15
Como ajustar o seu monitor .......................................................................................... 16
O painel de controlo ......................................................................................................................16
Modo de teclas de atalho ...............................................................................................................17
Modo de menu principal ..............................................................................................................18
Reparação de Avarias ..................................................................................................... 29
Perguntas mais frequentes (FAQ) ................................................................................................29
Necessita de mais ajuda? ...............................................................................................................30
Ajustar a resolução do ecrã ............................................................................................ 31
Ajustar a velocidade de actualização do ecrã ................................................................ 32
Modos predefinidos de visualização ............................................................................. 33
Recycling information ................................................................................................... 34
Regulatory Statements ................................................................................................... 40

1. Começar

Quando estiver a desempacotar, confirme por favor se tem os seguintes artigos. Se estes faltarem ou estiverem danificados, por favor contacte imediatamente o vendedor ao qual comprou a mercadoria.
Monitor em LCD da BenQ
Base do monitor
Cabo de Alimentação (A imagem pode ser diferente do produto fornecido para a sua região)
Cabo de vídeo: D-Sub
Cabo de vídeo: DVI (opcional)
É aconselhável que mantenha a caixa e a embalagem guardadas para utilizar no futuro se precisar de transportar o monitor. O material de acondicionamento em espuma rígida é ideal para proteger o monitor
durante o transporte.
4 Começar

2. Começar a conhecer o seu Monitor

Imagem de frente

1
1. Botão de energia

Imagem de trás

2
3
2. Botões de controlo
3. Ficha de entrada de alimentação CA
4. Clip de cabos
5. Tomada DVI
6. Tomada D-Sub
7. Botão de bloqueio
56 74
O diagrama acima pode variar conforme o modelo.
5 Começar a conhecer o seu Monitor

3. Como instalar o hardware do seu monitor

Se o computador estiver ligado, será necessário desligá-lo antes de prosseguir. Não conecte nem ligue a energia do monitor até receber instruções para fazê-lo.
1. Fixação da base do monitor.
Tenha cuidado para não danificar o monitor. Colocar a superfície da tela sobre um objecto como um agrafador ou rato quebrará o vidro ou danificará o substrato do visor LCD anulando a garantia. Deslizar ou raspar o monitor sobre a mesa riscará ou danificará os controles e as bordas do monitor.
Proteja o monitor e a tela liberando uma área plana e aberta em sua mesa e colocando algo macio, como o saco da embalagem, sobre a mesa para servir de acolchoado.
Coloque a tela com a face voltada para baixo sobre um superfície limpa e acolchoada.
Segure o monitor firmemente contra a mesa e puxe o braço do suporte para cima afastando-o do monitor.
Oriente e alinhe o soquete da base do suporte com a extremidade do braço do suporte e empurre-os conjuntamente até que se encaixem e travem.
Tente puxar para separá-los suavemente para certificar-se de que se encaixaram correctamente.
Levante o monitor com cuidado, vire-o e coloque-o na vertical sobre o suporte em uma superfície nivelada e plana.
Deve-se posicionar o monitor e inclinar a tela de modo a minimizar reflexos indesejados de outras fontes de luz.
-5O~ +20
O
6 Como instalar o hardware do seu monitor
2. Ligar o cabo de vídeo do PC.
Não utilize o cabo DVI-D e o cabo D-Sub no mesmo PC. O único caso que justifica a utilização dos dois cabos é se estiverem ligados a dois PC diferentes com sistemas vídeo apropriados.
Ligar uma extremidade do cabo DVI-D à entrada DVI-D no monitor e a outra na porta DVI-D no seu computador. (opcional)
Ou
O formato DVI-D é utilizado para a ligação digital directa
entre a origem de vídeo e monitores LCD ou projectores. Os sinais de vídeo digitais produzem uma imagem de qualidade superior aos sinais de vídeo analógicos.
Conecte o pino do cabo D-Sub (na extremidade sem o filtro de ferrite) ao soquete D-Sub do monitor. Conecte o outro pino do cabo D-Sub (na extremidade com o filtro de ferrite) ao soquete D-Sub de vídeo do computador.
Aperte todos os parafusos para evitar que os plugues caiam acidentalmente durante o uso.
O cabo de vídeo incluído na embalagem e as ilustrações da tomada à direita poderão variar consoante o modelo de LCD.
3. Conexão do cabo de força ao monitor.
Conecte uma extremidade do cabo de força no soquete rotulado "POWER IN" na parte traseira do monitor. Não conecte a outra extremidade a um ponto de energia ainda.
Ou
4. Passagem dos cabos pelo suporte móvel.
7 Como instalar o hardware do seu monitor
5. Conexão e ligação à energia.
Conecte a outra extremidade do cabo de força em um ponto de energia e ligue.
A imagem pode ser diferente do produto fornecido para a sua região.
Ligue o monitor pressionando a botão de alimentação.
Ligue o computador também e siga as instruções da Secção 4:
Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ
na página 9 para instalar o software do monitor.

Como retirar a base do suporte

1. Prepare o monitor e a área.
Desligue o monitor e a energia antes de desconectar o cabo de força. Desligue o computador antes de desconectar o cabo de sinal do monitor.
Proteja o monitor e a tela liberando uma área plana e aberta em sua mesa e colocando algo macio, como uma toalha, sobre a mesa para servir de acolchoado antes de colocar a tela voltada para baixo sobre uma superfície plana e acolchoada.
Tenha cuidado para não danificar o monitor. Colocar a superfície da tela sobre um objecto como um agrafador ou rato quebrará o vidro ou danificará o substrato do visor LCD anulando a garantia. Deslizar ou raspar o monitor sobre a mesa riscará ou danificará os controles e as bordas do monitor.
2. Pressione as patilhas de bloqueio para soltar a base do monitor do braço de suporte.
8 Como instalar o hardware do seu monitor

4. Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ

Para melhor desfrutar do seu novo monitor plano LCD a cores BenQ, deverá instalar o software do controlador do Monitor LCD BenQ tal como disponibilizado no site da BenQ (http://www.benq.com/support). Consulte Transferir da Internet os ficheiros do controlador do
Monitor LCD na página 9 para informações mais detalhadas.
As circunstâncias sob as quais você liga e instala o seu Monitor LCD BenQ, irá determinar que processo necessita de seguir para instalar correctamente o software da driver do Monitor LCD BenQ. Estas circunstâncias estão relacionadas com que versão do Microsoft Windows está a usar e se está a ligar o monitor e a instalar o software num novo computador (sem existir software da driver do monitor), ou se está a actualizar uma instalação existente (que já exista no software da driver do monitor) com um novo monitor.
Em todos os casos contudo, a próxima vez que você ligar o seu computador (após ligar o monitor ao seu computador), o Windows irá automaticamente reconhecer o novo (ou diferente) hardware e irá lançar o assistente Encontrado novo Hardware.
Siga as instruções do assistente. Para mais detalhes e instruções passo a passo para uma instalação automática (nova) ou de actualização (existente), consulte:
Como instalar o monitor num computador novo na página 10.
Como actualizar o monitor num computador existente na página 11.
Se desejar um Nome de Utilizador e Password para fazer o login no seu computador Windows, você deve fazer log on como administrador ou como membro do grupo de administradorespara instalar o software da driver do monitor. Além disso, se o seu computador estiver ligado a uma rede que tenha exigências de acesso de segurança, as definições da política da rede podem impedi-lo de instalar software no seu computador.

Transferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor LCD

1. Certifique-se que o seu computador está ligado à Internet.
2. Visite o site da BenQ (http://www.benq.com/support).
3. Seleccione o país/região onde está localizado, para visitar o respectivo site de suporte.
4. Seleccione Monitor LCD nas
5. Seleccione o modelo do seu Monitor LCD.
6. Na categoria Controladores, transfira os ficheiros de controlador correctos para o seu
computador.
Transferências.
7. No seu computador, extraia os ficheiros do controlador para uma pasta vazia. Não se esqueça da localização para a qual extraiu os ficheiros.
O esquema e conteúdo do site poderá variar consoante a região/país.
9 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ

Como instalar o monitor num computador novo

Esta instrução detalha o procedimento para seleccionar e instalar o software da driver do Monitor LCD num novo computador que nunca tenha tido instalada a driver dum monitor. Esta instrução apenas se aplica a um computador que nunca tenha sido utilizado e ao qual o Monitor LCD BenQ é o primeiro monitor a ser ligado.
Se estiver a adicionar o Monitor LCD BenQ a um computador existente que já possua um outro monitor ligado e tenha instalado o software da driver do monitor), não deve seguir as instruções que se seguem. Deverá sim, seguir as instruções para Como actualizar o Monitor num computador existente.
1. Siga as instruções em Como instalar o hardware do seu monitor na página 6. Quando o Windows iniciar, ele irá detectar automaticamente o novo monitor e lançar o
Assistente de Novo Hardware encontrado. Siga os prompts até visualizar a opção de
instalar drivers de novo hardware.
2. Consulte a opção Procurar o melhor controlador nestas localizações e marque a opção
para a localização correcta dos ficheiros do controlador.
3. Localize os ficheiros do controlador e clique em Seguinte.
4. Clique Terminar.
5. Reiniciar o computador.
10 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ

Como actualizar o monitor num computador existente

Esta instrução detalha o procedimento para a actualização manual do software da drive do seu monitor no seu computador Microsoft Windows. Foi testado como compatível com os sistemas operativos Windows XP, Windows Vista e Windows 7.
A driver do Monitor LCD BenQ para o seu modelo podem funcionarmuito bem funcionar com outras versões do Windows, no entanto, na altura da edição a BenQ não fez qualquer teste desta driver nas outras versões do Windows e não pode garantir o seu funcionamento nesses sistemas.
Instalar o software do controlador do monitor implica seleccionar um ficheiro de informação adequado (.inf) de entre os ficheiros transferidos para o modelo do monitor que tem ligado, e permitir ao Windows instalar os ficheiros de controlador correspondentes. Apenas necessita de colocá-los na direcção correcta. O Windows tem um Assistente de Actualização do dispositivo da Driver para automatizar a tarefa e guiá-lo através da selecçãode ficheiros e processo de instalação.
Ve r :
Como instalar em sistema Windows 7 na página 12.
Como instalar em sistemas Windows Vista na página 13.
Como instalar nos sistemas Windows XP na página 14.
11 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ

Como instalar em sistema Windows 7

1. Abrir Visualizar Propriedades.
Vá a Iniciar, Painel de Controlo, Hardware e Som, Dispositivos e Impressoras e clique
com o botão direito no nome do seu monitor, no menu.
Alternativamente, clique com o botão direito no ambiente de trabalho e seleccione Personalizar, Visualização, Dispositivos e Impressoras, clique com o botão direito no nome do seu monitor,
no menu.
2. Clique no separador Hardware.
3. Clique em Monitor PnP Genérico, e depois toque no botão Propriedades.
4. Clique no separador Controlador e no botão Actualizar controlador.
5. Na janela
controlador no meu computador
Actualizar software do controlador, seleccione a opção Procurar o software do
.
6. Clique em Percorrer e localize os ficheiros de controlador transferidos da Internet tal como
indicado em Transferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor LCD na página 9.
7. Clique em Seguinte.
Desta forma copia e instala os ficheiros adequados dos controladores do monitor no seu computador.
8. Clique em Fechar.
Pode ser necessário reiniciar o seu computador depois de concluída a actualização do controlador.
12 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ

Como instalar em sistemas Windows Vista

1. Abra Definições de visualização.
Com o botão do lado direito do rato clique na área de trabalho e, a partir do menu de sobreposição,
seleccione Personalizar. Seleccione Definições de visualização a partir da janela Personalizar aparência e sons. Aparece a janela Definições de visualização.
2. Clique no botão Definições avançadas.
Aparece a janela Propriedades genéricas PnP do monitor.
3. Clique no separador Monitor e no botão Propriedades.
4. Clique em Continuar na janela de questão Controlo da conta do utilizador.
5. Clique no separador
6. Na janela
controlador no meu computador
7. Clique em
Actualizar software do controlador, seleccione a opção Procurar o software do
Percorrer e localize os ficheiros de controlador transferidos da Internet tal como
Controlador e no botão Actualizar controlador.
.
indicado em Transferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor LCD na página 9.
8. Clique em
Desta forma copia e instala os ficheiros adequados dos controladores do monitor no seu computador.
Seguinte.
9. Clique em Fechar.
Pode ser necessário reiniciar o seu computador depois de concluída a actualização do controlador.
13 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ

Como instalar nos sistemas Windows XP

1. Abrir Visualizar Propriedades.
O atalho mais curto para Visualizar as Propriedades é através do ambiente de trabalho do
Windows.
Clique no lado direito do rato no ambiente de trabalho e seleccione Propriedades do menu que
surge.
Alternativamente, o menu Windows para Visualizar Propriedadesestá situado no Painel de Controlo.
Na versão Windows XP, Painel de Controlo está situado directo sob o item do menu principal Iniciar. As opções do menu visualizadas irão depender de que tipo de visualização é seleccionado para
o seu sistema.
Sob a vista Clássica, clique Iniciar | Controlo Painel | Visualizar.
Sob a vista Categoria, clique Iniciar | Controlo Painel | Aparência eTemas | Modificar
a resolução do ecrã.
A janela Visualizar Propriedades irá surgir.
2. Seleccione a tabulação Definiçoes e clique no botão Avançado.
A janela Visualizar Propriedades irá surgir.
3. Clique na tab Monitor e da lista seleccione Plug and Play Monitor.
Se apenas houver um monitor na lista, este irá logo ser escolhido.
4. Clique o botão Propriedades.
A janela Visualizar Propriedades irá surgir.
Se o fornecedor da driver estiver listado como BenQ, e o modelo coincidir com o do seu monitor,as drivers apropriadas já se encontram instaladas e você não necessita fazer mais nada. Faça cancelar para sair desta propriedade do windows.
5. Clique na tab Driver e no botão Actualizar Driver.
Surgirá o Assistente de Actualizaçao de Hardware. Siga as instruções do assistente, lembrando os
passos abaixo:
6. Verifique a opção Instalar da lista ou localização específica e clique Próximo.
7. Verifique a opção
Procurar meios removíveis, depois clique Próximo.
Aguarde enquanto o assistente pesquisa os controladores. Quando concluído, o assistente deverá ter encontrado e seleccionado um controlador BenQ adequado ao seu modelo de monitor. Irão ser instalados os ficheiros de monitor adequados no seu computador.
Procure a melhor driver nestas localizações e também verifique
8. Clique Terminar.
Isto irá fechar o assistente e fazê-lo retornar à janela Propriedades do Monitor.
9. Clique Fechar, OK, e OK.
Isto irá fechar as janelase Mostrar Propriedades. Pode ser necessário reiniciar o seu computador
depois de concluída a actualização do controlador.
14 Aproveitar o melhor do seu monitor BenQ

5. Optimização de Imagem

A forma mais fácil de obter uma visualização óptima por uma entrada analógica (D-sub) é usar a função tecla AUTO. Prima a tecla AUTO para optimizar e ajustar as definições do ecrã automaticamente para si.
Quando liga uma saída de vídeo digital ao monitor utilizando um cabo digital (DVI), a tecla AUTO e a função de Ajuste Automático são desactivadas porque o monitor apresenta automaticamente a melhor imagem.
Ao utilizar a função tecla AUTO, certifique-se de que a placa gráfica ligada no seu computador está definida para a resolução original do monitor.
Se desejar, pode sempre ajustar manualmente as definições geométricas do ecrã, usando os itens do menu de geometria. Para o ajudar nesta tarefa, a BenQ fornecer uma utilidade de imagem de teste do ecrã, a qual você pode usar para verificar a cor do ecrã, escala de cinzentos e visualização gradativa da linha. O utilitário está disponível no site BenQ. Siga o Passo 1 ao Passo 5 em
Transferir da Internet os ficheiros do controlador do Monitor LCD na página 9, e depois transfira
o programa de teste auto.exe a partir de Controladores, para o seu computador.
1. Corra o programa de teste auto.exe. Também poderá usar qualquer outra imagem, tal como a desktop do seu sistema operativo. No entanto, nós recomendamos que utilize o auto.exe. Ao correr o auto.exe, emerge um modelo de teste.
2. Pressione a tecla AUTO no monitor.
3. Prima a tecla MENU para aceder ao menu On-Screen Display (OSD) do monitor.
4. Utilize as teclas ou para seleccionar ECRÃ e pressione a tecla ENTER para entrar no menu.
5. Se reparar num ruído vertical (como um efeito de cortina de brilho em linhas verticais),
prima as teclas ou para seleccionar
Relógio de pixeis e prima a tecla ENTER. Agora,
prima o comando ou para ajustar o monitor até que o ruído desapareça.
6. Se reparar num ruído vertical, prima as teclas ou para seleccionar
Fase e prima a
tecla ENTER. Agora, prima o comando ou para ajustar o monitor até que o ruído desapareça.
15 Optimização de Imagem

6. Como ajustar o seu monitor

O painel de controlo

1. Tecla AUTO: Ajusta a posição vertical, aspecto, posição horizontal e o relógio de píxel clock
automaticamente.
2. Tecla MENU: Activa o menu OSD principal, volta ao menu anterior ou sai do OSD.
3. Tecla /Modalidade de visualização: Para cima/aumentar. A tecla é o atalho para o
Modalidade de visualização.
4. Tecla /Modo: Para baixo/diminuir. Esta tecla é a tecla de atalho de Modo.
5. Tecla ENTER: Para entrar nos menus secundários e seleccionar itens. Esta tecla é também a
tecla de atalho para Entrada.
6. Power: Liga e desliga a corrente.
OSD = On Screen Display (visualização no ecrã). As teclas de atalho apresentam uma escala graduada para ajustar o valor da respectiva definição e só funcionam quando o menu OSD não está a ser apresentado. Os ecrãs das teclas de atalho desaparecem alguns segundos depois, se não houver actividade das teclas. Ver Modo de teclas de atalho na página
17.
16 Como ajustar o seu monitor

Modo de teclas de atalho

Os botões do monitor funcionam como teclas de atalho proporcionando acesso directo a funções específicas quando o menu não está a ser apresentado no ecrã.
Tecla de Atalho de Modalidade de visualização
Prima a tecla de forma continuada para alternar entre Completo, Aspecto e
Overscan. A definição é aplicada de
imediato. Ver também Modalidade de visualização na
página 24.
Tecla de atalho de Modo
Prima a tecla de forma continuada, para alternar entre os 6 modos da janela principal, incluindo Padrão, Filme, Jogo, Foto,
sRGB e Eco. A definição tem efeito
imediatamente. Ver também Modo imagem na página 23.
Tecla de atalho de Entrada
Prima a tecla ENTER para alternar entre as diferentes entradas do sinal de vídeo do PC que possam estar ligadas ao seu monitor. A definição é aplicada de imediato. Ver também Entrada na página 26.
17 Como ajustar o seu monitor

Modo de menu principal

Pode utilizar o menu OSD (On Screen Display) para ajustar todas as definições do seu monitor.
Pressione a tecla MENU para visualizar o seguinte menu OSD principal.
1
2
3
4
Existem 4 menus OSD principais:
1. Ecrã
2. Imagem
3. Imagem Avançada
4. Sistema
Utilize as teclas (para cima) ou (para baixo) para realçar um item de menu e pressione a tecla ENTER para entrar nas definições do item do menu.
Os idiomas do menu OSD poderão diferir do produto fornecido na sua região, ver "Idioma na página 26"
em "Definições OSD" para mais detalhes.
Para mais informações acerca de cada um dos menus, consulte as seguintes páginas:
• Menu Ecrã na página 19
• Menu Imagem na página 21
• Menu Imagem Avançada na página 23
• Menu do Sistema na página 26
18 Como ajustar o seu monitor
Menu Ecrã
1. Pressione a tecla MENU para visualizar o
menu principal.
2. Pressione as teclas ou para
seleccionar ECRÃ e, depois, pressione a tecla ENTER para entrar no menu.
3. Pressione as teclas ou para mover o realce para um item do menu e, depois pressione a tecla ENTER para seleccionar esse item.
4. Pressione as teclas ou para fazer ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, pressione a tecla MENU.
Item Função Actuação Extensão
Ajuste auto. Optimiza e regula
automaticamente as definições do ecrã.
Pressione a tecla ENTER para seleccionar esta opção e fazer ajustes.
O botão AUTO é uma "tecla de atalho" para esta função.
Quando liga uma saída
de vídeo digital com um cabo digital (DVI) ao seu monitor, a tecla
AUTO e a função Ajuste Automático
são desactivadas.
19 Como ajustar o seu monitor
Posição H Ajusta a posição
horizontal da imagem do ecrã.
Posição V Ajusta a posição vertical da
imagem do ecrã.
Relógio de pixeis
Ajusta a temporização da frequência do relógio de pixeis para se sincronizar com o sinal de vídeo de entrada analógica. Não aplicável a sinal de entrada digital.
Ver também: Optimização
de Imagem na página 15.
Pressione as teclas
ou para ajustar o
valor.
0 a 100
0 a 100
0 a 100
Fase Ajusta a temporização da
fase do relógio de pixeis para se sincronizar com o sinal de vídeo de entrada analógica. Não aplicável a sinal de entrada digital.
Ver também: Optimização
de Imagem na página 15.
0 a 63
20 Como ajustar o seu monitor
Menu Imagem
1. Pressione a tecla MENU para visualizar o menu principal.
2. Pressione as teclas ou para seleccionar IMAGEM e, depois, pressione a tecla ENTER para entrar no menu.
3. Pressione as teclas ou para mover o realce para um item do menu e, depois pressione a tecla ENTER para seleccionar esse item.
4. Pressione as teclas ou para fazer ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, pressione a tecla MENU.
Item Função Actuação Extensão
Brilho Ajusta o equilíbrio entre as
tonalidades claras e escuras.
Pressione a tecla para aumentar o brilho e
0 a 100
pressione a tecla para diminuir o brilho.
Contraste Ajusta o grau de diferença
entre escuridão e claridade.
Pressione a tecla para aumentar o contraste e
0 a 100
pressione a tecla para diminuir o contraste.
Nitidez Ajusta a claridade e
visibilidade das arestas dos itens presentes em cada
Pressione a tecla para aumentar a nitidez da visualização e pressione a
1 a 5
imagem.
tecla para suavizar a visualização.
As opções para Brilho, Contraste e Nitidez estão apenas disponíveis no modo Padrão.
Gamma (Disponível quando o Modo de Imagem está em Padrão ou Eco)
Ajusta a luminosidade da tonalidade. O valor predefinido é de 2,2 (valor padrão do Windows).
Prima a tecla para aumentar o valor gamma (a tonalidade escurece) e
prima a tecla para diminuir o valor gamma (a tonalidade fica mais
1,8 a 2,6
clara).
21 Como ajustar o seu monitor
Cor - Pressione a tecla ENTER para entrar no menu de Cor.
Este menu de Cores está apenas disponível no modo Padrão.
Normal Permite a visualização de
vídeo e imagens fotográficas com colorido natural. Esta é a predefinição de fábrica da cor.
Azulado Aplica uma matiz fria à
imagem e é a predefinição de fábrica para a cor branca padrão da indústria de PCs.
Avermelh. Aplica uma matiz quente à
imagem e é a predefinição de fábrica para a cor branca padrão da imprensa.
Pred. util. Personaliza a matiz da cor da
imagem. A mistura das cores primárias Vermelho, Verde e Azul pode ser alterada para mudar a matiz da cor da imagem. A diminuição de uma ou mais cores reduz a respectiva influência na coloração da imagem. Por exemplo, se reduzir o nível de Azul, a imagem ganha progressivamente uma matiz amarelada. Se reduzir o Verde, a imagem ganha uma matiz magenta.
Pressione as teclas
ou para seleccionar
esta opção.
Pressione as teclas
ou e a tecla ENTER
para seleccionar Vermelho,
Verde ou Azul. A seguir,
utilize as teclas ou para fazer os ajustes de cor.
Vermelho
(0 a 100)
Ve r d e
(0 a 100)
Azul
(0 a 100)
Tonalidade: Ajusta a forma como identificamos as cores.
Saturação: Ajusta o grau de pureza das cores.
As opções para Tonalidade e Saturação apenas estão disponíveis se o sinal de
origem for Component Vídeo.
Redefinir cor Redefine as definições da cor
personalizada da Pred. util. para as predefinições de fábrica.
Pressione
22 Como ajustar o seu monitor
MENU para sair do menu Cor.
Prima as eclas ou para ajustar o valor.
Prima as eclas ou para ajustar o valor.
Prima as teclas ou para alterar as definições.
0 a 100
0 a 100
SIM
NÃO
Menu Imagem Avançada
1. Pressione a tecla MENU para visualizar o menu principal.
2. Pressione as teclas ou para seleccionar IMAGEM AVANÇADA e, depois, pressione a tecla ENTER para entrar no menu.
3. Pressione as teclas ou para mover o realce para um item do menu e, depois pressione a tecla ENTER para seleccionar esse item.
4. Pressione as teclas ou para fazer ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, pressione a tecla MENU.
Item Função Actuação Extensão
Modo imagem Seleccione um modo de
imagem que melhor se adequa ao tipo de imagem visualizada no ecrã.
Padrão – para a aplicação
Pressione as teclas
ou para ajustar o
valor.
Padrão
Filme
Jogo
Foto
básica do PC.
sRGB
Filme – para ver filmes.
Eco
Jogo – para vídeojogos.
Foto – para ver imagens
estáticas.
sRGB – para melhor
correspondência na representação de cores com os dispositivos periféricos, como impressoras, DSCs, etc.
Eco – para poupar
electricidade com baixo consumo de energia, mínimo de luminosidade para todos os programas.
23 Como ajustar o seu monitor
Senseye Demo Efectua uma
pré-visualização das imagens no ecrã no modo seleccionado a partir de Modo imagem. O ecrã é dividido em duas janelas; a janela esquerda mostra as imagens no modo padrão, enquanto que a janela direita apresenta as imagens
no modo especificado. Contraste dinâmico (disponível quando o Modo de Imagem está
A função detecta
automaticamente a
distribuição de um sinal
visual de entrada e depois
cria um contraste
optimizado. definido para Filme, Jogo ou Foto) Modalidade de visualização
Esta funcionalidade permite
a visualização noutros
formatos para além do
formato 16:9 sem distorção
geométrica.
Overscan - Aumenta
ligeiramente a imagem de entrada. Use esta funcionalidade para ocultar o possível ruído presente na extremidade em volta da sua imagem.
Pressione as teclas
ou para alterar as
definições.
Prima a tecla ENTER para seleccionar esta opção. Prima as teclas
ou para alterar as
definições.
Prima as teclas ou para alterar as definições.
As opções em Modo de visualização serão diferentes consoante as fontes de sinal de entrada.
Ligar
Desligar
0 a 5
Quando a fonte de sinal é de uma fonte DVI ou D-Sub e a imagem de entrada é de formato não panorâmico:
Compl.
Aspecto
Compl. – Adapta a escala
da imagem de entrada para que preencha o ecrã. Ideal para imagens de formato 16:9.
Aspecto – A imagem de
entrada é apresentada sem distorção geométrica, preenchendo o mais possível o ecrã. As imagens 16:9 preencherão o ecrã horizontalmente, enquanto que as imagens 4:3 preencherão o ecrã verticalmente.
Ou
Quando a fonte de sinal é de uma fonte D-Sub (VGA convertido de Componente):
Overscan
Compl.
Aspecto
24 Como ajustar o seu monitor
Formato de Cor
Determina o espaço de cores (RGP ou YUV) com base no seguinte sinal de vídeo detectado:
D-Sub (VGA) de PC:
O Formato de Cor predefinido é RGB.
D-Sub (VGA convertido
de Componente) de um dispositivo vídeo: O Formato de Cor predefinido é YUV.
Poderá ter de definir
manualmente o Formato de Cor se as cores exibidas no ecrã não estiverem correctas.
DVI: O Formato de Cor é
automaticamente definido para RGB.
Pressione a tecla ENTER para seleccionar esta opção.Pressione as teclas
ou para alterar as
definições.
RGB
YUV
25 Como ajustar o seu monitor
Menu do Sistema
1. Pressione a tecla MENU para visualizar o
menu principal.
2. Pressione as teclas ou para
seleccionar SISTEMA e, depois, pressione a tecla ENTER para entrar no menu.
3. Pressione as teclas ou para mover o realce para um item do menu e, depois pressione a tecla ENTER para seleccionar esse item.
4. Pressione as teclas ou para fazer ajustes ou selecções.
5. Para voltar ao menu anterior, pressione a tecla MENU.
Item Função Actuação Extensão
Entrada Use para mudar a entrada
para a mais apropriada ao
Prima as teclas ou para alterar as definições.
D-Sub (VGA)
DVI
tipo de ligação do seu cabo de vídeo.
Definições OSD - Pressione a tecla ENTER para entrar no menu de Definições OSD.
Idioma Define o idioma do menu
OSD.
Pressione as teclas
ou para ajustar o
valor.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Polski
As opções de idioma
apresentadas no seu OSD podem diferir das apresentadas do lado direito, consoante o produto fornecido na sua região.
日本語
Česky
繁體中文
Magyar
简体中文
26 Como ajustar o seu monitor
SICG/BiH/CRO
Română
Nederlands
Русский
Svenska
Português
Posição H Ajusta a posição horizontal
do menu OSD.
Posição V Ajusta a posição vertical do
menu OSD.
Te m p o visualiz.
Ajusta o tempo de visualização do menu OSD.
Bloqueio OSD Impede que as definições do
monitor sejam acidentalmente alteradas. Quando esta função é activada, os controlos OSD e o funcionamento das teclas de atalho são desligados.
Pressione
MENU para sair do menu Definições OSD.
DDC/CI* Permite configurar as
definições do monitor através do software presente no PC.
Pressione as teclas
ou para ajustar o
valor.
Pressione as teclas
ou para ajustar o
valor.
Para desbloquear os
controlos OSD quando o OSD está predefinido como bloqueado, pressione a tecla "MENU" e mantenha-o pressionado durante 15 segundos para entrar na opção "Bloqueio OSD" e fazer alterações. Em alternativa, pode utilizar
as teclas ou para seleccionar "NÃO" no menu secundário "Bloqueio OSD", a partir do menu "Definições OSD", e todos os comandos OSD ficarão acessíveis.
Pressione a tecla
ENTER
para seleccionar esta opção.Pressione as teclas
ou para alterar as
definições.
0 a 100
0 a 100
5 seg.
10 seg.
15 seg.
20 seg.
25 seg.
30 seg.
SIM
NÃO
Ligar
Desligar
Deligar Auto Define ao fim de quanto
tempo desligar automaticamente o monitor no modo de poupança de energia.
Pressione a tecla ENTER para seleccionar esta opção.Pressione as teclas
ou para alterar as
definições.
Desligar
10 min.
20 min.
30 min.
27 Como ajustar o seu monitor
Informação Apresenta as definições
actuais do monitor.
Entrada
Resolução
Actual
Resolução Ideal
(melhor para monitor)
Nome do
Modelo
Repor tudo Repõe todas as definições de
modo, cor e geometria para os valores predefinidos de
Pressione as teclas
ou para ajustar o
valor.
SIM
NÃO
fábrica.
*DDC/CI, sigla de Display Data Channel/Command Interface (Interface de comandos/canal de dados de
visualização), desenvolvido pela VESA (Video Electronics Standards Association). A funcionalidade DDC/CI permite o envio de comandos do monitor através do software para diagnóstico remoto.
28 Como ajustar o seu monitor

7. Reparação de Avarias

Perguntas mais frequentes (FAQ)

A imagem está obscura:
Leia as instruções em Ajustar a resolução do ecrã na página 31, e a seguir seleccione a resolução correcta, velocidade de refrescamento e faça ajustamentos baseados nestas instruções.
Como é que usa um cabo extensão para VGA?
Retire o cabo de extensão para o teste. Agora a imagem está focada? Caso contrário, optimize a imagem revendo as instruções em Ajustar a resolução do ecrã na página 31. É normal a obscuridade ocorrer devido a perdas de condução nos cabos de extensão. Pode minimizar estas perdas utilizando um cabo de extensão com melhor qualidade de condução ou com um propulsor pré definido.
A obscuridade apenas ocorre em resoluções mais baixas do que a resolução nativa (máximo)?
Leia as instruções em Ajustar a resolução do ecrã na página 31, Seleccione a resolução nativa.
Podem ser vistos erros de Píxel:
Um de vários píxeis está permanentemente preto, um ou mais píxeis está permanentemente branco, um ou mais píxeis está permanentemente vermelho, verde, azul ou de outra cor.
Limpe o LCD
Desligue e volte a ligar o monitor.
Estes pixels ficam permanentemente ligados ou desligados e constituem um defeito natural
que ocorre na tecnologia LCD.
A imagem tem uma coloração defeituosa:
Tem uma aparência amarela, azul ou rosa. Seleccione MENU > IMAGEM > Cor > Redefinir cor e, depois, escolha "SIM" na caixa de
mensagem "Cuidado" para repor as definições de cor para as predefinições de fábrica.
Se a imagem ainda não for a correcta e o OSD também tiver uma coloração defeituosa, isto significa que uma das três cores primárias está em falta no sinal de entrada. Agora verifique os conectores dos cabos de sinal. Se algum pino estiver torto ou partido, por favor contacte o seu vendedor para obter o apoio necessário.
Não se consegue ver nenhuma imagem:
O sinal no visor está iluminado a verde? Se o LED está iluminado a verde e houver uma mensagem "Out of Range" no ecrã, isto significa
que vocês está a usar um modo de visualização que este monitor não suporta. Por favor mude a definição para um dos modos suportados. Leia Modos predefinidos de visualização na página 33.
29 Reparação de Avarias
Una sombra débil de la imagen estática exhibida está visible en la pantalla:
Active la función de administración de energía para que el monitor y el ordenador entren en el modo de suspensión de bajo consumo de energía cuando no estén en uso de manera efectiva.
Use un protector de pantalla para evitar que ocurra la retención de imagen.
O sinal no visor está iluminado a laranja?
Se o LED está iluminado a laranja, o modo de gestão da corrente está activo. Prima qualquer botão no teclado do computador ou mova o rato. Se isto não ajudar, verifique os conectores do cabo de sinal. Se algum pino estiver torto ou partido, por favor contacte o seu vendedor para obter o apoio necessário.
O sinal no visor não está iluminado de forma nenhuma?
Verifique a tomada do cabo de alimentação de tensão, o cabo de alimentação externo e o interruptor de corrente.
A imagem está distorcida, cintila ou tremeluz:
Leia as instruções em Ajustar a resolução do ecrã na página 31, e a seguir seleccione a resolução correcta, velocidade de refrescamento e faça os ajustamentos com base nestas instruções.
O monitor está a funcionar com a resolução original, mas a imagem continua distorcida.
As imagens de diferentes fontes de entrada poderão parecer distorcidas ou esticadas no monitor quando este está a funcionar com a resolução original. Para ter um desempenho optimizado de visualização de cada um dos tipos de fonte de entrada, pode utilizar a função "Modo de Visualização" para definir um formato adequado para as fontes de entrada. Consulte Modalidade
de visualização na página 24 para informações mais detalhadas.
A imagem está deslocada para uma direcção:
Leia as instruções em Ajustar a resolução do ecrã na página 31, e a seguir seleccione a resolução correcta, velocidade de refrescamento e faça ajustamentos com base nestas instruções.
Os comandos OSD estão inacessíveis:
Para desbloquear os controlos OSD quando o OSD está predefinido como bloqueado, pressione a tecla "MENU" e mantenha-o pressionado durante 15 segundos para entrar na opção "Bloqueio OSD" e fazer alterações.
Em alternativa, pode utilizar as teclas ou para seleccionar "NÃO" no menu secundário "Bloqueio OSD", a partir do menu "Definições OSD" (Menu SISTEMA), e todos os comandos OSD ficarão acessíveis.

Necessita de mais ajuda?

Se os seus problemas persistirem após verificar este manual, por favor contacte o seu local de compra ou envie-nos um e-mail para: Support@BenQ.com.
30 Reparação de Avarias

Ajustar a resolução do ecrã

Devido à natureza da tecnologia de visualização LCD, a resolução de imagem é sempre fixa. Para obter o melhor desempenho do ecrã, configure a resolução do ecrã para o máximo com um formato de 16:9. Isto é chamado de "Resolução Nativa" ou resolução máxima – ou seja, a imagem mais nítida. Consulte por favor a tabela que se segue para conhecer a resolução nativa do seu ecrã de LCD. As resoluções mais baixas são visualizadas num ecrã inteiro através de um circuito de interpolação. Poderá ocorrer um desfocamento da imagem nas fronteiras de pixeis com a resolução interpolada consoante o tipo de imagem e a respectiva resolução inicial.
Modelo Resolução nativa
V2210B 1920 x 1080
Para desfrutar ao máximo da tecnologia de LCD, deve seleccionar a definição de resolução nativa do seu ecrã de PC, tal como descrito abaixo. Tenha em atenção que nem todas as placas de vídeo de PC oferecem esta resolução. Se for este o caso da sua placa, visite o sitio Web do fabricante da sua placa de vídeo para obter um controlador actualizado para o seu modelo de placa de vídeo do PC que seja compatível com esta resolução. Os programas controladores de vídeo são frequentemente actualizados e disponíveis para novas resoluções de vídeo do hardware. Se necessário, pode ter de substituir e actualizar o hardware da placa de vídeo do PC para que seja compatível com a resolução nativa do monitor.
1. Abrir Visualizar Propriedades e seleccionar o separador Definições.
Pode abrir Visualizar Propriedades clicando com o botão direito do rato no ambiente de trabalho do windows e seleccionando Propriedades no menu de contexto.
2. Use a corrediça na secção "área do ecrã" para ajustar a resolução do ecrã.
Seleccione a resolução recomendada (resolução máxima) e a seguir clique em Aplicar.
Se seleccionar outra resolução, tenha em atenção que esta outra resolução é interpolada e pode não
mostrar de forma exacta a imagem do ecrã tão bem quanto o poderia fazer numa definição de resolução nativa.
3. Clique OK e depois Sim.
4. Feche a janela
Visualizar Propriedades.
Se a sua fonte de entrada não permitir uma imagem de formato 16:9, a imagem apresentada poderá aparecer esticada ou distorcida. Para manter o formato original, utilize as opções de escala de imagem incluídas na regulação "Modo de visualização". Para mais informações, consulte o
Modalidade de visualização na página 24.
31 Ajustar a resolução do ecrã

Ajustar a velocidade de actualização do ecrã

Não necessita de escolher a possibilidade mais alta de velocidade de actualização do ecrã LCD porque não é tecnicamente possível para um ecrã LCD cintilar. Os melhores resultados são obtidos através dos modos de fábrica já configurados no seu computador. Consulte o capítulo seguinte para ver os modos de fábrica: Modos predefinidos de visualização na página 33.
Pode escolher 59,934 Hertz para a resolução nativa de 1920 x 1080. Não aplicável a todos os modelos.
Consulte a tabela em página 31.
1. Faça duplo clique no ícone Ecrã no Painel de Controlo.
2. Na janela Visualizar Proprie dades, seleccione o marcador Definições e clique no botão
Avançadas.
3. Seleccione o marcador
Adaptador e seleccione uma velocidade de actualização do ecrã que
corresponda a um dos modos de fábrica aplicável, em conformidade com a tabela de especificações.
4. Clique em Modificar, OK e depois Sim.
5. Feche a janela Visualizar Propriedades.
32 Ajustar a velocidade de actualização do ecrã

Modos predefinidos de visualização

Modo de visualização de entrada (tempo de entrada)
Resolução 21,5W
640x480@60Hz v 640x480@75Hz v 720x400@70Hz v 800x600@60Hz v 800x600@75Hz v 832x624@75Hz v 1024x768@60Hz v 1024x768@75Hz v 1152x870@75Hz v 1280x720@60Hz v 1280X960@60Hz v 1280x1024@75Hz v 1360x768@60Hz v 1600x900@60Hz v
1920X1080
1680x1050@60Hz v 1920x1080@60Hz v
Pode ocorrer uma distorção de imagem como resultado de diferenças na frequência de sinal nas placas gráficas que não correspondam ao padrão habitual. No entanto, isto não é um erro. Pode melhorar esta situação alterando uma definição automática ou mudando manualmente a definição de aspecto e a frequência de pixel do menu "ECRÃ".
Para estender a vida de serviço do produto, recomendamos que use a função de gestão de energia do seu computador.
33 Modos predefinidos de visualização

Recycling information

Recognizing the importance of environmental protection and assigning itself the responsibility of protecting the global environment, BenQ has endeavored, and will steadily continue to endeavor, to construct recycling systems around the world so as to collect and recycle the used monitors from our customers. Therefore, we would sincerely appreciate your support in properly recycling or disposing of your monitor at the end of its life cycle.
This recycling information guide provides you the information on our service centers. Please see the following list to contact the center in your area, and our service centers will assist you in managing your used monitors.
To gain the up-to-date recycling information, please visit the following website:
http://www.benq.com/page/?pageId=267.
Area Country Details on the Service Center
Asia Pacific Taiwan BenQ Asia Pacific Corp.
Customer Care Department
Tel.: +886-0800-027-427
16 Jihu Road, Neihu, Taipei 114, Taiwan (R.O.C.)
America United States BenQ America Corp.
15375 Barranca Parkway, Suite A-205 Irvine, CA 92618
Customer Service Toll-free number: 1-866-600-2367 (USA)
www.benq.us/support/
Europe Austria UFH Umweltforum Haushalt
Tel.: +43 1 588 39-0
www.ufh.at
Belgium RECUPEL ICT
Tel.: +32 2 706 86 16 E-mail: info@recupel.be
34 Recycling information
www.recupel.be
Area Country Details on the Service Center
Czech RREMA lOOO IK, a.s.
Bavorská 856 155 41 Praha 5 Česká republika
Tel.: +420 224 454 224 Fax: +420 224 454 422 E-mail: info@remasystem.cz
www.remasystem.cz
Denmark Elretur A/S
Tel.: +45 33 36 91 98 E-mail: elretur@elretur.dk
Norway Elretur AS
Tel.: +47 23 06 07 40 E-mail: adm@elretur.no
Estonia EES - Ringlus
Endla 3, 10122 Tallinn,
Tel.: +372 6 484 335 Fax: +372 6 307 300 E-mail: info@eesringlus.ee
www.eesringlus.ee
Finland Elker OY
Tel.: +358 (0)10 249 17 00 E-mail: info@elker.fi
www.elker.fi
Germany EAR
Tel.: +49 0911766650 E-mail: info@stiftung-ear.de
Greece ANAKIKLOSI SISKEVON S.A.
Tel: +30 210 5319762 - 5 Fax: +30 210 5319766 E-mail: electrocycle@otenet.gr
www.electrocycle.gr
35 Recycling information
Area Country Details on the Service Center
Hungary ELECTRO-COORD Magyarország Kht.
Márvány utca 18, H-1012 Budapest
Tel.: (+36-1) 224-7730, Fax: (+36-1) 224-7739 E-mail: info@electro-coord.hu
www.electro-coord.hu
Ireland Midia Ltd
Tel.: +353-1-4199733 Fax: +353-1-4565120 Unit B Montone Business Park Oak Road Dublin 12
Luxembourg Ecotrel
7, rue Alcide de Gasperi L-1615 Luxembourg (Kirchberg)
Tel.: +352 26098731 Fax: +352 26098736
www.ecotrel.lu
Netherland ICT Milieu
Tel.: +31-0348493640 E-mail: info@ictmilieu.nl
Portugal Associaçao Portuguesa de Gestao de
residuos de Equipamentos Electricos o Electronicos
Av. Do Forte, nº3 Edificio Suecia I, piso 3 2794-038 Carnaxide, Portugal
Tel.: +(351) 214169020
www.amb3e.pt
ERP - Associaçao Gestora de Residuos de Equipamentos Electricos o Electronicos
36 Recycling information
Beloura Office Park, Edifício 6, Sala 6 Quinta da Beloura 2710-693 SINTRA, Portugal
Tel.: +(351) 210029211 E-mail: info@erp-portugal.pt
www.erp-portugal.pt
Area Country Details on the Service Center
Slovakia SEWA, a.s.
Račianska č. 71 831 02 Bratislava
Tel.: + 421 (0)2 4910 6811 Fax: + 421 (0)2 4910 6819 E-mail: sewa@sewa.sk
Spain ECOASIMELEC
C/ Orense, 62, 28020 Madrid
Tel.: + 34914170890 Fax: +34915550362
Sweden El-kretsen AB
Tel.: +46 (0)8-545 212 90 E-mail: info@el-kretsen.se
France EcoLogic SAS
Immeuble ARAGO I 41, Boulevard Vauban 78280 Guyancourt
Tel.: 0 825 825 732 E-mail: contact@ecologic-france.com
www.ecologic-france.com
UK WeeeCare Plc
Richmind House Garforth Leeds LS25 1NB
Tel.: 01133 854 333 Fax: 01133 854 322 E-mail: admin@weeecare.com
www.weeecare.com
Italy ecoR'it
V.le Fulvio Testi, 128 20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel.: +39 02 26255.396 Fax: +39 02 26255.397 E-mail: info@ecorit.it
www.ecorit.it
37 Recycling information
Area Country Details on the Service Center
Bulgaria Most Computers
Blv. 240 Shipchenski Prohod 1111 Sofia Bulgaria
Tel.: +359 2 91 823
www.mostcomputers.com www.most.bg
Latvia SIA "EMP"
Latvia, Riga, Kr.Barona 133, LV-1012
Mob.: (+371) 9468536 Tel.: (+371) 7291206 Fax: (+371) 7291206
www.emp.lt
Lithuania Novitera
Tel: +370-698-49553 Contatact person: Jonas Grinskis E-mail: novitera@kaunas.omnitel.lt sales@novitera.lt Language: Lithuanian, English
www.novitera.lt
EMP Galinės km., Avižienių sen., Vilniaus raj. LT­14025 El.paštas: EMP@EMP.LT
Contact person: Jurga Dabulevičiūtė, Tel.: +370-5-243-7153, +370-652-65651 E-mail: Jurga@emp.lt
www.emp.lt
UAB EMP Recycling Galines kaimas, Maisiagalos pastas, Vilniaus raj., LT-14247, Lietuva
Tel.:(+370) 5 2437153 Fax: (+370) 5 2469530 E-mail: emp@emp.lt Language: Lithuanian, Russian, English
38 Recycling information
Area Country Details on the Service Center
Poland CCR Polska sp. z o.o.
ul. Solec 38 PL 00-394 Warszawa
Tel.: +48 22 2138 200 Fax: +48 22 2138 201
www.erp-recycling.org
EMP Electronik Recycling Poland Polska. Gdansk. Wrzeszcz ul. Czarna 1
Tel.: +48 58 345 42 18 Fax: +48 58 345 42 18
www.recycling-system.pl/gb/index.php
Romania Darer Electronics
Tel.: +40-259-342431 Contact person: Darius Tet E-mail: info@darer.ro
www.darer.ro
Slovenia Surovina d.d.
Ul. Vila Kraigherja 5, 2001 Maribor, Slovenia
Tel.: +386 2 250 70 10 E-mail: surovina@surovina.si
www.surovina.si
39 Recycling information

Regulatory Statements

Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below:
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means
that the monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2 watts of electricity.
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the
screen shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text
and images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
BenQ's monitors and projectors include user-selectable color controls, such as color
temperature selections (Monitor: 5800K, 6500K and 9300K, Projector: 5500K, 6500K, 7500K and 9300K), with a wide range of contrast levels.
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio
performance which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps
computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example,
connectors are color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for
connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be
easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available upon requests.
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone
calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
40 Regulatory Statements
FCC Statements
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used.
2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
CE DOC
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) , Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2002/95/EC), Turkish EEE Directive, Commission Regulation (EC) No 1275/2008 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products.
41 Regulatory Statements
VCCI (CLASS B)
この装置は、クラス B 情報技術装置です。
この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテ レビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
JIS C 0950
日本工業規格番号 JIS C 0950(通称:J-Moss)は、包装箱(外箱)、カタログ類(取扱説 明書、印刷物、ウェブサイトなど)へ表示する方法について規定した、電気・電子機
器の日本工業規格です。
対象となる特定の化学物質は、下記となります。
特定の化学物質:鉛(Pb)・水銀 (Hg)・カドミウム(Cd)・六価クロム(Cr(VI))・ポリ プロモフェニル(PBBs)・ ポリプロモジフェニルエーテル(PBDEs)の 6 物質で、当該 化学物質の含有状況により、次の 2 種類の表示マークが存在します。
当該化学物質が指定の含有基値を超えている場合の製品に付与 するマーク。
含有マーク
当該化学物質が、含有マークの除外事項を除き指定の含有基準 値以下である製品に、メーカーが任意で表示することが出来る マーク。
グリーンマーク
弊社環境活動に関します情報をご確認いただく場合は www.BenQ.co.jp/environment をご参照くだ
さい。
製品情報につきましては www.BenQ.co.jp よりご確認ください。
日本工業規格番号 JIS C 0950 ( 通称:J-MOSS) に関します情報は、JEITA Web サイト
http://210.254.215.73/jeita_eps/jmoss200512.html をご参照下さい。
Japanese Industrial Standards No. JIS C 0950 (J-Moss) is a Japanese industrial standard of electrical and electronic equipment to mark the presence of the specific chemical substances on carton, catalog (user manual, printed materials, website etc.).
The specific chemical substances are listed as below.
The specific chemical substances: lead (Pb), mercury (Hg), cadmium (Cd), hexavalent chromium (Cr(VI)), polybrominated biphenyls (PBBs), and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs).
42 Regulatory Statements
Depending on the amount of the specific chemical substances used, two different kinds of marks are used for distinction:
R Mark is used if the amount of the specific chemical substances is over the specified standards.
R Mark
G Mark can be used voluntarily if the amount of the specific chemical substances is under the specified standards (excluding the exceptions as specified by the R Mark standards).
G Mark
•For more information about BenQ environmental activities, please visit www.BenQ.co.jp/environment.
•For more information about BenQ products, please visit www.BenQ.co.jp.
•For more information about JIS C 0950 (J-Moss), please visit JEITA's website
http://210.254.215.73/jeita_eps/jmoss200512.html.
China RoHS
依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,为控制和减少电子信息产品废弃后对环 境造成的污染,促进生产和销售低污染电子信息产品,保护环境和人体健康,仅提供有 关本产品可能含有有毒及有害物质如后 :
部件名称 有毒有害物质或元素
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬
(Cr(VI)) LCD 面板 X X O O O 塑料外框,后壳 O O O O O 基板组装 X O O O O 电线XOOO O 缆线,线材 X O O O O 金属支架 框架 O O O O O 其他 XOOO O O:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 《电子信息产品中有毒有害物质的
限量要求标准》(SJ/T11363-2006)规定的限量要求以下。 X:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 《电子信息产品中有毒有害
物质的限量要求标准》(SJ/T11363-2006)规定的限量要求,但其含量超出是因为目前业界还没 有成熟的可替代的技术。
多溴联苯 (PBB)
多溴二苯醚
(PBDE) O O O O O O O
有关中国 “电子信息产品污染控制管理办法”之相关规定请参考信息产业部所公布之 信息。
43 Regulatory Statements
China Energy Label
为了保护环境并达成节能减排之目的,本公司积极致力于产品节能之设计与制造,依据 ”能源效率标识管理办法”及”计算机显示器能源效率标识实施规则”,本产品之能效等 级符合国家标准 GB21520-2008 之级标准。详细有关信息请查阅中国能效标识网
http://www.energylabel.gov.cn/
Energy Star
ENERGY STAR Qualified LCD Monitor
This product complies with the requirements of the USEPA ENERGY STAR program for Computer Monitors, Version 5.0.
44 Regulatory Statements
WEEE
WEEE directive
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment by users in private households in the European This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed of as household waste. You must dispose of your waste equipment by handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment. For more information about recycling of this equipment, please contact your city office, the shop where you purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of materials will help
to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and environment.
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d’Equipement Electrique et Electronique par les propriétaires de résidences Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d’en disposer en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Union.
privées dans l’Union Européenne.
WEEE-Richtlinie
Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten durch Benutzer in Privathaushalten in Union. Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr Altgerät bei der zuständigen Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronikmüll abgeben. Weitere Informationen über das Recycling dieses Geräts erhalten Sie von Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt und Gesundheit.
nerhalb der Europäischen
45 Regulatory Statements
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea da parte di utenti privati. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città, il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a
conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato in un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Directiva WEEE
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios en hogares de la Unión Europ Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no puede desecharse como si se tratara de un residuo doméstico. Debe desechar su equipamiento residual entregándolo al organismo de recogida para el reciclado de equipamiento eléctrico y electrónico. Para obtener más información acerca del reciclado de este equipo, póngase en contacto con la oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de desecho de residuos doméstico. El reciclado de los materiales ayuda a
conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medio ambiente.
ea.
Directiva REEE
Eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos por utilizadores domésticos na União Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deve eliminar os equipamentos eléctricos velhos entregando-os ao abrigo do esquema de recolhas aplicável para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, a loja onde adquiriu o equipamento, ou o prestador de serviços de recolha de lixo doméstico. A reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e
assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Europeia.
46 Regulatory Statements
WEEE directive
Verwijdering van afval van elektrische en elektronische apparaten door gebruikers in privé-huishouden Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het niet als huishoudelijk afval mag worden verwijderd. U dient uw versleten apparatuur af te geven volgens het toepasselijke terugnameschema voor de recyclage van elektrische en elektronische apparaten. Voor meer informatie over de recyclage van dit apparaat, kunt u contact opnemen met uw lokaal stadsbestuur, de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of het vuilnisverwerkingsbedrijf. Dankzij de recyclage van materialen worden de natuurlijke bronnen bewaard en wordt het
apparaat gerecycleerd op een manier die de menselijke gezondheid en het milieu beschermd.
s in de Europese Unie.
SmČrnice WEEE
Likvidace vyĜazených elektrických a elektronických zaĜízení v domácnostech uživatelĤ v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu indikuje, že dané zaĜízení není dovoleno vyhodit do bČžného domovního odpadu. VyĜazené elektrické nebo elektronické zaĜízení je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem recyklace elektronických zaĜízení. Další informace o recyklaci tohoto zaĜízení získáte u místních úĜadĤ, v obchodČ, kde jste výrobek zakoupili nebo u spoleþnosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu. Recyklace materiálĤ pomáhá chránit pĜírodní zdroje a zaruþuje likvidaci výrobku zpĤsobem, který je šetrný k lidskému zdraví i životnímu prostĜedí.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane razem z odpadami domowymi. ZbĊdny sprzĊt naleĪy przekazaü do odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego ielektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegóáowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeĔ moĪna uzyskaü, kontaktując siĊ z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiĊbiorstwem oczyszczania. Recykling materiaáów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia i Ğrodowiska.
47 Regulatory Statements
WEEE irányelv
Az Európai Unióban a magánháztartások elektromos és elektronikus hulladékainak kezelésérĘl szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem tehetĘ a háztartási hulladékok közé. A készüléket az elektronikus és elektromos hulladékokra vonatkozó visszavételi rendszerben kell visszajuttatnia. A készülék begyĦjtésérĘl bĘvebb információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Az anyagok begyĦjtése hozzájárul a természeti erĘforrások megĘrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok gyĦjtése az emberi egészséget és a környezetet védĘ módon történjék.
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ ɱɚɫɬɧɵɦɢ ɥɢɰɚɦɢ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɋɨɸɡɚ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɟɝɨ, ɩɟɪɟɞɚɜ ɟɝɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɰɟɧɬɪɵ ɩɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɜɟɞɟɧɢɣ ɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɨɬɯɨɞɨɜ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ, ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ, ɝɞɟ ɜɵ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɢɥɢ ɜ ɰɟɧɬɪ ɩɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɛɵɬɨɜɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. ɉɟɪɟɪɚɛɨɬɤɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɩɨɦɨɠɟɬ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɪɟɫɭɪɫɵ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Directiva WEEE
Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice pe către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nu poate fi evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipament prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice úi electronice. Pentru mai multe informaĠii cu privire la reciclarea acestui echipament, vă rugăm că contactaĠi Primăria, magazinul de unde aĠi achiziĠionat echipamentul sau serviciul de procesare a deúeurilor menajere. Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale úi asigură că sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaĠa úi mediul oamenilor.
48 Regulatory Statements
~lllG㫴㐐ⱬG G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G
G
㤸㣄G ⵃG 㤸ὤG 㥐䖼G 䔄ὤG Ol|G ᴴ㥉G ㇠㟝㣄PUG 㥐䖼ḰG 䔠㣙㣠㜄G 㢨G ὤ䝬ᴴG ⺴㵝╌㛨G 㢼㡰⮨G ᴴ㥉㜄㉐G ⵐ㈑䚌⏈G 㢰ⵌG 㘤⤼ὤ㝴G 䚜󰾭G 㷌⺸䚔G ㍌G 㛺㏩⏼␘UG 䔄䖼㡸G 㫴㥉═G 㤸ὤG ⵃG 㤸㣄G ὤὤG 㣠䞐㟝䖼G ㍌ᶤ㣙㜄G 㤸␠䚌⏈G ᶷ㡴G ㇠㟝㣄ᴴG 㫵㥅G 䚨㚰G 䚝⏼␘UG 㣠䞐㟝䖼G ㍌ᶤ㣙㜄G ␴䚐G 㣄㉬䚐G ⇨㟝㡴G 䜸㫴G Ḵ䚔G Ạ㷡㢨⇌G ᴴ㥉㟝G 㘤⤼ὤG 㷌⫠㣙G ❄⏈G 䚨␭G 㥐䖼G 䑄⬘㛹㷨㜄G ⱬ㢌䚌㐡㐐㝘UG 䔄䖼㡸G 㣠䞐㟝䚌⮨G 㷐㜤G
G
㣄㠄㄄⬀G 㙸⏼⢰G 㢬㷨G ᶨᵉG ⵃG 䞌󰶒㡸G ⸨䝬䚌⏈G ⒤G 䆤G ⓸㟴㢨G ╝⏼␘UG
9'''ח
垩垹垮垄垒٥ٵ󰪠圵圔圛坕୮அ圕坓圸ሽ՗圔坒圽ሽ䲱፹঴ ඵ圵圮圎地Ζ ء፹঴坈圩圹ධץޗற圵ಖሉ土坖地圎坕圝圸ಖ㢆圹Ε圝坖坜୮ அ䬛ඵ圲圡地ధඵ圣坕圝圲圖圱圗圴圎圝圲坜რ࠺圡地圎坈
Ζሽ՗坈圩圹ሽ䲱僞ᆜ圸٦ܓش๵ࡳ圵ഗ
Ζء僞ᆜ圸٦ܓش圵圮圎地圸ᇡ圡圎ൣ໴圹Ε圔۰坈圎چ഑
土圎
ؑݰࢬΕء፹঴坜᝜Ե土坖圩
圸 圵圔ം圎ٽ坙圥圙圪土圎
م圮圲٥圵ΕԳᣊ圸೜ൈ坎ᛩቼ坜ᒔ㨗圵অᥨ圣坕ֱ圱٦ܓش
Ζైޗ圸٦ܓش圹۞ྥᛩቼ圸অᥨ圵ݰ
ࢋΕ坈圩圹୮அ䬛ඵ䤻෻ᖲ䈅
圯圎地䤻෻圡地圙圪
土坖坈圣Ζ
圸䬛
:(((㦕ࠏ
㩚ᅩ㧺୮ߏԳ୮அش㡬㢑䬙㥯䶣ᩥࡉ䶣՗児䩥㢊෻Ζ ڇ䣈঴ࢨࠡץ僞Ղڼ䨞ூΔ円ࣔ֎㰒具䣈঴儆䢠ԫ౳୮ش䬙㥯 ঴㢊෻Ζ具䣈঴Պ㦅䬙㦍Δ冉㰒具䶣󰩶䶣՗児䩥ڃگ۟㣞چڃ گ󰩶ᲔΔא┛অإ┛㢊෻具䣈 ஒΔ冉侶ߓ㣞چڶ䤤
󰩶ᲔΕ凢䢸ء䣈঴೸ࢋࢨ୮ش䬙㥯঴㢊
෻խ֨Ζ凝ڃگ㰒ڶܓՊঅ䮍۞ྥ凹
լ㢸㢑㩾অא֗Գ󰪠೜ൈທګ凔૿ᐙ㫠Ζ
঴Ζ૞Աᇞޓڍڶ䤤ڃگء児䩥
ᄭΔڢ┛অࠡڃگֱڤ
49 Regulatory Statements
WEEE ق
ᑛᅩഏ୮խߏԳ୮அࠌشኙ࣍ሽ՗֗ሽ௛ข঴ᐒඵ๠ᆜᙄ Ζ ข঴ࢨץᇘՂຍଡቹقזڼข঴լ౨ᅝ೚ԫ౳୮அᐒඵ๠ ෻Ζ൞ؘႊല૞هඵሽ௛ፖሽ՗ข঴ٌבղറڃگઌᣂข঴ ᖲዌΖڕᏁڃگڼ঴ᇷಛΔᓮᜤ࿮൞ࡺ۰ৄؑઌᣂ໢ۯΔ ࠏڕ൞᝜၇ڼข঴چֱࢨ๠෻୮அᐒඵ໢ۯΖڃگױא
অᥨ۞ྥᇷᄭࠀᒔঅࠡڃگֱڤլᄎٲ୭ࠩԳ᧯೜ൈፖᛩቼΖ
Smernica WEEE
Nakladanie s elektrickými a elektronickými zariadeniami urþenými na likvidáciu používateĐmi v domácnostiach v rámci Európskej únie
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale znamená, že tento výrobok nesmie byĢ likvidovaný spolu s domovým odpadom. Pri likvidácii elektrických a elektronických zariadení je potrebné odniesĢ ich na urþené zberné miesto na recyklovanie. Ćalšie informácie o recyklovaní tohto zariadenia vám poskytne buć miestny úrad alebo obchod, v ktorom ste zariadenie zakúpili, prípadne služba
likvidácie domového odpadu. Recyklovanie materiálov pomáha šetriĢ prírodné zdroje a zabezpeþuje, že sú zariadenia recyklované spôsobom, ktorý chráni zdravie Đudí a životné prostredie.ʳ
Direktiva OEEO
Odlaganje odpadne elektriþne in elektronske opreme za uporabnike v zasebnih gospodinjstvih v Evropski uniji.
Ta oznaka na izdelku in njegovi embalaži pomeni, da izdelka ni dovoljeno odlagati med ostale gospodinjske odpadke. Svojo odpadno opremo morate izroþiti pristojnim v veljavnem programu recikliranja elektriþne in elektronske opreme. Za veþ informacij o recikliranju te opreme kontaktirajte lokalni urad, trgovino, kjer ste opremo kupili, ali smetarsko službo, pristojno za vaše gospodinjstvo. Recikliranje
materialov pripomore k ohranjanju naravnih virov in zagotavlja, da se reciklirajo na naþin, ki varuje zdravje ljudi in okolje.
50 Regulatory Statements
WEEE-direktiv
Bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr i husholdninger i Den Europæiske Union.
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at det ikke kan bortskaffes som affald fra husholdningen. Du skal bortskaffe udstyr ved at give det til indsamlingssteder, der kan genbruge elektrisk og elektronisk udstyr. For yderligere oplysninger om genbrug af dette udstyr, kontakt de lokale myndigheder, købsstedet eller renovationsselskabet. Genbrug af materialer hjælper med at konservere naturlige ressourcer, der genbruges på en måde, der beskytter sundhed og miljø.
WEEE-direktiivi
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unionin alueella.
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä merkki, tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sinun täytyy hävittää loppuunkäytetty laitteesi käsittelemällä se sopivalla palautusmenettelyllä sähkö- ja elektroniikkalaitteen kierrätystä varten. Tämän laitteen kierrätyksen lisätietoja varten ota yhteys kaupunkisi virastoon, liikkeeseen mistä ostit laitteen, tai talousjätteesi jätekäsittelypalveluun. Materiaalien kierrätys auttaa säilyttämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laite on kierrätetty tavalla, joka suojaa ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
WEEE-direktiv
Avhending av elektrisk og elektronisk utstyr for brukere i private husholdninger i EU.
Dette symbolet på produktet eller emballasjen betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Når du kasserer utstyret, må det leveres ved et forskriftsmessig returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering av dette utstyret, vennligst kontakt kommunale myndigheter, butikken der du kjøpte utstyret eller de lokale renovasjonstjenestene. Resirkuleringen av materialet vil bidra
til å bevare naturlige ressurser og sikre at det blir resirkulert på en måte som beskytter menneskelig helse og miljø.
51 Regulatory Statements
WEEE-direktiv
Användares avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inom privata hushåll i den Europei
ska unionen. Den här symbolen på produkten eller på förpackningen visar på att det här inte kan sorteras som hushållsavfall. Du måste göra dig av med utrustningen genom att lämna den vidare till den tillämpade återtagningsplanen för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.För att få mer information om återvinning av den här produkten kan du kontakta kommunkontoret, affären där du inhandlade utrustningen eller de som ansvarar för sophanteringstjänsten för privata hushåll. Återvinning av material
hjälper till att bevara våra naturtillgångar och försäkrar att återvinningen sköts på ett sådant sätt som skyddar människors hälsa och miljö.
ϪϴΟϮΗWEEE)ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Ε΍ΪόϤϟ΍ ΕΎϔϠΨϣ(
ϝίΎϨϤϟ΍ ϲϓ ϦϴϣΪΨΘδϤϟ΍ ϞΒ˶ϗ Ϧϣ ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Ε΍ΪόϤϟ΍ ΕΎϔϠΨϣ Ϧϣ κϠΨΘϟ΍
ϲΑϭέϭϷ΍ ΩΎΤΗϻ΍ ϝϭΪΑ.
ΩϮΟϮϤϟ΍ ΰϣήϟ΍ ΍άϫ ήϴθ˵ϳϦϣ κϠΨΘϟ΍ ϡΪϋ ϰϠϋ ιήΤϟ΍ ϰϟ· ΓϮΒόϟ΍ ϰϠϋ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ϰϠϋ
ϡΎψϧ ϰϟ· ΎϬϤϴϠδΘΑ ΎϬϨϣ κϠΨΘϟ΍ ΐΠϳ ϞΑ ˭ϯήΧϷ΍ ΔϴϟΰϨϤϟ΍ ΕΎϔϠΨϤϟ΍ ϲϗΎΑ ϊϣ ΞΘϨϤϟ΍
ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ Ε΍ΪόϤϟ΍ ήϳϭΪΗ ΓΩΎϋΈΑ ιΎΨϟ΍ϭ ϖ˷ΒτϤϟ΍ ωΎΟήΘγϻ΍ .Ϧϣ ΪϳΰϤϟϭ
Οή˵ϳ ˬΕ΍ΪόϤϟ΍ ϩάϫ ϊϴϨμΗ ΓΩΎϋ· ϝϮΣ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ϭ΃ ϚΘϨϳΪϤΑ ϲϨόϤϟ΍ ΐΘϜϤϟΎΑ ϝΎμΗϻ΍ ϰ
ΔϴϠϤϋ ϥ΄Α ˱ΎϤϠϋ ˬΔϴϟΰϨϤϟ΍ ΕΎϔϠΨϤϟ΍ Ϧϣ κϠΨΘϟ΍ ΔϣΪΧ ϭ΃ ϪϨϣ Ε΍ΪόϤϟ΍ ΖϳήΘη΍ ϱάϟ΍ ήΠΘϤϟ΍
ΎϫήϳϭΪΗ ΓΩΎϋ· ϦϤπΗ ΎϬϧ΃ ΎϤϛ ˬΔϴόϴΒτϟ΍ Ωέ΍ϮϤϟ΍ ϰϠϋ υΎϔΤϟ΍ ϲϓ ΪϋΎδΗ Ω΍ϮϤϟ΍ ήϳϭΪΗ ΓΩΎϋ·
ΌϴΒϟ΍ϭ ϥΎδϧϹ΍ ΔΤμϟ ΔϳΎϤΤϟ΍ ήϴϓϮΗ ϰϠϋ ΪϋΎδϳ ϮΤϧ ϰϠϋΔ.
52 Regulatory Statements
Loading...